A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
 
001 bargaining  Bargaining  marchandage
Marchandage
议价 Yìjià                                          
002 discus­sion of prices, conditions, etc. with the aim of reaching an agreement that is acceptable discus­sion of prices, conditions, etc. With the aim of reaching an agreement that is acceptable la discussion des prix, conditions, etc., dans le but de parvenir à un accord qui est acceptable la discussion des prix, conditions, etc., Dans le but de parvenir à un accord qui est acceptable 价格,条件等,以达成协议的目的是讨论是可以接受的 jiàgé, tiáojiàn děng, yǐ dáchéng xiéyì de mùdì shì tǎolùn shì kěyǐ jiēshòu de
003  讨价还价;商谈;商讨  tǎojiàhuánjià; shāngtán; shāngtǎo   讨价还价; 商谈; 商讨  tǎojiàhuánjià; shāngtán; shāngtǎo  讨价还价;商谈,商讨  tǎojiàhuánjià; shāngtán, shāngtǎo                                          
004 synonyme negotiation synonyme negotiation négociation synonyme négociation synonyme synonyme谈判 synonyme tánpàn
005  After much hard bargaining we reached an agreement,  After much hard bargaining we reached an agreement,   Après beaucoup de négociations difficiles nous sommes parvenus à un accord,  Après beaucoup de négociations difficiles nous sommes parvenus à un accord,  经过激烈的讨价还价,我们达成了协议,  jīngguò jīliè de tǎojiàhuánjià, wǒmen dáchéngle xiéyì,
006 过过一番艰难的讨价还价,我们 达成了协议 guò guò yī fān jiānnán de tǎojiàhuánjià, wǒmen dáchéngle xiéyì 过 过 一番 艰难 的 讨价还价, 我们 达成 了 协议 guò guò yī fān jiānnán de tǎojiàhuánjià, wǒmen dáchéngle xiéyì 过过一番艰难的讨价还价,我们达成了协议 guò guò yī fān jiānnán de tǎojiàhuánjià, wǒmen dáchéngle xiéyì                                          
007 wage bargaining wage bargaining négociation salariale négociation salariale 工资谈判 gōngzī tánpàn
008 有关工资尚谈判 yǒuguān gōngzī shàng tánpàn 有关 工资 尚 谈判 yǒuguān gōngzī shàng tánpàn 有关工资尚谈判 yǒuguān gōngzī shàng tánpàn                                          
009 Exporters are in a strong bargaining position at the moment.目前出口商在洽谈中处于有利地位 Exporters are in a strong bargaining position at the moment. Mùqián chūkǒu shāng zài qiàtán zhōng chǔyú yǒulì dìwèi Les exportateurs sont dans une position de négociation forte en ce moment. 目前 出口商 在 洽谈 中 处于 有利 地位 Les exportateurs sont dans une position de négociation forte en ce moment. Mùqián chūkǒu shāng zài qiàtán zhōng chǔyú yǒulì dìwèi 出口商在目前强大的议价地位。目前出口商在洽谈中处于有利地位 chūkǒu shāng zài mùqián qiángdà de yìjià dìwèi. Mùqián chūkǒu shāng zài qiàtán zhōng chǔyú yǒulì dìwèi                                          
010 一see also yī see also 一 voir aussi yī voir aussi 一见 yī jiàn
011 COLLECTIVE BARGAINING, PLEA-BARGAINING COLLECTIVE BARGAINING, PLEA-BARGAINING NÉGOCIATION COLLECTIVE, plea-bargaining NÉGOCIATION COLLECTIVE, plea-bargaining 集体谈判,辩诉交易 jítǐ tánpàn, biànsù jiāoyì
012 bargaining chip (also bargaining counter)  bargaining chip (also bargaining counter)  puce de négociation (également négociation contre) puce de négociation (également négociation contre) 筹码(也筹码) chóumǎ (yě chóumǎ)
013 a fact or a thing that a person or a group of people can use to get an advantage for themselves when they are trying to reach an agreement with another group a fact or a thing that a person or a group of people can use to get an advantage for themselves when they are trying to reach an agreement with another group un fait ou d'une chose qu'une personne ou un groupe de personnes peuvent utiliser pour obtenir un avantage pour eux-mêmes quand ils essaient de parvenir à un accord avec un autre groupe un fait ou d'une chose qu'une personne ou un groupe de personnes peuvent utiliser pour obtenir un avantage pour eux-mêmes quand ils essaient de parvenir à un accord avec un autre groupe 一个事实或当它们试图达到与另一组的协议的人或一组人可以用它来获得优势,为自己的事 yīgè shìshí huò dāng tāmen shìtú dádào yǔ lìng yī zǔ de xiéyì de rén huò yī zǔ rén kěyǐ yòng tā lái huòdé yōushì, wèi zìjǐ de shì
014  讨价还价的筹码;谈判中的有利条件 tǎojiàhuánjià de chóumǎ; tánpàn zhōng de yǒulì tiáojiàn  讨价还价 的 筹码; 谈判 中 的 有利 条件  tǎojiàhuánjià de chóumǎ; tánpàn zhōng de yǒulì tiáojiàn  讨价还价的筹码;谈判中的有利条件  tǎojiàhuánjià de chóumǎ; tánpàn zhōng de yǒulì tiáojiàn                                          
015  bargaining power  bargaining power   pouvoir de négociation  pouvoir de négociation  议价能力  yìjià nénglì
016 the amount of control a person or group has when trying to reach an agreement with another group in a business or political situation  the amount of control a person or group has when trying to reach an agreement with another group in a business or political situation  le montant de la commande, une personne ou un groupe a en essayant de parvenir à un accord avec un autre groupe dans une situation commerciale ou politique le montant de la commande, une personne ou un groupe a en essayant de parvenir à un accord avec un autre groupe dans une situation commerciale ou politique 一个人控制或组的数量当试图已达成的商业或政治局势与另一组的协议 yīgè rén kòngzhì huò zǔ de shùliàng dāng shìtú yǐ dáchéng de shāngyè huò zhèngzhì júshì yǔ lìng yī zǔ de xiéyì
017 (谈判中一方的)讨各还价的能力 (tánpàn zhōng yīfāng de) tǎo gè huán jià de nénglì (谈判 中 一方 的) 讨 各 还价 的 能力 (tánpàn zhōng yīfāng de) tǎo gè huán jià de nénglì (谈判中一方的)讨各还价的能力 (tánpàn zhōng yīfāng de) tǎo gè huán jià de nénglì
018  barge  barge   barge  barge  驳船  bóchuán
019 a large boat with a flat bottom, used for carrying goods and people on canals and rivers a large boat with a flat bottom, used for carrying goods and people on canals and rivers un grand bateau avec un fond plat, utilisé pour transporter des marchandises et des personnes sur les canaux et rivières un grand bateau avec un fond plat, utilisé pour transporter des marchandises et des personnes sur les canaux et rivières 一个大型船平底,用于承载货物和人员在运河和河流 yīgè dàxíng chuán píngdǐ, yòng yú chéngzài huòwù hé rényuán zài yùnhé hé héliú
020  驳船(运河、 河流上运载客货的大型平底船) bóchuán (yùnhé, héliú shàng yùnzài kè huò de dàxíng píngdǐ chuán)  驳船 (运河, 河流 上 运载 客货 的 大型 平底船)  bóchuán (yùnhé, héliú shàng yùnzài kè huò de dàxíng píngdǐ chuán)  驳船(运河,河流上运载客货的大型平底船)  bóchuán (yùnhé, héliú shàng yùnzài kè huò de dàxíng píngdǐ chuán)                                          
021 barge [+adv./prep.] to move in an awkward way, pushing barge [+adv./Prep.] To move in an awkward way, pushing barge [+ adv. / prep.] de se déplacer de façon maladroite, poussant barge [+ adv. / Prep.] De se déplacer de façon maladroite, poussant 驳船[+进阶/准备。在一个尴尬的方式移动,推 bóchuán [+jìn jiē/zhǔnbèi. Zài yīgè gāngà de fāngshì yídòng, tuī
022 people out of the way or crashing into them  people out of the way or crashing into them  personnes sur le chemin ou se brisant en eux personnes sur le chemin ou se brisant en eux 人们闪开或崩溃放进去 rénmen shǎn kāi huò bēngkuì fàng jìnqù
023 冲撞,乱闯  chōngzhuàng, luàn chuǎng  冲撞, 乱闯 chōngzhuàng, luàn chuǎng 冲撞,乱闯 chōngzhuàng, luàn chuǎng                                          
024 synonyme push  synonyme push  poussoir synonyme poussoir synonyme synonyme推 synonyme tuī
025 He barged past me to get to the bar. He barged past me to get to the bar. Il a fait irruption devant moi pour se rendre à la barre. Il a fait irruption devant moi pour se rendre à la barre. 他闯进我过去去了吧。 tā chuǎng jìn wǒ guòqù qùle ba.
