A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | AA | |
ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | GERMAN | PINYIN | PORTUGUESE | PINYIN | ITALIAN | PINYIN | SPANISH | PINYIN | POLISH | PINYIN | RUSSIAN | PHONETIC | PINYIN | JAPANESE | PINYIN | KOREAN | PINYIN | ARABIC | PINYIN | HINDI | PINYIN | |
001 | 见不到他的妻子了 | Jiàn bù dào tā de qīzile | 见不到 他 的 妻子 了 | Jiàn bù dào tā de qīzile | 见不到他的妻子了 |
Jiàn
bù dào tā de qīzile |
|||||||||||||||||||||
002 | She wanted to write a successful novel, but it was not to be (= it turned out never to happen) | She wanted to write a successful novel, but it was not to be (= it turned out never to happen) | Elle voulait écrire un roman à succès, mais il ne devait pas être (= il est avéré ne jamais arriver) | Elle voulait écrire un roman à succès, mais il ne devait pas être (= il est avéré ne jamais arriver) | She wanted to write a successful novel, but it was not to be (= it turned out never to happen) | She wanted to write a successful novel, but it was not to be (= it turned out never to happen) | |||||||||||||||||||||
003 | 她曾想写一部成功的小说,但从未如愿 | tā céng xiǎng xiě yī bù chénggōng de xiǎoshuō, dàn cóng wèi rúyuàn | 她 曾 想写 一部 成功 的 小说, 但 从未 如愿 | tā céng xiǎng xiě yī bù chénggōng de xiǎoshuō, dàn cóng wèi rúyuàn | 她曾想写一部成功的小说,但从未如愿 | tā céng xiǎng xiě yī bù chénggōng de xiǎoshuō, dàn cóng wèi rúyuàn | |||||||||||||||||||||
004 | 9 if sb/it were to do sth ... | were sb/it to do sth ... | 9 if sb/it were to do sth... | Were sb/it to do sth... | 9 si sb / elle devait faire qqch ... | étaient sb / à faire qqch ... | 9 si sb/ elle devait faire qqch... | Étaient sb/ à faire qqch... | 9 if sb/it were to do sth ... | were sb/it to do sth ... | 9 if sb/it were to do sth... | Were sb/it to do sth... | |||||||||||||||||||||
005 | (formal/) used to express a condition | (Formal/) used to express a condition | (/ Formel) utilisé pour exprimer une condition | (/ Formel) utilisé pour exprimer une condition | (formal/) used to express a condition | (Formal/) used to express a condition | |||||||||||||||||||||
006 | (表述条件) | (biǎoshù tiáojiàn) | (表述 条件) | (biǎoshù tiáojiàn) | (表述条件) | (biǎoshù tiáojiàn) | |||||||||||||||||||||
007 | If we were tooffer you more money,would | If we were tooffer you more money,would | Si nous étions tooffer vous plus d'argent, serait | Si nous étions tooffer vous plus d'argent, serait | If we were tooffer you more money,would | If we were tooffer you more money,would | |||||||||||||||||||||
008 | 假如我们给你加钱,你愿意留下吗? | jiǎrú wǒmen gěi nǐ jiā qián, nǐ yuànyì liú xià ma? | 假如 我们 给 你 加 钱, 你 愿意 留下 吗? | jiǎrú wǒmen gěi nǐ jiā qián, nǐ yuànyì liú xià ma? | 假如我们给你加钱,你愿意留下吗? | jiǎrú wǒmen gěi nǐ jiā qián, nǐ yuànyì liú xià ma? | |||||||||||||||||||||
009 | Were we to offer you more money, would you stay? | Were we to offer you more money, would you stay? | Si nous vous offrons plus d'argent, resteriez-vous? | Si nous vous offrons plus d'argent, resteriez-vous? | Were we to offer you more money, would you stay? | Were we to offer you more money, would you stay? | |||||||||||||||||||||
010 | 假如我们给你加铉,你愿意留下吗? | Jiǎrú wǒmen gěi nǐ jiā xuàn, nǐ yuànyì liú xià ma? | 假如 我们 给 你 加 铉, 你 愿意 留下 吗? | Jiǎrú wǒmen gěi nǐ jiā xuàn, nǐ yuànyì liú xià ma? | 假如我们给你加铉,你愿意留下吗? | Jiǎrú wǒmen gěi nǐ jiā xuàn, nǐ yuànyì liú xià ma? | |||||||||||||||||||||
011 | be- | Be- | être- | Être- | be- | Be- | |||||||||||||||||||||
012 | 1 (in verbs 构成动词)to make or treat sb/sth as | 1 (in verbs gòuchéng dòngcí)to make or treat sb/sth as | 1 (dans les verbes 构成 动词) pour faire ou traiter sb / sth comme | 1 (dans les verbes gòuchéng dòngcí) pour faire ou traiter sb/ sth comme | 1 (in verbs 构成动词)to make or treat sb/sth as | 1 (in verbs gòuchéng dòngcí)to make or treat sb/sth as | |||||||||||||||||||||
013 | 备…姜成;把…* 20作 | bèi…jiāng chéng; bǎ…* 20 zuò | 备 ... 姜 成; 把 ... * 20 作 | bèi... Jiāng chéng; bǎ... * 20 Zuò | 备…姜成;把…* 20作 | bèi…jiāng chéng; bǎ…* 20 zuò | |||||||||||||||||||||
014 | Don’t belittle his achievements (= say they are not mportant). | Don’t belittle his achievements (= say they are not mportant). | Ne pas sous-estimer ses réalisations (= disent qu'ils ne sont pas mportant). | Ne pas sous-estimer ses réalisations (= disent qu'ils ne sont pas mportant). | Don’t belittle his achievements (= say they are not mportant). | Don’t belittle his achievements (= say they are not mportant). | |||||||||||||||||||||
015 | 不要**22他的成就。 | Bùyào**22 tā de chéngjiù. | 不要 ** 22 他 的 成就. | Bùyào** 22 tā de chéngjiù. | 不要**22他的成就。 | Bùyào**22 tā de chéngjiù. | |||||||||||||||||||||
016 | 不要小看他的成就(=说,他们并不重要)。 | Bùyào xiǎo kàn tā de chéngjiù (=shuō, tāmen bìng bù chóng yào). | 不要 小看 他 的 成就 (= 说, 他们 并不 重要). | Bùyào xiǎo kàn tā de chéngjiù (= shuō, tāmen bìng bù zhòngyào). | 不要小看他的成就(=说,他们并不重要)。 | Bùyào xiǎo kàn tā de chéngjiù (=shuō, tāmen bìng bù chóng yào). | |||||||||||||||||||||
017 | An older girl befriended me | An older girl befriended me | Une fille plus âgée me lie d'amitié | Une fille plus âgée me lie d'amitié | An older girl befriended me | An older girl befriended me | |||||||||||||||||||||
018 | —个年給大些的女孩*24我很友善 | —gè nián gěi dà xiē de nǚhái*24 wǒ hěn yǒushàn | - 个 年 給 大 些 的 女孩 * 24 我 很 友善 | - gè nián gěi dà xiē de nǚhái* 24 wǒ hěn yǒushàn | —个年给大些的女孩*24我很友善 | —gè nián gěi dà xiē de nǚhái*24 wǒ hěn yǒushàn | |||||||||||||||||||||
019 | 2 (in adjectives ending in -ed | 2 (in adjectives ending in -ed | 2 (en adjectifs se terminant en -ed | 2 (en adjectifs se terminant en -ed | 2 (in adjectives ending in -ed | 2 (in adjectives ending in -ed | |||||||||||||||||||||
020 | 构成以-ed结尾的形容词) | gòuchéng yǐ-ed jiéwěi de xíngróngcí) | 构成 以 -ed 结尾 的 形容词) | gòuchéng yǐ -ed jiéwěi de xíngróngcí) | 构成以-ed结尾的形容词) | gòuchéng yǐ-ed jiéwěi de xíngróngcí) | |||||||||||||||||||||
021 | wearing or covered with | wearing or covered with | porter ou recouverts | porter ou recouverts | wearing or covered with | wearing or covered with | |||||||||||||||||||||
022 | 穿着;戴着;裹着 | chuānzhuó; dàizhe; guǒzhe | 穿着; 戴着; 裹着 | chuānzhuó; dàizhe; guǒzhe | 穿着;戴着;裹着 | chuānzhuó; dàizhe; guǒzhe | |||||||||||||||||||||
023 | heavily bejewelled fingers | heavily bejewelled fingers | doigts fortement bejewelled | doigts fortement bejewelled | heavily bejewelled fingers | heavily bejewelled fingers | |||||||||||||||||||||
024 | 戴满珠宝的手指 | dài mǎn zhūbǎo de shǒuzhǐ | 戴 满 珠宝 的 手指 | dài mǎn zhūbǎo de shǒuzhǐ | 戴满珠宝的手指 | dài mǎn zhūbǎo de shǒuzhǐ | |||||||||||||||||||||
025 | bespattered with mud | bespattered with mud | éclaboussés de boue | éclaboussés de boue | bespattered with mud | bespattered with mud | |||||||||||||||||||||
026 | 溅满污泥 | jiàn mǎn wū ní | 溅满 污泥 | jiàn mǎn wū ní | 溅满污泥 | jiàn mǎn wū ní | |||||||||||||||||||||
027 | 3 (in verbs and adjectives ending in -ed | 3 (in verbs and adjectives ending in -ed | 3 (dans les verbes et les adjectifs se terminant en -ed | 3 (dans les verbes et les adjectifs se terminant en -ed | 3 (in verbs and adjectives ending in -ed | 3 (in verbs and adjectives ending in -ed | |||||||||||||||||||||
028 | **30以-ed结尾的动词和形容词) | **30 yǐ-ed jiéwěi de dòngcí hé xíngróngcí) | ** 30 以 -ed 结尾 的 动词 和 形容词) | ** 30 yǐ -ed jiéwěi de dòngcí hé xíngróngcí) | **30以-ed结尾的动词和形容词) | **30 yǐ-ed jiéwěi de dòngcí hé xíngróngcí) | |||||||||||||||||||||
