A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | AA | |
ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | GERMAN | PINYIN | PORTUGUESE | PINYIN | ITALIAN | PINYIN | SPANISH | PINYIN | POLISH | PINYIN | RUSSIAN | PHONETIC | PINYIN | JAPANESE | PINYIN | KOREAN | PINYIN | ARABIC | PINYIN | HINDI | PINYIN | |
001 | an award presented by the British Academy of Film and Television Arts | An award presented by the British Academy of Film and Television Arts | un prix présenté par la British Academy of Film and Television Arts |
Un
prix présenté par la British Academy of Film and Television Arts |
通过电影和电视艺术的英国学院提出了一个奖 |
Tōngguò
diànyǐng hé diànshì yìshù de yīngguó xuéyuàn tíchūle yīgè
jiǎng |
|||||||||||||||||||||
002 | 英国电影电视艺术学院奖 | yīngguó diànyǐng diànshì yìshù xuéyuàn jiǎng | 英国 电影 电视 艺术 学院 奖 | yīngguó diànyǐng diànshì yìshù xuéyuàn jiǎng | 英国电影电视艺术学院奖 | yīngguó diànyǐng diànshì yìshù xuéyuàn jiǎng | |||||||||||||||||||||
003 | He won a BAFTA for the role. | He won a BAFTA for the role. | Il a remporté un BAFTA pour le rôle. | Il a remporté un BAFTA pour le rôle. | 他赢得了角色的BAFTA。 | tā yíngdéle juésè de BAFTA. | |||||||||||||||||||||
004 | 他演出这个角色获得英国电影电视艺术学院奖。 | Tā yǎnchū zhège juésè huòdé yīngguó diànyǐng diànshì yìshù xuéyuàn jiǎng. | 他 演出 这个 角色 获得 英国 电影 电视 艺术 学院 奖. | Tā yǎnchū zhège juésè huòdé yīngguó diànyǐng diànshì yìshù xuéyuàn jiǎng. | 他演出这个角色获得英国电影电视艺术学院奖。 | Tā yǎnchū zhège juésè huòdé yīngguó diànyǐng diànshì yìshù xuéyuàn jiǎng. | |||||||||||||||||||||
005 | bag | Bag | sac | Sac | 袋 | Dài | |||||||||||||||||||||
006 | CONTAINER | CONTAINER | RÉCIPIENT | RÉCIPIENT | 容器 | róngqì | |||||||||||||||||||||
007 | 容器 | róngqì | 容器 | róngqì | 容器 | róngqì | |||||||||||||||||||||
008 | 1 (often in compounds 常构成复合词) a container made of paper or plastic, that opens at the top, used especially in shops/stores | 1 (often in compounds cháng gòuchéng fùhécí) a container made of paper or plastic, that opens at the top, used especially in shops/stores | 1 (souvent en composés 常 构成 复合 词) un récipient en papier ou en plastique, qui ouvre au sommet, utilisé notamment dans les magasins / magasins | 1 (souvent en composés cháng gòuchéng fùhécí) un récipient en papier ou en plastique, qui ouvre au sommet, utilisé notamment dans les magasins/ magasins | 1(通常在化合物常构成复合词)由纸或塑料容器中,在顶部打开后,在商店尤其使用/存储 | 1(tōngcháng zài huàhéwù cháng gòuchéng fùhécí) yóu zhǐ huò sùliào róngqì zhōng, zài dǐngbù dǎkāi hòu, zài shāngdiàn yóuqí shǐyòng/cúnchú | |||||||||||||||||||||
009 | (尤指商店用的) 纸族,塑料* | (yóu zhǐ shāngdiàn yòng de) zhǐ zú, sùliào* | (尤 指 商店 用 的) 纸 族, 塑料 * | (yóu zhǐ shāngdiàn yòng de) zhǐ zú, sùliào* | (尤指商店用的)纸族,塑料* | (yóu zhǐ shāngdiàn yòng de) zhǐ zú, sùliào* | |||||||||||||||||||||
010 | a plastic/polythene/paper bag | a plastic/polythene/paper bag | a / polyéthylène / sac de papier en plastique | a/ polyéthylène/ sac de papier en plastique | 塑料/聚乙烯/纸袋 | sùliào/jù yǐxī/zhǐdài | |||||||||||||||||||||
011 | 塑料/聚乙烯/纸袋 | sùliào/jù yǐxī/zhǐdài | 塑料 / 聚乙烯 / 纸袋 | sùliào/ jù yǐxī/ zhǐdài | 塑料/聚乙烯/纸袋 | sùliào/jù yǐxī/zhǐdài | |||||||||||||||||||||
012 | a laundry/mail bag | a laundry/mail bag | a / sac de courrier de blanchisserie | a/ sac de courrier de blanchisserie | 洗衣/邮袋 | xǐyī/yóudài | |||||||||||||||||||||
013 | 洗衣袋;邮袋 | xǐyī dài; yóudài | 洗衣袋; 邮袋 | xǐyī dài; yóudài | 洗衣袋,邮袋 | xǐyī dài, yóudài | |||||||||||||||||||||
014 | a black plastic rubbish/garbage bag | a black plastic rubbish/garbage bag | a / sac poubelle en plastique noir ordures | a/ sac poubelle en plastique noir ordures | 一个黑色的塑料垃圾/垃圾袋 | yīgè hēisè de sùliào lèsè/lèsè dài | |||||||||||||||||||||
015 | 一只黑色料垃圾塑料垃圾袋 | yī zhǐ hēisè liào lèsè sùliào lèsè dài | 一只 黑色 料 垃圾 塑料 垃圾 袋 | yī zhǐ hēisè liào lèsè sùliào lèsè dài | 一只黑色料垃圾塑料垃圾袋 | yī zhǐ hēisè liào lèsè sùliào lèsè dài | |||||||||||||||||||||
016 | 2 a strong container made from cloth, plastic, leather, etc., usually with one or two handles, used to cany things in when shopping or travelling 手提包; 旅行袋 | 2 a strong container made from cloth, plastic, leather, etc., Usually with one or two handles, used to cany things in when shopping or travelling shǒutí bāo; lǚxíng dài | 2 un récipient solide fabriqué à partir de tissu, plastique, cuir, etc., habituellement avec une ou deux poignées, utilisé pour Cany choses lors de l'achat ou de voyager 手提包; 旅行袋 | 2 un récipient solide fabriqué à partir de tissu, plastique, cuir, etc., Habituellement avec une ou deux poignées, utilisé pour Cany choses lors de l'achat ou de voyager shǒutí bāo; lǚxíng dài | 2从布料,塑料,皮革等有一个或两个手柄制成,通常是一个强大的容器,用来藤购物或旅行手提包时的东西;旅行袋 | 2 cóng bùliào, sùliào, pígé děng yǒu yīgè huò liǎng gè shǒubǐng zhì chéng, tōngcháng shì yīgè qiángdà de róngqì, yòng lái téng gòuwù huò lǚxíng shǒutí bāo shí de dōngxī; lǚxíng dài | |||||||||||||||||||||