026 他经过我的身边向卖酒的柜台硬挤过去 Tā jīngguò wǒ de shēnbiān xiàng mài jiǔ de guìtái yìng jǐguòqù 他 经过 我 的 身边 向 卖酒 的 柜台 硬 挤 过去 Tā jīngguò wǒ de shēnbiān xiàng mài jiǔ de guìtái yìng jǐguòqù 他经过我的身边向卖酒的柜台硬挤过去 Tā jīngguò wǒ de shēnbiān xiàng mài jiǔ de guìtái yìng jǐguòqù                                          
027 They barged their way through the crowds They barged their way through the crowds Ils ont fait irruption leur chemin à travers la foule Ils ont fait irruption leur chemin à travers la foule 他们闯进他们的方式在人群中 tāmen chuǎng jìn tāmen de fāngshì zài rénqún zhōng
028 他们横冲直撞地挤过人群 tāmen héngchōngzhízhuàng de jǐ guò rénqún 他们 横冲直撞 地 挤过 人群 tāmen héngchōngzhízhuàng de jǐ guò rénqún 他们横冲直撞地挤过人群 tāmen héngchōngzhízhuàng de jǐ guò rénqún                                          
029 barge in (on sb/sth) to enter a place or join a group of people rudely interrupting what sb else is doing or saying 闯入;插嘴;打岔: barge in (on sb/sth) to enter a place or join a group of people rudely interrupting what sb else is doing or saying chuǎng rù; chāzuǐ; dǎchà: péniche (qn / qch) pour entrer dans un lieu ou se joindre à un groupe de personnes interrompant brutalement ce sb d'autre est en train de faire ou de dire 闯入; 插嘴; 打岔: péniche (qn/ qch) pour entrer dans un lieu ou se joindre à un groupe de personnes interrompant brutalement ce sb d'autre est en train de faire ou de dire chuǎng rù; chāzuǐ; dǎchà: 驳船在(某人/某物)进入地方或加入一群人粗暴地打断某人什么其他人做或说闯入,插嘴,打岔: bóchuán zài (mǒu rén/mǒu wù) jìnrù dìfāng huò jiārù yīqún rén cūbào de dǎ duàn mǒu rén shénme qítā rén zuò huò shuō chuǎng rù, chāzuǐ, dǎchà:
030 I hope you don’t mind me barging in like this. I hope you don’t mind me barging in like this. J'espère que vous ne vous occupez pas de moi irruption comme ça. J'espère que vous ne vous occupez pas de moi irruption comme ça. 我希望你不介意我在驳运这样。 Wǒ xīwàng nǐ bù jièyì wǒ zài bóyùn zhèyàng.
031 希望你不介意我如此冒昧打岔 Xīwàng nǐ bù jièyì wǒ rúcǐ màomèi dǎchà 希望 你 不 介意 我 如此 冒昧 打岔 Xīwàng nǐ bù jièyì wǒ rúcǐ màomèi dǎchà 希望你不介意我如此冒昧打岔 Xīwàng nǐ bù jièyì wǒ rúcǐ màomèi dǎchà                                          
032 He barged in on us while we were having a meeting. He barged in on us while we were having a meeting. Il a fait irruption sur nous alors que nous avions une réunion. Il a fait irruption sur nous alors que nous avions une réunion. 他闯进在美国,而我们正在开会。 tā chuǎng jìn zài měiguó, ér wǒmen zhèngzài kāihuì.
033 我们正在开会,他闯了进来 Wǒmen zhèngzài kāihuì, tā chuǎngle jìnlái 我们 正在 开会, 他 闯 了 进来 Wǒmen zhèngzài kāihuì, tā chuǎngle jìnlái 我们正在开会,他闯了进来 Wǒmen zhèngzài kāihuì, tā chuǎngle jìnlái                                          
034 barge-board  barge-board  barge à bord barge à bord 驳船板 bóchuán bǎn
035 a board that is fixed to the end of a roof to hide the ends of the wooden roof beams a board that is fixed to the end of a roof to hide the ends of the wooden roof beams un conseil qui est fixé à l'extrémité d'un toit pour cacher les extrémités des poutres en bois un conseil qui est fixé à l'extrémité d'un toit pour cacher les extrémités des poutres en bois 被固定到屋顶的端部的板以隐藏木屋顶梁的端部 bèi gùdìng dào wūdǐng de duān bù de bǎn yǐ yǐncáng mù wūdǐng liáng de duān bù
036  封檐板  fēng yán bǎn   封 檐 板  fēng yán bǎn  封檐板  fēng yán bǎn                                          
037 bargee bargee marinier marinier bargee bargee
038 a person who controls or works on a barge a person who controls or works on a barge une personne qui contrôle ou travaille sur une péniche une personne qui contrôle ou travaille sur une péniche 谁控制或工作在驳船上的人 shuí kòngzhì huò gōngzuò zài bóchuán shàng de rén
039 驳沾船长;驳命船员  bó zhān chuánzhǎng; bó mìng chuányuán  驳 沾 船长; 驳 命 船员 bó zhān chuánzhǎng; bó mìng chuányuán 驳沾船长;驳命船员 bó zhān chuánzhǎng; bó mìng chuányuán                                          
040 barge-pole  barge-pole  barge-pôle barge-pôle 驳船极 bóchuán jí
041 see touch  see touch  voir tactile voir tactile 看到触摸 kàn dào chùmō
042 bar graph = barchart bar graph = barchart bar graph = barchart bar graph = barchart 条形图条形图= tiáo xíng tú tiáo xíng tú =
043 bar-hop  bar-hopp bar-hop bar-hopp bar-hop bar-hopp bar-hop bar-hopp 酒吧跳吧,霍普 jiǔbā tiào ba, huò pǔ
044 to drink in a series of bars in a single day or evening to drink in a series of bars in a single day or evening à boire dans une série de barres en une seule journée ou en soirée à boire dans une série de barres en une seule journée ou en soirée 在一系列的酒吧喝酒在一个单一的白天或晚上 zài yī xìliè de jiǔbā hējiǔ zài yīgè dānyī de báitiān huò wǎnshàng
045  逐吧买醉(一夫或一夜之中从一家酒吧喝到另一家 zhú ba mǎizuì (yīfū huò yīyè zhī zhōng cóng yījiā jiǔbā hē dào lìng yījiā  逐 吧 买醉 (一夫 或 一夜 之中 从 一家 酒吧 喝到 另一 家  zhú ba mǎizuì (yīfū huò yīyè zhī zhōng cóng yījiā jiǔbā hē dào lìng yījiā  逐吧买醉(一夫或一夜之中从一家酒吧喝到另一家  zhú ba mǎizuì (yīfū huò yīyè zhī zhōng cóng yījiā jiǔbā hē dào lìng yījiā                                          
046 barista  barista  barista barista 咖啡师 kāfēi shī
047 a person who works in a COFFEE BAR a person who works in a COFFEE BAR une personne qui travaille dans un café-bar une personne qui travaille dans un café-bar 一个人谁在一个咖啡吧的作品 yīgè rén shuí zài yīgè kāfēi ba de zuòpǐn
048 咖啡服务员 kāfēi fúwùyuán 咖啡 服务员 kāfēi fúwùyuán 咖啡服务员 kāfēi fúwùyuán                                          
049 baritone  baritone  baryton baryton 男中音 nán zhōng yīn
050 1 a man’s singing voice with a range between tenor and bass; a man with a baritone voice  1 a man’s singing voice with a range between tenor and bass; a man with a baritone voice  1 voix chantée d'un homme avec une fourchette comprise entre ténor et basse; un homme avec une voix de baryton 1 voix chantée d'un homme avec une fourchette comprise entre ténor et basse; un homme avec une voix de baryton 1一个男人的歌声与男高音和低音之间的范围内;一个男中音的人 1 yīgè nánrén de gēshēng yǔ nán gāoyīn hé dīyīn zhī jiān de fànwéi nèi; yīgè nán zhōng yīn de rén
051 男中音;男中音歌手  nán zhōng yīn; nán zhōng yīn gēshǒu  男中音; 男中音 歌手 nán zhōng yīn; nán zhōng yīn gēshǒu 男中音;男中音歌手 nán zhōng yīn; nán zhōng yīn gēshǒu                                          
052 2 a musical instrument that is second lowest in pitch in its family  2 a musical instrument that is second lowest in pitch in its family  2 un instrument de musique qui est le deuxième plus bas de la hauteur dans sa famille 2 un instrument de musique qui est le deuxième plus bas de la hauteur dans sa famille 2乐器是第二低的音调在其家人 2 yuèqì shì dì èr dī de yīndiào zài qí jiārén
