A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
001 by a willingness to learn. By a willingness to learn. par une volonté d'apprendre. Par une volonté d'apprendre. 通过学习的意愿。
Tōngguò xuéxí de yìyuàn.
                                         
002 他的好学弥补了他经验的不足 Tā de hàoxué míbǔle tā jīngyàn de bùzú 他 的 好学 弥补 了 他 经验 的 不足 Tā de hàoxué míbǔle tā jīngyàn de bùzú 他的好学弥补了他经验的不足 Tā de hàoxué míbǔle tā jīngyàn de bùzú                                          
003 The good and bad effects of any decision will usually balance out. The good and bad effects of any decision will usually balance out. Les bons et les mauvais effets de toute décision sera généralement équilibrer. Les bons et les mauvais effets de toute décision sera généralement équilibrer. 任何决策的效果的好坏通常平衡。 rènhé juécè de xiàoguǒ de hǎo huài tōngcháng pínghéng.
004 任何决策的效果往往利弊互见。 Rènhé juécè de xiàoguǒ wǎngwǎng lìbì hùjiàn. 任何 决策 的 效果 往往 利弊 互 见. Rènhé juécè de xiàoguǒ wǎngwǎng lìbì hùjiàn. 任何决策的效果往往利弊互见。 Rènhé juécè de xiàoguǒ wǎngwǎng lìbì hùjiàn.                                          
005 3 [VN] ~ A力 3 [VN] ~ A lì 3 [VN] ~ A 力 3 [VN] ~ A lì 3 [V]〜阿力 3 [V]〜ā lì
006 with/and B to give equal importance to two contrasting things or parts of sth Infill with/and B to give equal importance to two contrasting things or parts of sth Infill avec / et B pour donner une importance égale à deux choses ou parties de qqch Infill contrastant avec/ et B pour donner une importance égale à deux choses ou parties de qqch Infill contrastant 与/和B给予同等重视,两种截然不同的某物腾空的事物或部分 yǔ/hé B jǐyǔ tóngděng zhòngshì, liǎng zhǒng jiérán bùtóng de mǒu wù téngkōng de shìwù huò bùfèn
007 3 ~ A with/and B to give equal importance to two contrasting things or parts of sth 3 ~ A with/and B to give equal importance to two contrasting things or parts of sth 3 ~ A avec / et B pour donner une importance égale à deux choses ou parties de qqch contrastées 3 ~ A avec/ et B pour donner une importance égale à deux choses ou parties de qqch contrastées 3〜与/和B A给予两种截然不同的事物或某事的部分同等的重要性 3〜yǔ/hé B A jǐyǔ liǎng zhǒng jiérán bùtóng de shìwù huò mǒu shì de bùfèn tóngděng de zhòngyào xìng
008 同等金视(相对的两个事物或方面) tóngděng jīn shì (xiāngduì de liǎng gè shìwù huò fāngmiàn) 同等 金 视 (相对 的 两个 事物 或 方面) tóngděng jīn shì (xiāngduì de liǎng gè shìwù huò fāngmiàn) 同等金视(相对的两个事物或方面) tóngděng jīn shì (xiāngduì de liǎng gè shìwù huò fāngmiàn)                                          
009 She tries to balance home life and career. She tries to balance home life and career. Elle essaie d'équilibrer la vie de famille et carrière. Elle essaie d'équilibrer la vie de famille et carrière. 她试图平衡家庭生活和职业生涯。 tā shìtú pínghéng jiātíng shēnghuó hé zhíyè shēngyá.
010 她力图兼顾家庭生活和事业。 Tā lìtú jiāngù jiātíng shēnghuó hé shìyè. 她 力图 兼顾 家庭 生活 和 事业. Tā lìtú jiāngù jiātíng shēnghuó hé shìyè. 她力图兼顾家庭生活和事业。 Tā lìtú jiāngù jiātíng shēnghuó hé shìyè.                                          
011 COMPARE  COMPARE  COMPARER COMPARER 比较 Bǐjiào
012 比较 bǐjiào 比较 bǐjiào 比较 bǐjiào                                          
013 4 ~ A against B to compare the relative importance of two contrasting things  4 ~ A against B to compare the relative importance of two contrasting things  4 ~ A contre B pour comparer l'importance relative des deux choses contrastées 4 ~ A contre B pour comparer l'importance relative des deux choses contrastées 4〜反对B A比较两个对立事物的相对重要性 4〜fǎnduì B A bǐjiào liǎng gè duìlì shìwù de xiāngduì zhòngyào xìng
014 比较(两个相对的事杨);权衡重要性 bǐjiào (liǎng gè xiāngduì de shì yáng); quánhéng zhòngyào xìng 比较 (两个 相对 的 事 杨); 权衡 重要性 bǐjiào (liǎng gè xiāngduì de shì yáng); quánhéng zhòngyào xìng 比较(两个相对的事杨);权衡重要性 bǐjiào (liǎng gè xiāngduì de shì yáng); quánhéng zhòngyào xìng                                          
015 The cost of obtaining legal advice needs to be balanced against its benefits. The cost of obtaining legal advice needs to be balanced against its benefits. Le coût de l'obtention de conseils juridiques doit être équilibrée par rapport à ses avantages. Le coût de l'obtention de conseils juridiques doit être équilibrée par rapport à ses avantages. 获得法律咨询的费用需要根据其利益平衡。 huòdé fǎlǜ zīxún de fèiyòng xūyào gēnjù qí lì jì pínghéng.
016 法律咨询的费用与其效益需要权衡一下。 Fǎlǜ zīxún de fèiyòng yǔqí xiàoyì xūyào quánhéng yīxià. 法律 咨询 的 费用 与其 效益 需要 权衡 一下. Fǎlǜ zīxún de fèiyòng yǔqí xiàoyì xūyào quánhéng yīxià. 法律咨询的费用与其效益需要权衡一下。 Fǎlǜ zīxún de fèiyòng yǔqí xiàoyì xūyào quánhéng yīxià.                                          
017 MONEY  MONEY  ARGENT ARGENT Qián
018 5 (finance ) to show that in an account the total money spent is equal to the total money received; to calculate the difference between the two totals 5 (finance) to show that in an account the total money spent is equal to the total money received; to calculate the difference between the two totals 5 (finance) de montrer que, dans un compte de l'argent total dépensé est égal à la somme totale reçue; pour calculer la différence entre les deux totaux 5 (finance) de montrer que, dans un compte de l'argent total dépensé est égal à la somme totale reçue; pour calculer la différence entre les deux totaux 5(融资)表明,在一个账户花费的总金额等于收到的总金额;计算这两个总数之间的差 5(róngzī) biǎomíng, zài yīgè zhànghù huāfèi de zǒng jīn'é děngyú shōu dào de zǒng jīn'é; jìsuàn zhè liǎng gè zǒngshù zhī jiān de chà
019 结平(账目) jié píng (zhàngmù) 结 平 (账目) jié píng (zhàngmù) 结平(账目) jié píng (zhàngmù)                                          
020 balance beam = beam  balance beam = beam  poutre d'équilibre = faisceau poutre d'équilibre = faisceau 平衡木=梁 pínghéngmù =liáng
021  balanced balanced  équilibré  équilibré  均衡  jūnhéng
022  [usually before noun] (approving) keeping or showing a balance so that different things or different parts of sth exist in equal or correct amounts  [usually before noun] (approving) keeping or showing a balance so that different things or different parts of sth exist in equal or correct amounts   [Habituellement avant noun] (approbation) en gardant ou en montrant un équilibre afin que des choses différentes ou différentes parties de qqch existent en quantités égales ou correctes  [Habituellement avant noun] (approbation) en gardant ou en montrant un équilibre afin que des choses différentes ou différentes parties de qqch existent en quantités égales ou correctes  [通常名词之前(审批)保持或表现出平衡,使在相同或正确数量存在不同的事物或某事物的不同部分  [tōngcháng míngcí zhīqián (shěnpī) bǎochí huò biǎoxiàn chū pínghéng, shǐ zài xiāngtóng huò zhèngquè shùliàng cúnzài bùtóng de shìwù huò mǒu shìwù de bùtóng bùfèn
023 保持(或显示)( 平衡的 bǎochí (huò xiǎnshì)(pínghéng de 保持 (或 显示) (平衡 的 bǎochí (huò xiǎnshì) (pínghéng de 保持(或显示)(平衡的 bǎochí (huò xiǎnshì)(pínghéng de                                          
024 The programme The programme Le programme Le programme 该计划 gāi jìhuà
025 presented a balanced view of the two sides of the conflict. presented a balanced view of the two sides of the conflict. présenté une vision équilibrée des deux côtés du conflit. présenté une vision équilibrée des deux côtés du conflit. 提出了冲​​突双方的平衡的观点。 tíchūle chōng​​tū shuāngfāng de pínghéng de guāndiǎn.