017 | a shopping bag | a shopping bag | un sac à provisions | un sac à provisions | 购物袋 | gòuwù dài | |||||||||||||||||||||
018 | 购物袋 | gòuwù dài | 购物 袋 | gòuwù dài | 购物袋 | gòuwù dài | |||||||||||||||||||||
019 | a make-up bag | a make-up bag | un sac de maquillage | un sac de maquillage | 化妆袋 | huàzhuāng dài | |||||||||||||||||||||
020 | 化妆品包 | huàzhuāngpǐn bāo | 化妆品 包 | huàzhuāngpǐn bāo | 化妆品包 | huàzhuāngpǐn bāo | |||||||||||||||||||||
021 | He’s upstairs unpacking his bags | He’s upstairs unpacking his bags | Il est en haut de déballer ses bagages | Il est en haut de déballer ses bagages | 他在楼上拆包他的行李 | tā zài lóu shàng chāi bāo tā de xínglǐ | |||||||||||||||||||||
022 | 他在楼上打开他的旅行袋取出东西 | tā zài lóu shàng dǎkāi tā de lǚxíng dài qǔchū dōngxī | 他 在 楼上 打开 他 的 旅行袋 取出 东西 | tā zài lóu shàng dǎkāi tā de lǚxíng dài qǔchū dōngxī | 他在楼上打开他的旅行袋取出东西 | tā zài lóu shàng dǎkāi tā de lǚxíng dài qǔchū dōngxī | |||||||||||||||||||||
023 | She opened her bag (= her handbag) and took out her comb | She opened her bag (= her handbag) and took out her comb | Elle ouvrit son sac (= son sac à main) et a sorti son peigne | Elle ouvrit son sac (= son sac à main) et a sorti son peigne | 她打开她的包(=她的手提包),并拿出她的梳子 | tā dǎkāi tā de bāo (=tā de shǒutí bāo), bìng ná chū tā de shūzi | |||||||||||||||||||||
024 | 她打开手提包,取出梳子 | tā dǎkāi shǒutí bāo, qǔchū shūzi | 她 打开 手提包, 取出 梳子 | tā dǎkāi shǒutí bāo, qǔchū shūzi | 她打开手提包,取出梳子 | tā dǎkāi shǒutí bāo, qǔchū shūzi | |||||||||||||||||||||
025 | 一picture o golf | yī picture o golf | 一 image o de golf | yī image o de golf | 一画面Ø高尔夫 | yī huàmiàn Ø gāo'ěrfū | |||||||||||||||||||||
026 | — see also airbag,BEANBAG, BUMBAG, GOODY BAG, PUNCHBAG, SANDBAG, TEA BAG | — see also airbag,BEANBAG, BUMBAG, GOODY BAG, PUNCHBAG, SANDBAG, TEA BAG | - Voir aussi airbag, pouf, Banane, GOODY BAG, Punchbag, Sandbag, TEA BAG | - Voir aussi airbag, pouf, Banane, GOODY BAG, Punchbag, Sandbag, TEA BAG | #NOME? | - yòu jiàn ānquán qìnáng, dòu dài,BUMBAG, lǐbāo,PUNCHBAG, shādài, dài pào chá | |||||||||||||||||||||
027 | AMOUNT | AMOUNT | MONTANT | MONTANT | 量 | liàng | |||||||||||||||||||||
028 | 数耀: | shù yào: | 数 耀: | shù yào: | 数耀: | shù yào: | |||||||||||||||||||||
029 | 3 ~ (of sth) the amount contained in a bag | 3 ~ (Of sth) the amount contained in a bag | 3 ~ (de qch) la quantité contenue dans un sac | 3 ~ (De qch) la quantité contenue dans un sac | 3〜(的某物)包含在袋中的量 | 3〜(De mǒu wù) bāohán zài dài zhōng de liàng | |||||||||||||||||||||
030 | —袋(的量) | —dài (de liàng) | - 袋 (的 量) | - dài (de liàng) | - 袋(的量) | - dài (de liàng) | |||||||||||||||||||||
031 | She ate a bag of chips | She ate a bag of chips | Elle a mangé un sac de croustilles | Elle a mangé un sac de croustilles | 她吃了一包薯条 | tā chīle yī bāo shǔ tiáo | |||||||||||||||||||||
032 | 她吃了—袋炸土豆条 | tā chīle—dài zhà tǔdòu tiáo | 她 吃 了 - 袋 炸 土豆 条 | tā chīle - dài zhà tǔdòu tiáo | 她吃了 - 袋炸土豆条 | tā chīle - dài zhà tǔdòu tiáo | |||||||||||||||||||||
033 | 一picture o packaging | yī picture o packaging | 一 image o emballage | yī image o emballage | 一画面Ø包装 | yī huàmiàn Ø bāozhuāng | |||||||||||||||||||||
034 | — see also mixed bag, ragbag | — see also mixed bag, ragbag | - Voir aussi le sac mixte, fourre-tout | - Voir aussi le sac mixte, fourre-tout | #NOME? | - yòu jiàn yúlónghùnzá, dàzáhuì | |||||||||||||||||||||
035 | 4 bags (of sth) | 4 bags (of sth) | 4 sacs (de qch) | 4 sacs (de qch) | 4袋(某物) | 4 dài (mǒu wù) | |||||||||||||||||||||
036 | ( informal) a large amount or a large number of sth | (informal) a large amount or a large number of sth | (Informelle) une grande quantité ou un grand nombre de qqch | (Informelle) une grande quantité ou un grand nombre de qqch | (非正式)大量或者大量的...... | (fēi zhèngshì) dàliàng huòzhě dàliàng de...... | |||||||||||||||||||||
037 | 大量; 粮多 | dàliàng; liáng duō | 大量;粮 多 | dàliàng; liáng duō | 大量;粮多 | Dàliàng; liáng duō | |||||||||||||||||||||
