A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
 
001 ballot box  Ballot box  urne électorale Urne électorale 选票箱 Xuǎnpiào xiāng                                          
002 noun 1 a box in which people put their ballots after voting  noun 1 a box in which people put their ballots after voting  noun 1 une boîte dans laquelle les gens mettent leur bulletin de vote après avoir voté noun 1 une boîte dans laquelle les gens mettent leur bulletin de vote après avoir voté 名词1一个盒子,人们把他们的选票后投票 míngcí 1 yīgè hézi, rénmen bǎ tāmen de xuǎnpiào hòu tóupiào
003 投票箱 tóupiào xiāng 投票箱 tóupiào xiāng 投票箱 tóupiào xiāng                                          
004 the ballot box [sing.] the system of voting in an election the ballot box [sing.] The system of voting in an election l'urne [chanter.] le système de vote lors d'une élection l'urne [chanter.] Le système de vote lors d'une élection 投票箱[唱]投票系统在选举 tóupiào xiāng [chàng] tóupiào xìtǒng zài xuǎnjǔ
005 投票选举制 tóupiào xuǎnjǔ zhì 投票 选举 制 tóupiào xuǎnjǔ zhì 投票选举制 tóupiào xuǎnjǔ zhì                                          
006 The people make their wishes known through the ballot box. The people make their wishes known through the ballot box. Les gens font connaître à travers les urnes leurs souhaits. Les gens font connaître à travers les urnes leurs souhaits. 人们使通过投票箱表达自己的愿望。 rénmen shǐ tōngguò tóupiào xiāng biǎodá zìjǐ de yuànwàng.
007 人们*投票方式表达他们的愿望。 Rénmen*tóupiào fāngshì biǎodá tāmen de yuànwàng. 人们 * 投票 方式 表达 他们 的 愿望. Rénmen* tóupiào fāngshì biǎodá tāmen de yuànwàng. 人们*投票方式表达他们的愿望。 Rénmen*tóupiào fāngshì biǎodá tāmen de yuànwàng.                                          
008 人们使通过投票箱表达自己的愿望。 Rénmen shǐ tōngguò tóupiào xiāng biǎodá zìjǐ de yuànwàng. 人们 使 通过 投票箱 表达 自己 的 愿望. Rénmen shǐ tōngguò tóupiào xiāng biǎodá zìjǐ de yuànwàng. 人们使通过投票箱表达自己的愿望。 Rénmen shǐ tōngguò tóupiào xiāng biǎodá zìjǐ de yuànwàng.                                          
009 ballot paper = ballot  Ballot paper = ballot  bulletin de vote = vote Bulletin de vote = vote 选票=选票 Xuǎnpiào =xuǎnpiào
010 ball-park ball-park ball-park ball-park 球公园 qiú gōngyuán
011 1 (especially ) a place where baseball is played 1 (especially) a place where baseball is played 1 (surtout) un endroit où le baseball est joué 1 (surtout) un endroit où le baseball est joué 1(尤其是),其中棒球是发挥了地方 1(yóuqí shì), qízhōng bàngqiú shì fāhuīle dìfāng
012  棒球 bàngqiú chǎng  棒球 场  bàngqiú chǎng  棒球场  bàngqiúchǎng                                          
013 2 [sing.] an area or a range within which an amount is likely to be correct or within which sth can be measured. 2 [sing.] An area or a range within which an amount is likely to be correct or within which sth can be measured. 2 [chanter.] Une zone ou une fourchette dans laquelle une quantité est susceptible d'être correcte ou dans lequel sth peut être mesurée. 2 [chanter.] Une zone ou une fourchette dans laquelle une quantité est susceptible d'être correcte ou dans lequel sth peut être mesurée. 2 [唱]的区域或范围内它的量很可能是正确或某物可以测量内。 2 [chàng] de qūyù huò fànwéi nèi tā de liàng hěn kěnéng shì zhèngquè huò mǒu wù kěyǐ cèliáng nèi.
014 (数额的)变动范围;可量范围 (Shù'é de) biàndòng fànwéi; kě liàng fànwéi (数额 的) 变动 范围; 可 量 范围 (Shù'é de) biàndòng fànwéi; kě liàng fànwéi (数额的)变动范围;可量范围 (Shù'é de) biàndòng fànwéi; kě liàng fànwéi                                          
015 The offers for the contract were all in the same ballpark. The offers for the contract were all in the same ballpark. Les offres pour le contrat étaient tous dans le même ordre. Les offres pour le contrat étaient tous dans le même ordre. 为合同报价都在同一个球场。 wèi hétóng bàojià dōu zài tóngyīgè qiúchǎng.
016 本合同的所有开价均在同 一范围内 Běn hétóng de suǒyǒu kāijià jūn zài tóngyī fànwéi nèi 本 合同 的 所有 开价 均 在 同 一 范围 内 Běn hétóng de suǒyǒu kāijià jūn zài tóngyī fànwéi nèi 本合同的所有开价均在同一范围内 Běn hétóng de suǒyǒu kāijià jūn zài tóng yī fànwéi nèi                                          
017 If you said five million you’d be in the ball­park If you said five million you’d be in the ball­park Si vous avez dit cinq millions que vous seriez dans le stade Si vous avez dit cinq millions que vous seriez dans le stade 如果说500万,你会在球场 rúguǒ shuō 500 wàn, nǐ huì zài qiú chǎng
018 的是五百,那就差多了 rúguǒ nǐ shuō de shì wǔbǎi fāng, nà jiù chàbùduōle 如果 你 说 的 是 五百 方, 那就 差不多 了 rúguǒ nǐ shuō de shì wǔbǎi fāng, nà jiù chàbùduōle 如果你说的是五百方,那就差不多了 rúguǒ nǐ shuō de shì wǔbǎi fāng, nà jiù chàbùduōle                                          
019 give me a ballpark figure (= a number that is approximately right), give me a ballpark figure (= a number that is approximately right), me donner un chiffre approximatif (= un nombre qui est approximativement à droite), me donner un chiffre approximatif (= un nombre qui est approximativement à droite), 给我一个大概的数字(=一个数字,大约是右) gěi wǒ yīgè dàgài de shùzì (=yīgè shùzì, dàyuē shì yòu)
020 给我个大致恰当的数字 gěi wǒ gè dàzhì qiàdàng de shùzì 给 我 个 大致 恰当 的 数字 gěi wǒ gè dàzhì qiàdàng de shùzì 给我个大致恰当的数字 gěi wǒ gè dàzhì qiàdàng de shùzì                                          
021 bail-point  bail-point  caution point caution point 保释点 bǎoshì diǎn
022 (also ballpoint pen) (also ballpoint pen) (Également stylo à bille) (Également stylo à bille) (也圆珠笔) (yě yuánzhūbǐ)
023 a pen with a very small metal ball at its point, that rolls ink onto the paper a pen with a very small metal ball at its point, that rolls ink onto the paper un stylo avec une très petite boule de métal à son point, qui roule encre sur le papier un stylo avec une très petite boule de métal à son point, qui roule encre sur le papier 在其点到极小的金属滚珠笔,即推出油墨在纸张上 zài qí diǎn dào jí xiǎo de jīnshǔ gǔnzhū bǐ, jí tuīchū yóumò zài zhǐzhāng shàng
024  圆珠笔;原子笔 yuánzhūbǐ; yuánzǐ bǐ  圆珠笔; 原子 笔  yuánzhūbǐ; yuánzǐ bǐ  圆珠笔;原子笔  yuánzhūbǐ; yuánzǐ bǐ                                          