026 节目公平地反映了冲突双方的情况 Jiémù gōngpíng dì fǎnyìngle chōngtú shuāngfāng de qíngkuàng 节目 公平 地 反映 了 冲突 双方 的 情况 Jiémù gōngpíng de fǎnyìngle chōngtú shuāngfāng de qíngkuàng 节目公平地反映了冲突双方的情况 Jiémù gōngpíng dì fǎnyìngle chōngtú shuāngfāng de qíngkuàng                                          
027 a balanced diet (=one with the quantity and variety of food needed for good health) a balanced diet (=one with the quantity and variety of food needed for good health) un régime alimentaire équilibré (= un avec la quantité et la variété de nourriture nécessaire pour une bonne santé) un régime alimentaire équilibré (= un avec la quantité et la variété de nourriture nécessaire pour une bonne santé) 均衡饮食(= 1所需要的良好的保健食品的数量和品种) jūnhéng yǐnshí (= 1 suǒ xūyào de liánghǎo de bǎojiàn shípǐn de shùliàng hé pǐnzhǒng)
028 均衡饮食 jūnhéng yǐnshí 均衡 饮食 jūnhéng yǐnshí 均衡饮食 jūnhéng yǐnshí                                          
029 balance of payments balance of payments balance des paiements balance des paiements 国际收支 guójì shōu zhī
030  the difference between the amount a country pays for imports and the amount it receives for exports in a particular period of time the difference between the amount a country pays for imports and the amount it receives for exports in a particular period of time  la différence entre le montant d'un pays paie pour les importations et le montant qu'il reçoit pour les exportations dans une période de temps  la différence entre le montant d'un pays paie pour les importations et le montant qu'il reçoit pour les exportations dans une période de temps  一个国家支付进口的金额,并在特定时间段收到出口金额之间的差额  yīgè guójiā zhīfù jìnkǒu de jīn'é, bìng zài tèdìng shíjiān duàn shōu dào chūkǒu jīn'é zhī jiān de chā'é
031 国际收支差额(一国在某时期的进出口差额) guójì shōu zhī chāi é (yī guó zài mǒu shíqí de jìn chūkǒu chā'é) 国际 收支 差额 (一 国 在 某 时期 的 进出口 差额) guójì shōu zhī chā'é (yī guó zài mǒu shíqí de jìn chūkǒu chā'é) 国际收支差额(一国在某时期的进出口差额) guójì shōu zhī chāi é (yī guó zài mǒu shíqí de jìn chūkǒu chā'é)                                          
032 balance of power  balance of power  équilibre des pouvoirs équilibre des pouvoirs 均势 jūnshì
033  1 a situation in which political or military strength is divided between two countries or groups of.countries (国际政治或军事的)均势 1 a situation in which political or military strength is divided between two countries or groups of.Countries (guójì zhèngzhì huò jūnshì de) jūnshì  1 une situation dans laquelle la force politique ou militaire est divisé entre deux pays ou groupes of.countries (国际 政治 或 军事 的) 均势  1 une situation dans laquelle la force politique ou militaire est divisé entre deux pays ou groupes of.Countries (guójì zhèngzhì huò jūnshì de) jūnshì  1在政治或军事实力两个国家或集团之间of.countries分的情况下(国际政治或军事的)均势  1 zài zhèngzhì huò jūnshìshílì liǎng gè guójiā huò jítuán zhī jiān of.Countries fēn de qíngkuàng xià (guójì zhèngzhì huò jūnshì de) jūnshì
034  2 the power held by a small group which can give its support to either of two larger and equally strong groups 2 the power held by a small group which can give its support to either of two larger and equally strong groups  2 le pouvoir détenu par un petit groupe qui peut apporter son soutien à l'un des deux plus grands groupes et aussi fortes  2 le pouvoir détenu par un petit groupe qui peut apporter son soutien à l'un des deux plus grands groupes et aussi fortes  2由一小群举行的力量,可以到两个较大和同样强大的群体给予其支持  2 yóu yī xiǎo qún jǔxíng de lìliàng, kěyǐ dào liǎng gè jiào dàhé tóngyàng qiángdà de qúntǐ jǐyǔ qí zhīchí
035 举足轻重的力量(两个较大团体势力均衡时,小团体所具有的可改变均势的力量) jǔzúqīngzhòng de lìliàng (liǎng gè jiào dà tuántǐ shìlì jūnhéng shí, xiǎo tuántǐ suǒ jùyǒu de kě gǎibiàn jūnshì de lìliàng) 举足轻重的力量(两个较大团体势力均衡时,小团体所具有的可改变均势的力量) jǔzúqīngzhòng de lìliàng (liǎng gè jiào dà tuántǐ shìlì jūnhéng shí, xiǎo tuántǐ suǒ jùyǒu de kě gǎibiàn jūnshì de lìliàng) 举足轻重的力量(两个较大团体势力均衡时,小团体所具有的可改变均势的力量) jǔzúqīngzhòng de lìliàng (liǎng gè jiào dà tuántǐ shìlì jūnhéng shí, xiǎo tuántǐ suǒ jùyǒu de kě gǎibiàn jūnshì de lìliàng)                                          
036 balance of trade (also trade balance) balance of trade (also trade balance) balance commerciale (également balance commerciale) balance commerciale (également balance commerciale) 贸易差额(也贸易平衡) màoyì chā'é (yě màoyì pínghéng)
037  the difference in value between imports and exports 国际贸易差额 the difference in value between imports and exports guójì màoyì chā'é  la différence de valeur entre les importations et les exportations 国际 贸易 差额  la différence de valeur entre les importations et les exportations guójì màoyì chā'é  进口和出口国际贸易差额之间的值差  jìnkǒu hé chūkǒu guójì màoyì chā'é zhī jiān de zhí chà
038 a balance-of-trade deficit (= when a country spends more on imports than it earns from exports) a balance-of-trade deficit (= when a country spends more on imports than it earns from exports) un déficit de la balance des échanges (= quand un pays dépense plus sur les importations que ce qu'elle gagne des exportations) un déficit de la balance des échanges (= quand un pays dépense plus sur les importations que ce qu'elle gagne des exportations) 平衡的贸易赤字(=当一个国家花费更多的进口比它的出口收入) pínghéng de màoyì chìzì (=dāng yīgè guójiā huāfèi gèng duō de jìnkǒu bǐ tā de chūkǒu shōurù)
039 国际贸易逆差 guójì màoyì nìchā 国际 贸易逆差 guójì màoyì nìchā 国际贸易逆差 guójì màoyì nìchā
040 balance sheet  balance sheet  bilan bilan 资产负债表 zīchǎn fùzhài biǎo