038 | Get in! There’s bags of room. | Get in! There’s bags of room. | Entrer! Il y a des sacs de chambre. | Entrer! Il y a des sacs de chambre. | 进入!有空间袋。 | jìnrù! Yǒu kòng jiān dài. | |||||||||||||||||||||
039 | 进来吧!地方粮空。 | Jìnlái ba! Dìfāng liáng kōng. | 进来 吧! 地方 粮 空. | Jìnlái ba! Dìfāng liáng kōng. | 进来吧!地方粮空。 | Jìnlái ba! Dìfāng liáng kōng. | |||||||||||||||||||||
040 | UNDER EYES | UNDER EYES | SOUS LES YEUX | SOUS LES YEUX | 眼睛下 | Yǎnjīng xià | |||||||||||||||||||||
041 | 眼下方 | yǎnxià fāng | 眼下 方 | yǎnxià fāng | 眼下方 | yǎnxiàfāng | |||||||||||||||||||||
042 | 5 bags dark circles or loose folds of skin under the eyes, as a result of getting old or lack of sleep黑眼圈;眼袋 | 5 bags dark circles or loose folds of skin under the eyes, as a result of getting old or lack of sleep hēi yǎnquān; yǎndài | 5 sacs de cernes ou les plis de peau lâche sous les yeux, à la suite de vieillir ou de manque de sommeil 黑眼圈; 眼袋 | 5 sacs de cernes ou les plis de peau lâche sous les yeux, à la suite de vieillir ou de manque de sommeil hēi yǎnquān; yǎndài | 5袋黑眼圈或者眼睛下方松弛的皮肤,因为年纪大了或睡眠不足黑眼圈的结果;眼袋 | 5 dài hēi yǎnquān huòzhě yǎnjīng xià fāng sōngchí de pífū, yīnwèi niánjì dàle huò shuìmián bùzú hēi yǎnquān de jiéguǒ; yǎndài | |||||||||||||||||||||
043 | UNPLEASANT WOMAN | UNPLEASANT WOMAN | FEMME DÉSAGRÉABLE | FEMME DÉSAGRÉABLE | 不愉快的女人 | bùyúkuài de nǚrén | |||||||||||||||||||||
044 | 讨厌的女人 | tǎoyàn de nǚrén | 讨厌 的 女人 | tǎoyàn de nǚrén | 讨厌的女人 | tǎoyàn de nǚrén | |||||||||||||||||||||
045 | 6 (informal, ) an insulting word for an unpleasant or bad- tempered older woman | 6 (informal, ) an insulting word for an unpleasant or bad- tempered older woman | 6 (, informel) un mot insultant pour un désagréable ou Bad- trempé femme âgée | 6 (, informel) un mot insultant pour un désagréable ou Bad- trempé femme âgée | 6(非正式)的侮辱词不愉快的或bad-回火老女人 | 6(fēi zhèngshì) de wǔrǔ cí bùyúkuài de huò bad-huí huǒ lǎo nǚrén | |||||||||||||||||||||
046 | 丑妇,泼妇(指讨厌或坏脾气的年长女人 | chǒu fù, pōfù (zhǐ tǎoyàn huò huài píqì de nián cháng nǚrén | 丑妇, 泼妇 (指 讨厌 或 坏 脾气 的 年长 女人 | chǒu fù, pōfù (zhǐ tǎoyàn huò huài píqì de nián cháng nǚrén | 丑妇,泼妇(指讨厌或坏脾气的年长女人 | chǒu fù, pōfù (zhǐ tǎoyàn huò huài píqì de nián cháng nǚrén | |||||||||||||||||||||
047 | —see also ratbag, scumbag, windbag | —see also ratbag, scumbag, windbag | -voir aussi ratbag, scumbag, windbag | -voir aussi ratbag, scumbag, windbag | #NOME? | - jiàn yě ratbag, bēibǐ xiǎo rén, luōsuo | |||||||||||||||||||||
048 | BIRDS/ANIMALS | BIRDS/ANIMALS | OISEAUX / ANIMAUX | OISEAUX/ ANIMAUX | BIRDS /动物 | BIRDS/dòngwù | |||||||||||||||||||||
049 | 鸟;动物 | niǎo; dòngwù | 鸟; 动物 | niǎo; dòngwù | 鸟,动物 | niǎo, dòngwù | |||||||||||||||||||||
050 | 7 (usually sing.] all the birds, animals, etc. shot or caught on one occasion | 7 (usually sing.] All the birds, animals, etc. Shot or caught on one occasion | 7 (habituellement chanter.] Tous les oiseaux, les animaux, etc. abattus ou capturés en une occasion | 7 (habituellement chanter.] Tous les oiseaux, les animaux, etc. Abattus ou capturés en une occasion | 7(通常唱]所有的鸟,动物等拍摄或捕获在一个场合 | 7(tōngcháng chàng] suǒyǒu de niǎo, dòngwù děng pāishè huò bǔhuò zài yīgè chǎnghé | |||||||||||||||||||||
051 | (一次) 猎获物 | (yīcì) liè huò wù | (一次) 猎获 物 | (yīcì) liè huò wù | (一次)猎获物 | (yīcì) liè huò wù | |||||||||||||||||||||
052 | help | help | Aidez-moi | Aidez-moi | 帮帮我 | bāng bāng wǒ | |||||||||||||||||||||
053 | There are many other compounds ending in bag. You will find them at their place in the alphabet. 以bag结尾的复合词还有很多,可在各字母中的适当位置查到 | There are many other compounds ending in bag. You will find them at their place in the alphabet. Yǐ bag jiéwěi de fùhécí hái yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de shìdàng wèizhì chá dào | Il y a beaucoup d'autres composés se terminant dans un sac. Vous les trouverez à leur place dans l'alphabet.以 sac 结尾 的 复合 词 还有 很多, 可 在 各 字母 中 的 适当 位置 查到 | Il y a beaucoup d'autres composés se terminant dans un sac. Vous les trouverez à leur place dans l'alphabet. Yǐ sac jiéwěi de fùhécí hái yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de shìdàng wèizhì chá dào | 有在袋结束许多其它化合物。你会在他们的字母表中的地方找到他们。以包结尾的复合词还有很多,可在各字母中的适当位置查到 | yǒu zài dài jiéshù xǔduō qítā huàhéwù. Nǐ huì zài tāmen de zìmǔ biǎo zhōng dì dìfāng zhǎodào tāmen. Yǐ bāo jiéwěi de fùhécí hái yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de shìdàng wèizhì chá dào | |||||||||||||||||||||