029 | to cause sth to be 使;使成为 | to cause sth to be shǐ; shǐ chéngwéi | pour provoquer qqch soit 使; 使 成为 | pour provoquer qqch soit shǐ; shǐ chéngwéi | to cause sth to be 使;使成为 | to cause sth to be shǐ; shǐ chéngwéi | |||||||||||||||||||||
030 | the ship was becalmed | the ship was becalmed | le navire a été encalminé | le navire a été encalminé | the ship was becalmed | the ship was becalmed | |||||||||||||||||||||
031 | 没有风,.帆船静止不动 | méiyǒu fēng,. Fānchuán jìngzhǐ bù dòng | 没有 风,. 帆船 静止不动 | méiyǒu fēng,. Fānchuán jìngzhǐ bù dòng | 没有风,.帆船静止不动 | méiyǒu fēng,. Fānchuán jìngzhǐ bù dòng | |||||||||||||||||||||
032 | the rebels besieged the fort. | the rebels besieged the fort. | les rebelles ont assiégé le fort. | les rebelles ont assiégé le fort. | the rebels besieged the fort. | the rebels besieged the fort. | |||||||||||||||||||||
033 | 叛乱者*围**34堡 | Pànluàn zhě*wéi**34 bǎo | 叛乱 者 * 围 ** 34 堡 | Pànluàn zhě* wéi** 34 bǎo | 叛乱者*围**34堡 | Pànluàn zhě*wéi**34 bǎo | |||||||||||||||||||||
034 | 叛乱分子围攻堡垒。 | pànluàn fèn zi wéigōng bǎolěi. | 叛乱 分子 围攻 堡垒. | pànluàn fēnzǐ wéigōng bǎolěi. | 叛乱分子围攻堡垒。 | pànluàn fèn zi wéigōng bǎolěi. | |||||||||||||||||||||
035 | 4 used to turn intransitive verbs (=without an object) into transitive verbs (= with an object) | 4 Used to turn intransitive verbs (=without an object) into transitive verbs (= with an object) | 4 utilisé pour transformer les verbes intransitifs (= sans objet) en verbes transitifs (= avec un objet) | 4 Utilisé pour transformer les verbes intransitifs (= sans objet) en verbes transitifs (= avec un objet) | 4 used to turn intransitive verbs (=without an object) into transitive verbs (= with an object) | 4 Used to turn intransitive verbs (=without an object) into transitive verbs (= with an object) | |||||||||||||||||||||
036 | (与不及物动词结合,构成及物动词) | (yǔ bù jí wù dòngcí jiéhé, gòuchéng jí wù dòngcí) | (与 不及物动词 结合, 构成 及物动词) | (yǔ bù jí wù dòngcí jiéhé, gòuchéng jí wù dòngcí) | (与不及物动词结合,构成及物动词) | (yǔ bù jí wù dòngcí jiéhé, gòuchéng jí wù dòngcí) | |||||||||||||||||||||
037 | She is always bemoaning her lot. | She is always bemoaning her lot. | Elle est toujours lamentait son sort. | Elle est toujours lamentait son sort. | She is always bemoaning her lot. | She is always bemoaning her lot. | |||||||||||||||||||||
038 | 她总是怪命不好 | Tā zǒng shì guài mìng bù hǎo | 她 总是 怪 命 不好 | Tā zǒng shì guài mìng bù hǎo | 她总是怪命不好 | Tā zǒng shì guài mìng bù hǎo | |||||||||||||||||||||
039 | beach | beach | plage | plage | beach | beach | |||||||||||||||||||||
040 | an area of sand, or small stones (called shingle), beside the sea or a lake | an area of sand, or small stones (called shingle), beside the sea or a lake | une zone de sable ou de petites pierres (appelé bardeaux), à côté de la mer ou d'un lac | une zone de sable ou de petites pierres (appelé bardeaux), à côté de la mer ou d'un lac | an area of sand, or small stones (called shingle), beside the sea or a lake | an area of sand, or small stones (called shingle), beside the sea or a lake | |||||||||||||||||||||
041 | 海滩;沙滩;海滨;湖.滨 | hǎitān; shātān; hǎibīn; hú. Bīn | 海滩; 沙滩; 海滨;. 湖 滨 | hǎitān; shātān; hǎibīn;. Húbīn | 海滩;沙滩;海滨;湖.滨 | hǎitān; shātān; hǎibīn; hú. Bīn | |||||||||||||||||||||
042 | tourists sunbathing on the beach | tourists sunbathing on the beach | touristes bain de soleil sur la plage | touristes bain de soleil sur la plage | tourists sunbathing on the beach | tourists sunbathing on the beach | |||||||||||||||||||||
043 | 在海滩上沐浴着阳 光的游客 | zài hǎitān shàng mùyùzhe yángguāng de yóukè | 在 海滩 上 沐浴 着 阳 光 的 游客 | zài hǎitān shàng mùyùzhe yángguāng de yóukè | 在海滩上沐浴着阳 光的游客 | zài hǎitān shàng mùyùzhe yángguāng de yóukè | |||||||||||||||||||||
044 | a sandy/pebble/shingle beach | a sandy/pebble/shingle beach | une plage de sable / galets / plage de galets | une plage de sable/ galets/ plage de galets | a sandy/pebble/shingle beach | a sandy/pebble/shingle beach | |||||||||||||||||||||
045 | 细沙 / 卵石./ 烁石海滩 | xì shā/ luǎnshí./ Shuò shí hǎitān | 细沙 / 卵石 ./ 烁 石 海滩 | xì shā/ luǎnshí./ Shuò shí hǎitān | 细沙 / 卵石./ 烁石海滩 | xì shā/ luǎnshí./ Shuò shí hǎitān | |||||||||||||||||||||
046 | a beach bar | a beach bar | un bar de plage | un bar de plage | a beach bar | a beach bar | |||||||||||||||||||||
047 | 海滨酒吧 | hǎibīn jiǔbā | 海滨 酒吧 | hǎibīn jiǔbā | 海滨酒吧 | hǎibīn jiǔbā | |||||||||||||||||||||
048 | note at coast | note at coast | noter sur la côte | noter sur la côte | note at coast | note at coast | |||||||||||||||||||||
049 | to come or bring sth out of the water and onto the beach | to come or bring sth out of the water and onto the beach | à venir ou apporter sth hors de l'eau et sur la plage | à venir ou apporter sth hors de l'eau et sur la plage | to come or bring sth out of the water and onto the beach | to come or bring sth out of the water and onto the beach | |||||||||||||||||||||
050 | (使)上岸;把…拖上岸 | (shǐ) shàng'àn; bǎ…tuō shàng'àn | (使) 上岸; 把 ... 拖 上岸 | (shǐ) shàng'àn; bǎ... Tuō shàng'àn | (使)上岸;把…拖上岸 | (shǐ) shàng'àn; bǎ…tuō shàng'àn | |||||||||||||||||||||
051 | he beached the boat and lifted the boy onto the shore. | he beached the boat and lifted the boy onto the shore. | il échoué le bateau et a levé le garçon sur le rivage. | il échoué le bateau et a levé le garçon sur le rivage. | he beached the boat and lifted the boy onto the shore. | he beached the boat and lifted the boy onto the shore. | |||||||||||||||||||||
052 | 他把小船拖上岸、 把男孩抱鈾岸上 | Tā bǎ xiǎochuán tuō shàng'àn, bǎ nánhái bào yóu ànshàng | 他 把 小船 拖 上岸, 把 男孩 抱 鈾 岸上 | Tā bǎ xiǎochuán tuō shàng'àn, bǎ nánhái bào yóu ànshàng | 他把小船拖上岸、 把男孩抱铀岸上 | Tā bǎ xiǎochuán tuō shàng'àn, bǎ nánhái bào yóu ànshàng | |||||||||||||||||||||
053 | a beached whale (二 one that has become stuck on land and cannot get back into the water) | a beached whale (èr one that has become stuck on land and cannot get back into the water) | une baleine échouée (二 celui qui est coincé sur la terre et ne peuvent pas revenir dans l'eau) | une baleine échouée (èr celui qui est coincé sur la terre et ne peuvent pas revenir dans l'eau) | a beached whale (二 one that has become stuck on land and cannot get back into the water) | a beached whale (èr one that has become stuck on land and cannot get back into the water) | |||||||||||||||||||||
054 | 搁浅在海滩上的鲸 | gēqiǎn zài hǎitān shàng de jīng | 搁浅 在 海滩 上 的 鲸 | gēqiǎn zài hǎitān shàng de jīng | 搁浅在海滩上的鲸 | gēqiǎn zài hǎitān shàng de jīng | |||||||||||||||||||||
055 | [also V] | [also V] | [Également V] | [Également V] | [also V] | [also V] | |||||||||||||||||||||
056 | beach ball a large, light, coloured plastic ball that people play games with on the beach | beach ball a large, light, coloured plastic ball that people play games with on the beach | ballon de plage une grande lumière, coloré balle en plastique que les gens jouent à des jeux avec sur la plage | ballon de plage une grande lumière, coloré balle en plastique que les gens jouent à des jeux avec sur la plage | beach ball a large, light, coloured plastic ball that people play games with on the beach | beach ball a large, light, coloured plastic ball that people play games with on the beach | |||||||||||||||||||||
057 | 沙滩球 | shātān qiú | 沙滩 球 | shātān qiú | 沙滩球 | shātān qiú | |||||||||||||||||||||