041 a written statement showing the amount of money and property that a company has and listing what has been received and paid out  a written statement showing the amount of money and property that a company has and listing what has been received and paid out  une déclaration écrite indiquant le montant de l'argent et des biens que l'entreprise a et énumérant ce qui a été reçu et payé une déclaration écrite indiquant le montant de l'argent et des biens que l'entreprise a et énumérant ce qui a été reçu et payé 呈现出的钱,一个公司财产金额和上市了其收到并支付了一份书面声明 chéngxiàn chū de qián, yīgè gōngsī cáichǎn jīn'é hé shàngshìle qí shōu dào bìng zhīfùle yī fèn shūmiàn shēngmíng
042 资产负债表;决算表;资金平衡表  zīchǎn fùzhài biǎo; juésuàn biǎo; zījīn pínghéng biǎo  资产 负债 表; 决算 表; 资金 平衡表 zīchǎn fùzhài biǎo; juésuàn biǎo; zījīn pínghéng biǎo 资产负债表,决算表,资金平衡表 zīchǎn fùzhài biǎo, juésuàn biǎo, zījīn pínghéng biǎo                                          
043 balancing act balancing act équilibre équilibre 平衡的行为 pínghéng de xíngwéi
044  a process in which sb tries to please two or more people or groups who want different things a process in which sb tries to please two or more people or groups who want different things  un processus dans lequel sb essaie de plaire à deux ou plusieurs personnes ou groupes qui veulent des choses différentes  un processus dans lequel sb essaie de plaire à deux ou plusieurs personnes ou groupes qui veulent des choses différentes  一个过程,其中某人试图取悦谁想要不同的东西两个或两个以上的人或团体  yīgè guòchéng, qízhōng mǒu rén shìtú qǔyuè shuí xiǎng yào bùtóng de dōngxī liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén huò tuántǐ
045 平衡各方权益的行动 pínghéng gè fāng quányì de xíngdòng 平衡 各方 权益 的 行动 pínghéng gè fāng quányì de xíngdòng 平衡各方权益的行动 pínghéng gè fāng quányì de xíngdòng                                          
046 The UN must perform a delicate balancing act between the different sides in the conflict. The UN must perform a delicate balancing act between the different sides in the conflict. L'ONU doit effectuer un équilibre délicat entre les différentes parties au conflit. L'ONU doit effectuer un équilibre délicat entre les différentes parties au conflit. 联合国必须在冲突中执行不同的侧面之间的微妙平衡。 liánhéguó bìxū zài chōngtú zhōng zhíxíng bùtóng de cèmiàn zhī jiān de wéimiào pínghéng.
047 联合国必须在冲突各方之间担公正的协调工作。 Liánhéguó bìxū zài chōngtú gè fāng zhī jiān dān gōngzhèng de xiétiáo gōngzuò. 联合国 必须 在 冲突 各方 之间 担 公正 的 协调 工作. Liánhéguó bìxū zài chōngtú gè fāng zhī jiān dān gōngzhèng de xiétiáo gōngzuò. 联合国必须在冲突各方之间担公正的协调工作。 Liánhéguó bìxū zài chōngtú gè fāng zhī jiān dān gōngzhèng de xiétiáo gōngzuò.                                          
048 balcony balconies Balcony balconies balcon balcons Balcon balcons 阳台阳台 Yángtái yángtái
049 1 a platform that is built on the upstairs outside wall of a building, with a wall or rail around it. You can get out onto a balcony from an upstairs room 1 a platform that is built on the upstairs outside wall of a building, with a wall or rail around it. You can get out onto a balcony from an upstairs room 1 une plate-forme qui est construit sur le mur extérieur à l'étage d'un immeuble, avec un mur ou rail autour d'elle. Vous pouvez obtenir sur un balcon d'une chambre à l'étage 1 une plate-forme qui est construit sur le mur extérieur à l'étage d'un immeuble, avec un mur ou rail autour d'elle. Vous pouvez obtenir sur un balcon d'une chambre à l'étage 1是内置于建筑物的楼上外壁,与周围的壁或轨道的平台。您可以从楼上的房间走出到阳台 1 shì nèizhì yú jiànzhú wù de lóu shàng wàibì, yǔ zhōuwéi de bì huò guǐdào de píngtái. Nín kěyǐ cóng lóu shàng de fángjiān zǒuchū dào yángtái
050 阳台 yángtái 阳台 yángtái 阳台 yángtái                                          
051 一picture o page R024 yī picture o page R024 一 image o la page R024 yī image o la page R024 一画面O页面R024 yī huàmiàn O yèmiàn R024
052 2 an area of seats upstairs in a theatre  2 an area of seats upstairs in a theatre  2 une superficie de sièges à l'étage dans un théâtre 2 une superficie de sièges à l'étage dans un théâtre 2在剧场楼上的座位区域 2 zài jùchǎng lóu shàng de zuòwèi qūyù
053 (剧院的)楼厅,楼座 (jùyuàn de) lóu tīng, lóu zuò (剧院 的) 楼 厅, 楼座 (jùyuàn de) lóu tīng, lóu zuò (剧院的)楼厅,楼座 (jùyuàn de) lóu tīng, lóu zuò                                          
054 一see also circle n.{4), first balcony  yī see also circle n.{4), First balcony  一 voir le cercle aussi n. {4), premier balcon yī voir le cercle aussi n. {4), Premier balcon 一见正圆n。{4),首先阳台 yī jiàn zhèng yuán n.{4), Shǒuxiān yángtái
055 bald  bald  chauve chauve
056 1 having little or no hair on the head 秀顶的;秀头的 1 having little or no hair on the head xiù dǐng de; xiù tóu de 1 ayant peu ou pas de cheveux sur la tête 秀 顶 的; 秀 头 的 1 ayant peu ou pas de cheveux sur la tête xiù dǐng de; xiù tóu de 具有1的头秀很少或根本没有发顶的;秀头的 jùyǒu 1 de tóu xiù hěn shǎo huò gēnběn méiyǒu fā dǐng de; xiù tóu de
057 He started going bald in his twenties He started going bald in his twenties Il a commencé à aller chauve dans la vingtaine Il a commencé à aller chauve dans la vingtaine 他刚入秃头在他二十多岁 tā gāng rù tūtóu zài tā èrshí duō suì
058 他二十几岁使开始谢顶 tā èrshí jǐ suì shǐ kāishǐ xiè dǐng 他 二十 几岁 使 开始 谢 顶 tā èrshí jǐ suì shǐ kāishǐ xiè dǐng 他二十几岁使开始谢顶 tā èrshí jǐ suì shǐ kāishǐ xiè dǐng                                          
059 一picture hair  yī picture hair  一 cheveux d'image yī cheveux d'image 一头发图片 yī tóufǎ túpiàn
060 2 without any of the usual hair, marks, etc. covering the skin or surface of sth 2 without any of the usual hair, marks, etc. Covering the skin or surface of sth 2 sans aucune des cheveux d'habitude, les marques, etc. couvrant la peau ou surface de qqch 2 sans aucune des cheveux d'habitude, les marques, etc. Couvrant la peau ou surface de qqch 2没有任何常用的毛发,标志等覆盖某物的皮肤或表面的 2 méiyǒu rènhé chángyòng de máofǎ, biāozhì děng fùgài mǒu wù de pífū huò biǎomiàn de