054 | bag and baggage with all your possessions, especially secretly or suddenly | bag and baggage with all your possessions, especially secretly or suddenly | sac et bagages avec tous vos biens, en particulier en secret ou tout à coup | sac et bagages avec tous vos biens, en particulier en secret ou tout à coup | 随身带的行李与所有你的财产,尤其是秘密地或突然 | suíshēn dài de xínglǐ yǔ suǒyǒu nǐ de cáichǎn, yóuqí shì mìmì de huò túrán | |||||||||||||||||||||
055 | (尤指秘 密地或突然地)携带全部财产 | (yóu zhǐ mìmì de huò túrán dì) xiédài quánbù cáichǎn | (尤 指 秘 密 地 或 突然 地) 携带 全部 财产 | (yóu zhǐ mìmì de huò túrán de) xiédài quánbù cáichǎn | (尤指秘密地或突然地)携带全部财产 | (yóu zhǐ mìmì de huò túrán dì) xiédài quánbù cáichǎn | |||||||||||||||||||||
056 | He threw her out onto the street, bag and baggage | He threw her out onto the street, bag and baggage | Il l'a jeté dans la rue, et bagages | Il l'a jeté dans la rue, et bagages | 他把她出来到街上,袋和行李 | tā bǎ tā chūlái dào jiē shàng, dài hé xínglǐ | |||||||||||||||||||||
057 | 他突然把她连人带东西 一股脑儿扔到大街上 | tā túrán bǎ tā lián rén dài dōngxī yīgǔnǎo er rēng dào dàjiē shàng | 他 突然 把 她 连人带 东西 一股脑 儿 扔 到大街上 | tā túrán bǎ tā lián rén dài dōngxī yīgǔnǎo er rēng dào dàjiē shàng | 他突然把她连人带东西一股脑儿扔到大街上 | tā túrán bǎ tā lián rén dài dōngxī yīgǔnǎo er rēng dào dàjiē shàng | |||||||||||||||||||||
058 | 。a, bag of bones | .A, bag of bones | .a, sac d'os | .A, sac d'os | .A,袋子骨头 | .A, dàizi gǔtou | |||||||||||||||||||||
059 | a very thin person or animal | a very thin person or animal | une personne très mince ou animale | une personne très mince ou animale | 的非常薄的人或动物 | de fēicháng báo de rén huò dòngwù | |||||||||||||||||||||
060 | 瘦骨憐响的人(或动物); 皮奋骨 | shòu gǔ lián xiǎng de rén (huò dòngwù); pí fèn gǔ | 瘦 骨 憐 响 的 人 (或 动物); 皮 奋 骨 | shòu gǔ lián xiǎng de rén (huò dòngwù); pí fèn gǔ | 瘦骨怜响的人(或动物);皮奋骨 | shòu gǔ lián xiǎng de rén (huò dòngwù); pí fèn gǔ | |||||||||||||||||||||
061 | be in the 'bag (informal) if sth is in the bag, it is almost certain to be won or achieved | be in the'bag (informal) if sth is in the bag, it is almost certain to be won or achieved | être dans le «sac (informel) si qqch est dans le sac, il est presque certain d'être gagné ou atteint | être dans le «sac (informel) si qqch est dans le sac, il est presque certain d'être gagné ou atteint | 可以用'袋(非正式)如果某事囊中,这几乎是肯定要赢了还是实现 | kěyǐ yòng'dài (fēi zhèngshì) rúguǒ mǒu shì náng zhōng, zhè jīhū shì kěndìng yào yíngle háishì shíxiàn | |||||||||||||||||||||
062 | 十拿九稳 | shínájiǔwěn | 十拿九稳 | shínájiǔwěn | 十拿九稳 | shínájiǔwěn | |||||||||||||||||||||
063 | leave sb holding the bag | leave sb holding the bag | laisser qn tenant le sac | laisser qn tenant le sac | 离开某人拿着袋子 | líkāi mǒu rén názhe dàizi | |||||||||||||||||||||
064 | ( informal) to suddenly | (informal) to suddenly | (Informel) à coup | (Informel) à coup | (非正式)突然 | (fēi zhèngshì) túrán | |||||||||||||||||||||
065 | make sb responsible for sth important, such as finishing a difficult job, that is really your responsibility | make sb responsible for sth important, such as finishing a difficult job, that is really your responsibility | faire sb responsables de qqch importantes, telles que la finition d'un travail difficile, qui est vraiment votre responsabilité | faire sb responsables de qqch importantes, telles que la finition d'un travail difficile, qui est vraiment votre responsabilité | 使某人负责某事很重要,比如完成一个困难的工作,那真是你的责任 | shǐ mǒu rén fùzé mǒu shì hěn zhòngyào, bǐrú wánchéng yīgè kùnnán de gōngzuò, nà zhēnshi nǐ de zérèn | |||||||||||||||||||||
066 | 突然把重担推给某人 | túrán bǎ zhòngdàn tuī gěi mǒu rén | 突然 把 重担 推 给 某人 | túrán bǎ zhòngdàn tuī gěi mǒu rén | 突然把重担推给某人 | túrán bǎ zhòngdàn tuī gěi mǒu rén | |||||||||||||||||||||
067 | (not) sb’s 'bag (not) sth that you are interested in or good at | (not) sb’s'bag (not) sth that you are interested in or good at | (Non) sac 'sb de (non) qqch que vous êtes intéressé ou bien à | (Non) sac'sb de (non) qqch que vous êtes intéressé ou bien à | (不)某人的'包(不)做某事,你是感兴趣或擅长 | (bù) mǒu rén de'bāo (bù) zuò mǒu shì, nǐ shì gǎn xìngqù huò shàncháng | |||||||||||||||||||||
068 | (非)爱好,特长: | (fēi) àihào, tècháng: | (非) 爱好, 特长: | (fēi) àihào, tècháng: | (非)爱好,特长: | (fēi) àihào, tècháng: | |||||||||||||||||||||
069 | Poetry isn’t really my bag | Poetry isn’t really my bag | La poésie est pas vraiment mon sac | La poésie est pas vraiment mon sac | 诗是不是真的我的包 | Shī shì bùshì zhēn de wǒ de bāo | |||||||||||||||||||||