058 | beach buggy (also dune buggy) a small car used for driving on sand | beach buggy (also dune buggy) a small car used for driving on sand | buggy de plage (également buggy) une petite voiture utilisée pour la conduite sur sable | buggy de plage (également buggy) une petite voiture utilisée pour la conduite sur sable | beach buggy (also dune buggy) a small car used for driving on sand | beach buggy (also dune buggy) a small car used for driving on sand | |||||||||||||||||||||
059 | 沙滩车 | shātān chē | 沙滩 车 | shātān chē | 沙滩车 | shātān chē | |||||||||||||||||||||
060 | beach-comber | beach-comber | vague déferlante | vague déferlante | beach-comber | beach-comber | |||||||||||||||||||||
061 | a person who walks along beaches collecting interesting or valuable .things, either for pleasure or to sell | a person who walks along beaches collecting interesting or valuable.Things, either for pleasure or to sell | une personne qui marche le long des plages de collecte .things intéressants ou précieux, que ce soit pour le plaisir ou de vendre | une personne qui marche le long des plages de collecte.Things intéressants ou précieux, que ce soit pour le plaisir ou de vendre | a person who walks along beaches collecting interesting or valuable .things, either for pleasure or to sell | a person who walks along beaches collecting interesting or valuable.Things, either for pleasure or to sell | |||||||||||||||||||||
062 | 海滩拾荒者(或寻宝的人) | hǎitān shíhuāng zhě (huò xúnbǎo de rén) | 海滩 拾荒者 (或 寻宝 的 人) | hǎitān shíhuāng zhě (huò xúnbǎo de rén) | 海滩拾荒者(或寻宝的人) | hǎitān shíhuāng zhě (huò xúnbǎo de rén) | |||||||||||||||||||||
063 | beach-head | beach-head | tête de pont | tête de pont | beach-head | beach-head | |||||||||||||||||||||
064 | a strong position on a beach from which an army that has just landed prepares to go forward and attack . | a strong position on a beach from which an army that has just landed prepares to go forward and attack. | une position forte sur une plage à partir de laquelle une armée qui vient d'atterrir se prépare à aller de l'avant et l'attaque. | une position forte sur une plage à partir de laquelle une armée qui vient d'atterrir se prépare à aller de l'avant et l'attaque. | a strong position on a beach from which an army that has just landed prepares to go forward and attack . | a strong position on a beach from which an army that has just landed prepares to go forward and attack. | |||||||||||||||||||||
065 | (军队的)滩头堡, 滩头阵地 | (Jūnduì de) tāntóu bǎo, tāntóu zhèndì | (军队 的) 滩头 堡, 滩头 阵地 | (Jūnduì de) tāntóu bǎo, tāntóu zhèndì | (军队的)滩头堡, 滩头阵地 | (Jūnduì de) tāntóu bǎo, tāntóu zhèndì | |||||||||||||||||||||
066 | 一see also bridgehead | yī see also bridgehead | 一 voir aussi tête de pont | yī voir aussi tête de pont | 一see also bridgehead | yī see also bridgehead | |||||||||||||||||||||
067 | beach volleyball | beach volleyball | Beach-volley | Beach-volley | beach volleyball | beach volleyball | |||||||||||||||||||||
068 | a form of volleyball played on sand by teams of two players | a form of volleyball played on sand by teams of two players | une forme de volley-ball a joué sur le sable par des équipes de deux joueurs | une forme de volley-ball a joué sur le sable par des équipes de deux joueurs | a form of volleyball played on sand by teams of two players | a form of volleyball played on sand by teams of two players | |||||||||||||||||||||
069 | 沙滩排球 | shātān páiqiú | 沙滩 排球 | shātān páiqiú | 沙滩排球 | shātān páiqiú | |||||||||||||||||||||
070 | beach-wear | beach-wear | tenue de plage | tenue de plage | beach-wear | beach-wear | |||||||||||||||||||||
071 | (used especially in shops/stores 尤用于商'店) | (used especially in shops/stores yóu yòng yú shāng'diàn) | (Utilisé en particulier dans les magasins / magasins 尤 用于 商 '店) | (Utilisé en particulier dans les magasins/ magasins yóu yòng yú shāng'diàn) | (used especially in shops/stores 尤用于商'店) | (used especially in shops/stores yóu yòng yú shāng'diàn) | |||||||||||||||||||||
072 | clothes for wearing on the beach | clothes for wearing on the beach | vêtements pour porter sur la plage | vêtements pour porter sur la plage | clothes for wearing on the beach | clothes for wearing on the beach | |||||||||||||||||||||
073 | 沙滩服装 | shātān fúzhuāng | 沙滩 服装 | shātān fúzhuāng | 沙滩服装 | shātān fúzhuāng | |||||||||||||||||||||
074 | beacon | beacon | balise | balise | beacon | beacon | |||||||||||||||||||||
075 | 1 a light that is placed somewhere to guide vehicles and warn them of danger ., | 1 a light that is placed somewhere to guide vehicles and warn them of danger., | 1 une lumière qui est placé quelque part pour guider les véhicules et les avertir du danger., | 1 une lumière qui est placé quelque part pour guider les véhicules et les avertir du danger., | 1 a light that is placed somewhere to guide vehicles and warn them of danger ., | 1 a light that is placed somewhere to guide vehicles and warn them of danger., | |||||||||||||||||||||
076 | 指引车船等的)灯标,灯塔;逢标 | Zhǐyǐn chēchuán děng de) dēng biāo, dēngtǎ; féng biāo | 指引 车船 等 的) 灯 标, 灯塔; 逢 标 | Zhǐyǐn chēchuán děng de) dēng biāo, dēngtǎ; féng biāo | 指引车船等的)灯标,灯塔;逢标 | Zhǐyǐn chēchuán děng de) dēng biāo, dēngtǎ; féng biāo | |||||||||||||||||||||
077 | a navigation beacon | a navigation beacon | une balise de navigation | une balise de navigation | a navigation beacon | a navigation beacon | |||||||||||||||||||||
078 | 航标灯 | hángbiāo dēng | 航标 灯 | hángbiāo dēng | 航标灯 | hángbiāo dēng | |||||||||||||||||||||
079 | (figurative) He was a beacon of hope for the younger generation | (figurative) He was a beacon of hope for the younger generation | (Figurative) Il était une lueur d'espoir pour la jeune génération | (Figurative) Il était une lueur d'espoir pour la jeune génération | (figurative) He was a beacon of hope for the younger generation | (figurative) He was a beacon of hope for the younger generation | |||||||||||||||||||||
080 | 他是年轻一代的希望之灯 | tā shì niánqīng yīdài de xīwàng zhī dēng | 他 是 年轻 一代 的 希望 之 灯 | tā shì niánqīng yīdài de xīwàng zhī dēng | 他是年轻一代的希望之灯 | tā shì niánqīng yīdài de xīwàng zhī dēng | |||||||||||||||||||||
081 | 一see also Belisha beacon | yī see also Belisha beacon | 一 voir aussi Belisha balise | yī voir aussi Belisha balise | 一see also Belisha beacon | yī see also Belisha beacon | |||||||||||||||||||||
082 | 2 a radio station whose signal helps ships and aircraft to find their position (导航) | 2 a radio station whose signal helps ships and aircraft to find their position (dǎoháng) | 2 une station de radio dont le signal aide les navires et aéronefs de trouver leur position (导航) | 2 une station de radio dont le signal aide les navires et aéronefs de trouver leur position (dǎoháng) | 2 a radio station whose signal helps ships and aircraft to find their position (导航) | 2 a radio station whose signal helps ships and aircraft to find their position (dǎoháng) | |||||||||||||||||||||
083 | 无*93电倩标台 | wú*93 diàn qiàn biāo tái | 无 * 93 电 倩 标 台 | wú* 93 diàn qiàn biāo tái | 无*93电倩标台 | wú*93 diàn qiàn biāo tái | |||||||||||||||||||||