061 无毛的;无葺毛的;光秀的 wú máo de; wú qì máo de; guāngxiù de 无 毛 的; 无 葺 毛 的; 光秀 的 wú máo de; wú qì máo de; guāngxiù de 无毛的;无葺毛的;光秀的 wú máo de; wú qì máo de; guāngxiù de                                          
062 没有任何通常的毛发,标记等的覆盖某物的皮肤或表面: méiyǒu rènhé tōngcháng de máofǎ, biāojì děng de fùgài mǒu wù de pífū huò biǎomiàn: 没有 任何 通常 的 毛发, 标记 等 的 覆盖 某物 的 皮肤 或 表面: méiyǒu rènhé tōngcháng de máofǎ, biāojì děng de fùgài mǒu wù de pífū huò biǎomiàn: 没有任何通常的毛发,标记等的覆盖某物的皮肤或表面: méiyǒu rènhé tōngcháng de máofǎ, biāojì děng de fùgài mǒu wù de pífū huò biǎomiàn:                                          
063 Our dog has a bald patch on its leg Our dog has a bald patch on its leg Notre chien a une tache chauve sur sa jambe Notre chien a une tache chauve sur sa jambe 我们的狗的腿上秃顶 Wǒmen de gǒu de tuǐ shàng tūdǐng
064 我们的狗腿上脱了一片毛 wǒmen de gǒu tuǐ shàng tuōle yīpiàn máo 我们 的 狗腿 上 脱 了 一片 毛 wǒmen de gǒu tuǐ shàng tuōle yīpiàn máo 我们的狗腿上脱了一片毛 wǒmen de gǒu tuǐ shàng tuōle yīpiàn máo                                          
065 我们的狗的腿上秃顶 wǒmen de gǒu de tuǐ shàng tūdǐng 我们 的 狗 的 腿上 秃顶 wǒmen de gǒu de tuǐ shàng tūdǐng 我们的狗的腿上秃顶 wǒmen de gǒu de tuǐ shàng tūdǐng                                          
066 a bald tyre (= a tyre whose surface has become smooth)  a bald tyre (= a tyre whose surface has become smooth)  un pneu chauve (= un pneu dont la surface est devenue lisse) un pneu chauve (= un pneu dont la surface est devenue lisse) 一个光头轮胎(=轮胎,其表面变得光滑) yīgè guāngtóu lúntāi (=lúntāi, qí biǎomiàn biàn dé guānghuá)
067 磨平了的轮胎  mó píngle de lúntāi  磨平 了 的 轮胎 mó píngle de lúntāi 磨平了的轮胎 mó píngle de lúntāi                                          
068 3 without any extra explanation or detail to help you understand or accept what is being said  3 without any extra explanation or detail to help you understand or accept what is being said  3 sans aucune explication supplémentaire ou de détails pour vous aider à comprendre ou accepter ce qui est dit 3 sans aucune explication supplémentaire ou de détails pour vous aider à comprendre ou accepter ce qui est dit 3,没有任何多余的解释或细节来帮助你理解或接受你在说什么 3, méiyǒu rènhé duōyú de jiěshì huò xìjié lái bāngzhù nǐ lǐjiě huò jiēshòu nǐ zài shuō shénme
069 不加赘述的;简单的;赤裸裸的: bù jiā zhuìshù de; jiǎndān de; chìluǒluǒ de: 不 加 赘述 的; 简单 的; 赤裸裸 的: bù jiā zhuìshù de; jiǎndān de; chìluǒluǒ de: 不加赘述的,简单的,赤裸裸的: bù jiā zhuìshù de, jiǎndān de, chìluǒluǒ de:                                          
070 The bald fact is that we don’t need you any longer. The bald fact is that we don’t need you any longer. Le fait chauve est que nous ne devons vous plus longtemps. Le fait chauve est que nous ne devons vous plus longtemps. 最明显的事实是,我们不需要你任何更长的时间。 Zuì míngxiǎn de shìshí shì, wǒmen bù xūyào nǐ rènhé gèng zhǎng de shíjiān.
071 事实很简单,莪们不再需要你了 Shìshí hěn jiǎndān, émen bù zài xūyào nǐle 事实 很 简单, 莪 们 不再 需要 你 了 Shìshí hěn jiǎndān, émen bù zài xūyào nǐle 事实很简单,莪们不再需要你了 Shì shí hěn jiǎndān, émen bù zài xūyào nǐle                                          
072 The letter was a bald statement of our legal The letter was a bald statement of our legal La lettre était une simple déclaration de notre juridique La lettre était une simple déclaration de notre juridique 这封信是我们法律的光头声明 zhè fēng xìn shì wǒmen fǎlǜ de guāngtóu shēngmíng
073 position. position. position. position. 位置。 wèizhì.
074 那封信是对我们的法律立场的直截了当的声明 Nà fēng xìn shì duì wǒmen de fǎlǜ lìchǎng de zhíjiéliǎodāng de shēngmíng 那 封信 是 对 我们 的 法律 立场 的 直截了当 的 声明 Nà fēng xìn shì duì wǒmen de fǎlǜ lìchǎng de zhíjiéliǎodāng de shēngmíng 那封信是对我们的法律立场的直截了当的声明 Nà fēng xìn shì duì wǒmen de fǎlǜ lìchǎng de zhíjiéliǎodāng de shēngmíng                                          
075 see also baldly see also baldly voir aussi platement voir aussi platement 又见露骨 yòu jiàn lùgǔ
076 note at plain note at plain Attention à la plaine Attention à la plaine 注意在平原 zhùyì zài píngyuán
077 baldness  baldness  calvitie calvitie 秃头 tūtóu
078  (as) bald as a coot ( informal) completely bald (as) bald as a coot (informal) completely bald  (As) chauve comme un coot (informel) complètement chauve  (As) chauve comme un coot (informel) complètement chauve  (AS)秃作为一个光秃秃(非正式)完全秃  (AS) tū zuòwéi yīgè guāngtūtū (fēi zhèngshì) wánquán tū
079  光秃秃 guāngtūtū  光秃秃  guāngtūtū  光秃秃  guāngtūtū                                          
080 bald eagle  bald eagle  Aigle chauve Aigle chauve 白头鹰 báitóu yīng
081 noun a noun a noun un noun un 一个名词 yīgè míngcí
082  N American bird of prey (= a bird that kills other creatures for food) with a white head and white tail feathers. It is used as a symbol of the US. N American bird of prey (= a bird that kills other creatures for food) with a white head and white tail feathers. It is used as a symbol of the US.  N oiseau américain de proie (= un oiseau qui tue d'autres créatures pour la nourriture) avec une tête blanche et blanc plumes de la queue. Il est utilisé comme un symbole des États-Unis.  N oiseau américain de proie (= un oiseau qui tue d'autres créatures pour la nourriture) avec une tête blanche et blanc plumes de la queue. Il est utilisé comme un symbole des États-Unis.  猎物N个美国鸟(=杀死其他动物为食鸟)用白色的头和白色的尾羽。它被用作美国的象征。  lièwù N gè měiguó niǎo (=shā sǐ qítā dòngwù wèi shí niǎo) yòng báisè de tóu hé báisè de wěiyǔ. Tā bèi yòng zuò měiguó de xiàngzhēng.