070 | 我其实并不擅长诗歌 | wǒ qíshí bìng bù shàncháng shīgē | 我 其实 并不 擅长 诗歌 | wǒ qíshí bìng bù shàncháng shīgē | 我其实并不擅长诗歌 | wǒ qíshí bìng bù shàncháng shīgē | |||||||||||||||||||||
071 | 一more at CAT, NERVE , PACK , TRICK | yī more at CAT, NERVE, PACK, TRICK | 一 plus au CAT, NERF, PACK, TRICK | yī plus au CAT, NERF, PACK, TRICK | 一多在CAT,神经,PACK,TRICK | yī duō zài CAT, shénjīng,PACK,TRICK | |||||||||||||||||||||
072 | PUT INTO BAGS | PUT INTO BAGS | MISE EN SACS | MISE EN SACS | 放入布袋 | fàng rù bùdài | |||||||||||||||||||||
073 | 装进袋子 | zhuāng jìn dàizi | 装进 袋子 | zhuāng jìn dàizi | 装进袋子 | zhuāng jìn dàizi | |||||||||||||||||||||
074 | 1 〜sth (up) to put sth.into bags | 1 〜sth (up) to put sth.Into bags | 1 ~sth (up) pour mettre des sacs de sth.into | 1 ~sth (up) pour mettre des sacs de sth.Into | 1 ~sth(上)把sth.into袋 | 1 ~sth(shàng) bǎ sth.Into dài | |||||||||||||||||||||
075 | 把…装进袋子 | bǎ…zhuāng jìn dàizi | 把 ... 装进 袋子 | bǎ... Zhuāng jìn dàizi | 把...装进袋子 | bǎ... Zhuāng jìn dàizi | |||||||||||||||||||||
076 | The fruit is washed, sorted and bagged at | The fruit is washed, sorted and bagged at | Le fruit est lavé, trié et mis en sac à | Le fruit est lavé, trié et mis en sac à | 水果洗净,分类袋装在 | shuǐguǒ xǐ jìng, fēnlèi dài zhuāng zài | |||||||||||||||||||||
077 | the farm. | the farm. | la ferme. | la ferme. | 农场。 | nóngchǎng. | |||||||||||||||||||||
078 | 水果在农场洗净、分拣并装袋 | Shuǐguǒ zài nóngchǎng xǐ jìng, fēn jiǎn bìng zhuāng dài | 水果 在 农场 洗净, 分拣 并 装袋 | Shuǐguǒ zài nóngchǎng xǐ jìng, fēn jiǎn bìng zhuāng dài | 水果在农场洗净,分拣并装袋 | Shuǐguǒ zài nóngchǎng xǐ jìng, fēn jiǎn bìng zhuāng dài | |||||||||||||||||||||
079 | CATCH ANIMAL。 | CATCH ANIMAL. | CATCH ANIMALE. | CATCH ANIMALE. | CATCH动物。 | CATCH dòngwù. | |||||||||||||||||||||
080 | 捕猎动物 | Bǔliè dòngwù | 捕猎 动物 | Bǔliè dòngwù | 捕猎动物 | Bǔliè dòngwù | |||||||||||||||||||||
081 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | |||||||||||||||||||||
082 | 捕获,猎杀(动物) | bǔhuò, liè shā (dòngwù) | 捕获, 猎杀 (动物) | bǔhuò, liè shā (dòngwù) | 捕获,猎杀(动物) | bǔhuò, liè shā (dòngwù) | |||||||||||||||||||||
083 | IN SPORT. | IN SPORT. | IN SPORT. | IN SPORT. | 在SPORT。 | zài SPORT. | |||||||||||||||||||||
084 | 体育运动 | Tǐyù yùndòng | 体育运动 | Tǐyù yùndòng | 体育运动 | Tǐyù yùndòng | |||||||||||||||||||||
085 | 3 to score a goal, point, etc. | 3 to score a goal, point, etc. | 3 pour marquer un but, le point, etc. | 3 pour marquer un but, le point, etc. | 3进球,点等 | 3 jìn qiú, diǎn děng | |||||||||||||||||||||
086 | 得分 | Défēn | 得分 | Défēn | 得分 | défēn | |||||||||||||||||||||
087 | Dublin bagged two goals in last nighfs win. 在昨晚获胜的那场比赛中都柏林队射进了两球。 | Dublin bagged two goals in last nighfs win. Zài zuó wǎn huòshèng dì nà chǎng bǐsài zhōng dūbólín duì shè jìnle liǎng qiú. | Dublin a empoché deux buts dans la dernière victoire de nighfs.在 昨晚 获胜 的 那 场 比赛 中 都柏林 队 射进 了 两球. | Dublin a empoché deux buts dans la dernière victoire de nighfs. Zài zuó wǎn huòshèng dì nà chǎng bǐsài zhōng dūbólín duì shè jìnle liǎng qiú. | 都柏林袋装去年nighfs赢两球。在昨晚获胜的那场比赛中都柏林队射进了两球。 | dūbólín dài zhuāng qùnián nighfs yíng liǎng qiú. Zài zuó wǎn huòshèng dì nà chǎng bǐsài zhōng dūbólín duì shè jìnle liǎng qiú. | |||||||||||||||||||||
088 | CLAIM STH | CLAIM STH | REVENDICATION STH | REVENDICATION STH | 索赔STH | Suǒpéi STH | |||||||||||||||||||||
089 | 声 拥有 | shēng yǒngyǒu | 声 拥有 | shēng yǒngyǒu | 声拥有 | shēng yǒngyǒu | |||||||||||||||||||||
090 | 4 to claim sth as yours before sb else claims it; to take sth before sb else can get it | 4 to claim sth as yours before sb else claims it; to take sth before sb else can get it | 4 à la revendication qqch comme le vôtre avant sb autre prétend qu'elle; de prendre qqch avant sb autre ne peut l'obtenir | 4 à la revendication qqch comme le vôtre avant sb autre prétend qu'elle; de prendre qqch avant sb autre ne peut l'obtenir | 4,如权利要求某事和你之前还有某人声称它;把某事某人之前,还能得到它 | 4, rú quánlì yāoqiú mǒu shì hé nǐ zhīqián hái yǒu mǒu rén shēngchēng tā; bǎ mǒu shì mǒu rén zhīqián, hái néng dédào tā | |||||||||||||||||||||
091 | 抢占;占有 | qiǎngzhàn; zhànyǒu | 抢占; 占有 | qiǎngzhàn; zhànyǒu | 抢占;占有 | qiǎngzhàn; zhànyǒu | |||||||||||||||||||||
092 | Sally had managed to bag the two best seats | Sally had managed to bag the two best seats | Sally avait réussi à sac les deux meilleures places | Sally avait réussi à sac les deux meilleures places | 莎莉已设法袋最好的两个席位 | shā lì yǐ shèfǎ dài zuì hǎo de liǎng gè xíwèi | |||||||||||||||||||||