025 一picture station­ery yī picture station­ery 一 image papeterie yī image papeterie 一文具图片 yī wénjù túpiàn
026  —compare Biro —compare Biro  -compare Biro  -compare Biro  -compare比罗  -compare bǐ luō
027 ballroom  ballroom  salle de bal salle de bal 舞厅 wǔtīng
028 a very large room used for dancing on formal ccasions  a very large room used for dancing on formal ccasions  une très grande pièce utilisée pour la danse sur ccasions formelles une très grande pièce utilisée pour la danse sur ccasions formelles 用于正式ccasions舞蹈非常大的房间 yòng yú zhèngshì ccasions wǔdǎo fēicháng dà de fángjiān
029 —compare —compare #NOME? -comparer #NOME? -bǐjiào
030 DANCE HALL DANCE HALL SALLE DE DANSE SALLE DE DANSE 舞厅 wǔtīng
031 .ballroom 'dancing noun [u] a type of dancing done with a partner and using particular fixed steps and movements to particular types of music such as the WALTZ .Ballroom'dancing noun [u] a type of dancing done with a partner and using particular fixed steps and movements to particular types of music such as the WALTZ .ballroom 'dancing noun [u] un type de danse fait avec un partenaire et en utilisant des étapes particulières fixes et des mouvements à certains types de musique tels que le WALTZ .Ballroom'dancing noun [u] un type de danse fait avec un partenaire et en utilisant des étapes particulières fixes et des mouvements à certains types de musique tels que le WALTZ .ballroom“舞蹈名词[U]一种舞蹈与合作伙伴,并使用特定的固定步骤和动作来特定类型的音乐,如华尔兹完成 .Ballroom“wǔdǎo míngcí [U] yī zhǒng wǔdǎo yǔ hézuò huǒbàn, bìng shǐyòng tèdìng de gùdìng bùzhòu hé dòngzuò lái tèdìng lèixíng de yīnyuè, rú huá'ěrzī wánchéng
032 交际舞;交谊舞 jiāojìwǔ; jiāoyì wǔ 交际舞; 交谊舞 jiāojìwǔ; jiāoyì wǔ 交际舞;交谊舞 jiāojìwǔ; jiāoyì wǔ                                          
033 balls  balls  des balles des balles qiú
034 1 [nonsense  1 [nonsense  1 [nonsense 1 [nonsense 1 [无稽之谈 1 [wújī zhī tán
035 胡说;废话 húshuō; fèihuà 胡说; 废话 húshuō; fèihuà 胡说;废话 húshuō; fèihuà                                          
036 That’s a load of balls! That’s a load of balls! C'est une charge de billes! C'est une charge de billes! 这是球的负载! zhè shì qiú de fùzǎi!
037 那是一派:胡言 Nà shì yīpài: Húyán 那 是 一派: 胡言 Nà shì yīpài: Húyán 那是一派:胡言 Nà shì yīpài: Húyán                                          
038 2  courage 2 courage 2 courage 2 courage 2勇气 2 yǒngqì
039 勇气 yǒngqì 勇气 yǒngqì 勇气 yǒngqì                                          
040 She’s got balls, I’ll say that for her She’s got balls, I’ll say that for her Elle got balls, je vais dire que pour elle Elle got balls, je vais dire que pour elle 她有球,我会说她 tā yǒu qiú, wǒ huì shuō tā
041 她有球,我会说她 tā yǒu qiú, wǒ huì shuō tā 她 有 球, 我 会 说 她 tā yǒu qiú, wǒ huì shuō tā 她有球,我会说她 tā yǒu qiú, wǒ huì shuō tā                                          
042 It took a lot of balls to do that It took a lot of balls to do that Il a fallu beaucoup de balles pour le faire Il a fallu beaucoup de balles pour le faire 我花了很多球,这样做的 wǒ huāle hěnduō qiú, zhèyàng zuò de
043 那么做需要很大的勇气 nàme zuò xūyào hěn dà de yǒngqì 那么 做 需要 很大 的 勇气 nàme zuò xūyào hěn dà de yǒngqì 那么做需要很大的勇气 nàme zuò xūyào hěn dà de yǒngqì                                          
044 3 Balls!used as a swear word when you are disagreeing with sth, or when you are angry about sth (粗俗话,表示不同意或恼怒) 3 Balls!Used as a swear word when you are disagreeing with sth, or when you are angry about sth (cūsú huà, biǎoshì bù tóngyì huò nǎonù) 3 balles! Utilisés comme juron lorsque vous êtes en désaccord avec qqch, ou lorsque vous êtes en colère à propos de qqch (粗俗 话, 表示 不 同意 或 恼怒) 3 balles! Utilisés comme juron lorsque vous êtes en désaccord avec qqch, ou lorsque vous êtes en colère à propos de qqch (cūsú huà, biǎoshì bù tóngyì huò nǎonù) 3球!作为脏话当你与某事不同意,或者当你生气某事(粗俗话,表示不同意或恼怒) 3 qiú! Zuòwéi zānghuà dāng nǐ yǔ mǒu shì bù tóngyì, huòzhě dāng nǐ shēngqì mǒu shì (cūsú huà, biǎoshì bù tóngyì huò nǎonù)
045 help help Aidez-moi Aidez-moi 帮帮我 bāng bāng wǒ
046 Less offensive ways to express this are ‘Nonsense!’,or ‘Come off it! Less offensive ways to express this are ‘Nonsense!’,Or ‘Come off it! façons offensives Moins d'exprimer ce sont «Nonsense!», ou «Venez donc! façons offensives Moins d'exprimer ce sont «Nonsense!», Ou «Venez donc! 少的进攻方式来表达这是“胡说八道!”或“别胡扯了! shǎo de jìngōng fāngshì lái biǎodá zhè shì “húshuō bādào!” Huò “bié húchěle!
047 较温知的用语是 Nonsense!或 Come off it! Jiào wēn zhī de yòngyǔ shì Nonsense! Huò Come off it! 较 温 知 的 用语 是 Nonsense! 或 Allons donc! Jiào wēn zhī de yòngyǔ shì Nonsense! Huò Allons donc! 较温知的用语是胡说八道!或别胡扯了! Jiào wēn zhī de yòngyǔ shì húshuō bādào! Huò bié húchěle!                                          
048 balls sth  up ( taboo, slang) to spoil sth; to do sth very badly Balls sth up (taboo, slang) to spoil sth; to do sth very badly balles STH up (tabou, l'argot) pour gâter qqch; à faire qqch très mal Balles STH up (tabou, l'argot) pour gâter qqch; à faire qqch très mal 折腾球最多(禁忌,俚语)破坏某事物;做某事很不好 Zhēteng qiú zuìduō (jìnjì, lǐyǔ) pòhuài mǒu shìwù; zuò mǒu shì hěn bù hǎo
049 把…*糟;弄得一塌做涂  bǎ…*zāo; nòng dé yī tā zuò tú  把 ... * 糟; 弄得 一 塌 做 涂 bǎ... * Zāo; nòng dé yī tā zuò tú 把... *糟;弄得一塌做涂 bǎ... *Zāo; nòng dé yī tā zuò tú                                          
050 —related noun balls-up —related noun balls-up noun boules-up concernant la PI noun boules-up concernant la PI #NOME? - xiāngguān míngcí qiú jī
051 HELP HELP AIDEZ-MOI AIDEZ-MOI 帮帮我 bāng bāng wǒ
052 A more polite way of saying this is foul sth up, mess sth up, or bungle sth.  A more polite way of saying this is foul sth up, mess sth up, or bungle sth.  Une façon plus polie de dire ceci est une faute sth up, le mess up sth ou bungle qqch. Une façon plus polie de dire ceci est une faute sth up, le mess up sth ou bungle qqch. 说这句话的更礼貌的方式就是犯规了某事,某物的混乱,或者贻误某事。 shuō zhè jù huà de gèng lǐmào de fāngshì jiùshì fànguīle mǒu shì, mǒu wù de hǔnluàn, huòzhě yíwù mǒu shì.