084 | 电台的信号有助于船舶和飞机寻找自己的位置 | diàntái de xìnhào yǒu zhù yú chuánbó hé fēijī xúnzhǎo zìjǐ de wèizhì | 电台 的 信号 有助于 船舶 和 飞机 寻找 自己 的 位置 | diàntái de xìnhào yǒu zhù yú chuánbó hé fēijī xúnzhǎo zìjǐ de wèizhì | 电台的信号有助于船舶和飞机寻找自己的位置 | diàntái de xìnhào yǒu zhù yú chuánbó hé fēijī xúnzhǎo zìjǐ de wèizhì | |||||||||||||||||||||
085 | 3 (in the past) a fire lit on top of a hiil as a signal (昔日)烽火 | 3 (in the past) a fire lit on top of a hiil as a signal (xīrì) fēnghuǒ | 3 (dans le passé) un feu allumé sur le dessus d'un HiiL comme un signal (昔日) 烽火 | 3 (dans le passé) un feu allumé sur le dessus d'un HiiL comme un signal (xīrì) fēnghuǒ | 3 (in the past) a fire lit on top of a hiil as a signal (昔日)烽火 | 3 (in the past) a fire lit on top of a hiil as a signal (xīrì) fēnghuǒ | |||||||||||||||||||||
086 | Beacon Hill an old, fashionable area of Boston in the US, where many rich families and politicians live | Beacon Hill an old, fashionable area of Boston in the US, where many rich families and politicians live | Beacon Hill une ancienne zone, à la mode de Boston aux États-Unis, où de nombreuses familles et les politiciens riches vivent | Beacon Hill une ancienne zone, à la mode de Boston aux États-Unis, où de nombreuses familles et les politiciens riches vivent | Beacon Hill an old, fashionable area of Boston in the US, where many rich families and politicians live | Beacon Hill an old, fashionable area of Boston in the US, where many rich families and politicians live | |||||||||||||||||||||
087 | 灯塔山(美国波士顿一处古老的高鈑崔宅区) | dēngtǎ shān (měiguó bōshìdùn yī chù gǔlǎo de gāo bǎn cuī zhái qū) | 灯塔 山 (美国 波士顿 一 处 古老 的 高 鈑 崔 宅 区) | dēngtǎ shān (měiguó bōshìdùn yī chù gǔlǎo de gāo bǎn cuī zhái qū) | 灯塔山(美国波士顿一处古老的高钣崔宅区) | dēngtǎ shān (měiguó bōshìdùn yī chù gǔlǎo de gāo bǎn cuī zhái qū) | |||||||||||||||||||||
088 | beacon school a school that is officially recognized as being of a very high standard and a good example for other schools to follow | beacon school a school that is officially recognized as being of a very high standard and a good example for other schools to follow | balise école une école qui est officiellement reconnue comme étant d'un niveau très élevé et un bon exemple pour d'autres écoles à suivre | balise école une école qui est officiellement reconnue comme étant d'un niveau très élevé et un bon exemple pour d'autres écoles à suivre | beacon school a school that is officially recognized as being of a very high standard and a good example for other schools to follow | beacon school a school that is officially recognized as being of a very high standard and a good example for other schools to follow | |||||||||||||||||||||
089 | 模范学校,灯塔学校(在*105国公认为高水平) | mófàn xuéxiào, dēngtǎ xuéxiào (zài*105 guó gōngrèn wéi gāo shuǐpíng) | 模范 学校, 灯塔 学校 (在 * 105 国 公 认为 高水平) | mófàn xuéxiào, dēngtǎ xuéxiào (zài* 105 guó gōngrèn wéi gāo shuǐpíng) | 模范学校,灯塔学校(在*105国公认为高水平) | mófàn xuéxiào, dēngtǎ xuéxiào (zài*105 guó gōngrèn wéi gāo shuǐpíng) | |||||||||||||||||||||
090 | 灯塔学校被正式确认为是一个非常高的标准,一个很好的例子对其他学校效仿的学校 | dēngtǎ xuéxiào bèi zhèngshì quèrèn wéi shì yīgè fēicháng gāo de biāozhǔn, yīgè hěn hǎo de lìzi duì qítā xuéxiào xiàofǎng de xuéxiào | 灯塔学校被正式确认为是一个非常高的标准,一个很好的例子对其他学校效仿的学校 | dēngtǎ xuéxiào bèi zhèngshì quèrèn wéi shì yīgè fēicháng gāo de biāozhǔn, yīgè hěn hǎo de lìzi duì qítā xuéxiào xiàofǎng de xuéxiào | 灯塔学校被正式确认为是一个非常高的标准,一个很好的例子对其他学校效仿的学校 | dēngtǎ xuéxiào bèi zhèngshì quèrèn wéi shì yīgè fēicháng gāo de biāozhǔn, yīgè hěn hǎo de lìzi duì qítā xuéxiào xiàofǎng de xuéxiào | |||||||||||||||||||||
091 | bead | bead | perle | perle | bead | bead | |||||||||||||||||||||
092 | 1 a small piece of glass, wood, etc. with a hole through it, that can be put on a string with others of the same type and worn as jewellery, etc. | 1 a small piece of glass, wood, etc. With a hole through it, that can be put on a string with others of the same type and worn as jewellery, etc. | 1 un petit morceau de verre, le bois, etc., avec un trou à travers elle, qui peut être mis sur une chaîne avec d'autres du même type et porté comme des bijoux, etc. | 1 un petit morceau de verre, le bois, etc., Avec un trou à travers elle, qui peut être mis sur une chaîne avec d'autres du même type et porté comme des bijoux, etc. | 1 a small piece of glass, wood, etc. with a hole through it, that can be put on a string with others of the same type and worn as jewellery, etc. | 1 a small piece of glass, wood, etc. With a hole through it, that can be put on a string with others of the same type and worn as jewellery, etc. | |||||||||||||||||||||
093 | 有孔的.)珠子 | Yǒu kǒng de.) Zhūzi | 有 孔 的.) 珠子 | Yǒu kǒng de.) Zhūzi | 有孔的.)珠子 | Yǒu kǒng de.) Zhūzi | |||||||||||||||||||||
094 | a necklace of wooden beads | a necklace of wooden beads | un collier de perles en bois | un collier de perles en bois | a necklace of wooden beads | a necklace of wooden beads | |||||||||||||||||||||
095 | —条木珠项链 | —tiáo mù zhū xiàngliàn | - 条 木珠 项链 | - tiáo mù zhū xiàngliàn | —条木珠项链 | —tiáo mù zhū xiàngliàn | |||||||||||||||||||||
096 | A bead curtain separated the two rooms | A bead curtain separated the two rooms | Un rideau de perles a séparé les deux chambres | Un rideau de perles a séparé les deux chambres | A bead curtain separated the two rooms | A bead curtain separated the two rooms | |||||||||||||||||||||
097 | —挂珠帘子把两个房间分开 | —guà zhū liánzi bǎ liǎng gè fángjiān fēnkāi | #NOME? | - guà zhū liánzi bǎ liǎng gè fángjiān fēnkāi | —挂珠帘子把两个房间分开 | —guà zhū liánzi bǎ liǎng gè fángjiān fēnkāi | |||||||||||||||||||||
098 | 一see also WORRY BEADS | yī see also WORRY BEADS | 一 voir aussi INQUIÉTER PERLES | yī voir aussi INQUIÉTER PERLES | 一see also WORRY BEADS | yī see also WORRY BEADS | |||||||||||||||||||||
099 | 一picture jewellery | yī picture jewellery | 一 image bijoux | yī image bijoux | 一picture jewellery | yī picture jewellery | |||||||||||||||||||||
100 | 2 beads a rosary | 2 beads a rosary | 2 perles d'un chapelet | 2 perles d'un chapelet | 2 beads a rosary | 2 beads a rosary | |||||||||||||||||||||
101 | 玫瑰)念珠 | méiguī) niànzhū | 玫瑰) 念珠 | méiguī) niànzhū | 玫瑰)念珠 | méiguī) niànzhū | |||||||||||||||||||||
102 | 3 a small drop of liquid | 3 a small drop of liquid | 3 une petite goutte de liquide, | 3 une petite goutte de liquide, | 3 a small drop of liquid | 3 a small drop of liquid | |||||||||||||||||||||
103 | (液体的)小滴: | (yètǐ de) xiǎo dī: | (液体 的) 小 滴: | (yètǐ de) xiǎo dī: | (液体的)小滴: | (yètǐ de) xiǎo dī: | |||||||||||||||||||||
104 | there were beads of sweat on his forehead | There were beads of sweat on his forehead | il y avait des perles de sueur sur son front | Il y avait des perles de sueur sur son front | there were beads of sweat on his forehead | There were beads of sweat on his forehead | |||||||||||||||||||||
105 | 他的脑门上挂满汗珠 | tā de nǎomén shàng guà mǎn hàn zhū | 他 的 脑门 上 挂满 汗珠 | tā de nǎomén shàng guà mǎn hàn zhū | 他的脑门上挂满汗珠 | tā de nǎomén shàng guà mǎn hàn zhū | |||||||||||||||||||||
106 | draw/get a 'bead on sb/sth to aim carefully at sb/sth before shooting a gun | draw/get a'bead on sb/sth to aim carefully at sb/sth before shooting a gun | dessiner / obtenir un «perle sur sb / sth pour viser soigneusement sb / sth avant de tirer une arme à feu | dessiner/ obtenir un «perle sur sb/ sth pour viser soigneusement sb/ sth avant de tirer une arme à feu | draw/get a 'bead on sb/sth to aim carefully at sb/sth before shooting a gun | draw/get a'bead on sb/sth to aim carefully at sb/sth before shooting a gun | |||||||||||||||||||||