093 | 萨莉抢到了那两个最好的位子 | sà lì qiǎng dàole nà liǎng gè zuì hǎo de wèizi | 萨莉 抢到 了 那 两个 最好 的 位子 | sà lì qiǎng dàole nà liǎng gè zuì hǎo de wèizi | 萨莉抢到了那两个最好的位子 | sà lì qiǎng dàole nà liǎng gè zuì hǎo de wèizi | |||||||||||||||||||||
094 | Quick,bag that table over there! | Quick,bag that table over there! | Rapide, sac cette table là-bas! | Rapide, sac cette table là-bas! | 快速,袋子,桌子那边! | kuàisù, dàizi, zhuōzi nà biān! | |||||||||||||||||||||
095 | 快点占住那边的桌子! | Kuài diǎn zhàn zhù nà biān de zhuōzi! | 快点 占住 那边 的 桌子! | Kuài diǎn zhàn zhù nà biān de zhuōzi! | 快点占住那边的桌子! | Kuài diǎn zhàn zhù nà biān de zhuōzi! | |||||||||||||||||||||
096 | to criticize sb/sth | To criticize sb/sth | de critiquer sb / sth | De critiquer sb/ sth | 批评某人/某物 | Pīpíng mǒu rén/mǒu wù | |||||||||||||||||||||
097 | 批评;挑易;指责 | pīpíng; tiāo yì; zhǐzé | 批评; 挑 易; 指责 | pīpíng; tiāo yì; zhǐzé | 批评;挑易;指责 | pīpíng; tiāo yì; zhǐzé | |||||||||||||||||||||
098 | bags (I) | bags (I) | sacs (I) | sacs (I) | 袋(Ⅰ) | dài (Ⅰ) | |||||||||||||||||||||
099 | dibs on ) | dibs on ) | dibs) | dibs) | 在DIBS) | zài DIBS) | |||||||||||||||||||||
100 | used to claim sth as yours before sb else can claim it | used to claim sth as yours before sb else can claim it | utilisé la revendication qqch comme le vôtre avant sb autre ne peut revendiquer | utilisé la revendication qqch comme le vôtre avant sb autre ne peut revendiquer | 用于声称某事和你之前某人其他人可以声称它 | yòng yú shēngchēng mǒu shì hé nǐ zhīqián mǒu rén qítā rén kěyǐ shēngchēng tā | |||||||||||||||||||||
101 | 是我的;我要求 | shì wǒ de; wǒ yāoqiú | 是 我 的; 我 要求 | shì wǒ de; wǒ yāoqiú | 是我的;我要求 | shì wǒ de; wǒ yāoqiú | |||||||||||||||||||||
102 | 我一定要坐前面的位子!, | wǒ yīdìng yào zuò qiánmiàn de wèizi!, | 我 一定 要 坐 前面 的 位子!, | wǒ yīdìng yào zuò qiánmiàn de wèizi!, | 我一定要坐前面的位子!, | wǒ yīdìng yào zuò qiánmiàn de wèizi!, | |||||||||||||||||||||
103 | bagatelle | Bagatelle | bagatelle | Bagatelle | 小事 | Xiǎoshì | |||||||||||||||||||||
104 | 1 a game played on a board with small balls that you try to. hit into holes | 1 a game played on a board with small balls that you try to. Hit into holes | 1 un jeu joué sur un plateau avec des petites boules que vous essayez de. frapper dans les trous | 1 un jeu joué sur un plateau avec des petites boules que vous essayez de. Frapper dans les trous | 1游戏在电路板上使用了与大家尽量小球。击入孔 | 1 yóuxì zài diànlù bǎn shàng shǐyòngle yǔ dàjiā jǐnliàng xiǎo qiú. Jī rù kǒng | |||||||||||||||||||||
105 | 小型台球 | xiǎoxíng táiqiú | 小型 台球 | xiǎoxíng táiqiú | 小型台球 | xiǎoxíng táiqiú | |||||||||||||||||||||
106 | 2 a small and unimportant thing or amount | 2 a small and unimportant thing or amount | 2 une petite et sans importance chose ou montant | 2 une petite et sans importance chose ou montant | 2小的和不重要的东西或数量 | 2 xiǎo de hé bù chóng yào de dōngxī huò shùliàng | |||||||||||||||||||||
107 | 琐事; 无足轻重的事; 微量 | suǒshì; wúzúqīngzhòng de shì; wéiliàng | 琐事; 无足轻重 的 事; 微量 | suǒshì; wúzúqīngzhòng de shì; wéiliàng | 琐事;无足轻重的事;微量 | suǒshì; wúzúqīngzhòng de shì; wéiliàng | |||||||||||||||||||||
108 | It cost a mere bagatelle. | It cost a mere bagatelle. | Il a coûté une bagatelle. | Il a coûté une bagatelle. | 它的成本只有小事。 | tā de chéngběn zhǐyǒu xiǎoshì. | |||||||||||||||||||||
109 | 这个只花了一点钱 | Zhège zhǐ huāle yīdiǎn qián | 这个 只 花 了 一点 钱 | Zhège zhǐ huāle yīdiǎn qián | 这个只花了一点钱 | Zhège zhǐ huāle yīdiǎn qián | |||||||||||||||||||||
110 | bagel | bagel | bagel | bagel | 面包圈 | miànbāoquān | |||||||||||||||||||||
111 | a hard bread roll shaped like a ring | a hard bread roll shaped like a ring | un rouleau de pain dur en forme de bague | un rouleau de pain dur en forme de bague | 一个硬面包圈形如环 | yīgè yìng miànbāoquān xíng rú huán | |||||||||||||||||||||
112 | 百吉圈(硬面包) | bǎi jí quān (yìng miànbāo) | 百吉 圈 (硬 面包) | bǎi jí quān (yìng miànbāo) | 百吉圈(硬面包) | bǎi jí quān (yìng miànbāo) | |||||||||||||||||||||
113 | WHICH WORD? | WHICH WORD? | QUEL MOT? | QUEL MOT? | 哪个字? | nǎge zì? | |||||||||||||||||||||
114 | 词语辨析 | Cíyǔ biànxī | 词语 辨析 | Cíyǔ biànxī | 词语辨析 | Cíyǔ biànxī | |||||||||||||||||||||
115 | baggage | baggage | bagages | bagages | 行李 | xínglǐ | |||||||||||||||||||||
116 | luggage | luggage | bagage | bagage | 行李 | xínglǐ | |||||||||||||||||||||