053 较礼貌的说法是  Jiào lǐmào de shuōfǎ shì  较 礼貌 的 说法 是 Jiào lǐmào de shuōfǎ shì 较礼貌的说法是 Jiào lǐmào de shuōfǎ shì                                          
054 foul sth up、mess sth up ' bungle sth foul sth up,mess sth up' bungle sth faute sth up, désordre sth up 'bungle sth faute sth up, désordre sth up'bungle sth 犯规某事了,乱了某事“贻误某物 fànguī mǒu shìle, luànle mǒu shì “yíwù mǒu wù
055 balls-up  balls-up  boules-up boules-up 球机 qiú jī
056 (taboo, slang, ) something that has been done very badly ? (taboo, slang, ) something that has been done very badly? (Tabou, argot,) quelque chose qui a été fait très mal? (Tabou, argot,) quelque chose qui a été fait très mal? (禁忌,俚语,)的东西,已经做了非常糟糕? (jìnjì, lǐyǔ,) de dōngxī, yǐjīng zuòle fēicháng zāogāo?
057 *乱;一团糟 *Luàn; yītuánzāo * 乱; 一团糟 * Luàn; yītuánzāo *乱;一团糟 *Luàn; yītuánzāo                                          
058 球机 qiú jī 球 机 qiú jī 球机 qiú jī                                          
059 (禁忌,俚语,)的东西,已经做了非常糟糕? (jìnjì, lǐyǔ,) de dōngxī, yǐjīng zuòle fēicháng zāogāo? (禁忌, 俚语,) 的 东西, 已经 做 了 非常 糟糕? (jìnjì, lǐyǔ,) de dōngxī, yǐjīng zuòle fēicháng zāogāo? (禁忌,俚语,)的东西,已经做了非常糟糕? (jìnjì, lǐyǔ,) de dōngxī, yǐjīng zuòle fēicháng zāogāo?                                          
060 I made a real balls-up of my exams. I made a real balls-up of my exams. Je fis un vrai boules-up de mes examens. Je fis un vrai boules-up de mes examens. 我做了我考试的一个真正的球机。 Wǒ zuòle wǒ kǎoshì de yīgè zhēnzhèng de qiú jī.
061 我考试得试*一塌糊涂 Wǒ kǎoshì dé shì*yītāhútú 我 考试 得 试 * 一塌糊涂 Wǒ kǎoshì dé shì* yītāhútú 我考试得试*一塌糊涂 Wǒ kǎoshì dé shì*yītāhútú                                          
062 我做了我考试的一个真正的球机。 wǒ zuòle wǒ kǎoshì de yīgè zhēnzhèng de qiú jī. 我 做 了 我 考试 的 一个 真正 的 球 机. wǒ zuòle wǒ kǎoshì de yīgè zhēnzhèng de qiú jī. 我做了我考试的一个真正的球机。 wǒ zuòle wǒ kǎoshì de yīgè zhēnzhèng de qiú jī.                                          
063 ballsy (informal, especially ) showing a lot of courage and determination Ballsy (informal, especially) showing a lot of courage and determination ballsy (informel, en particulier), montrant beaucoup de courage et de détermination Ballsy (informel, en particulier), montrant beaucoup de courage et de détermination 胆量(非正式的,尤其是)表现出极大的勇气和决心 Dǎnliàng (fēi zhèngshì de, yóuqí shì) biǎoxiàn chū jí dà de yǒngqì hé juéxīn
064 有胆量的;有决心的;有种的 yǒu dǎnliàng de; yǒu juéxīn de; yǒu zhǒng de 有 胆量 的; 有 决心 的; 有种 的 yǒu dǎnliàng de; yǒu juéxīn de; yǒu zhǒng de 有胆量的,有决心的,有种的 yǒu dǎnliàng de, yǒu juéxīn de, yǒu zhǒng de                                          
065 She is one ballsy lady! She is one ballsy lady! Elle est une dame ballsy! Elle est une dame ballsy! 她一个胆量的小姐! tā yīgè dǎnliàng de xiǎojiě!
066 个*作*为的女子! Tā shìgè*zuò*wèi de nǚzǐ! 她 是 个 * 作 * 为 的 女子! Tā shìgè* zuò* wèi de nǚzǐ! 她是个*作*为的女子! Tā shìgè*zuò*wèi de nǚzǐ!                                          
067 她一个胆量的小姐! Tā yīgè dǎnliàng de xiǎojiě! 她 一个 胆量 的 小姐! Tā yīgè dǎnliàng de xiǎojiě! 她一个胆量的小姐! Tā yīgè dǎnliàng de xiǎojiě!                                          
068 ballyhoo Ballyhoo battage Battage 大肆宣传 Dàsì xuānchuán
069  (informal, disapproving) unnecessary noise and excitement (informal, disapproving) unnecessary noise and excitement  (Informelle, désapprouvant) le bruit et l'excitation inutile  (Informelle, désapprouvant) le bruit et l'excitation inutile  (非正式的,反对的)不必要的噪音和兴奋  (fēi zhèngshì de, fǎnduì de) bù bìyào de zàoyīn hé xīngfèn
070 大吹大擂;喧嚣 dàchuīdàléi; xuānxiāo 大吹大擂; 喧嚣 dàchuīdàléi; xuānxiāo 大吹大擂;喧嚣 dàchuīdàléi; xuānxiāo                                          
071 balm  balm  baume baume 香脂 xiāngzhī
072 1 (also balsam) oil with a pleasant smell that is obtained from some types of trees and plants, used in the past to help heal wounds,for example 1 (also balsam) oil with a pleasant smell that is obtained from some types of trees and plants, used in the past to help heal wounds,for example 1 (également baumier) huile avec une odeur agréable qui est obtenu à partir de certains types d'arbres et de plantes, utilisées dans le passé pour aider à guérir les blessures, par exemple 1 (également baumier) huile avec une odeur agréable qui est obtenu à partir de certains types d'arbres et de plantes, utilisées dans le passé pour aider à guérir les blessures, par exemple 1(也香脂)油与从某些类型的树木和植物得到的令人愉快的味道,在过去使用,以帮助伤口愈合,例如 1(yě xiāngzhī) yóu yǔ cóng mǒu xiē lèixíng de shùmù hé zhíwù dédào de lìng rén yúkuài de wèidào, zài guòqù shǐyòng, yǐ bāngzhù shāngkǒu yùhé, lìrú
073 香脂油(昔日用于疗伤等) xiāngzhīyóu (xīrì yòng yú liáoshāng děng) 香 脂油 (昔日 用于 疗伤 等) xiāngzhīyóu (xīrì yòng yú liáoshāng děng) 香脂油(昔日用于疗伤等) xiāngzhīyóu (xīrì yòng yú liáoshāng děng)                                          