107 | (射击前)瞄准 | (shèjí qián) miáozhǔn | (射击 前) 瞄准 | (shèjí qián) miáozhǔn | (射击前)瞄准 | (shèjí qián) miáozhǔn | |||||||||||||||||||||
108 | beaded | beaded | perlé | perlé | beaded | beaded | |||||||||||||||||||||
109 | 1 decorated with beads | 1 decorated with beads | 1 ornée de perles | 1 ornée de perles | 1 decorated with beads | 1 decorated with beads | |||||||||||||||||||||
110 | 饰以珠子的 | shì yǐ zhūzi de | 饰 以 珠子 的 | shì yǐ zhūzi de | 饰以珠子的 | shì yǐ zhūzi de | |||||||||||||||||||||
111 | a beaded dress | a beaded dress | une robe perlée | une robe perlée | a beaded dress | a beaded dress | |||||||||||||||||||||
112 | 缀着珠子的连衣裙 | zhuìzhe zhūzi de liányīqún | 缀着 珠子 的 连衣裙 | zhuìzhe zhūzi de liányīqún | 缀着珠子的连衣裙 | zhuìzhe zhūzi de liányīqún | |||||||||||||||||||||
113 | 2 ~ with sth with small drops of a liquid on it | 2 ~ with sth with small drops of a liquid on it | 2 ~ avec qc avec de petites gouttes d'un liquide sur lui | 2 ~ avec qc avec de petites gouttes d'un liquide sur lui | 2 ~ with sth with small drops of a liquid on it | 2 ~ with sth with small drops of a liquid on it | |||||||||||||||||||||
114 | 带着小滴液体的 | dàizhe xiǎo dī yètǐ de | 带着 小 滴 液体 的 | dàizhe xiǎo dī yètǐ de | 带着小滴液体的 | dàizhe xiǎo dī yètǐ de | |||||||||||||||||||||
115 | His face was beaded with sweat. | His face was beaded with sweat. | Son visage était perlé de sueur. | Son visage était perlé de sueur. | His face was beaded with sweat. | His face was beaded with sweat. | |||||||||||||||||||||
116 | 他脸上挂着汗珠子 | Tā liǎn shàng guàzhe hàn zhūzi | 他 脸上 挂着 汗珠子 | Tā liǎn shàng guàzhe hàn zhūzi | 他脸上挂着汗珠子 | Tā liǎn shàng guàzhe hàn zhūzi | |||||||||||||||||||||
117 | beading | beading | perlage | perlage | beading | beading | |||||||||||||||||||||
118 | 1 a strip of wood, stone or plastic with a pattern on it, used for decorating walls, doors and furniture | 1 a strip of wood, stone or plastic with a pattern on it, used for decorating walls, doors and furniture | 1 une bande de bois, de pierre ou de plastique avec un motif sur elle, utilisée pour les murs de décoration, portes et meubles | 1 une bande de bois, de pierre ou de plastique avec un motif sur elle, utilisée pour les murs de décoration, portes et meubles | 1 a strip of wood, stone or plastic with a pattern on it, used for decorating walls, doors and furniture | 1 a strip of wood, stone or plastic with a pattern on it, used for decorating walls, doors and furniture | |||||||||||||||||||||
119 | 串珠状缘饰 | chuànzhū zhuàng yuàn shì | 串珠 状 缘 饰 | chuànzhū zhuàng yuàn shì | 串珠状缘饰 | chuànzhū zhuàng yuàn shì | |||||||||||||||||||||
120 | 2 beads that are sewn together and used as a decoration on clothes | 2 beads that are sewn together and used as a decoration on clothes | 2 perles qui sont cousues ensemble et utilisés comme décoration sur les vêtements | 2 perles qui sont cousues ensemble et utilisés comme décoration sur les vêtements | 2 beads that are sewn together and used as a decoration on clothes | 2 beads that are sewn together and used as a decoration on clothes | |||||||||||||||||||||
121 | (衣服太的)串珠饰 | (yīfú tài de) chuànzhū shì | (衣服 太 的) 串珠 饰 | (yīfú tài de) chuànzhū shì | (衣服太的)串珠饰 | (yīfú tài de) chuànzhū shì | |||||||||||||||||||||
122 | beady | beady | petits et brillants | petits et brillants | beady | beady | |||||||||||||||||||||
123 | (of eyes ) small, round and bright; watching everything closely or with suspicion | (of eyes) small, round and bright; watching everything closely or with suspicion | (Des yeux) petit, rond et lumineux; regarder tout près ou avec suspicion | (Des yeux) petit, rond et lumineux; regarder tout près ou avec suspicion | (of eyes ) small, round and bright; watching everything closely or with suspicion | (of eyes) small, round and bright; watching everything closely or with suspicion | |||||||||||||||||||||
124 | 小圆珠般而亮晶晶的;机警的 | xiǎo yuán zhū bān ér liàngjīngjīng de; jījǐng de | 小 圆珠 般 而 亮晶晶 的; 机警 的 | xiǎo yuán zhū bān ér liàngjīngjīng de; jījǐng de | 小圆珠般而亮晶晶的;机警的 | xiǎo yuán zhū bān ér liàngjīngjīng de; jījǐng de | |||||||||||||||||||||
125 | I shall certainly keep a beady eye on his behaviour. | I shall certainly keep a beady eye on his behaviour. | Je vais certainement garder un œil de fouine sur son comportement. | Je vais certainement garder un œil de fouine sur son comportement. | I shall certainly keep a beady eye on his behaviour. | I shall certainly keep a beady eye on his behaviour. | |||||||||||||||||||||
126 | 莪一定会时刻睁大眼睛提防他的行为 | É yīdìng huì shíkè zhēng dà yǎnjīng tífáng tā de xíngwéi | 莪 一定 会 时刻 睁大眼睛 提防 他 的 行为 | É yīdìng huì shíkè zhēng dà yǎnjīng tífáng tā de xíngwéi | 莪一定会时刻睁大眼睛提防他的行为 | É yīdìng huì shíkè zhēng dà yǎnjīng tífáng tā de xíngwéi | |||||||||||||||||||||
127 | 我一定要保持一个明亮的眼睛对他的行为。 | wǒ yīdìng yào bǎochí yīgè míngliàng de yǎnjīng duì tā de xíngwéi. | 我 一定 要 保持 一个 明亮 的 眼睛 对 他 的 行为. | wǒ yīdìng yào bǎochí yīgè míngliàng de yǎnjīng duì tā de xíngwéi. | 我一定要保持一个明亮的眼睛对他的行为。 | wǒ yīdìng yào bǎochí yīgè míngliàng de yǎnjīng duì tā de xíngwéi. | |||||||||||||||||||||
128 | beady-eyed adj. (informaf) watching carefully and noticing every small detail | Beady-eyed adj. (Informaf) watching carefully and noticing every small detail | Beady yeux adj. (Informaf) en regardant attentivement et en remarquant chaque petit détail | Beady yeux adj. (Informaf) en regardant attentivement et en remarquant chaque petit détail | beady-eyed adj. (informaf) watching carefully and noticing every small detail | Beady-eyed adj. (Informaf) watching carefully and noticing every small detail | |||||||||||||||||||||
129 | 机警地盯着的;目光锐刹的 | jījǐng de dīngzhe de; mùguāng ruì shā de | 机警 地 盯着 的; 目光 锐 刹 的 | jījǐng de dīngzhe de; mùguāng ruì shā de | 机警地盯着的;目光锐刹的 | jījǐng de dīngzhe de; mùguāng ruì shā de | |||||||||||||||||||||
130 | beagle | beagle | beagle | beagle | beagle | beagle | |||||||||||||||||||||
131 | a small dog with short legs, used in hunting | a small dog with short legs, used in hunting | un petit chien avec des jambes courtes, utilisées dans la chasse | un petit chien avec des jambes courtes, utilisées dans la chasse | a small dog with short legs, used in hunting | a small dog with short legs, used in hunting | |||||||||||||||||||||
132 | 小猎知狗 | xiǎo liè zhī gǒu | 小 猎 知 狗 | xiǎo liè zhī gǒu | 小猎知狗 | xiǎo liè zhī gǒu | |||||||||||||||||||||
133 | beak | beak | le bec | le bec | beak | beak | |||||||||||||||||||||
134 | 1 the hard pointed or curved outer part of a bird's mouth | 1 the hard pointed or curved outer part of a bird's mouth | 1 la partie extérieure pointue ou courbe dur de la bouche d'un oiseau | 1 la partie extérieure pointue ou courbe dur de la bouche d'un oiseau | 1 the hard pointed or curved outer part of a bird's mouth | 1 the hard pointed or curved outer part of a bird's mouth | |||||||||||||||||||||
135 | 鸟橡 | niǎo xiàng | 鸟 橡 | niǎo xiàng | 鸟橡 | niǎo xiàng | |||||||||||||||||||||
136 | synonyme bill | synonyme bill | projet de loi synonyme | projet de loi synonyme | synonyme bill | synonyme bill | |||||||||||||||||||||