053 上低音号 shàng dīyīn hào 上 低音 号 shàng dīyīn hào 上低音号 shàng dīyīn hào                                          
054 baritone baritone baryton baryton 男中音 nán zhōng yīn
055 —compare alto, BASS1, TENOR —compare alto, BASS1, TENOR -compare alto, BASS1, TENOR -compare alto, BASS1, TENOR #NOME? -compare zhōng yīn,BASS1, zhōng yīn
056 barium barium baryum baryum bèi
057 (symb Ba) a chemical element that is a soft silver-white metal  (symb Ba) a chemical element that is a soft silver-white metal  (Symb Ba) un élément chimique qui est un blanc argenté métal mou (Symb Ba) un élément chimique qui est un blanc argenté métal mou (SYMB BA)的化学元素是一种柔软的银白色金属 (SYMB BA) de huàxué yuánsù shì yī zhǒng róuruǎn de yín báisè jīnshǔ
058   bèi  bèi bèi                                          
059 barium meal a substance containing barium that a doctor gives sb to swallow before an X-ray because it makes organs in the body easier to see barium meal a substance containing barium that a doctor gives sb to swallow before an X-ray because it makes organs in the body easier to see repas baryté une substance contenant du baryum que le médecin donne sb à avaler avant un rayon X, car elle rend les organes dans le corps plus facile à voir repas baryté une substance contenant du baryum que le médecin donne sb à avaler avant un rayon X, car elle rend les organes dans le corps plus facile à voir 钡餐含钡,一个医生给SB X射线之前吞下,因为它使身​​体器官更容易看到的物质 bèicān hán bèi, yīgè yīshēng gěi SB X shèxiàn zhīqián tūn xià, yīnwèi tā shǐ shēn​​tǐ qìguān gèng róngyì kàn dào de wùzhí
060  钡液,钡餐(X光造影剂)  bèi yè, bèicān (X guāng zàoyǐng jì)   钡 液, 钡 餐 (X 光 造影 剂)  bèi yè, bèicān (X guāng zàoyǐng jì)  钡液,钡餐(X光造影剂)  bèi yè, bèicān (X guāng zàoyǐng jì)                                          
061 bark  bark  écorce écorce fèi
062 1 the outer covering of a tree 1 the outer covering of a tree 1 l'enveloppe extérieure d'un arbre 1 l'enveloppe extérieure d'un arbre 1树的外壳 1 shù de wàiké
063 树皮 shù pí 树皮 shù pí 树皮 shù pí                                          
064 一picture tree yī picture tree 一 arbre d'image yī arbre d'image 一画面树 yī huàmiàn shù
065  2 the short loud sound made by dogs and some other animals 2 the short loud sound made by dogs and some other animals  2 le son fort court faite par les chiens et autres animaux  2 le son fort court faite par les chiens et autres animaux  2被狗和其他一些动物做了短响亮的声音  2 bèi gǒu hé qítā yīxiē dòngwù zuòle duǎn xiǎngliàng de shēngyīn
066 (狗等的) 吠声,晦叫声 (gǒu děng de) fèi shēng, huì jiào shēng (狗 等 的) 吠声, 晦 叫声 (gǒu děng de) fèi shēng, huì jiào shēng (狗等的)吠声,晦叫声 (gǒu děng de) fèi shēng, huì jiào shēng                                          
067  3 a short loud sound made by a gun or a voice 3 a short loud sound made by a gun or a voice  3 un grand bruit court faite par une arme à feu ou une voix  3 un grand bruit court faite par une arme à feu ou une voix  3由枪或语音做了简短的响亮的声音  3 yóu qiāng huò yǔyīn zuòle jiǎnduǎn de xiǎngliàng de shēngyīn
068  枪声;短促响亮的人声 qiāng shēng; duǎncù xiǎngliàng de rén shēng  枪声; 短促 响亮 的 人 声  qiāng shēng; duǎncù xiǎngliàng de rén shēng  枪声;短促响亮的人声  qiāng shēng; duǎncù xiǎngliàng de rén shēng                                          
069 a bark of laughter a bark of laughter un éclat de rire un éclat de rire 笑声树皮 xiào shēng shù pí
070 —声方吴 —shēng fāng wú #NOME? - shēng fāng wú #NOME? - shēng fāng wú                                          
071 sb’s bark is worse than their bite (informal) used to say that sb is not really as angry or as aggressive as they sound sb’s bark is worse than their bite (informal) used to say that sb is not really as angry or as aggressive as they sound L'écorce de sb est pire que leur morsure (informel) utilisé pour dire que sb est pas vraiment en colère ou aussi agressif que le son L'écorce de sb est pire que leur morsure (informel) utilisé pour dire que sb est pas vraiment en colère ou aussi agressif que le son 某人的树皮是比他们的咬(非正式)过去常说,某人是不是真的如生气或攻击性,因为他们的声音更糟糕 mǒu rén de shù pí shì bǐ tāmen de yǎo (fēi zhèngshì) guòqù cháng shuō, mǒu rén shì bùshì zhēn de rú shēngqì huò gōngjí xìng, yīnwèi tāmen de shēngyīn gèng zāogāo
072 嘴硬心软;说话强硬,其实并不伤人;貌似凶狠 zuǐyìng xīnruǎn; shuōhuà qiángyìng, qíshí bìng bù shāng rén; màosì xiōnghěn 嘴硬 心软; 说话 强硬, 其实 并不 伤人; 貌似 凶狠 zuǐyìng xīnruǎn; shuōhuà qiángyìng, qíshí bìng bù shāng rén; màosì xiōnghěn 嘴硬心软,说话强硬,其实并不伤人;貌似凶狠 zuǐyìng xīnruǎn, shuōhuà qiángyìng, qíshí bìng bù shāng rén; màosì xiōnghěn                                          
073 verb 1 [ ~ (at sb/sth) when a dog barks, it makes a verb 1 [~ (at sb/sth) when a dog barks, it makes a verbe 1 [~ (at sb / sth) quand un chien aboie, il fait un verbe 1 [~ (at sb/ sth) quand un chien aboie, il fait un 动词1 [〜(在某人/某物)当狗叫,它使 dòngcí 1 [〜(zài mǒu rén/mǒu wù) dāng gǒu jiào, tā shǐ
074 short loud sound  short loud sound  court son fort court son fort 短响亮的声音 duǎn xiǎngliàng de shēngyīn
075 (狗)吠叫 (gǒu) fèi jiào (狗) 吠叫 (gǒu) fèi jiào (狗)吠叫 (gǒu) fèi jiào                                          
076 The dog suddenly started barking at The dog suddenly started barking at Le chien a soudainement commencé à aboyer à Le chien a soudainement commencé à aboyer à 狗突然开始狂叫处 gǒu túrán kāishǐ kuáng jiào chù
077 那条狗突然开始对我们汪汪叫 nà tiáo gǒu túrán kāishǐ duì wǒmen wāngwāng jiào 那 条狗 突然 开始 对 我们 汪汪 叫 nà tiáo gǒu túrán kāishǐ duì wǒmen wāngwāng jiào 那条狗突然开始对我们汪汪叫 nà tiáo gǒu túrán kāishǐ duì wǒmen wāngwāng jiào                                          
078 。2〜(out) sth to give orders, ask questions, etc. in a loud, unfriendly way  .2〜(Out) sth to give orders, ask questions, etc. In a loud, unfriendly way  .2~ (Out) qqch de donner des ordres, poser des questions, etc. d'une manière inamicale fort .2~ (Out) qqch de donner des ordres, poser des questions, etc. D'une manière inamicale fort .2~(出)某事发号施令,提出问题,等等。在一个响亮的,不友好的方式 .2~(Chū) mǒu shì fāhàoshīlìng, tíchū wèntí, děng děng. Zài yīgè xiǎngliàng de, bù yǒuhǎo de fāngshì
079 厉声发令;厉声质问 lìshēng fālìng; lìshēng zhìwèn 厉声 发 令; 厉声 质问 lìshēng fālìng; lìshēng zhìwèn 厉声发令,厉声质问 lìshēng fālìng, lìshēng zhìwèn                                          
080 She barked out an order. She barked out an order. Elle aboya un ordre. Elle aboya un ordre. 她喊一声令。 tā hǎn yīshēng lìng.