117 | Luggage is the usual word , but baggage is also used, especially in the context of the bags and cases that passengers take on a flight | Luggage is the usual word, but baggage is also used, especially in the context of the bags and cases that passengers take on a flight | Bagages est le mot d'habitude, mais les bagages est également utilisé, en particulier dans le contexte des sacs et étuis que les passagers prennent un vol | Bagages est le mot d'habitude, mais les bagages est également utilisé, en particulier dans le contexte des sacs et étuis que les passagers prennent un vol | 行李是通常的词,但行李也使用,特别是在的箱包上下文乘客采取一个飞行 | xínglǐ shì tōngcháng de cí, dàn xínglǐ yě shǐyòng, tèbié shì zài de xiāngbāo shàngxiàwén chéngkè cǎiqǔ yīgè fēixíng | |||||||||||||||||||||
118 | baggage is usually used | baggage is usually used | bagages est généralement utilisé | bagages est généralement utilisé | 行李通常使用 | xínglǐ tōngcháng shǐyòng | |||||||||||||||||||||
119 | 英国英语常用 | yīngguó yīngyǔ chángyòng | 英国 英语 常用 | yīngguó yīngyǔ chángyòng | 英国英语常用 | yīngguó yīngyǔ chángyòng | |||||||||||||||||||||
120 | luggage,但 也用 | luggage, dàn yě yòng | bagages, 但 也 用 | bagages, dàn yě yòng | 行李,但也用 | xínglǐ, dàn yě yòng | |||||||||||||||||||||
121 | baggage,尤指旅客乘飞机时所带的行李。北美 英语通常用baggage。 | baggage, yóu zhǐ lǚkè chéng fēijī shí suǒ dài de xínglǐ. Běiměi yīngyǔ tōngcháng yòng baggage. | bagages, 尤 指 旅客 乘飞机 时 所带 的 行李 北美 英语 通常. 用 bagages. | bagages, yóu zhǐ lǚkè chéng fēijī shí suǒ dài de xínglǐ běiměi yīngyǔ tōngcháng. Yòng bagages. | 行李,尤指旅客乘飞机时所带的行李。北美英语通常用行李。 | xínglǐ, yóu zhǐ lǚkè chéng fēijī shí suǒ dài de xínglǐ. Běiměi yīngyǔ tōngcháng yòng xínglǐ. | |||||||||||||||||||||
122 | Both these words are uncountable nouns. | Both these words are uncountable nouns. | Ces deux mots sont des noms indénombrables. | Ces deux mots sont des noms indénombrables. | 这两个词是不可数名词。 | Zhè liǎng gè cí shì bùkě shǔ míngcí. | |||||||||||||||||||||
123 | 两者均为不可数名铜... | Liǎng zhě jūn wéi bùkě shǔ míng tóng... | 两者 均为 不可数 名 铜 ... | Liǎng zhě jūn wéi bùkě shǔ míng tóng... | 两者均为不可数名铜... | Liǎng zhě jūn wéi bùkě shǔ míng tóng... | |||||||||||||||||||||
124 | Do you have a lot of luggage? | Do you have a lot of luggage? | Avez-vous beaucoup de bagages? | Avez-vous beaucoup de bagages? | 你有很多行李? | Nǐ yǒu hěnduō xínglǐ? | |||||||||||||||||||||
125 | 你的行李多吗? | Nǐ de xínglǐ duō ma? | 你 的 行李 多 吗? | Nǐ de xínglǐ duō ma? | 你的行李多吗? | Nǐ de xínglǐ duō ma? | |||||||||||||||||||||
126 | Two pieces of luggage have gone missing | Two pieces of luggage have gone missing | Deux pièces de bagages ont disparu | Deux pièces de bagages ont disparu | 两件行李都不见了 | Liǎng jiàn xínglǐ dōu bùjiànle | |||||||||||||||||||||
127 | 有两件行李丢了 | yǒu liǎng jiàn xínglǐ diūle | 有 两 件 行李 丢 了 | yǒu liǎng jiàn xínglǐ diūle | 有两件行李丢了 | yǒu liǎng jiàn xínglǐ diūle | |||||||||||||||||||||
128 | Never leave baggage unattended | Never leave baggage unattended | Ne laissez jamais sans surveillance bagages | Ne laissez jamais sans surveillance bagages | 切勿将无人看管的行李 | qiè wù jiāng wú rén kānguǎn de xínglǐ | |||||||||||||||||||||
129 | 别丢下行李不管。 | bié diū xià xínglǐ bùguǎn. | 别 丢下 行李 不管. | bié diū xià xínglǐ bùguǎn. | 别丢下行李不管。 | bié diū xià xínglǐ bùguǎn. | |||||||||||||||||||||
130 | strap | Strap | sangle | Sangle | 背带 | Bēidài | |||||||||||||||||||||
131 | 挎带 | kuà dài | 挎 带 | kuà dài | 挎带 | kuà dài | |||||||||||||||||||||
132 | duffel bag | duffel bag | sac de marin | sac de marin | 行李袋 | xínglǐ dài | |||||||||||||||||||||
133 | 旅行袋 | lǚxíng dài | 旅行袋 | lǚxíng dài | 旅行袋 | lǚxíng dài | |||||||||||||||||||||
134 | trunk | trunk | tronc | tronc | 树干 | shùgàn | |||||||||||||||||||||
135 | 箱子 | xiāngzi | 箱子 | xiāngzi | 箱子 | xiāngzi | |||||||||||||||||||||
136 | briefcase | briefcase | mallette | mallette | 公文包 | gōngwén bāo | |||||||||||||||||||||
137 | 公文包 | gōngwén bāo | 公文包 | gōngwén bāo | 公文包 | gōngwén bāo | |||||||||||||||||||||
138 | fanny pack | fanny pack | sac banane | sac banane | 腰包 | yāobāo | |||||||||||||||||||||
139 | 腰包 | yāobāo | 腰包 | yāobāo | 腰包 | yāobāo | |||||||||||||||||||||
140 |
non
prix Présenté par la British Academy of Film and Television Arts |
||||||||||||||||||||||||||
141 | British Academy of Film and Television Arts Awards | ||||||||||||||||||||||||||
142 | Il a BAFTA non remporté verser le rôle. | ||||||||||||||||||||||||||
143 | Il a joué le rôle du British Film and Television Arts Awards. | ||||||||||||||||||||||||||
144 | sac | ||||||||||||||||||||||||||
145 | destinataire | ||||||||||||||||||||||||||
146 | récipient | ||||||||||||||||||||||||||