137 | The gull held the fish in its beak. | The gull held the fish in its beak. | La mouette a tenu le poisson dans son bec. | La mouette a tenu le poisson dans son bec. | The gull held the fish in its beak. | The gull held the fish in its beak. | |||||||||||||||||||||
138 | 海鸥嘴里*165着鱼 | Hǎi'ōu zuǐ lǐ*165 zhe yú | 海鸥 嘴里 * 165 着 鱼 | Hǎi'ōu zuǐ lǐ* 165 zhe yú | 海鸥嘴里*165着鱼 | Hǎi'ōu zuǐ lǐ*165 zhe yú | |||||||||||||||||||||
139 | 海鸥在嘴里衔着鱼 | hǎi'ōu zài zuǐ lǐ xiánzhe yú | 海鸥 在 嘴里 衔着 鱼 | hǎi'ōu zài zuǐ lǐ xiánzhe yú | 海鸥在嘴里衔着鱼 | hǎi'ōu zài zuǐ lǐ xiánzhe yú | |||||||||||||||||||||
140 | 一picture o page R28 | yī picture o page R28 | 一 image o la page R28 | yī image o la page R28 | 一picture o page R28 | yī picture o page R28 | |||||||||||||||||||||
141 | 2 [humorous) a person’s nose, especially when it is large and/or pointed | 2 [humorous) a person’s nose, especially when it is large and/or pointed | 2 [humoristique) le nez d'une personne, surtout quand il est grand et / ou pointu | 2 [humoristique) le nez d'une personne, surtout quand il est grand et/ ou pointu | 2 [humorous) a person’s nose, especially when it is large and/or pointed | 2 [humorous) a person’s nose, especially when it is large and/or pointed | |||||||||||||||||||||
142 | 鹰钩鼻;尖鼻;鼻手 | yīng gōu bí; jiān bí; bí shǒu | 鹰 钩 鼻; 尖 鼻; 鼻 手 | yīng gōu bí; jiān bí; bí shǒu | 鹰钩鼻;尖鼻;鼻手 | yīng gōu bí; jiān bí; bí shǒu | |||||||||||||||||||||
143 | 3 a person in a position of authority, especially a judge | 3 a person in a position of authority, especially a judge | 3 une personne en position d'autorité, en particulier un juge | 3 une personne en position d'autorité, en particulier un juge | 3 a person in a position of authority, especially a judge | 3 a person in a position of authority, especially a judge | |||||||||||||||||||||
144 | 掌杈者;(尤指)法官, | zhǎng chā zhě;(yóu zhǐ) fǎguān, | 掌 杈 者; (尤 指) 法官, | zhǎng chā zhě; (yóu zhǐ) fǎguān, | 掌杈者;(尤指)法官, | zhǎng chā zhě;(yóu zhǐ) fǎguān, | |||||||||||||||||||||
145 | beaked | beaked | beaked | beaked | beaked | beaked | |||||||||||||||||||||
146 | (usually in compounds 通常构成复 合词) | (usually in compounds tōngcháng gòuchéng fùhécí) | (Habituellement dans les composés 通常 构成 复 合 词) | (Habituellement dans les composés tōngcháng gòuchéng fùhécí) | (usually in compounds 通常构成复 合词) | (usually in compounds tōngcháng gòuchéng fùhécí) | |||||||||||||||||||||
147 | having a beak,or the type of beak mentioned | having a beak,or the type of beak mentioned | ayant un bec, ou le type de bec mentionné | ayant un bec, ou le type de bec mentionné | having a beak,or the type of beak mentioned | having a beak,or the type of beak mentioned | |||||||||||||||||||||
148 | 有…喙的 | yǒu…huì de | 有 ... 喙 的 | yǒu... Huì de | 有…喙的 | yǒu…huì de | |||||||||||||||||||||
149 | flat-beaked扁平喙的 | flat-beaked biǎnpíng huì de | #NOME? | -Beaked plat biǎnpíng huì de | flat-beaked扁平喙的 | flat-beaked biǎnpíng huì de | |||||||||||||||||||||
150 | beaker | beaker | gobelet | gobelet | beaker | beaker | |||||||||||||||||||||
151 | 1 a plastic or paper cup, often without a handle, used ibr drinking from | 1 a plastic or paper cup, often without a handle, used ibr drinking from | 1 tasse de plastique ou de papier, souvent sans une poignée, utilisée IBR boire | 1 tasse de plastique ou de papier, souvent sans une poignée, utilisée IBR boire | 1 a plastic or paper cup, often without a handle, used ibr drinking from | 1 a plastic or paper cup, often without a handle, used ibr drinking from | |||||||||||||||||||||
152 | 常*180 无柄的 ) 塑料杯,纸杯 | cháng*180 wú bǐng de) sùliào bēi, zhǐbēi | 常 * 180 无 柄 的) 塑料 杯, 纸杯 | cháng* 180 wú bǐng de) sùliào bēi, zhǐbēi | 常*180 无柄的 ) 塑料杯,纸杯 | cháng*180 wú bǐng de) sùliào bēi, zhǐbēi | |||||||||||||||||||||
153 | picture o cup | picture o cup | image o tasse | image o tasse | picture o cup | picture o cup | |||||||||||||||||||||
154 | 2 the amount contained in a beaker | 2 the amount contained in a beaker | 2 la quantité contenue dans un bêcher | 2 la quantité contenue dans un bêcher | 2 the amount contained in a beaker | 2 the amount contained in a beaker | |||||||||||||||||||||
155 | —杯(的量 ) | —bēi (de liàng) | #NOME? | - bēi (de liàng) | —杯(的量 ) | —bēi (de liàng) | |||||||||||||||||||||
156 | a beaker of coffee | a beaker of coffee | un gobelet de café | un gobelet de café | a beaker of coffee | a beaker of coffee | |||||||||||||||||||||
157 | —杯咖啡 | —bēi kāfēi | #NOME? | - bēi kāfēi | —杯咖啡 | —bēi kāfēi | |||||||||||||||||||||
158 | 3 a glass cup with straight sides and a lip, used in chemistry, for example for measuring liquids | 3 a glass cup with straight sides and a lip, used in chemistry, for example for measuring liquids | 3 une coupe en verre avec des côtés droits et une lèvre, utilisé en chimie, par exemple pour la mesure de liquides | 3 une coupe en verre avec des côtés droits et une lèvre, utilisé en chimie, par exemple pour la mesure de liquides | 3 a glass cup with straight sides and a lip, used in chemistry, for example for measuring liquids | 3 a glass cup with straight sides and a lip, used in chemistry, for example for measuring liquids | |||||||||||||||||||||
159 | 烧杯 | shāobēi | 烧杯 | shāobēi | 烧杯 | shāobēi | |||||||||||||||||||||
160 | 一picture o laboratory | yī picture o laboratory | 一 image o laboratoire | yī image o laboratoire | 一picture o laboratory | yī picture o laboratory | |||||||||||||||||||||
161 | beam | beam | faisceau | faisceau | beam | beam | |||||||||||||||||||||
162 | 1 a line of light, electric waves or particles | 1 a line of light, electric waves or particles | 1 une ligne de lumière, ondes ou de particules électriques | 1 une ligne de lumière, ondes ou de particules électriques | 1 a line of light, electric waves or particles | 1 a line of light, electric waves or particles | |||||||||||||||||||||
163 | 光线;(电波的)波束;(粒子的)束 | guāngxiàn;(diànbō de) bōshù;(lìzǐ de) shù | 光线, (电波 的) 波束, (粒子 的) 束 | guāngxiàn, (diànbō de) bōshù, (lìzǐ de) shù | 光线;(电波的)波束;(粒子的)束 | guāngxiàn;(diànbō de) bōshù;(lìzǐ de) shù | |||||||||||||||||||||
164 | narrow beams of light/sunlight | narrow beams of light/sunlight | faisceaux étroits de lumière / soleil | faisceaux étroits de lumière/ soleil | narrow beams of light/sunlight | narrow beams of light/sunlight | |||||||||||||||||||||
165 | —丝丝的光线/阳光: | —sī sī de guāngxiàn/yángguāng: | - 丝丝 的 光线 / 阳光: | - sī sī de guāngxiàn/ yángguāng: | —丝丝的光线/阳光: | —sī sī de guāngxiàn/yángguāng: | |||||||||||||||||||||
166 | the beam 0f a torch/flashlight | The beam 0f a torch/flashlight | le faisceau 0f une torche / lampe de poche | Le faisceau 0f une torche/ lampe de poche | the beam 0f a torch/flashlight | The beam 0f a torch/flashlight | |||||||||||||||||||||
167 | 手电筒 / 闪光灯光*196 | shǒudiàntǒng/ shǎnguāngdēng guāng*196 | 手电筒 / 闪光灯 光 * 196 | shǒudiàntǒng/ shǎnguāngdēng guāng* 196 | 手电筒 / 闪光灯光*196 | shǒudiàntǒng/ shǎnguāngdēng guāng*196 | |||||||||||||||||||||
168 | a laser/electron beam | a laser/electron beam | un faisceau laser / électronique | un faisceau laser/ électronique | a laser/electron beam | a laser/electron beam | |||||||||||||||||||||
169 | 激光 / 电子束 | jīguāng/ diànzǐ shù | 激光 / 电子 束 | jīguāng/ diànzǐ shù | 激光 / 电子束 | jīguāng/ diànzǐ shù | |||||||||||||||||||||