081 她房声宣希命令 Tā fáng shēng xuān xī mìnglìng 她 房 声 宣 希 命令 Tā fáng shēng xuān xī mìnglìng 她房声宣希命令 Tā fáng shēng xuān xī mìnglìng                                          
082 He barked questions at her He barked questions at her Il aboyait des questions à son Il aboyait des questions à son 他向她咆哮道问题 tā xiàng tā páoxiāo dào wèntí
083 他厉声质问她 tā lìshēng zhìwèn tā 他 厉声 质问 她 tā lìshēng zhìwèn tā 他厉声质问她 tā lìshēng zhìwèn tā                                          
084 [also V speech] [also V speech] [Discours aussi V] [Discours aussi V] [也V言论] [yě V yánlùn]
085  to rub the skin off your knee, etc. by falling or by knocking against sth to rub the skin off your knee, etc. By falling or by knocking against sth  de frotter la peau de votre genou, etc. en tombant ou en frappant contre qqch  de frotter la peau de votre genou, etc. En tombant ou en frappant contre qqch  坠落或磕碰某物把皮肤搓掉你的膝盖等。  zhuìluò huò kēpèng mǒu wù bǎ pífū cuō diào nǐ de xīgài děng.
086 擦破(诚蹭掉)…的皮 cā pò (chéng cèng diào)…de pí 擦破 (诚 蹭 掉) ... 的 皮 cā pò (chéng cèng diào)... De pí 擦破(诚蹭掉)...的皮 Cā pò (chéng cèng diào)... De pí                                          
087 synonyme graze  synonyme graze  paissent synonyme paissent synonyme synonyme吃草 synonyme chī cǎo
088 be barking up the wrong tree(informal) to have the wrong idea about how to get or achieve sth be barking up the wrong tree(informal) to have the wrong idea about how to get or achieve sth être aboyant le mauvais arbre (informel) d'avoir une fausse idée de la façon d'obtenir ou d'obtenir qch être aboyant le mauvais arbre (informel) d'avoir une fausse idée de la façon d'obtenir ou d'obtenir qch 可找错了树(非正式)有关于如何获得或实现某事的错误观念 kě zhǎo cuòle shù (fēi zhèngshì) yǒu guānyú rúhé huòdé huò shíxiàn mǒu shì de cuòwù guānniàn
089 把方法搞错(或想偏);走错路线 bǎ fāngfǎ gǎo cuò (huò xiǎng piān); zǒu cuò lùxiàn 把 方法 搞错 (或 想 偏); 走错 路线 bǎ fāngfǎ gǎo cuò (huò xiǎng piān); zǒu cuò lùxiàn 把方法搞错(或想偏);走错路线 bǎ fāngfǎ gǎo cuò (huò xiǎng piān); zǒu cuò lùxiàn                                          
090 you’re barking up the wrong tree if you're expecting us to lend you any money you’re barking up the wrong tree if you're expecting us to lend you any money vous aboyant le mauvais arbre si vous nous attendant à vous prêter de l'argent vous aboyant le mauvais arbre si vous nous attendant à vous prêter de l'argent 你找错了树,如果你希望我们借给你钱 nǐ zhǎo cuòle shù, rúguǒ nǐ xīwàng wǒmen jiè gěi nǐ qián
091 你要是指望我们借钱给你,你是走错庙门了 nǐ yàoshi zhǐwàng wǒmen jiè qián gěi nǐ, nǐ shì zǒu cuò miào ménle 你 要是 指望 我们 借钱 给 你, 你 是 走错 庙门 了 nǐ yàoshi zhǐwàng wǒmen jiè qián gěi nǐ, nǐ shì zǒu cuò miào ménle 你要是指望我们借钱给你,你是走错庙门了 nǐ yàoshi zhǐwàng wǒmen jiè qián gěi nǐ, nǐ shì zǒu cuò miào ménle                                          
092 一 more at dog  yī more at dog  一 plus au chien yī plus au chien 一更在狗 yīgèng zài gǒu
093 barker  barker  aboyeur aboyeur 巴克 bākè
094 a person who stands outside a place where there is entertainment and shouts to people to go in a person who stands outside a place where there is entertainment and shouts to people to go in une personne qui se tient en dehors d'un lieu où il y a des animations et crie aux gens d'aller dans une personne qui se tient en dehors d'un lieu où il y a des animations et crie aux gens d'aller dans 谁站在那里是娱乐和呼喊的人去的地方外的人 shuí zhàn zài nàlǐ shì yúlè he hūhǎn de rén qù dì dìfāng wài de rén
095 (在娱乐场所门外)大声招徕顾客者,拉客者 (zài yúlè chǎngsuǒ mén wài) dàshēng zhāolái gùkè zhě, lākè zhě (在 娱乐场所 门外) 大声 招徕 顾客 者, 拉客 者 (zài yúlè chǎngsuǒ mén wài) dàshēng zhāolái gùkè zhě, lākè zhě (在娱乐场所门外)大声招徕顾客者,拉客者 (zài yúlè chǎngsuǒ mén wài) dàshēng zhāolái gùkè zhě, lākè zhě                                          
096 barking mad (also barking)  barking mad (also barking)  aboiements fou (également aboyer) aboiements fou (également aboyer) 狂犬吠(也吠叫) kuáng quǎnfèi (yě fèi jiào)
097 ( informal) completely crazy (informal) completely crazy (Informel) complètement fou (Informel) complètement fou (非正式)彻底疯狂 (fēi zhèngshì) chèdǐ fēngkuáng
098 疯狂透顶的;完全发烕的 fēngkuáng tòudǐng de; wánquán fā miè de 疯狂 透顶 的; 完全 发 烕 的 fēngkuáng tòudǐng de; wánquán fā miè de 疯狂透顶的;完全发烕的 fēngkuáng tòudǐng de; wánquán fā miè de                                          
099 barley  barley  orge orge 大麦 dàmài
100 a plant grown for its grain that is used for making food, beer and whisky; the grains of this plant  a plant grown for its grain that is used for making food, beer and whisky; the grains of this plant  une plante cultivée pour son grain qui est utilisé pour la fabrication de la nourriture, de la bière et du whisky; les grains de cette plante une plante cultivée pour son grain qui est utilisé pour la fabrication de la nourriture, de la bière et du whisky; les grains de cette plante 生长其晶粒是用于制备食品,啤酒和威士忌的植物;这家工厂的晶粒 shēngzhǎng qí jīng lì shì yòng yú zhìbèi shípǐn, píjiǔ hé wēishìjì de zhíwù; zhè jiā gōngchǎng de jīng lì
101 大麦;大麦粒 dàmài; dàmài lì 大麦; 大 麦粒 dàmài; dàmài lì 大麦,大麦粒 dàmài, dàmài lì                                          
102 一picture CEREAL yī picture CEREAL 一 image CÉRÉALES yī image CÉRÉALES 一谷物图片 yī gǔwù túpiàn
103 barley sugar  barley sugar  sucre d'orge sucre d'orge 大麦糖 dàmài táng
104 a hard clear sweet/candy made from boiled sugar a hard clear sweet/candy made from boiled sugar un bonbon / bonbon dur clair à base de sucre cuit un bonbon/ bonbon dur clair à base de sucre cuit 硬清脆悦耳/糖果从煮糖制成 yìng qīngcuì yuè'ěr/tángguǒ cóng zhǔ táng zhì chéng
105 大麦糖;麦芽糖  dàmài táng; màiyátáng  大麦 糖; 麦芽糖 dàmài táng; màiyátáng 大麦糖,麦芽糖 dàmài táng, màiyátáng                                          
106 barley water  barley water  boisson orgée boisson orgée 薏米水 yìmǐ shuǐ
107 a drink made by boiling barley in water. It is usually flavoured with orange or lemon. a drink made by boiling barley in water. It is usually flavoured with orange or lemon. une boisson faite par l'orge dans l'eau bouillante. Il est généralement aromatisé à l'orange ou de citron. une boisson faite par l'orge dans l'eau bouillante. Il est généralement aromatisé à l'orange ou de citron. 饮料由水煮沸大麦制成。它通常与橙色或柠檬味。 yǐnliào yóu shuǐ zhǔfèi dàmài zhì chéng. Tā tōngcháng yǔ chéngsè huò níngméng wèi.