083 白头雕,白头鹫(北美食肉猛禽,头尾羽毛呈白色,用作美国的象征) Báitóu diāo, báitóu jiù (běiměi shíròu měngqín, tóu wěi yǔmáo chéng báisè, yòng zuò měiguó de xiàngzhēng) 白头 雕, 白头 鹫 (北美 食肉 猛禽, 头尾 羽毛 呈 白色, 用作 美国 的 象征) Báitóu diāo, báitóu jiù (běiměi shíròu měngqín, tóu wěi yǔmáo chéng báisè, yòng zuò měiguó de xiàngzhēng) 白头雕,白头鹫(北美食肉猛禽,头尾羽毛呈白色,用作美国的象征) Báitóu diāo, báitóu jiù (běiměi shíròu měngqín, tóu wěi yǔmáo chéng báisè, yòng zuò měiguó de xiàngzhēng)                                          
084 balderdash balderdash balivernes balivernes 梦呓 mèngyì
085  (old-fashioned) nonsense  (old-fashioned) nonsense   (Ancienne) non-sens  (Ancienne) non-sens  (老式)废话  (lǎoshì) fèihuà
086 胡说;废话 húshuō; fèihuà 胡说; 废话 húshuō; fèihuà 胡说;废话 húshuō; fèihuà                                          
087 baldfaced adj. (disapproving) making no attempt to hide your dishonest behaviour  baldfaced adj. (Disapproving) making no attempt to hide your dishonest behaviour  adj baldfaced. (Désapprouvant) sans chercher à cacher votre comportement malhonnête adj baldfaced. (Désapprouvant) sans chercher à cacher votre comportement malhonnête baldfaced形容词。 (反对的)使没有试图隐藏自己的失信行为 baldfaced xíngróngcí. (Fǎnduì de) shǐ méiyǒu shìtú yǐncáng zìjǐ de shīxìn xíngwéi
088 赤裸裸的;公然的;厚颜无聇的  chìluǒluǒ de; gōngrán de; hòuyán wú zhēng de  赤裸裸 的; 公然 的; 厚颜 无 聇 的 chìluǒluǒ de; gōngrán de; hòuyán wú zhēng de 赤裸裸的,公然的;厚颜无聇的 chìluǒluǒ de, gōngrán de; hòuyán wú zhēng de                                          
089 synonyme BAREFACED,BLATANT: synonyme BAREFACED,BLATANT: éhontés synonyme, BLATANT: éhontés synonyme, BLATANT: synonyme露骨,公然: synonyme lùgǔ, gōngrán:
090 bald-faced lies Bald-faced lies mensonges de chauves-face Mensonges de chauves-face 赤裸裸的谎言 Chìluǒluǒ de huǎngyán
091 赤裸裸的谎话 chìluǒluǒ de huǎnghuà 赤裸裸 的 谎话 chìluǒluǒ de huǎnghuà 赤裸裸的谎话 chìluǒluǒ de huǎnghuà                                          
092 balding  balding  calvitie calvitie 秃头 tūtóu
093 starting to lose the hair on your head  starting to lose the hair on your head  commence à perdre les cheveux sur la tête commence à perdre les cheveux sur la tête 开始失去在你头上的头发 kāishǐ shīqù zài nǐ tóu shàng de tóufǎ
094 并硌脱发碎的; 弈*禿的 bìng gè tuōfà suì de; yì*tū de 并 硌 脱发 碎 的; 弈 * 禿 的 bìng gè tuōfà suì de; yì* tū de 并硌脱发碎的;弈*秃的 bìng gè tuōfà suì de; yì*tū de                                          
095 a short balding man with glasses a short balding man with glasses un homme chauve court avec des lunettes un homme chauve court avec des lunettes 短秃顶戴眼镜 duǎn tūdǐng dài yǎnjìng
096 戴眼镜的有些秃顶的小个子男人 dài yǎnjìng de yǒuxiē tūdǐng de xiǎo gèzi nánrén 戴 眼镜 的 有些 秃顶 的 小个子 男人 dài yǎnjìng de yǒuxiē tūdǐng de xiǎo gèzi nánrén 戴眼镜的有些秃顶的小个子男人 dài yǎnjìng de yǒuxiē tūdǐng de xiǎo gèzi nánrén                                          
097 baldly  baldly  abruptement abruptement 露骨地 lùgǔ de
098 in a few words with nothing extra or unnecessary in a few words with nothing extra or unnecessary en quelques mots avec rien de plus ou inutile en quelques mots avec rien de plus ou inutile 在没有任何额外的或不必要的几句话 zài méiyǒu rènhé éwài de huò bùbìyào de jǐ jù huà
099 直截了当地;不加赘述地: zhíjiéliǎodāng dì; bù jiā zhuìshù de: 直截了当 地; 不 加 赘述 地: zhíjiéliǎodāng de; bù jiā zhuìshù de: 直截了当地;不加赘述地: zhíjiéliǎodāng dì; bù jiā zhuìshù de:                                          
100 You’re lying, ’ he said baldly You’re lying, ’ he said baldly Tu mens, dit-il sèchement Tu mens, dit-il sèchement 你在撒谎,“他坦率地说: Nǐ zài sāhuǎng,“tā tǎnshuài de shuō:
101 你撒谎。”他直截了当地说 nǐ sāhuǎng.” Tā zhíjiéliǎodāng dì shuō 你 撒谎. "他 直截了当 地 说 nǐ sāhuǎng. "Tā zhíjiéliǎodāng de shuō 你撒谎。“他直截了当地说 Nǐ sāhuǎng.“Tā zhíjiéliǎodāng dì shuō                                          
102 。 baldy (also baldie) baldies . Baldy (also baldie) baldies . Baldy (Baldie aussi) baldies . Baldy (Baldie aussi) baldies 。秃子(也那个光头)baldies . Tūzi (yě nàgè guāngtóu)baldies
103  (informal) a person who has no hair or almost no hair on their head  (informal) a person who has no hair or almost no hair on their head   (Informelle) une personne qui n'a pas de cheveux ou presque pas de cheveux sur leur tête  (Informelle) une personne qui n'a pas de cheveux ou presque pas de cheveux sur leur tête  (非正式)一个谁对他们的头上没有头发或几乎没有头发的人  (fēi zhèngshì) yīgè shuí duì tāmen de tóu shàng méiyǒu tóufǎ huò jīhū méiyǒu tóufǎ de rén
104 秃头;秃子 tūtóu; tūzi 秃头; 秃子 tūtóu; tūzi 秃头;秃子 tūtóu; tūzi                                          
105 bale bale balle balle bāo
106 a large amount of a light material pressed tightly together and tied up  a large amount of a light material pressed tightly together and tied up  une grande quantité d'un matériau léger pressé étroitement ensemble et ligoté une grande quantité d'un matériau léger pressé étroitement ensemble et ligoté 大量轻质材料的紧紧压在一起,绑起来 dàliàng qīng zhì cáiliào de jǐn jǐn yā zài yīqǐ, bǎng qǐlái
107 大包,大捆(轻物品) dà bāo, dà kǔn (qīng wùpǐn) 大 包, 大 捆 (轻 物品) dà bāo, dà kǔn (qīng wùpǐn) 大包,大捆(轻物品) dà bāo, dà kǔn (qīng wùpǐn)                                          
108 bales of hay/straw/cotton/wool  bales of hay/straw/cotton/wool  balles de foin / paille / coton / laine balles de foin/ paille/ coton/ laine 干草/秸秆/棉/羊毛包 gāncǎo/jiēgǎn/mián/yángmáo bāo
109 大捆大捆的千草/稻草/棉花/羊毛 dà kǔn dà kǔn de qiāncǎo/dàocǎo/miánhuā/yángmáo 大 捆 大 捆 的 千 草 / 稻草 / 棉花 / 羊毛 dà kǔn dà kǔn de qiāncǎo/ dàocǎo/ miánhuā/ yángmáo 大捆大捆的千草/稻草/棉花/羊毛 dà kǔn dà kǔn de qiāncǎo/dàocǎo/miánhuā/yángmáo                                          
110 to make sth into bales  to make sth into bales  de faire qqch en balles de faire qqch en balles 使某物成包 shǐ mǒu wù chéng bāo
111 将…打成大包(或大 捆) jiāng…dǎ chéng dà bāo (huò dà kǔn) 将 ... 打成 大 包 (或 大 捆) jiāng... Dǎ chéng dà bāo (huò dà kǔn) 将...打成大包(或大捆) jiāng... Dǎ chéng dà bāo (huò dà kǔn)                                          
112 The waste paper is baled, then sent for recycling. The waste paper is baled, then sent for recycling. Le papier de rebut est emballé, puis envoyé au recyclage. Le papier de rebut est emballé, puis envoyé au recyclage. 废纸打包是,然后送去回收利用。 fèi zhǐ dǎbāo shì, ránhòu sòng qù huíshōu lìyòng.