170 | the car’s headlights were on full beam (= shining as brightly as possible and not directed downwards) | the car’s headlights were on full beam (= shining as brightly as possible and not directed downwards) | Les phares de la voiture étaient en plein faisceau (= brillant aussi brillamment que possible et non dirigée vers le bas) | Les phares de la voiture étaient en plein faisceau (= brillant aussi brillamment que possible et non dirigée vers le bas) | the car’s headlights were on full beam (= shining as brightly as possible and not directed downwards) | the car’s headlights were on full beam (= shining as brightly as possible and not directed downwards) | |||||||||||||||||||||
171 | 那辆汽车大开着前灯 | nà liàng qìchē dà kāizhe qián dēng | 那辆 汽车 大 开着 前 灯 | nà liàng qìchē dà kāizhe qián dēng | 那辆汽车大开着前灯 | nà liàng qìchē dà kāizhe qián dēng | |||||||||||||||||||||
172 | a car with its high beams on | a car with its high beams on | une voiture avec son haut des poutres | une voiture avec son haut des poutres | a car with its high beams on | a car with its high beams on | |||||||||||||||||||||
173 | 前灯大开着的汽车 | qián dēng dà kāizhe de qìchē | 前 灯 大 开着 的 汽车 | qián dēng dà kāizhe de qìchē | 前灯大开着的汽车 | qián dēng dà kāizhe de qìchē | |||||||||||||||||||||
174 | 2 a long piece of wood, metal, etc. used to support weight, especially as part of the roof in a building 梁 | 2 a long piece of wood, metal, etc. Used to support weight, especially as part of the roof in a building liáng | 2 un long morceau de bois, de métal, etc. utilisé pour supporter le poids, en particulier dans le cadre du toit dans un 梁 de construction | 2 un long morceau de bois, de métal, etc. Utilisé pour supporter le poids, en particulier dans le cadre du toit dans un liáng de construction | 2 a long piece of wood, metal, etc. used to support weight, especially as part of the roof in a building 梁 | 2 a long piece of wood, metal, etc. Used to support weight, especially as part of the roof in a building liáng | |||||||||||||||||||||
175 | the cottage had exposed oak beams. | the cottage had exposed oak beams. | le chalet avait exposé des poutres en chêne. | le chalet avait exposé des poutres en chêne. | the cottage had exposed oak beams. | the cottage had exposed oak beams. | |||||||||||||||||||||
176 | 小屋的橡木梁裸露着。 | Xiǎowū de xiàngmù liáng luǒlùzhe. | 小屋 的 橡木 梁 裸露 着. | Xiǎowū de xiàngmù liáng luǒlùzhe. | 小屋的橡木梁裸露着。 | Xiǎowū de xiàngmù liáng luǒlùzhe. | |||||||||||||||||||||
177 | 3 usually balance beam) a wooden bar that is used in the sport of gymnastics for people to move and balance on | 3 Usually balance beam) a wooden bar that is used in the sport of gymnastics for people to move and balance on | 3 équilibrer habituellement faisceau) une barre de bois qui est utilisé dans le sport de la gymnastique pour les gens de se déplacer et d'équilibrer le | 3 Équilibrer habituellement faisceau) une barre de bois qui est utilisé dans le sport de la gymnastique pour les gens de se déplacer et d'équilibrer le | 3 usually balance beam) a wooden bar that is used in the sport of gymnastics for people to move and balance on | 3 Usually balance beam) a wooden bar that is used in the sport of gymnastics for people to move and balance on | |||||||||||||||||||||
178 | 平衡木 | pínghéngmù | 平衡木 | pínghéngmù | 平衡木 | pínghéngmù | |||||||||||||||||||||
179 | 4 a wide and happy smile. | 4 a wide and happy smile. | 4 un large sourire et heureux. | 4 un large sourire et heureux. | 4 a wide and happy smile. | 4 a wide and happy smile. | |||||||||||||||||||||
180 | 笑容;眉开眼笑 | Xiàoróng; méikāiyǎnxiào | 笑容; 眉开眼笑 | Xiàoróng; méikāiyǎnxiào | 笑容;眉开眼笑 | Xiàoróng; méikāiyǎnxiào | |||||||||||||||||||||
181 | a beam of satisfaction | a beam of satisfaction | un faisceau de satisfaction | un faisceau de satisfaction | a beam of satisfaction | a beam of satisfaction | |||||||||||||||||||||
182 | 满羞的笑容 | mǎn xiū de xiàoróng | 满 羞 的 笑容 | mǎn xiū de xiàoróng | 满羞的笑容 | mǎn xiū de xiàoróng | |||||||||||||||||||||
183 | off beam (informal) not correct; wrong | off beam (informal) not correct; wrong | hors faisceau (informel) pas correct; faux | hors faisceau (informel) pas correct; faux | off beam (informal) not correct; wrong | off beam (informal) not correct; wrong | |||||||||||||||||||||
184 | 不正确;错误 | bù zhèngquè; cuòwù | 不 正确; 错误 | bù zhèngquè; cuòwù | 不正确;错误 | bù zhèngquè; cuòwù | |||||||||||||||||||||
185 | Your calculation is way off beam. | Your calculation is way off beam. | Votre calcul est loin poutre. | Votre calcul est loin poutre. | Your calculation is way off beam. | Your calculation is way off beam. | |||||||||||||||||||||
186 | 你的计算完全错误。 | Nǐ de jìsuàn wánquán cuòwù. | 你 的 计算 完全 错误. | Nǐ de jìsuàn wánquán cuòwù. | 你的计算完全错误。 | Nǐ de jìsuàn wánquán cuòwù. | |||||||||||||||||||||
187 | 1 verb [no passive]〜(st.h) (at sb) to have a big happy smile on your face | 1 Verb [no passive]〜(st.H) (at sb) to have a big happy smile on your face | 1 verbe [no passive] ~ (st.h) (at sb) d'avoir un grand sourire heureux sur votre visage | 1 Verbe [no passive] ~ (st.H) (at sb) d'avoir un grand sourire heureux sur votre visage | 1 verb [no passive]〜(st.h) (at sb) to have a big happy smile on your face | 1 Verb [no passive]〜(st.H) (at sb) to have a big happy smile on your face | |||||||||||||||||||||
188 | 笑容满面;,眉开眼笑 | xiàoróng mǎnmiàn;, méikāiyǎnxiào | 笑容满面;, 眉开眼笑 | xiàoróng mǎnmiàn;, méikāiyǎnxiào | 笑容满面;,眉开眼笑 | xiàoróng mǎnmiàn;, méikāiyǎnxiào | |||||||||||||||||||||
189 | He beamed at the journalists | He beamed at the journalists | Il rayonnait aux journalistes | Il rayonnait aux journalistes | He beamed at the journalists | He beamed at the journalists | |||||||||||||||||||||
190 | 他笑容满面地面对记者 | tā xiàoróng mǎnmiàn dì miàn duì jìzhě | 他 笑容满面 地 面对 记者 | tā xiàoróng mǎnmiàn dì miàn duì jìzhě | 他笑容满面地面对记者 | tā xiàoróng mǎnmiàn dì miàn duì jìzhě | |||||||||||||||||||||
191 | She was positively beaming with pleasure | She was positively beaming with pleasure | Elle rayonnait positivement avec plaisir | Elle rayonnait positivement avec plaisir | She was positively beaming with pleasure | She was positively beaming with pleasure | |||||||||||||||||||||
192 | 她的确喜不自胜 | tā díquè xǐ bù zì shèng | 她 的确 喜不自胜 | tā díquè xǐ bù zì shèng | 她的确喜不自胜 | tā díquè xǐ bù zì shèng | |||||||||||||||||||||
193 | the barman beamed a warm smile at her | the barman beamed a warm smile at her | le barman rayonnait un sourire chaleureux à son | le barman rayonnait un sourire chaleureux à son | the barman beamed a warm smile at her | the barman beamed a warm smile at her | |||||||||||||||||||||
194 | 酒吧侍者对她热情地微笑 | jiǔbā shìzhě duì tā rèqíng de wéixiào | 酒吧 侍者 对 她 热情 地 微笑 | jiǔbā shìzhě duì tā rèqíng de wéixiào | 酒吧侍者对她热情地微笑 | jiǔbā shìzhě duì tā rèqíng de wéixiào | |||||||||||||||||||||
195 | [V speech] I’d love to come,’she beamed (= said with a large smile). | [V speech] I’d love to come,’she beamed (= said with a large smile). | [Discours V] Je serais ravi de venir, 'elle rayonnait (= dit avec un grand sourire). | [Discours V] Je serais ravi de venir, 'elle rayonnait (= dit avec un grand sourire). | [V speech] I’d love to come,’she beamed (= said with a large smile). | [V speech] I’d love to come,’she beamed (= said with a large smile). | |||||||||||||||||||||