108 大麦茶(常以柑橘或柠檬调味 Dàmài chá (cháng yǐ gānjú huò níngméng tiáowèi 大麦茶 (常 以 柑橘 或 柠檬 调味 Dàmài chá (cháng yǐ gānjú huò níngméng tiáowèi 大麦茶(常以柑橘或柠檬调味 Dàmài chá (cháng yǐ gānjú huò níngméng tiáowèi                                          
109 lemon barley water lemon barley water eau d'orge citron eau d'orge citron 柠檬薏米水 níngméng yìmǐ shuǐ
110 柠檬大*茶 níngméng dà*chá 柠檬 大 * 茶 níngméng dà* chá 柠檬大*茶 níngméng dà*chá                                          
111 柠檬薏米水 níngméng yìmǐ shuǐ 柠檬 薏米 水 níngméng yìmǐ shuǐ 柠檬薏米水 níngméng yìmǐ shuǐ                                          
112 barley wine  barley wine  vin d'orge vin d'orge 青稞酒 qīngkē jiǔ
113 a strong English beer a strong English beer une forte bière anglaise une forte bière anglaise 强大的英国啤酒 qiángdà de yīngguó píjiǔ
114  大麦啤酒(英格,兰啤酒,酒精度髙) dàmài píjiǔ (yīng gé, lán píjiǔ, jiǔjīng dù gāo)  大麦 啤酒 (英格, 兰 啤酒, 酒精 度 髙)  dàmài píjiǔ (yīng gé, lán píjiǔ, jiǔjīng dù gāo)  大麦啤酒(英格,兰啤酒,酒精度髙)  dàmài píjiǔ (yīng gé, lán píjiǔ, jiǔjīng dù gāo)                                          
115 bar line bar line ligne de bar ligne de bar 棒材生产线 bàng cái shēngchǎnxiàn
116  (music 音)a vertical line used in written music to mark a division between bars/measures (music yīn)a vertical line used in written music to mark a division between bars/measures  (Musique 音) une ligne verticale utilisée dans la musique écrite pour marquer une division entre les bars / mesures  (Musique yīn) une ligne verticale utilisée dans la musique écrite pour marquer une division entre les bars/ mesures  (音乐音)以书面音乐用来标记间酒吧/措施之间划分一条垂直线  (yīnyuè yīn) yǐ shūmiàn yīnyuè yòng lái biāojì jiān jiǔbā/cuòshī zhī jiān huàfēn yītiáo chuízhí xiàn
117  小节线 xiǎojié xiàn  小节 线  xiǎojié xiàn  小节线  xiǎojié xiàn                                          
118 barmaid  barmaid  barmaid barmaid 招待员 zhāodài yuán
119 bartender) a woman who works in a bar, serving drinks bartender) a woman who works in a bar, serving drinks barman) une femme qui travaille dans un bar servant des boissons barman) une femme qui travaille dans un bar servant des boissons 酒保)一个女人谁在酒吧工作,提供饮料 jiǔbǎo) yīgè nǚrén shuí zài jiǔbā gōngzuò, tígōng yǐnliào
120 酒吧女招待 jiǔbā nǚzhāodài 酒吧 女招待 jiǔbā nǚzhāodài 酒吧女招待 jiǔbā nǚzhāodài                                          
121 barman barmen  barman barmen  barmen barman barmen barman 酒保酒保 jiǔbǎo jiǔbǎo
122  (usually bartender) a man who works in a bar, serving drinks  (usually bartender) a man who works in a bar, serving drinks   (Habituellement barman) un homme qui travaille dans un bar servant des boissons  (Habituellement barman) un homme qui travaille dans un bar servant des boissons  (通常酒保)一个男人谁在酒吧工作,提供饮料  (tōngcháng jiǔbǎo) yīgè nánrén shuí zài jiǔbā gōngzuò, tígōng yǐnliào
123 酒吧男招待 ;酒吧男待 jiǔbā nán zhāodài; jiǔbā nán dài 酒吧 男 招待; 酒吧 男 待 jiǔbā nán zhāodài; jiǔbā nán dài 酒吧男招待;酒吧男待 jiǔbā nán zhāodài; jiǔbā nán dài                                          
124 bar mitzvah  bar mitzvah  bar Mitzvah bar Mitzvah 成年礼 chéngnián lǐ
125 1 a ceremony and celebration for a Jewish boy who has reached the age of 13, at which he accepts the religious responsibilities of an adult 1 a ceremony and celebration for a Jewish boy who has reached the age of 13, at which he accepts the religious responsibilities of an adult 1 une cérémonie et une célébration pour un garçon juif qui a atteint l'âge de 13 ans, au cours de laquelle il accepte les responsabilités religieuses d'un adulte 1 une cérémonie et une célébration pour un garçon juif qui a atteint l'âge de 13 ans, au cours de laquelle il accepte les responsabilités religieuses d'un adulte 1仪式和庆祝一个犹太男孩谁已经达到13岁,在他接受一个成年人的责任宗教 1 yíshì hé qìngzhù yīgè yóutài nánhái shuí yǐjīng dádào 13 suì, zài tā jiēshòu yīgè chéngnián rén de zérèn zōngjiào
126 受诫礼(为牵满13岁的犹太男孩举行的成人仪式) shòu jiè lǐ (wèi qiān mǎn 13 suì de yóutài nánhái jǔxíng de chéngrén yíshì) 受 诫 礼 (为 牵 满 13 岁 的 犹太 男孩 举行 的 成人 仪式) shòu jiè lǐ (wèi qiān mǎn 13 suì de yóutài nánhái jǔxíng de chéngrén yíshì) 受诫礼(为牵满13岁的犹太男孩举行的成人仪式) shòu jiè lǐ (wèi qiān mǎn 13 suì de yóutài nánhái jǔxíng de chéngrén yíshì)                                          
127 2 the boy who is celebrating this occasion 2 the boy who is celebrating this occasion 2 le garçon qui fête cette occasion 2 le garçon qui fête cette occasion 2,男孩是谁庆祝这一时刻 2, nánhái shì shuí qìngzhù zhè yī shíkè
128 行受诫礼的犹太男孩 xíng shòu jiè lǐ de yóutài nánhái 行 受 诫 礼 的 犹太 男孩 xíng shòu jiè lǐ de yóutài nánhái 行受诫礼的犹太男孩 xíng shòu jiè lǐ de yóutài nánhái                                          
129 compare bat mitzvah compare bat mitzvah comparer bat mitzvah comparer bat mitzvah 比较蝙蝠成人礼 bǐjiào biānfú chéngrén lǐ
130  barmy  barmy   timbré  timbré  泡沫的  pàomò de
131 (informal) slightly crazy  (informal) slightly crazy  (Informel) un peu fou (Informel) un peu fou (非正式)略疯狂 (fēi zhèngshì) è fēngkuáng
132 傻乎乎的;疯疯癫癫的 shǎhūhū de; fēngfēngdiāndiān de 傻乎乎 的; 疯疯癫癫 的 shǎhūhū de; fēngfēngdiāndiān de 傻乎乎的,疯疯癫癫的 shǎhūhū de, fēngfēngdiāndiān de                                          
133 barn  barn  Grange Grange 谷仓 gǔ cāng