074  2 a liquid, cream, etc. that has a pleasant smell and is used to make wounds less painful or skin softer 2 a liquid, cream, etc. That has a pleasant smell and is used to make wounds less painful or skin softer  2 un liquide, crème, etc., qui a une odeur agréable et est utilisé pour faire des blessures moins douloureux ou une peau plus douce  2 un liquide, crème, etc., Qui a une odeur agréable et est utilisé pour faire des blessures moins douloureux ou une peau plus douce  2液体,霜等,有一个令人愉快的气味,并用于使伤口痛苦少或皮肤更软  2 yètǐ, shuāng děng, yǒu yīgè lìng rén yúkuài de qìwèi, bìngyòng yú shǐ shāngkǒu tòngkǔ shǎo huò pífū gèng ruǎn
075  镇痛软膏;护肤膏;香液 zhèn tòng ruǎngāo; hùfū gāo; xiāng yè  镇痛 软膏; 护肤 膏; 香液  zhèn tòng ruǎngāo; hùfū gāo; xiāng yè  镇痛软膏,护肤膏;香液  zhèn tòng ruǎngāo, hùfū gāo; xiāng yè                                          
076 lip balm: lip balm: baume à lèvres: baume à lèvres: 润唇膏: rùn chúngāo:
077 护唇膏 Hù chúngāo 护 唇膏 Hù chúngāo 护唇膏 Hù chúngāo                                          
078 3 (literary) something that makes you feel calm or relaxed  3 (literary) something that makes you feel calm or relaxed  3 quelque chose (littéraire) qui vous fait sentir calme ou détendue 3 quelque chose (littéraire) qui vous fait sentir calme ou détendue 3(文学)的东西,让你感到平静和放松 3(wénxué) de dōngxī, ràng nǐ gǎndào píngjìng hé fàngsōng
079 令人感到安慰(或镇定)的事物 lìng rén gǎndào ānwèi (huò zhèndìng) de shìwù 令人 感到 安慰 (或 镇定) 的 事物 lìng rén gǎndào ānwèi (huò zhèndìng) de shìwù 令人感到安慰(或镇定)的事 lìng rén gǎndào ānwèi (huò zhèndìng) de shìwù                                          
080 balmoral  balmoral  balmoral balmoral 巴尔莫勒尔 bā'ěr mò lēi ěr
081 1 a type of round hat without a brim, often with ribbons attached, worn by some Scottish soldiers as part of their uniform 1 a type of round hat without a brim, often with ribbons attached, worn by some Scottish soldiers as part of their uniform 1 un type de chapeau rond sans bords, souvent avec des rubans attachés, portés par des soldats écossais dans le cadre de leur uniforme 1 un type de chapeau rond sans bords, souvent avec des rubans attachés, portés par des soldats écossais dans le cadre de leur uniforme 1无帽檐一种圆帽,经常用丝带连接,佩戴一些苏格兰士兵作为统一着装的一部分 1 wú màoyán yī zhǒng yuán mào, jīngcháng yòng sīdài liánjiē, pèidài yīxiē sūgélán shìbīng zuòwéi tǒngyī zhuózhuāng de yībùfèn
082 巴尔莫勒尔帽(某些苏格兰士兵所戴、常缀丝带的无边圆帽) bā'ěr mò lēi ěr mào (mǒu xiē sūgélán shìbīng suǒ dài, cháng zhuì sīdài de wúbiān yuán mào) 巴尔莫勒尔 帽 (某些 苏格兰 士兵 所 戴, 常 缀 丝带 的 无边 圆 帽) bā'ěr mò lēi ěr mào (mǒu xiē sūgélán shìbīng suǒ dài, cháng zhuì sīdài de wúbiān yuán mào) 巴尔莫勒尔帽(某些苏格兰士兵所戴,常缀丝带的无边圆帽) bā'ěr mò lēi ěr mào (mǒu xiē sūgélán shìbīng suǒ dài, cháng zhuì sīdài de wúbiān yuán mào)                                          
083 2 a strong heavy walking boot 2 a strong heavy walking boot 2 une forte marche lourde botte 2 une forte marche lourde botte 2强大的沉重行走启动 2 qiángdà de chénzhòng xíngzǒu qǐdòng
084 尔莫勒尔远足靴 bā'ěr mò lēi ěr yuǎnzú xuē 巴尔莫勒尔 远足 靴 bā'ěr mò lēi ěr yuǎnzú xuē 巴尔莫勒尔远足靴 bā'ěr mò lēi ěr yuǎnzú xuē                                          
085 balmy  (approving) (of the air, weather, etc. balmy (approving) (of the air, weather, etc. embaumé (approbation) (de l'air, la météo, etc. embaumé (approbation) (de l'air, la météo, etc. 芳香(审批)(空气,天气等 fāngxiāng (shěnpī)(kōngqì, tiānqì děng.
086  空气、天气等 Kōngqì, tiānqì děng  空气, 天气 等  Kōngqì, tiānqì děng  空气,天气等  Kōngqì, tiānqì děng                                          
087 warm and pleasant warm and pleasant chaleureux et agréable chaleureux et agréable 温暖宜人 wēnnuǎn yírén
088 温暖惬意的 wēnnuǎn qièyì de 温暖 惬意 的 wēnnuǎn qièyì de 温暖惬意的 wēnnuǎn qièyì de                                          
089 synonyme mild:  synonyme mild:  SYNONYME doux: SYNONYME doux: synonyme轻度: synonyme qīng dù:
090 a balmy summer evening  A balmy summer evening  une douce soirée d'été Une douce soirée d'été 一个温暖的夏天的晚上 Yīgè wēnnuǎn de xiàtiān de wǎnshàng
091 清爽宜乂的夏夜 qīngshuǎng yí yì de xià yè 清爽 宜 乂 的 夏夜 qīngshuǎng yí yì de xià yè 清爽宜乂的夏夜 qīngshuǎng yí yì de xià yè                                          
092 baloney  baloney  balivernes balivernes 胡扯 húchě
093 (informal, ) nonsense; lies  (informal, ) nonsense; lies  (, Informel) un non-sens; mensonges (, Informel) un non-sens; mensonges (非正式)废话;谎 (fēi zhèngshì) fèihuà; huǎng
094 胡说;谎话 húshuō; huǎnghuà 胡说; 谎话 húshuō; huǎnghuà 胡说;谎话 húshuō; huǎnghuà                                          
095 Don’t give me that baloney! Don’t give me that baloney! Ne me donnez pas que baloney! Ne me donnez pas que baloney! 别给我胡扯! bié gěi wǒ húchě!