113 废纸被打成大包,然后送去回收再利用 Fèi zhǐ bèi dǎ chéng dà bāo, ránhòu sòng qù huíshōu zài lìyòng 废纸 被 打成 大 包, 然后 送去 回收 再 利用 Fèi zhǐ bèi dǎ chéng dà bāo, ránhòu sòng qù huíshōu zài lìyòng 废纸被打成大包,然后送去回收再利用 Fèi zhǐ bèi dǎ chéng dà bāo, ránhòu sòng qù huíshōu zài lìyòng                                          
114 2  = bail  2 = bail  2 = caution 2 = caution 2 =保释 2 =bǎoshì
115 bale out /bale sth'out/bale sb'out = bail out, bail sth out, bail sb out bale out/bale sth'out/bale sb'out = bail out, bail sth out, bail sb out bale out / balles sth'out / balles sb'out = renflouer, bail sth out, bail sb out bale out/ balles sth'out/ balles sb'out = renflouer, bail sth out, bail sb out 舀出/包sth'out /包sb'out =保释,保释出某事,某人保释出来 yǎo chū/bāo sth'out/bāo sb'out =bǎoshì, bǎoshì chū mǒu shì, mǒu rén bǎoshì chūlái
116 baleful (literary) threatening to do sth evil or to hurt sb  baleful (literary) threatening to do sth evil or to hurt sb  funeste (littéraire) menaçant de faire qqch mal ou de blesser sb funeste (littéraire) menaçant de faire qqch mal ou de blesser sb 恶意(文学)威胁要做某事邪恶或伤害某人 èyì (wénxué) wēixié yào zuò mǒu shì xié'è huò shānghài mǒu rén
117 威吓病;凶恶的;恶意的 wēihè bìng; xiōng'è de; èyì de 威吓 病; 凶恶 的; 恶意 的 wēihè bìng; xiōng'è de; èyì de 威吓病;凶恶的;恶意的 wēihè bìng; xiōng'è de; èyì de                                          
118 a baleful look/influence a baleful look/influence un sinistre regard / influence un sinistre regard/ influence 一个充满敌意的外表/影响 yīgè chōngmǎn díyì de wàibiǎo/yǐngxiǎng
119 凶恶的外羞/势力 xiōng'è de wài xiū/shìlì 凶恶 的 外 羞 / 势力 xiōng'è de wài xiū/ shìlì 凶恶的外羞/势力 xiōng'è de wài xiū/shìlì                                          
120 balefully balefully torve torve balefully balefully
121 加也也 jiā yě yě 加 也 也 jiā yě yě 加也也 jiā yě yě                                          
122 baler  baler  Presse à balles Presse à balles 打包机 dǎbāo jī
123 a machine for making paper, cotton,hay, etc. into bales a machine for making paper, cotton,hay, etc. Into bales une machine pour fabriquer du papier, du coton, du foin, etc. en balles une machine pour fabriquer du papier, du coton, du foin, etc. En balles 用于制造纸,棉花,干草等成包的机器 yòng yú zhìzào zhǐ, miánhuā, gāncǎo děng chéng bāo de jīqì
124  打包机;.压捆机  dǎbāo jī;. Yā kǔn jī   打包机;. 压 捆 机  dǎbāo jī;. Yā kǔn jī  打包机;压捆机  dǎbāo jī; yā kǔn jī                                          
125 balk = baulk balk = baulk balk = baulk balk = baulk 田埂=发球 tiángěng =fāqiú
126 Balkanize  Balkanize  balkaniser balkaniser 巴尔干 bā'ěrgàn
127 to divide a region into smaller regions which are un­friendly or aggressive towards each other  to divide a region into smaller regions which are un­friendly or aggressive towards each other  pour diviser une région en régions plus petites, qui sont hostiles ou agressifs les uns envers les autres pour diviser une région en régions plus petites, qui sont hostiles ou agressifs les uns envers les autres 的区域划分成更小的区域这是朝向彼此不友好或侵略性 de qūyù huàfēn chéng gèng xiǎo de qūyù zhè shì cháoxiàng bǐcǐ bù yǒuhǎo huò qīnlüè xìng
128 使巴尔干化 (将某地区分裂成*对区域 shǐ bā'ěrgàn huà (jiāng mǒu dìqū fēnliè chéng*duì qūyù 使 巴尔干 化 (将 某 地区 分裂 成 * 对 区域 shǐ bā'ěrgàn huà (jiāng mǒu dìqū fēnliè chéng* duì qūyù 使巴尔干化(将某地区分裂成*对区域 shǐ bā'ěrgàn huà (jiāng mǒu dìqū fēnliè chéng*duì qūyù                                          
129 Balkanization  Balkanization  Balkanization Balkanization 巴尔干 bā'ěrgàn
130 the Balkans the Balkans les Balkans les Balkans 巴尔干 bā'ěrgàn
131 a region of SE Europe, including the countries to the south of the rivers Sava and Danube a region of SE Europe, including the countries to the south of the rivers Sava and Danube une région d'Europe du Sud, y compris les pays du sud de la rivière Sava et du Danube une région d'Europe du Sud, y compris les pays du sud de la rivière Sava et du Danube 欧洲东南部的一个地区,包括国家的萨瓦河和多瑙河以南 ōuzhōu dōngnán bù de yīgè dìqū, bāokuò guójiā de sà wǎ héhé duōnǎohé yǐ nán
132 巴尔于•(位于欧洲东南部,包括萨瓦河和多瑙河以南诸国) bā'ěr yú•(wèiyú ōuzhōu dōngnán bù, bāokuò sà wǎ héhé duōnǎohé yǐ nán zhū guó) 巴尔 于 • (位于 欧洲 东南部, 包括 萨瓦 河 和 多瑙河 以南 诸国) bā'ěr yú• (wèiyú ōuzhōu dōngnán bù, bāokuò sà wǎ héhé duōnǎohé yǐ nán zhū guó) 巴尔于•(位于欧洲东南部,包括萨瓦河和多瑙河以南诸国) bā'ěr yú•(wèiyú ōuzhōu dōngnán bù, bāokuò sà wǎ héhé duōnǎohé yǐ nán zhū guó)                                          
133 Balkan Balkan balkanique balkanique 巴尔干 bā'ěrgàn
134 the Balkan Peninsula the Balkan Peninsula la péninsule des Balkans la péninsule des Balkans 巴尔干半岛 bā'ěrgàn bàndǎo
135 巴尔干半岛 bā'ěrgàn bàndǎo 巴尔干半岛 bā'ěrgàn bàndǎo 巴尔干半岛 bā'ěrgàn bàndǎo                                          
136  balky balky  têtu  têtu  固执的  gùzhí de
137  (of a person or machine (of a person or machine  (D 'une personne ou à la machine  (D'une personne ou à la machine  (人或机器的  (rén huò jīqì de
138  人或机器) rén huò jīqì)  人 或 机器)  rén huò jīqì)  人或机器)  rén huò jīqì)                                          
139 refusing or failing to do what you want them to do  refusing or failing to do what you want them to do  de refuser ou de ne pas faire ce que vous voulez qu'ils fassent de refuser ou de ne pas faire ce que vous voulez qu'ils fassent 拒绝或没有做你想让他们做什么 jùjué huò méiyǒu zuò nǐ xiǎng ràng tāmen zuò shénme