134 1 a large farm building for storing grain or keeping animals in  1 a large farm building for storing grain or keeping animals in  1 un grand bâtiment de ferme pour stocker le grain ou la détention d'animaux dans 1 un grand bâtiment de ferme pour stocker le grain ou la détention d'animaux dans 1大的农场建筑中储存谷物或饲养动物 1 dà de nóngchǎng jiànzhú zhōng chúcún gǔwù huò sìyǎng dòngwù
135 谷仓;畜棚 gǔ cāng; chù péng 谷仓; 畜 棚 gǔ cāng; chù péng 谷仓;畜棚 gǔ cāng; chù péng                                          
136 a hay barn  a hay barn  une grange à foin une grange à foin 干草谷仓 gāncǎo gǔ cāng
137 千草棚 qiāncǎo péng 千 草棚 qiāncǎo péng 千草棚 qiāncǎo péng                                          
138 They live in a converted barn (= a barn that has been turned into a house). They live in a converted barn (= a barn that has been turned into a house). Ils vivent dans une ancienne grange (= une grange qui a été transformée en une maison). Ils vivent dans une ancienne grange (= une grange qui a été transformée en une maison). 他们生活在一个谷仓改建(=已变成了房子谷仓)。 tāmen shēnghuó zài yīgè gǔ cāng gǎijiàn (=yǐ biàn chéngle fángzi gǔ cāng).
139 他们住在由谷仓改成的房子里 Tāmen zhù zài yóu gǔ cāng gǎi chéng de fángzi lǐ 他们 住 在 由 谷仓 改成 的 房子 里 Tāmen zhù zài yóu gǔ cāng gǎi chéng de fángzi lǐ 他们住在由谷仓改成的房子里 Tāmen zhù zài yóu gǔ cāng gǎi chéng de fángzi lǐ                                          
140 一picture page R014 yī picture page R014 一 image page R014 yī image page R014 一图片页面R014 yī túpiàn yèmiàn R014
141 — see also Dutch barn — see also Dutch barn #NOME? - Voir aussi grange hollandaise #NOME? - yòu jiàn hélán gǔ cāng
142  2 a large plain ugly building  2 a large plain ugly building   2 un bâtiment laid grande plaine  2 un bâtiment laid grande plaine  2大丑陋建筑  2 dà chǒulòu jiànzhú
143 简陋的大建筑物 jiǎnlòu de dà jiànzhú wù 简陋 的 大 建筑物 jiǎnlòu de dà jiànzhú wù 简陋的大建筑物 jiǎnlòu de dà jiànzhú wù                                          
144 They live in a great barn of a house. They live in a great barn of a house. Ils vivent dans une grande grange d'une maison. Ils vivent dans une grande grange d'une maison. 他们住在一所房子的大粮仓。 tāmen zhù zài yī suǒ fángzi de dà liángcāng.
145 他把住在一所简陋的大房子里 Tā bǎ zhù zài yī suǒ jiǎnlòu de dà fángzi lǐ 他 把住 在 一 所 简陋 的 大房 子里 Tā bǎ zhù zài yī suǒ jiǎnlòu de dà fángzi lǐ 他把住在一所简陋的大房子里 Tā bǎ zhù zài yī suǒ jiǎnlòu de dà fángzi lǐ                                          
146 3 a building in which buses, trucks, etc. are kept when not being used  3 a building in which buses, trucks, etc. Are kept when not being used  3 un bâtiment dans lequel les bus, les camions, etc. sont conservés lorsqu'ils ne sont pas utilisés 3 un bâtiment dans lequel les bus, les camions, etc. Sont conservés lorsqu'ils ne sont pas utilisés 3的建筑物,其中公共汽车,卡车等未被使用时保持 3 de jiànzhú wù, qízhōng gōnggòng qìchē, kǎchē děng wèi bèi shǐyòng shí bǎochí
147 (公共汽车、卡车等的)车库 (gōnggòng qìchē, kǎchē děng de) chēkù (公共汽车, 卡车 等 的) 车库 (gōnggòng qìchē, kǎchē děng de) chēkù (公共汽车,卡车等的)车库 (gōnggòng qìchē, kǎchē děng de) chēkù                                          
148 close , etc. the barn door after the horse has escaped (  close, etc. The barn door after the horse has escaped (  fermer la porte, etc., de la grange après que le cheval a échappé ( fermer la porte, etc., De la grange après que le cheval a échappé ( 关闭等谷仓门马逃脱后( guānbì děng gǔ cāng mén mǎ táotuō hòu (
149 stable door  stable door  porte de l'écurie porte de l'écurie 安定门 āndìng mén
150 barnacle  barnacle  bernacle bernacle 藤壶 téng hú
151 a small shell­fish that attaches itself to objects underwater, for example to rocks and the bottoms of ships 藤壶(小甲壳动物,附着于水下岩石或船底等) a small shell­fish that attaches itself to objects underwater, for example to rocks and the bottoms of ships téng hú (xiǎo jiǎ qiào dòngwù, fùzhuó yú shuǐ xià yánshí huò chuándǐ děng) un petit crustacés qui se fixe à des objets sous l'eau, par exemple pour les roches et les fonds des navires 藤 壶 (小 甲壳 动物, 附着 于 水下 岩石 或 船底 等) un petit crustacés qui se fixe à des objets sous l'eau, par exemple pour les roches et les fonds des navires téng hú (xiǎo jiǎ qiào dòngwù, fùzhuó yú shuǐ xià yánshí huò chuándǐ děng) 小贝类附着于水下物体,例如岩石和船舶藤壶的底部(小甲壳动物,附着于水下岩石或船底等) xiǎo bèi lèi fùzhuó yú shuǐ xià wùtǐ, lìrú yánshí hé chuánbó téng hú de dǐbù (xiǎo jiǎ qiào dòngwù, fùzhuó yú shuǐ xià yánshí huò chuándǐ děng)
152 barnacle goose  barnacle goose  oie bernache oie bernache 黑雁 hēi yàn
153 a goose with a white face and a black neck that breeds in Greenland  a goose with a white face and a black neck that breeds in Greenland  une oie avec un visage blanc et un cou noir qui se reproduit au Groenland une oie avec un visage blanc et un cou noir qui se reproduit au Groenland 用白色的脸和一个黑色的脖子,在格陵兰岛养殖鹅 yòng báisè de liǎn hé yīgè hēisè de bózi, zài gélínglán dǎo yǎngzhí é
154 藤壶雁,白颊黑雁(在格陵兰繁殖) téng hú yàn, bái jiá hēi yàn (zài gélínglán fánzhí) 藤 壶 雁, 白 颊 黑 雁 (在 格陵兰 繁殖) téng hú yàn, bái jiá hēi yàn (zài gélínglán fánzhí) 藤壶雁,白颊黑雁(在格陵兰繁殖) téng hú yàn, bái jiá hēi yàn (zài gélínglán fánzhí)                                          
155 Barnardos  Barnardos  Barnardos Barnardos 巴纳德 bā nà dé