096 别对我讲那些鬼话! Bié duì wǒ jiǎng nàxiē guǐhuà! 别 对 我 讲 那些 鬼话! Bié duì wǒ jiǎng nàxiē guǐhuà! 别对我讲那些鬼话! Bié duì wǒ jiǎng nàxiē guǐhuà!                                          
097  2  =BOLOGNA 2 =BOLOGNA  2 = BOLOGNA  2 = BOLOGNA  2 = BOLOGNA  2 = BOLOGNA
098 balsa  balsa  balsa balsa
099 also balsa wood also balsa wood balsa également du bois balsa également du bois 还轻木 hái qīng mù
100 the light wood of the tropical American balsa tree, used espe­cially for making models the light wood of the tropical American balsa tree, used espe­cially for making models le bois clair de l'arbre de balsa d'Amérique tropicale, utilisé en particulier pour la fabrication de modèles le bois clair de l'arbre de balsa d'Amérique tropicale, utilisé en particulier pour la fabrication de modèles 热带美洲轻木树的轻木,特别是用于制作模型 rèdài měizhōu qīng mù shù de qīng mù, tèbié shì yòng yú zhìzuò móxíng
101  热带美洲轻呆木(尤用于制作模型) rèdài měizhōu qīng dāi mù (yóu yòng yú zhìzuò móxíng)  热带 美洲 轻 呆 木 (尤 用于 制作 模型)  rèdài měizhōu qīng dāi mù (yóu yòng yú zhìzuò móxíng)  热带美洲轻呆木(尤用于制作模型)  rèdài měizhōu qīng dāi mù (yóu yòng yú zhìzuò móxíng)                                          
102 balsam  balsam  baume baume 香脂 xiāngzhī
103 1 = balm  1 = balm  1 = baume 1 = baume 1 =唇膏 1 =chúngāo
104 2 any plant or tree from which balm is obtained 2 any plant or tree from which balm is obtained 2 toute plante ou un arbre à partir duquel on obtient un baume 2 toute plante ou un arbre à partir duquel on obtient un baume 2从其中获得唇膏任何植物或 2 cóng qízhōng huòdé chúngāo rènhé zhíwù huò shù
105  香月旨的*草(或树) chǎn xiāng yuè zhǐ de*cǎo (huò shù)  产 香 月 旨 的 * 草 (或 树)  chǎn xiāng yuè zhǐ de* cǎo (huò shù)  产香月旨的*草(或树)  chǎn xiāng yuè zhǐ de*cǎo (huò shù)                                          
106 balsamic vinegar balsamic vinegar vinaigre balsamique vinaigre balsamique 香醋 xiāng cù
107 a dark sweet Italian vinegar, stored in wooden con­tainers to give it flavour a dark sweet Italian vinegar, stored in wooden con­tainers to give it flavour un vinaigre sucré italien foncé, stocké dans des conteneurs en bois pour lui donner la saveur un vinaigre sucré italien foncé, stocké dans des conteneurs en bois pour lui donner la saveur 黑暗的甜意醋,储存在容器木给它的味道 hēi'àn de tián yì cù, chúcún zài róngqì mù gěi tā de wèidào
108  香脂醋 (一种在木桶中酿制的意大利甜醋,呈黑色 xiāng zhī cù (yī zhǒng zài mù tǒng zhōng niàng zhì de yìdàlì tián cù, chéng hēisè  香脂 醋 (一种 在 木桶 中 酿制 的 意大利 甜 醋, 呈 黑色  xiāng zhī cù (yī zhǒng zài mù tǒng zhōng niàng zhì de yìdàlì tián cù, chéng hēisè  香脂醋(一种在木桶中酿制的意大利甜醋,呈黑色  xiāng zhī cù (yī zhǒng zài mù tǒng zhōng niàng zhì de yìdàlì tián cù, chéng hēisè                                          
109 balti  balti  balti balti 巴尔蒂 bā'ěr dì
110 a type of meat or vegetable dish cooked in Pakistani style, usually served in a round metal pan which gives its name to the dish) a type of meat or vegetable dish cooked in Pakistani style, usually served in a round metal pan which gives its name to the dish) un type de viande ou de plat de légumes cuits dans un style pakistanais, habituellement servi dans une poêle ronde en métal qui donne son nom à l'antenne) un type de viande ou de plat de légumes cuits dans un style pakistanais, habituellement servi dans une poêle ronde en métal qui donne son nom à l'antenne) 在巴基斯坦风格的熟肉制品类或蔬菜的菜,通常是在一个圆形金属盘这给它的名字的菜)担任 zài bājīsītǎn fēnggé de shú ròu zhìpǐn lèi huò shūcài de cài, tōngcháng shì zài yīgè yuán xíng jīnshǔ pán zhè gěi tā de míngzì de cài) dānrèn
111 巴提菜(种通常用圆形平锅盛放的巴基斯坦式菜肴) bā tí cài (zhǒng tōngcháng yòng yuán xíng píngdǐ guō shèng fàng de bājīsītǎn shì càiyáo) 巴提 菜 (种 通常 用 圆形 平底锅 盛放 的 巴基斯坦 式 菜肴) bā tí cài (zhǒng tōngcháng yòng yuán xíng píngdǐ guō shèng fàng de bājīsītǎn shì càiyáo) 巴提菜(种通常用圆形平底锅盛放的巴基斯坦式菜肴) bā tí cài (zhǒng tōngcháng yòng yuán xíng píngdǐ guō shèng fàng de bājīsītǎn shì càiyáo)                                          
112 Baltic Baltic baltique baltique 波罗的海的 bōluódìhǎi de
113 relating to the Baltic Sea in northern Europe and the countries surrounding it relating to the Baltic Sea in northern Europe and the countries surrounding it relative à la mer Baltique en Europe du Nord et les pays qui l'entourent relative à la mer Baltique en Europe du Nord et les pays qui l'entourent 与波罗的海北欧和周围的国家 yǔ bōluódìhǎi běi'ōu hé zhōuwéi de guójiā
114 波罗的海的;波罗的海各国的 bōluódìhǎi de; bōluódìhǎi gèguó de 波罗的海 的; 波罗的海 各国 的 bōluódìhǎi de; bōluódìhǎi gèguó de 波罗的海的,波罗的海各国的 bōluódìhǎi de, bōluódìhǎi gèguó de                                          
115 the Baltic republics of Estonia, Latvia and Lithuania  the Baltic republics of Estonia, Latvia and Lithuania  les républiques baltes d'Estonie, de Lettonie et de Lituanie les républiques baltes d'Estonie, de Lettonie et de Lituanie 爱沙尼亚,拉脱维亚和立陶宛的波罗的海共和国 àishāníyǎ, lātuōwéiyǎ hé lìtáowǎn de bōluódìhǎi gònghéguó
116 爱沙尼亚、拉脱维亚和立陶宛诸波罗的海共和国 àishāníyǎ, lātuōwéiyǎ hé lìtáowǎn zhū bōluódìhǎi gònghéguó 爱沙尼亚, 拉脱维亚 和 立陶宛 诸 波罗的海 共和国 àishāníyǎ, lātuōwéiyǎ hé lìtáowǎn zhū bōluódìhǎi gònghéguó 爱沙尼亚,拉脱维亚和立陶宛诸波罗的海共和国 àishāníyǎ, lātuōwéiyǎ hé lìtáowǎn zhū bōluódìhǎi gònghéguó                                          
117 baluster  baluster  balustre balustre 栏杆 lángān
118 any of the short posts that form a balustrade  any of the short posts that form a balustrade  l'un des courts messages qui forment une balustrade l'un des courts messages qui forment une balustrade 任何形成栏杆短期职位 rènhé xíngchéng lángān duǎnqí zhíwèi