196 | 我很乐意来。她满面笑容地说 | Wǒ hěn lèyì lái. Tā mǎnmiàn xiàoróng de shuō | 我 很 乐意 来. 她 满面笑容 地 说 | Wǒ hěn lèyì lái. Tā mǎnmiàn xiàoróng de shuō | 我很乐意来。她满面笑容地说 | Wǒ hěn lèyì lái. Tā mǎnmiàn xiàoróng de shuō | |||||||||||||||||||||
197 | 2 [VN +adv./prep.] to send radio or television signals over long distances using electronic equipment | 2 [VN +adv./Prep.] To send radio or television signals over long distances using electronic equipment | 2 [VN + adv. / Prep.] Pour envoyer des signaux de radio ou de télévision sur de longues distances en utilisant des équipements électroniques | 2 [VN + adv. / Prep.] Pour envoyer des signaux de radio ou de télévision sur de longues distances en utilisant des équipements électroniques | 2 [VN +adv./prep.] to send radio or television signals over long distances using electronic equipment | 2 [VN +adv./Prep.] To send radio or television signals over long distances using electronic equipment | |||||||||||||||||||||
198 | 发射(电波);播送 | fāshè (diànbō); bòsòng | 发射 (电波); 播送 | fāshè (diànbō); bòsòng | 发射(电波);播送 | fāshè (diànbō); bòsòng | |||||||||||||||||||||
199 | live pictures of the ceremony were beamed around world | live pictures of the ceremony were beamed around world | des images en direct de la cérémonie ont été diffusées dans monde | des images en direct de la cérémonie ont été diffusées dans monde | live pictures of the ceremony were beamed around world | live pictures of the ceremony were beamed around world | |||||||||||||||||||||
200 | 典礼经实况转播传到世界各地 | diǎnlǐ jīng shíkuàng zhuǎnbò chuán dào shìjiè gèdì | 典礼 经 实况 转播 传到 世界 各地 | diǎnlǐ jīng shíkuàng zhuǎnbò chuán dào shìjiè gèdì | 典礼经实况转播传到世界各地 | diǎnlǐ jīng shíkuàng zhuǎnbò chuán dào shìjiè gèdì | |||||||||||||||||||||
201 | 3 [V+adv/prep) | 3 [V+adv/prep) | 3 [V + adv / prep) | 3 [V + adv/ prep) | 3 [V+adv/prep) | 3 [V+adv/prep) | |||||||||||||||||||||
202 | or heat | or heat | ou de la chaleur | ou de la chaleur | or heat | or heat | |||||||||||||||||||||
203 | 照射;射出光(或热) | zhàoshè; shèchū guāng (huò rè) | 照射; 射出 光 (或 热) | zhàoshè; shèchū guāng (huò rè) | 照射;射出光(或热) | zhàoshè; shèchū guāng (huò rè) | |||||||||||||||||||||
204 | the morning sun beamed down on us | the morning sun beamed down on us | le soleil du matin rayonnait sur nous | le soleil du matin rayonnait sur nous | the morning sun beamed down on us | the morning sun beamed down on us | |||||||||||||||||||||
205 | 早上的太阳照射着我们 | zǎoshang de tàiyáng zhàoshèzhe wǒmen | 早上 的 太阳 照射 着 我们 | zǎoshang de tàiyáng zhàoshèzhe wǒmen | 早上的太阳照射着我们 | zǎoshang de tàiyáng zhàoshèzhe wǒmen | |||||||||||||||||||||
206 | light beamed through a hole in the curtain | light beamed through a hole in the curtain | la lumière rayonnait à travers un trou dans le rideau | la lumière rayonnait à travers un trou dans le rideau | light beamed through a hole in the curtain | light beamed through a hole in the curtain | |||||||||||||||||||||
207 | 光线透过窗帘上的一个孔照射进来 | guāngxiàn tòuguò chuānglián shàng de yīgè kǒng zhàoshè jìnlái | 光线 透过 窗帘 上 的 一个 孔 照射 进来 | guāngxiàn tòuguò chuānglián shàng de yīgè kǒng zhàoshè jìnlái | 光线透过窗帘上的一个孔照射进来 | guāngxiàn tòuguò chuānglián shàng de yīgè kǒng zhàoshè jìnlái | |||||||||||||||||||||
208 | 。see ear | .See ear | oreille .voir | oreille.Voir | 。 see ear | . See ear | |||||||||||||||||||||
209 | beamed having beams of wood | beamed having beams of wood | ayant des poutres apparentes de bois | ayant des poutres apparentes de bois | beamed having beams of wood | beamed having beams of wood | |||||||||||||||||||||
210 | 有木梁的: | yǒu mù liáng de: | 有 木梁 的: | yǒu mù liáng de: | 有木梁的: | yǒu mù liáng de: | |||||||||||||||||||||
211 | a high beamed ceiling | A high beamed ceiling | un haut plafond aux poutres apparentes | Un haut plafond aux poutres apparentes | a high beamed ceiling | A high beamed ceiling | |||||||||||||||||||||
212 | 木梁高高支撑着的天花板 | mù liánggāogāo zhīchēngzhe de tiānhuābǎn | 木梁 高高 支撑 着 的 天花板 | mù liánggāogāo zhīchēngzhe de tiānhuābǎn | 木梁高高支撑着的天花板 | mù liánggāogāo zhīchēngzhe de tiānhuābǎn | |||||||||||||||||||||
213 | |||||||||||||||||||||||||||
214 | |||||||||||||||||||||||||||
215 | |||||||||||||||||||||||||||
216 | |||||||||||||||||||||||||||
217 | |||||||||||||||||||||||||||
218 | |||||||||||||||||||||||||||
219 | |||||||||||||||||||||||||||
220 | |||||||||||||||||||||||||||
221 | |||||||||||||||||||||||||||
222 | |||||||||||||||||||||||||||
223 | |||||||||||||||||||||||||||
224 | |||||||||||||||||||||||||||
225 | |||||||||||||||||||||||||||
226 | |||||||||||||||||||||||||||
227 | |||||||||||||||||||||||||||
228 | |||||||||||||||||||||||||||
229 | |||||||||||||||||||||||||||
230 | |||||||||||||||||||||||||||
231 | |||||||||||||||||||||||||||
232 | |||||||||||||||||||||||||||
233 | |||||||||||||||||||||||||||
234 | |||||||||||||||||||||||||||
235 | |||||||||||||||||||||||||||
236 | |||||||||||||||||||||||||||
237 | |||||||||||||||||||||||||||
238 | |||||||||||||||||||||||||||
239 | |||||||||||||||||||||||||||
240 | |||||||||||||||||||||||||||
241 | |||||||||||||||||||||||||||
242 | |||||||||||||||||||||||||||
243 | |||||||||||||||||||||||||||
244 | |||||||||||||||||||||||||||
245 | |||||||||||||||||||||||||||
246 | |||||||||||||||||||||||||||
247 | |||||||||||||||||||||||||||
248 | |||||||||||||||||||||||||||
249 | |||||||||||||||||||||||||||
250 | |||||||||||||||||||||||||||
251 | |||||||||||||||||||||||||||
252 | |||||||||||||||||||||||||||
253 | |||||||||||||||||||||||||||
254 | |||||||||||||||||||||||||||
255 | |||||||||||||||||||||||||||
256 | |||||||||||||||||||||||||||
257 | |||||||||||||||||||||||||||
258 | |||||||||||||||||||||||||||
259 | |||||||||||||||||||||||||||
260 | |||||||||||||||||||||||||||
261 | |||||||||||||||||||||||||||
262 | |||||||||||||||||||||||||||
263 | |||||||||||||||||||||||||||
264 | |||||||||||||||||||||||||||
265 | |||||||||||||||||||||||||||
266 | |||||||||||||||||||||||||||
267 | |||||||||||||||||||||||||||
268 | |||||||||||||||||||||||||||
269 | |||||||||||||||||||||||||||
270 | |||||||||||||||||||||||||||
271 | |||||||||||||||||||||||||||
272 | |||||||||||||||||||||||||||
273 | |||||||||||||||||||||||||||
274 | |||||||||||||||||||||||||||
275 | |||||||||||||||||||||||||||
276 | |||||||||||||||||||||||||||
277 | |||||||||||||||||||||||||||
278 | |||||||||||||||||||||||||||
279 | |||||||||||||||||||||||||||
280 | |||||||||||||||||||||||||||
281 | |||||||||||||||||||||||||||
282 | |||||||||||||||||||||||||||
283 | |||||||||||||||||||||||||||
284 | |||||||||||||||||||||||||||
285 | |||||||||||||||||||||||||||
286 | |||||||||||||||||||||||||||
287 | |||||||||||||||||||||||||||
288 | |||||||||||||||||||||||||||
289 | |||||||||||||||||||||||||||
290 | |||||||||||||||||||||||||||
291 | |||||||||||||||||||||||||||
292 | |||||||||||||||||||||||||||
293 | |||||||||||||||||||||||||||
294 | |||||||||||||||||||||||||||
295 | |||||||||||||||||||||||||||
296 | |||||||||||||||||||||||||||
297 | |||||||||||||||||||||||||||
298 | |||||||||||||||||||||||||||
299 | |||||||||||||||||||||||||||
300 | |||||||||||||||||||||||||||
301 | |||||||||||||||||||||||||||
302 | |||||||||||||||||||||||||||
303 | |||||||||||||||||||||||||||
304 | |||||||||||||||||||||||||||
305 | |||||||||||||||||||||||||||
306 | |||||||||||||||||||||||||||
307 | |||||||||||||||||||||||||||
308 |