156 a British charity that helps children with social, physical and mental problems a British charity that helps children with social, physical and mental problems un organisme de bienfaisance britannique qui aide les enfants ayant des problèmes sociaux, physiques et mentaux un organisme de bienfaisance britannique qui aide les enfants ayant des problèmes sociaux, physiques et mentaux 英国慈善机构,帮助孩子与社会,物质和精神问题 yīngguó císhàn jīgòu, bāngzhù háizi yǔ shèhuì, wùzhí hé jīngshén wèntí
157 巴纳多基金会(英国慈善仇杨,向有社交、身体和智力问题的儿童提供帮助) bā nà duō jījīn huì (yīngguó císhàn chóu yáng, xiàng yǒu shèjiāo, shēntǐ hé zhìlì wèntí de értóng tígōng bāngzhù) 巴纳多基金会(英国慈善仇杨,向有社交、身体和智力问题的儿童提供帮助) bā nà duō jījīn huì (yīngguó císhàn chóu yáng, xiàng yǒu shèjiāo, shēntǐ hé zhìlì wèntí de értóng tígōng bāngzhù) 巴纳多基金会(英国慈善仇杨,向有社交、身体和智力问题的儿童提供帮助) bā nà duō jījīn huì (yīngguó císhàn chóu yáng, xiàng yǒu shèjiāo, shēntǐ hé zhìlì wèntí de értóng tígōng bāngzhù)                                          
158 origin origin origine origine 起源 qǐyuán
159 From Dr Thomas Bamardo, who opened a home for poor children without parents in London in 1870 From Dr Thomas Bamardo, who opened a home for poor children without parents in London in 1870 De Dr Thomas Bamardo, qui a ouvert une maison pour les enfants pauvres sans parents à Londres en 1870 De Dr Thomas Bamardo, qui a ouvert une maison pour les enfants pauvres sans parents à Londres en 1870 托马斯博士Bamardo,谁在伦敦1870年开了一个家庭贫困儿童没有父母 tuōmǎsī bóshì Bamardo, shuí zài lúndūn 1870 nián kāile yīgè jiātíng pínkùn értóng méiyǒu fùmǔ
160 源自托马斯,巴纳多 yuán zì tuōmǎsī, bā nà duō 源自 托马斯, 巴纳 多 yuán zì tuōmǎsī, bā nà duō 源自托马斯,巴纳多 yuán zì tuōmǎsī, bā nà duō                                          
161 (Dr Thomas Barnardo), (Dr Thomas Barnardo), (Dr Thomas Barnardo), (Dr Thomas Barnardo), (博士托马斯·巴纳) (bóshì tuōmǎsī·bā nà)
162 他于 1870年在伦 敦设立了一所孤儿院。 tā yú 1870 nián zài lúndūn shèlìle yī suǒ gū'ér yuàn. 他 于 1870 年 在 伦 敦 设立 了 一 所 孤儿院. tā yú 1870 nián zài lúndūn shèlìle yī suǒ gū'ér yuàn. 他于1870年在伦敦设立了一所孤儿院。 tā yú 1870 nián zài lúndūn shèlìle yī suǒ gū'ér yuàn.                                          
163 barn dance  Barn dance  barn dance Barn dance 谷仓舞 Gǔ cāng wǔ
164 an informal social event at which people dance traditional country dances  an informal social event at which people dance traditional country dances  un événement social informel où les gens dansent des danses de pays traditionnels un événement social informel où les gens dansent des danses de pays traditionnels 在人们传统的舞蹈乡村舞蹈的非正式社交活动 zài rénmen chuántǒng de wǔdǎo xiāngcūn wǔdǎo de fēi zhèngshì shèjiāo huódòng
165 谷仓舞会 (跳乡村舞的非正式社交聚会 gǔ cāng wǔhuì (tiào xiāngcūn wǔ de fēi zhèngshì shèjiāo jùhuì 谷仓 舞会 (跳 乡村 舞 的 非正式 社交 聚会 gǔ cāng wǔhuì (tiào xiāngcūn wǔ de fēi zhèngshì shèjiāo jùhuì 谷仓舞会(跳乡村舞的非正式社交聚会 gǔ cāng wǔhuì (tiào xiāngcūn wǔ de fēi zhèngshì shèjiāo jùhuì                                          
166 barnet  barnet  barnet barnet 巴尼特 bā ní tè
167 a person’s hair a person’s hair les cheveux d'une personne les cheveux d'une personne 一个人的毛发 yī gè rén de máofǎ
168  头发 tóufǎ  头发  tóufǎ  头发  tóufǎ                                          
169 barney  barney  barney barney 巴尼 bā ní
170 ( informal) an argument  (informal) an argument  (Informel) un argument (Informel) un argument (非正式)的参数 (fēi zhèngshì) de cānshù
171 斗嘴 dòuzuǐ 斗嘴 dòuzuǐ 斗嘴 dòuzuǐ                                          
172 barn owl  barn owl  chat-huant chat-huant 谷仓猫头鹰 gǔ cāng māotóuyīng
173 a bird of prey (= a bird that kills other creatures for food) of the owl family, that often makes a bird of prey (= a bird that kills other creatures for food) of the owl family, that often makes un oiseau de proie (= un oiseau qui tue d'autres créatures pour la nourriture) de la famille de hibou, qui fait souvent un oiseau de proie (= un oiseau qui tue d'autres créatures pour la nourriture) de la famille de hibou, qui fait souvent 猛禽(=杀死食物其他生物鸟)猫头鹰家族的,这常使 měngqín (=shā sǐ shíwù qítā shēngwù niǎo) māotóuyīng jiāzú de, zhè cháng shǐ
174
marchandage
175 la discussion des prix, conditions, etc., Dans le mais de parvenir à l'accord non Qui est acceptable
176 Négociation, les pourparlers; discussion
177 bargaining synonyme
178 Après beaucoup de Négociations Difficiles Nous Sommes parvenus à l'accord de l'ONU,
179 Il avait eu quelques négociations difficiles nous sommes parvenus à un accord
180 bargaining salariale
181 Toujours négocier sur les salaires
182 La position de juin de Dans d'are de Les bargaining forte en this moment. Exportateur actuellement dans une bonne position dans les négociations
183 A voir aussi
184 NEGOCIATION COLLECTIVE, la négociation de plaidoyer
185 puce de négociation (also bargaining contre)
186 non fait ous d'juin choisi Qu'une personne non ous groupe de personnes PEUVENT UTILISER verser avantage non-get versez Eux Mêmes Quand ILS essaient de parvenir à un accord non with Un autre groupe
187 puce de négociation, les conditions favorables à des négociations
188 Pouvoir de négociation
189 Le Montant de la commande, juin personne non OÜ groupe a en essayant de parvenir à un accord non with Un autre groupe Dans la situation de juin commerciale ous politique
190 (Partie de négociation) pour discuter de la capacité de négociation
191 barge
192 Un grand bateau with a de fond plat, used verser transporter des marchandises et des personnes sur les Canaux et rivières