119 栏杆 lángān zhù 栏杆 柱 lángān zhù 栏杆柱 lángān zhù                                          
120 balus trade /.baela'streid/ noun a row of posts, joined together at the top, built along the edge of a balcony, bridge, etc. to prevent people from falling off, or as a decoration balus trade/.Baela'streid/ noun a row of posts, joined together at the top, built along the edge of a balcony, bridge, etc. To prevent people from falling off, or as a decoration commerce Balus /.baela'streid/ noun une rangée de postes, réunis au sommet, construit le long du bord d'un balcon, pont, etc. pour empêcher les gens de tomber, ou comme décoration commerce Balus/.Baela'streid/ noun une rangée de postes, réunis au sommet, construit le long du bord d'un balcon, pont, etc. Pour empêcher les gens de tomber, ou comme décoration balus贸易/.baela'streid/名词帖子一排,在顶部连接在一起,沿着阳台,桥梁等边建,以防止有人掉落,或作为装饰 balus màoyì/.Baela'streid/míngcí tiězi yī pái, zài dǐngbù liánjiē zài yīqǐ, yánzhe yángtái, qiáoliáng děng biān jiàn, yǐ fángzhǐ yǒurén diào luò, huò zuòwéi zhuāngshì
121 balustrade  balustrade  balustrade balustrade 栏杆 lángān
122 a row of posts, joined together at the top, built along the edge of a balcony, bridge, etc. to prevent people from falling off, or as a decoration  a row of posts, joined together at the top, built along the edge of a balcony, bridge, etc. To prevent people from falling off, or as a decoration  une rangée de postes, réunis au sommet, construit le long du bord d'un balcon, pont, etc. pour empêcher les gens de tomber, ou comme décoration une rangée de postes, réunis au sommet, construit le long du bord d'un balcon, pont, etc. Pour empêcher les gens de tomber, ou comme décoration 帖子一排,在顶部连接在一起,沿着阳台,桥梁等边建,以防止有人掉落,或作为装饰 tiězi yī pái, zài dǐngbù liánjiē zài yīqǐ, yánzhe yángtái, qiáoliáng děng biān jiàn, yǐ fángzhǐ yǒurén diào luò, huò zuòwéi zhuāngshì
123 栏杆 lángān 栏杆 lángān 栏杆 lángān
124 bam  bam  bam bam 哄骗 hǒngpiàn
125 exclamation (informal) exclamation (informal) exclamation (informelle) exclamation (informelle) 感叹号(非正式) gǎntànhào (fēi zhèngshì)
126  1 used to represent the sound of a sudden loud hit or a gun being fired  1 used to represent the sound of a sudden loud hit or a gun being fired   1 utilisé pour représenter le bruit d'un coup fort et soudain ou une arme à feu étant tiré  1 utilisé pour représenter le bruit d'un coup fort et soudain ou une arme à feu étant tiré  用来表示一个突然出现巨大的命中动枪的声音1被解雇  yòng lái biǎoshì yīgè túrán chūxiàn jùdà de mìngzhòng dòng qiāng de shēngyīn 1 bèi jiěgù
127 (表示突然的重击声或枪声)嘭,砰,乓 (biǎoshì túrán de zhòng jī shēng huò qiāng shēng) pēng, pēng, pāng (表示 突然 的 重 击 声 或 枪声) 嘭, 砰, 乓 (biǎoshì túrán de zhòng jī shēng huò qiāng shēng) pēng, pēng, pāng (表示突然的重击声或枪声)嘭,砰,乓 (biǎoshì túrán de zhòng jī shēng huò qiāng shēng) pēng, pēng, pāng                                          
128 She pointed the gun at him and bam She pointed the gun at him and bam Elle a pointé l'arme sur lui et bam Elle a pointé l'arme sur lui et bam 她指着枪对准他,巴姆 tā zhǐzhe qiāng duì zhǔn tā, bā mǔ
129 /她把枪对着他,然后就是乓的 一声 /tā bǎ qiāng duìzhe tā, ránhòu jiùshì pāng de yīshēng / 她 把 枪 对着 他, 然后 就是 乓 的 一声 / tā bǎ qiāng duìzhe tā, ránhòu jiùshì pāng de yīshēng /她把枪对着他,然后就是乓的一声 /tā bǎ qiāng duìzhe tā, ránhòu jiùshì pāng de yīshēng                                          
130 2 used to show that sth. happens very suddenly  2 used to show that sth. Happens very suddenly  2 utilisé pour montrer que qqch. arrive très soudainement 2 utilisé pour montrer que qqch. Arrive très soudainement 2用来表明某事。发生很突然 2 yòng lái biǎomíng mǒu shì. Fāshēng hěn túrán
131 (表示突然)蓦地 (biǎoshì túrán) mòdì (表示 突然) 蓦地 (biǎoshì túrán) mòdì (表示突然)蓦地 (biǎoshì túrán) mòdì                                          
132 I saw him yesterday andbam!—I realized I was still in love with him. I saw him yesterday and—bam!—I realized I was still in love with him. Je l'ai vu hier et-bam! Je réalise que j'étais encore en amour avec lui. Je l'ai vu hier et-bam! Je réalise que j'étais encore en amour avec lui. 我昨天看见他和BAM! - 我意识到我仍然爱他。 wǒ zuótiān kànjiàn tā hé BAM! - Wǒ yìshí dào wǒ réngrán ài tā.
133 我昨天见到他了 ,突然间,我意识到我还爱着他 Wǒ zuótiān jiàn dào tāle, túrán jiān, wǒ yìshí dào wǒ hái àizhe tā 我 昨天 见到 他 了, 突然 间, 我 意识到 我 还 爱着 他 Wǒ zuótiān jiàn dào tāle, túrán jiān, wǒ yìshí dào wǒ hái àizhe tā 我昨天见到他了,突然间,我意识到我还爱着他 Wǒ zuótiān jiàn dào tāle, túrán jiān, wǒ yìshí dào wǒ hái àizhe tā                                          
134 bamboo bamboos  bamboo bamboos  bambous de bambou bambous de bambou 竹竹 zhú zhú
135 a tall tropical plant that is a member of the grass family and has hard hollow stems that are used for making furniture, poles, etc. a tall tropical plant that is a member of the grass family and has hard hollow stems that are used for making furniture, poles, etc. tiges d'une plante tropicale de haut qui est un membre de la famille des graminées et a creuse dur qui sont utilisés pour la fabrication de meubles, poteaux, etc. tiges d'une plante tropicale de haut qui est un membre de la famille des graminées et a creuse dur qui sont utilisés pour la fabrication de meubles, poteaux, etc. 一个高大的热带植物,它是草家族的一员,并具有硬茎中空被用于制造家具,电线杆等。 yīgè gāodà de rèdài zhíwù, tā shì cǎo jiāzú de yī yuán, bìng jùyǒu yìng jīng zhōngkōng bèi yòng yú zhìzào jiājù, diànxiàn gān děng.