140 *强的;不听使唤的 *qiáng de; bù tīng shǐhuan de * 强 的; 不听使唤 的 * qiáng de; bù tīng shǐhuan de *强的;不听使唤的 *qiáng de; bù tīng shǐhuan de                                          
141 ball ball balle balle qiú
142 1 a round object used for throwing, hitting or kicking in games and sports 1 a round object used for throwing, hitting or kicking in games and sports 1 un objet rond utilisé pour lancer, frapper ou coups de pied dans les jeux et les sports 1 un objet rond utilisé pour lancer, frapper ou coups de pied dans les jeux et les sports 1用于摔,碰或踢游戏和运动一个圆形物体 1 yòng yú shuāi, pèng huò tī yóuxì hé yùndòng yīgè yuán xíng wùtǐ
143   qiú  球  qiú  球  qiú                                          
144 a golf/tennis/cricket ball a golf/tennis/cricket ball un terrain / Tennis / balle de cricket un terrain/ Tennis/ balle de cricket 高尔夫/网球/板球 gāo'ěrfū/wǎngqiú/bǎn qiú
145  髙尔夫球;网球;板球 gāo ěr fū qiú; wǎngqiú; bǎn qiú  髙 尔夫 球; 网球; 板球  gāo ěr fū qiú; wǎngqiú; bǎn qiú  髙尔夫球,网球,板球  gāo ěr fū qiú, wǎngqiú, bǎn qiú                                          
146 Bounce the ball and try and hit it over the net. Bounce the ball and try and hit it over the net. Faire rebondir le ballon et essayer de le frapper sur le net. Faire rebondir le ballon et essayer dele frapper sur le net. 拍球,并尝试打过网。 pāi qiú, bìng chángshì dǎguò wǎng.
147 让球反弹起来,然后试着把它打网 Ràng qiú fǎntán qǐlái, ránhòu shìzhe bǎ tā dǎ wǎng 让 球 反弹 起来, 然后 试着把 它 打 网 Ràng qiú fǎntán qǐlái, ránhòu shìzhe bǎ tā dǎ wǎng 让球反弹起来,然后试着把它打网 Ràng qiú fǎntán qǐlái, ránhòu shìzhe bǎ tā dǎ wǎng                                          
148 —picture  hockey  —picture hockey  le hockey -Photo le hockey -Photo #NOME? - túpiàn qūgùnqiú
149 2 a round object or a thing that has been formed into a round shape  2 a round object or a thing that has been formed into a round shape  2 un objet rond ou une chose qui a été formée en une forme ronde 2 un objet rond ou une chose qui a été formée en une forme ronde 2一个圆形物体或已经形成为圆形形状的事 2 yīgè yuán xíng wùtǐ huò yǐjīng xíngchéng wéi yuán xíng xíngzhuàng de shì
150 球状物 qiúzhuàng wù 球状 ​​物 qiúzhuàng ​​wù 球状​​物 qiúzhuàng​​wù                                          
151 The sun was a huge ball of fire low on the horizon The sun was a huge ball of fire low on the horizon Le soleil était une énorme boule de feu bas sur l'horizon Le soleil était une énorme boule de feu bas sur l'horizon 太阳是低火一个巨大的球在地平线上 tàiyáng shì dī huǒ yīgè jùdà de qiú zài dìpíngxiàn shàng
152 落在地平线 上的太阳像个大火球 luò zài dìpíngxiàn shàng de tàiyáng xiàng gè dà huǒqiú 落在 地平线 上 的 太阳 像个 大 火球 luò zài dìpíngxiàn shàng de tàiyáng xiàng gè dà huǒqiú 落在地平线上的太阳像个大火球 luò zài dìpíngxiàn shàng de tàiyáng xiàng gè dà huǒqiú                                          
153 a ball of string a ball of string une pelote de ficelle une pelote de ficelle 字符串的球 zìfú chuàn de qiú
154 —团线 —tuán xiàn #NOME? - tuán xiàn #NOME? - tuán xiàn                                          
155 Some animals roll themselves into a ball for protection. Some animals roll themselves into a ball for protection. Certains animaux se rouler en boule pour se protéger. Certains animaux se rouler en boule pour se protéger. 有些动物卷到自己保护一个球。 yǒuxiē dòngwù juǎn dào zìjǐ bǎohù yīgè qiú.
156 有些动物蜷缩成一团以保护自己 Yǒuxiē dòngwù quánsuō chéngyī tuán yǐ bǎohù zìjǐ 有些 动物 蜷缩 成一团 以 保护 自己 Yǒuxiē dòngwù quánsuō chéngyī tuán yǐ bǎohù zìjǐ 有些动物蜷缩成一团以保护自己 Yǒuxiē dòngwù quánsuō chéngyī tuán yǐ bǎohù zìjǐ                                          
157 3 a kick,hit or throw of the ball in some sports 3 a kick,hit or throw of the ball in some sports 3 un coup de pied, frapper ou lancer de la balle dans certains sports 3 un coup de pied, frapper ou lancer de la balle dans certains sports 3踢,打,或在一些运动的球扔 3 tī, dǎ, huò zài yīxiē yùndòng de qiú rēng
158 踢出(或击出,投出等)的一球 tī chū (huò jī chū, tóu chū děng) de yī qiú 踢出 (或 击 出, 投 出 等) 的 一 球 tī chū (huò jī chū, tóu chū děng) de yī qiú 踢出(或击出,投出等)的一球 tī chū (huò jī chū, tóu chū děng) de yī qiú                                          
159 He sent over a high ball He sent over a high ball Il a envoyé sur une balle haute Il a envoyé sur une balle haute 他派了一个高球 tā pàile yīgè gāoqiú
160 他投了—个高球。 tā tóule—gè gāoqiú. 他 投 了 - 个 高球. tā tóule - gè gāoqiú. 他投了 - 个高球。 tā tóule - gè gāoqiú.                                          
161 4 (in baseball 棒球) 4 (In baseball bàngqiú) 4 (dans le baseball 棒球) 4 (Dans le baseball bàngqiú) 4(棒球棒球) 4(Bàngqiú bàngqiú)
162 a throw by the pitcher that the batter does not have to hit because it is not accurate  a throw by the pitcher that the batter does not have to hit because it is not accurate  une touche par le lanceur que la pâte ne doit pas frapper parce qu'elle ne précise une touche par le lanceur que la pâte ne doit pas frapper parce qu'elle ne précise 一抛由投手该面糊不必打,因为它是不准确的 yī pāo yóu tóushǒu gāi miànhú bù bì dǎ, yīnwèi tā shì bù zhǔnquè de
163 (投手投出的)环球 (tóushǒu tóu chū de) huánqiú (投手 投 出 的) 环球 (tóushǒu tóu chū de) huánqiú (投手投出的)环球 (tóushǒu tóu chū de) huánqiú                                          
164 5 〜of the foot/hand the part underneath the big toe or the thumb 5 〜of the foot/hand the part underneath the big toe or the thumb 5 ~of pied / main la partie sous le gros orteil ou le pouce 5 ~of pied/ main la partie sous le gros orteil ou le pouce 5 ~of脚/手的大脚趾或拇指下方的部分 5 ~of jiǎo/shǒu de dà jiǎozhǐ huò mǔzhǐ xiàfāng de bùfèn