193 Barge (canaux, transportant des passagers et une grande barque sur la rivière)
194 barge [+ adv. / prep.] de Se déplacer de Façon maladroite, poussant
195 personnes sur le chemin ous se brisant en Eux
196 Collision, flânage
197 poussoir synonyme
198 Il a fait irruption devant moi verser se Rendre à la barre.
199 Il passa me presser dur compteur de liqueur
200 ILS Ont fait irruption their chemin A travers la foule
201 Ils ont fait irruption dans la foule
202 Peniche (qn / qch) verser Entrer dans la place non ous se joindre à l'ONU groupe de personnes interrompant brutalement CE sb d'Autre is en formation de faire intrusion Ou de dire, interrompu; interrompu:
203 Je espere que vous ne vous occupez pas de moi irruption comme ça.
204 J'espère que cela ne vous dérange pas si j'interromps si présomptueux
205 Il a fait irruption sur Nous Alors Que Nous avions juin Réunion.
206 Nous sommes réunis, il se précipita
207 barge à bord
208 Un conseil Qui est Fixé à l'Extrémité d'Un Toit Pour cacher les Extrêmités des poutres en bois
209 tableau de bord
210 marinier
211 Une Personne qui Contrôle ous Travaille Sur une péniche
212 capitaine de barge James, la vie de l'équipage de la barge
213 barge-pôle
214 voir tactile
215 bar graph = barchart
216 bar-hop bar-hopp
217 à boire Dans Une série de barres en Une Seule journée ous en soirée
218 A l'heure actuelle, se sont enivrés (ou Kazuo nuit dans un autre verre d'un bar
219 barista
220 Une Personne qui Travaille dans-café-bar non
221 garçon de café
222 Baryton
223 1 voix chantée d'un homme Avec Une fourchette comprend Entre ténor et basse; un homme Avec Une voix de baryton
224 Baryton, le chanteur baryton
225 2 non instrument de musique Qui est le Deuxième, plus bas de la hauteur Dans sa famille
226 euphonium
227 Baryton
228 -compare alto, BASS1, TENOR
229 baryum
230 (Symb Ba) un Élément chimique Qui est non blanc argenté métal mou
231 baryum
232 repas baryté juin substance du baryum Contenant Que Le médecin donne sb à avaler avant un rayon Autres X, voiture Elle Pourfendre les Organes in the corps, plus facile à voir
233 baryum liquide, le baryum (X agent de contraste de rayons)
234 écorce
235 1 l'enveloppe extérieure d'arbre non
236 L'écorce des arbres
237 Un arbre d'images
238 2 le fils fort faité tribunal Par les chiens et Autres Animaux
239 (les chiens, etc.) écorce, des sons sombres
240 3 un tribunal de bruit grande faité by a firearm ous Une voix
241 Des coups de feu; court à haute voix
242 non éclat de rire
243 - Son Wu Fang
244 L'écorce de sb is pire Que their morsure (Informel) used versez dire Que sb is Pas vraiment en colère ous also that the agressif fils
245 Tromper radouci, parler dur, est pas mal, apparemment féroce
246 1 verb [~ (at sb / sth) Quand un chien aboie, il fait non
247 fils tribunal fort
248 (Dog) écorce
249 Le chien a soudainement commencer à aboyer à
250 Le chien a soudainement commencé à aboyer pour nous
251 .2 ~ (Out) qqch de Donner des Ordres, poser des questions, etc. D'une Manière inamicale fort
252 Snapped émettant l'ordre; sévèrement remise en question
253 Elle ABOYA ordre un.
254 Elle Fangshengxuanxi commande
255 De Il aboyait des Questions à fils
256 Il lui demanda durement
257 [Discours also V]
258 de la peau de frotter Votre genou, etc. en tombant ous en Frappant contre qqch
259 Abrasions (Cheng déteindre) ... la peau
260 paissent synonyme
261 Être aboyant le mauvais arbre (informel) d'Avoir une fausse idée de la Façon d'get ous d'get qch
262 La mauvaise méthode (ou veulent partielle); fausse route
263 vous aboyant le mauvais arbre si vous Nous attendant à vous prêter de l'argent
264 Si vous nous attendez à vous prêter de l'argent, vous avez tort temple
265 A plus au chien
266 aboyeur
267 Une Personne qui se tients en dehors d'ONU lieu where il y a des animations et crie aux gens d'aller Dans
268 (Dans le divertissement extérieur) bruyamment pour attirer les clients qui sollicitation
269 aboiements fou (also aboyer)
270 (Informel) complètement fou
271 Insane, et complètement en Xue
272 orge
273 Une plante cultivée versez grain fils Qui est used for the fabrication de la nourriture, de la bière et du whisky, les grains of this plante
274 Orge; Orge
275 Une image CÉRÉALES
276 sucre d'orge
277 non Bonbon / Bonbon dur clair à la base de sucre cuit
278 sucre d'orge; maltose
279 beverage orgée
280 Une boisson faité par l'orge Dans l'eau bouillante. Il is généralement aromatisé à l'orange ous de cédrat.
281 Orge (souvent un arôme d'orange ou de citron
282 eau d'orge cédrat
283 Big Lemon Tea *
284 eau d'orge au citron
285 vin d'orge
286 Une forte bière anglaise
287 Barley bière (Angleterre, bière Portland, l'alcool Gao)
288 ligne de bar
289 (Musique ton) Une Ligne Verticale UTILISEE DANS LA Musique Ecrite répandrai marquer division juin Entre les bars / Mesures
290 Le bar
291 barmaid
292 barman) Une femme qui Travaille Dans un bar serviteur des boissons
293 barmaid
294 barmen barman
295 (Habituellement barman) un homme qui Travaille Dans un bar serviteur des boissons
296 Barman, Bar M
297 bar Mitzvah
298 1 juin et cérémonie juin célébration versez un garçon juif Qui a reached l'âge de 13 ans, au cours de Laquelle il ACCEPTE les Responsabilités religieuses d'adulte non
299 Par ordre rituel (mitzvah de tirer plus de 13 ans garçon juif tenue)
300 2 le garçon Qui fête Cette occasion
301 Rangée par cérémonie commandement garçon juif
302 comparateur bat mitzvah
303 timbré
304 (Informel) un peu fou
305 Idiot, fou
306 Grange
307 1 Un grand bâtiment de ferme verser grain stockeur le ou La Dans détention de D'ANIMALS
308 Grange, grange
  grange à foin juin
  Un millier de huttes
  ILs Vivent Dans une ancienne grange (= juin grange Qui was transformée en une Maison).
  Ils vivent dans la grange en une maison
  Une page d'image R014
  - Voir aussi grange hollandaise
  2 bâtiment non posé grande plaine
  Grands casernes de construction
  ILs Vivent Dans Une grande grange d'une Maison.
  Il a toujours dans une grange d'une maison
  3 un bâtiment Dans les bus Lequel, les camions, etc. are Conserves ne lorsqu'ils are pas UTILISE
  (Bus, camions, etc.) Garage
  fermer la porte, etc., de la grange après Que le cheval a échappé (
  porte de l'écurie
  bernacle
  Un petit crustacés Qui se fixe à des objets sous l'eau, par exemple verser les roches et les fonds des ships balanes (petits crustacés, attachés aux roches sous-marines ou de fond, etc.)
  bernache oie
  juin Øie with a blanc de visage et non cou noir Qui se reproduit au Groenland
  Barnacle oie, Barnacle Goose (Groenland élevage)
  Barnardos
  ONU organisme de bienfaisance britannique Qui aide les enfants des Ayant Problèmes sociaux, morphologies et MENTAUX
  Fondation Barnardo (UK charité Qiu Yang, d'avoir des problèmes sociaux, physiques et mentaux pour les enfants pour aider)
  origine
  De Dr Thomas Bamardo, Qui a une Maison de ouvert Pour les enfants Pauvres sans parents, à Londres en 1870
  De Thomas Barnardo
  (Dr Thomas Barnardo),
  En 1870, il a mis en place un orphelinat à Londres.
  barn dance
  Un évènement informel sociale where les gens dansent des danses de paie Traditionnels
  danse Barn (saut danse rurale rassemblements sociaux informels
  barnet
  les cheveux D'une personne
  cheveux
  barney
  (Informel) l'argument non
  se chamailler
  chat-huant
  un oiseau de proie (= un oiseau qui tue d'Autres créatures versez la nourriture) de la famille de hibou, Qui fait Souvent
 
Suggérer une modification