136 竹;竹子 Zhú; zhúzi 竹; 竹子 Zhú; zhúzi 竹,竹子 Zhú, zhúzi                                          
137 a bamboo grove a bamboo grove un bosquet de bambou un bosquet de bambou 竹林 zhúlín
138 竹林 zhúlín 竹林 zhúlín 竹林 zhúlín                                          
139 a bamboo chair  a bamboo chair  une chaise en bambou une chaise en bambou 竹椅 zhú yǐ
140 竹椅 zhú yǐ 竹椅 zhú yǐ 竹椅 zhú yǐ
141 bamboo shoots (= young bamboo plants that can be eaten bamboo shoots (= young bamboo plants that can be eaten pousses de bambou (= jeunes plants de bambou qui peuvent être mangés pousses de bambou (= jeunes plants de bambou qui peuvent être mangés 竹笋(=即可食用,年轻的竹 zhúsǔn (=jí kě shíyòng, niánqīng de zhúzi
142 竹努 zhú nǔ 竹 努 zhú nǔ 竹努 zhú nǔ                                          
143 bamboozle  bamboozle  embobiner embobiner 哄骗 hǒngpiàn
144 (informal) to confuse sb,especially by tricking them 迷惑;(尤指)哄骗, 欺骗 (informal) to confuse sb,especially by tricking them míhuò;(yóu zhǐ) hǒngpiàn, qīpiàn (Informel) de confondre sb, notamment en les incitant 迷惑; (尤 指) 哄骗, 欺骗 (Informel) de confondre sb, notamment en les incitant míhuò; (yóu zhǐ) hǒngpiàn, qīpiàn (非正式)来迷惑某人,尤其是通过欺骗他们迷惑;(尤指)哄骗,欺骗 (fēi zhèngshì) lái míhuò mǒu rén, yóuqí shì tōngguò qīpiàn tāmen míhuò;(yóu zhǐ) hǒngpiàn, qīpiàn
145 ban  ban  interdire interdire 禁止 jìnzhǐ
146 1 to decide or say officially that sth is not allowed 1 to decide or say officially that sth is not allowed 1 de décider ou dire officiellement que qqch est pas autorisé 1 de décider ou dire officiellement que qqch est pas autorisé 1,决定或者说正式某事是不允许的 1, juédìng huòzhě shuō zhèngshì mǒu shì shì bù yǔnxǔ de
147 禁止;取缔 mínglìng jìnzhǐ; qǔdì 明令 禁止; 取缔 mínglìng jìnzhǐ; qǔdì 明令禁止,取缔 mínglìng jìnzhǐ, qǔdì                                          
148 synonyme prohibit synonyme prohibit interdire synonyme interdire synonyme synonyme禁止 synonyme jìnzhǐ
149 Chemical weapons are banned internationally Chemical weapons are banned internationally Les armes chimiques sont interdites internationalement Les armes chimiques sont interdites internationalement 化学武器国际上禁止 huàxué wǔqì guójì shang jìnzhǐ
150 国际上禁止使学武器 guójì shang jìnzhǐ shǐyòng huàxué wǔqì 国际 上 禁止 使用 化学 武器 guójì shàng jìnzhǐ shǐyòng huàxué wǔqì 国际上禁止使用化学武器 guójì shang jìnzhǐ shǐyòng huàxué wǔqì                                          
151 2 [usually passive] ~ sb from sth/from doing sth to order sb not to do sth, go somewhere, etc., espe- cially officially 2 [usually passive] ~ sb from sth/from doing sth to order sb not to do sth, go somewhere, etc., Espe- cially officially 2 [généralement passive] ~ qn de qch / de faire qqch commander sb ne pas faire qqch, aller quelque part, etc., spéciale- ment officiellement 2 [généralement passive] ~ qn de qch/ de faire qqch commander sb ne pas faire qqch, aller quelque part, etc., Spéciale- ment officiellement 2 [通常被动]〜从某事/某人做某事命令某人不做某事,去的地方等,埃斯佩cially正式 2 [tōngcháng bèidòng]〜cóng mǒu shì/mǒu rén zuò mǒu shì mìnglìng mǒu rén bù zuò mǒu shì, qù dì dìfāng děng, āi sī pèi cially zhèngshì
152 禁止(某人)做某事(或去某处等) jìnzhǐ (mǒu rén) zuò mǒu shì (huò qù mǒu chù děng) 禁止 (某人) 做某事 (或 去 某处 等) jìnzhǐ (mǒu rén) zuò mǒu shì (huò qù mǒu chù děng) 禁止(某人)做某事(或去某处等) jìnzhǐ (mǒu rén) zuò mǒu shì (huò qù mǒu chù děng)                                          
153 He He Il Il
154 was banned from the meeting. was banned from the meeting. a été interdit de la réunion. a été interdit de la réunion. 从会议被取缔。 cóng huìyì bèi qǔdì.
155 他被取消了出席会议的资格 Tā bèi qǔxiāole chūxí huìyì de zīgé 他 被 取消 了 出席 会议 的 资格 Tā bèi qǔxiāole chūxí huìyì de zīgé 他被取消了出席会议的资格 Tā bèi qǔxiāole chūxí huìyì de zīgé                                          
156 She’s been banned from leaving Greece while the allegations are investigated She’s been banned from leaving Greece while the allegations are investigated Elle a été interdit de quitter la Grèce tandis que les allégations sont examinées Elle a été interdit de quitter la Grèce tandis que les allégations sont examinées 她被禁止离开希腊,而指控进行调查取缔 tā bèi jìnzhǐ líkāi xīlà, ér zhǐkòng jìnxíng diàochá qǔdì
157 在对那些指控进行调查期间,禁止她离开希腊 zài duì nàxiē zhǐkòng jìnxíng diàochá qíjiān, jìnzhǐ tā líkāi xīlà 在 对 那些 指控 进行 调查 期间, 禁止 她 离开 希腊 zài duì nàxiē zhǐkòng jìnxíng diàochá qíjiān, jìnzhǐ tā líkāi xīlà 在对那些指控进行调查期间,禁止她离开希腊 zài duì nàxiē zhǐkòng jìnxíng diàochá qíjiān, jìnzhǐ tā líkāi xīlà                                          
158 ) He was banned from driving for six months. ) He was banned from driving for six months. ) Il a été interdit de conduire pendant six mois. ) Il a été interdit de conduire pendant six mois. )他从驾驶六个月取缔。 ) tā cóng jiàshǐ liù gè yuè qǔdì.