165 拇指球;大脚趾球;鱼际;跖球 mǔzhǐ qiú; dà jiǎozhǐ qiú; yú jì; zhí qiú 拇指 球; 大 脚趾 球; 鱼 际; 跖 球 mǔzhǐ qiú; dà jiǎozhǐ qiú; yú jì; zhí qiú 拇指球;大脚趾球;鱼际;跖球 mǔzhǐ qiú; dà jiǎozhǐ qiú; yú jì; zhí qiú                                          
166 一picture  body  yī picture body  一 corps d'image yī corps d'image 一画体 yī huà tǐ
167 6 [usually]a testicle  6 [usually]a testicle  6 [habituellement] un testicule 6 [habituellement] un testicule 6 [通常]睾丸 6 [tōngcháng] gāowán
168 睾丸  gāowán  睾丸 gāowán 睾丸 gāowán                                          
169 —see also balls  —see also balls  #NOME? -voir également boules 也 - 请参阅球 yě - qǐng cānyuè qiú
170 7 a large formal party with dancing 7 a large formal party with dancing 7 une grande partie formelle avec la danse 7 une grande partie formelle avec la danse 7大正式的聚会跳舞 7 dà zhèngshì de jùhuì tiàowǔ
171  (大型正式的)舞会 (dàxíng zhèngshì de) wǔhuì  (大型 正式 的) 舞会  (dàxíng zhèngshì de) wǔhuì  (大型正式的)舞会  (dàxíng zhèngshì de) wǔhuì                                          
172 a ball and chain a problem that prevents you from doing what you would like to do  a ball and chain a problem that prevents you from doing what you would like to do  un boulet un problème qui vous empêche de faire ce que vous voulez faire un boulet un problème qui vous empêche de faire ce que vous voulez faire 锁链阻止你做你想要做什么的问题 suǒliàn zǔzhǐ nǐ zuò nǐ xiǎng yào zuò shénme de wèntí
173 羁*;障碍  jī*; zhàng'ài  羁 *; 障碍 jī*; zhàng'ài 羁*;障碍 jī*; zhàng'ài                                          
174 锁链阻止你做你想要做什么的问题 suǒliàn zǔzhǐ nǐ zuò nǐ xiǎng yào zuò shénme de wèntí 锁链 阻止 你 做 你 想要 做 什么 的 问题 suǒliàn zǔzhǐ nǐ zuò nǐ xiǎng yào zuò shénme de wèntí 锁链阻止你做你想要做什么的问题 suǒliàn zǔzhǐ nǐ zuò nǐ xiǎng yào zuò shénme de wèntí                                          
175 the ball is in your/sb's court it is your/sb’s responsibility to take action next  the ball is in your/sb's court it is your/sb’s responsibility to take action next  la balle est dans le camp de votre / sb il est de la responsabilité de votre / sb de prendre des mesures suivante la balle est dans le camp de votre/ sb il est de la responsabilité de votre/ sb de prendre des mesures suivante 球在你的/某人的法院是你/某人有责任采取下一步行动 qiú zài nǐ de/mǒu rén de fǎyuàn shì nǐ/mǒu rén yǒu zérèn cǎiqǔ xià yībù xíngdòng
176 (球已经 丢给你了)下一步就看你的了 (qiú yǐjīng diū gěi nǐle) xià yībù jiù kàn nǐ dele (球 已经 丢给 你 了) 下一步 就 看 你 的 了 (qiú yǐjīng diū gěi nǐle) xià yībù jiù kàn nǐ de le (球已经丢给你了),下一步就看你的了 (qiú yǐjīng diū gěi nǐle), xià yībù jiù kàn nǐ dele                                          
177 They’ve offered me the job, so the ball’s in my court now They’ve offered me the job, so the ball’s in my court now On m'a offert le poste, de sorte que la balle est dans ma cour maintenant On m'a offert le poste, de sorte que la balle est dans ma cour maintenant 他们已经给了我的工作,所以球在我的法院现在 tāmen yǐjīng gěile wǒ de gōngzuò, suǒyǐ qiú zài wǒ de fǎyuàn xiànzài
178 他们已答运把那份工作给我,下一步就看我怎么办了 tāmen yǐ dá yùn bǎ nà fèn gōngzuò gěi wǒ, xià yībù jiù kàn wǒ zěnme bànle 他们 已 答 运 把 那份 工作 给 我, 下一步 就 看 我 怎么 办 了 tāmen yǐ dá yùn bǎ nà fèn gōngzuò gěi wǒ, xià yībù jiù kàn wǒ zěnme bànle 他们已答运把那份工作给我,下一步就看我怎么办了 tāmen yǐ dá yùn bǎ nà fèn gōngzuò gěi wǒ, xià yībù jiù kàn wǒ zěnme bànle                                          
179 a ball of fire a ball of fire une boule de feu une boule de feu 火球 huǒqiú
180 a person who is full of energy and enthusiasm  a person who is full of energy and enthusiasm  une personne qui est plein d'énergie et d'enthousiasme une personne qui est plein d'énergie et d'enthousiasme 一个人谁是充满活力和热情的 yīgè rén shuí shì chōngmǎn huólì hé rèqíng de
181 精力充沛热情洋溢的人;生龙活虎的人;朝气蓬勃的人 jīnglì chōngpèi rèqíng yángyì de rén; shēnglónghuóhǔ de rén; zhāoqì péngbó de rén 精力 充沛 热情洋溢 的 人; 生龙活虎 的 人; 朝气蓬勃 的 人 jīnglì chōngpèi rèqíng yángyì de rén; shēnglónghuóhǔ de rén; zhāoqì péngbó de rén 精力充沛热情洋溢的人,生龙活虎的人;朝气蓬勃的人 jīnglì chōngpèi rèqíng yángyì de rén, shēnglónghuóhǔ de rén; zhāoqì péngbó de rén                                          
182  get/set/start/keep the ball rolling to make sth start happening; to make sure that sth continues to happen  get/set/start/keep the ball rolling to make sth start happening; to make sure that sth continues to happen   get / set / start / garder le ballon rouler pour faire qqch commencer à se produire; faire en sorte que qqch continue à se produire  get/ set/ start/ garder le ballon rouler pour faire qqch commencer à se produire; faire en sorte que qqch continue à se produire  获得/设置/开始/扑腾,使某事开始发生;以确保继续某事发生  huòdé/shèzhì/kāishǐ/pūténg, shǐ mǒu shì kāishǐ fāshēng; yǐ quèbǎo jìxù mǒu shì fāshēng
183 开始某事;继续某事  kāishǐ mǒu shì; jìxù mǒu shì  开始 某 事; 继续 某 事 kāishǐ mǒu shì; jìxù mǒu shì 开始某事;继续某事 kāishǐ mǒu shì; jìxù mǒu shì                                          
184 have a ball (informal)  to enjoy have a ball (informal) to enjoy avoir la balle (informelle) pour profiter avoir une boule (informelle) pour profiter 有一个球(非正式)享受 yǒu yīgè qiú (fēi zhèngshì) xiǎngshòu
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308