159 他被禁止驾驶六个月 Tā bèi jìnzhǐ jiàshǐ liù gè yuè 他 被 禁止 驾驶 六个月 Tā bèi jìnzhǐ jiàshǐ liù gè yuè 他被禁止驾驶六个月 Tā bèi jìnzhǐ jiàshǐ liù gè yuè                                          
160 ~ (on sth) an official rule that says that sth is not allowed  ~ (on sth) an official rule that says that sth is not allowed  ~ (Sur qqch) une règle officielle qui dit que qqch est pas autorisé ~ (Sur qqch) une règle officielle qui dit que qqch est pas autorisé 〜(对某事),说某事是不允许的官方规则 〜(duì mǒu shì), shuō mǒu shì shì bù yǔnxǔ de guānfāng guīzé
161 禁令 jìnlìng 禁令 jìnlìng 禁令 jìnlìng                                          
162 There is to be a total ban on smoking in the office There is to be a total ban on smoking in the office Il doit y avoir une interdiction totale de fumer dans le bureau Il doit y avoir une interdiction totale de fumer dans le bureau 还有就是要在办公室全面禁烟 hái yǒu jiùshì yào zài bàngōngshì quánmiàn jìnyān
163 办公室将彻底禁止吸烟 bàngōngshì jiāng chèdǐ jìnzhǐ xīyān 办公室 将 彻底 禁止 吸烟 bàngōngshì jiāng chèdǐ jìnzhǐ xīyān 办公室将彻底禁止吸烟 bàngōngshì jiāng chèdǐ jìnzhǐ xīyān                                          
164 to impose/lift a ban to impose/lift a ban d'imposer / lever l'interdiction d'imposer/ lever l'interdiction 施加/解禁 shījiā/jiějìn
165 颁布/解除禁令 bānbù/jiěchú jìnlìng 颁布 / 解除 禁令 bānbù/ jiěchú jìnlìng 颁布/解除禁令 bānbù/jiěchú jìnlìng                                          
166 banal  banal  banal banal 平庸 píngyōng
167 (disapproving) very ordinary and containing nothing that is interesting or important (disapproving) very ordinary and containing nothing that is interesting or important (Désapprouvant) très ordinaire et contenant rien qui est intéressant ou importants (Désapprouvant) très ordinaire et contenant rien qui est intéressant ou importants (反对的)很普通,并没有包含这是有趣或重要 (fǎnduì de) hěn pǔtōng, bìng méiyǒu bāohán zhè shì yǒuqù huò zhòngyào
168 平庸的;平乏味的;无关乘要的 píngyōng de; píngdàn fáwèi de; wúguān chéng yào de 平庸 的; 平淡 乏味 的; 无关 乘 要 的 píngyōng de; píngdàn fáwèi de; wúguān chéng yào de 平庸的,平淡乏味的;无关乘要 píngyōng de, píngdàn fáwèi de; wúguān chéng yào de                                          
169 banality banalities banality banalities banalités banalité banalités banalité 平庸陈腐 píngyōng chénfǔ
170  [disapproving) the quality of being banal; things, remarks, etc. that are banal [disapproving) the quality of being banal; things, remarks, etc. That are banal  [Désapprouvant) la qualité d'être banal; des choses, des remarques, etc., qui sont banales  [Désapprouvant) la qualité d'être banal; des choses, des remarques, etc., Qui sont banales  [不赞成)被平庸的质量;东西,注意事项等是平庸  [bù zànchéng) bèi píngyōng de zhìliàng; dōngxī, zhùyì shìxiàng děng shì píngyōng
171 平庸;平淡乏味;陈腐的事物;陈词滥调 píngyōng; píngdàn fáwèi; chénfǔ de shìwù; chéncílàndiào 平庸; 平淡 乏味; 陈腐 的 事物; 陈词滥调 píngyōng; píngdàn fáwèi; chénfǔ de shìwù; chéncílàndiào 平庸,平淡乏味;陈腐的事物;陈词滥调 píngyōng, píngdàn fáwèi; chénfǔ de shìwù; chéncílàndiào                                          
172 banality of modem city life banality of modem city life banalité du modem vie urbaine banalité du modem vie urbaine 现代城市生活的平庸 xiàndài chéngshì shēnghuó de píngyōng
173 现代城市生活的单调乏味 xiàndài chéngshì shēnghuó de dāndiào fáwèi 现代 城市 生活 的 单调 乏味 xiàndài chéngshì shēnghuó de dāndiào fáwèi 现代城市生活的单调乏味 xiàndài chéngshì shēnghuó de dāndiào fáwèi                                          
174 They exchanged banalities for a couple of minutes, They exchanged banalities for a couple of minutes, Ils ont échangé des banalités pour un couple de minutes, Ils ont échangé des banalités pour un couple de minutes, 他们几分钟交换陈词滥调, tāmen jǐ fēnzhōng jiāohuàn chéncílàndiào,
175  彼此客套了几分钟。 bǐcǐ kètàole jǐ fēnzhōng.  彼此 客套 了 几分钟.  bǐcǐ kètàole jǐ fēnzhōng.  彼此客套了几分​​钟。  bǐcǐ kètàole jǐ fēn​​zhōng.                                          
176 banana  Banana  banane Banane 香蕉 Xiāngjiāo
177 a long curved fruit with a thick yellow skin and soft flesh, that grows on trees in hot countries  a long curved fruit with a thick yellow skin and soft flesh, that grows on trees in hot countries  un fruit à long courbé avec une peau jaune épaisse et chair molle, qui pousse sur les arbres dans les pays chauds un fruit à long courbé avec une peau jaune épaisse et chair molle, qui pousse sur les arbres dans les pays chauds 厚厚的黄色皮肤和软肉长的弯曲的水果,生长在炎热的国家树木 hòu hòu de huángsè pífū hé ruǎn ròu zhǎng de wānqū de shuǐguǒ, shēngzhǎng zài yánrè de guójiā shùmù
178 香蕪 xiāng wú 香 蕪 xiāng wú 香芜 xiāng wú                                          
179 a bunch of bananas  a bunch of bananas  un régime de bananes un régime de bananes 一串香蕉 yī chuàn xiāngjiāo
180 串香蕉 —chuàn xiāngjiāo #NOME? - chuàn xiāngjiāo #NOME? - chuàn xiāngjiāo                                          
181 picture page R017 yī picture page R017 一 image page R017 yī image page R017 一图片页面R017 yī túpiàn yèmiàn R017
182 go ba'nanas (slang) to become angry, crazy or silly 发怒;发疯;犯傻 go ba'nanas (slang) to become angry, crazy or silly fānù; fāfēng; fànshǎ aller ba'nanas (argot) pour se mettre en colère, fou ou idiot 发怒; 发疯; 犯傻 aller ba'nanas (argot) pour se mettre en colère, fou ou idiot fānù; fāfēng; fànshǎ 去ba'nanas(俚语)成为生气,疯了还是傻发怒,发疯;犯傻 qù ba'nanas(lǐyǔ) chéngwéi shēngqì, fēngle háishì shǎ fānù, fāfēng; fànshǎ
183 banana belt banana belt ceinture de bananes ceinture de bananes 香蕉带 xiāngjiāo dài
184  (informal) a region where the weather is warm (informal) a region where the weather is warm  (Informelle) une région où le climat est chaud  (Informelle) une région où le climat est chaud  (非正式)的区域,其中天气暖和  (fēi zhèngshì) de qūyù, qízhōng tiānqì nuǎnhuo
185 香蕉带(指輪气候温暖地带 xiāngjiāo dài (zhǐlún qìhòu wēnnuǎn dìdài 香蕉 带 (指 輪 气候 温暖 地带 xiāngjiāo dài (zhǐlún qìhòu wēnnuǎn dìdài 香蕉带(指轮气候温暖地带 xiāngjiāo dài (zhǐ lún qìhòu wēnnuǎn dìdài                                          
186 banana republic  banana republic  république bananière république bananière 香蕉共和国 xiāngjiāo gònghéguó
187  (disapproving, offensive) a poor country with a weak government, that depends on foreign money (disapproving, offensive) a poor country with a weak government, that depends on foreign money  (Désapprobateur, offensive) un pays pauvre avec un gouvernement faible, qui dépend de l'argent étranger  (Désapprobateur, offensive) un pays pauvre avec un gouvernement faible, qui dépend de l'argent étranger  (反对的,进攻)一个穷国,弱政府,依赖于外国资金  (fǎnduì de, jìngōng) yīgè qióng guó, ruò zhèngfǔ, yīlài yú wàiguó zījīn
188 香蕉共和国(政府无能、依赖外援的贫 穷国家 xiāngjiāo gònghéguó (zhèngfǔ wúnéng, yīlài wàiyuán de pínqióng guójiā 香蕉 共和国 (政府 无能, 依赖 外援 的 贫 穷 国家 xiāngjiāo gònghéguó (zhèngfǔ wúnéng, yīlài wàiyuán de pínqióng guójiā 香蕉共和国(政府无能,依赖外援的贫穷国家 xiāngjiāo gònghéguó (zhèngfǔ wúnéng, yīlài wàiyuán de pínqióng guójiā                                          
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308