147 | 1 (Souvent en Compose mots souvent composés) un bénéficiaire en papier ous en plastique, Qui ouvre au sommet, used including Dans les Magasins / magasins | ||||||||||||||||||||||||||
148 | (Surtout pour les magasins) du papier de la famille, en plastique * | ||||||||||||||||||||||||||
149 | a / polyéthylène / sac de papier en plastique | ||||||||||||||||||||||||||
150 | Les sacs en plastique / polyéthylène / papier | ||||||||||||||||||||||||||
151 | a / sac de courrier de Blanchisserie | ||||||||||||||||||||||||||
152 | Sac à linge; poche | ||||||||||||||||||||||||||
153 | a / sac poubelle en plastique noir ordures | ||||||||||||||||||||||||||
154 | Un matériau noir ordures sac poubelle en plastique | ||||||||||||||||||||||||||
155 | 2 non bénéficiaire solide Fabriqué à partir de tissu, plastique, cuir, etc., habituellement AVEC poignées juin ous les deux, used verser Cany choisit LORs de l'achat ous sac de de voyager, sac | ||||||||||||||||||||||||||
156 | Un sac à provisions | ||||||||||||||||||||||||||
157 | shopping Bag | ||||||||||||||||||||||||||
158 | Un sac de maquillage | ||||||||||||||||||||||||||
159 | Trousse | ||||||||||||||||||||||||||
160 | Il est en haut de déballer des ses bagages | ||||||||||||||||||||||||||
161 | Il a ouvert ses affaires sac supprimer l'étage | ||||||||||||||||||||||||||
162 | fils de sac de Elle (= fils sac à main) et un fils sorti peigne | ||||||||||||||||||||||||||
163 | Elle a ouvert le sac, enlever le peigne | ||||||||||||||||||||||||||
164 | Une image o de golf | ||||||||||||||||||||||||||
165 | - Voir aussi airbag, pouf, Banane, GOODY BAG, Punchbag, Sandbag, TEA BAG | ||||||||||||||||||||||||||
166 | MONTANT | ||||||||||||||||||||||||||
167 | Nombre de Yao: | ||||||||||||||||||||||||||
168 | 3 ~ (de qch) la quantity contenue Dans sac non | ||||||||||||||||||||||||||
169 | - Sac (montant) | ||||||||||||||||||||||||||
170 | Elle a mangé non sac de croustilles | ||||||||||||||||||||||||||
171 | Elle a mangé - frites françaises Sac | ||||||||||||||||||||||||||
172 | Une image o emballage | ||||||||||||||||||||||||||
173 | - Voir aussi le sac mixte, fourre-tout | ||||||||||||||||||||||||||
174 | 4 sacs (de QCH) | ||||||||||||||||||||||||||
175 | (Informelle) Une grande quantity ous Un grand Nombre de qqch | ||||||||||||||||||||||||||
176 | Lot; plus de grain | ||||||||||||||||||||||||||
177 | Entrer! Il y a des sacs de chambre. | ||||||||||||||||||||||||||
178 | Allez! La nourriture locale vide. | ||||||||||||||||||||||||||
179 | SOUS LES YEUX | ||||||||||||||||||||||||||
180 | Parti maintenant | ||||||||||||||||||||||||||
181 | 5 sacs de cernes ous les plis de peau lâche sous les yeux, à la suite de vieillir ous de manque de sommeil cernes; sacs | ||||||||||||||||||||||||||
182 | FEMME desagreable | ||||||||||||||||||||||||||
183 | femme Nasty | ||||||||||||||||||||||||||
184 | 6 (, informel) de mot non insultant versez désagréable non ous Bad- trempé femme âgée | ||||||||||||||||||||||||||
185 | Laid, Vixen (voir la haine ou de mauvaise humeur femme plus âgée | ||||||||||||||||||||||||||
186 | -voir also ratbag, scumbag, windbag | ||||||||||||||||||||||||||
187 | OISEAUX / ANIMAUX | ||||||||||||||||||||||||||
188 | Oiseaux; Animaux | ||||||||||||||||||||||||||
189 | 7 (habituellement chanter.] Tous les oiseaux, les animaux, etc. abattus ous captures en occasion juin | ||||||||||||||||||||||||||
190 | (A) des proies | ||||||||||||||||||||||||||
191 | Aidez-moi | ||||||||||||||||||||||||||
192 | Il y a beaucoup d'Autres compounds se terminant Dans sac un. Vous les trouverez à their endroit Dans l'alphabet. Dans le mot composé sac à la fin il y a beaucoup, peut être trouvé dans la lettre à l'emplacement approprié | ||||||||||||||||||||||||||
193 | sac et bagages with Tous Vos Biens, en Particulier en secret, tout à coup ous | ||||||||||||||||||||||||||
194 | (Secrète Esp ou soudainement) pour transporter l'ensemble des biens | ||||||||||||||||||||||||||
195 | Il l'a jeté dans la rue, et bagages | ||||||||||||||||||||||||||
196 | Soudain, il prit l'homme et les choses vont tomber dans les enfants jetés dans la rue | ||||||||||||||||||||||||||
197 | .a, sac d'os | ||||||||||||||||||||||||||
198 | Une personne très mince ous animale | ||||||||||||||||||||||||||
199 | Thin pitié osseuse personne fort (ou animal); Fen peau d'os | ||||||||||||||||||||||||||
200 | Être dans le «sac (informel) si qqch is in the sac, il is PRESQUE certain d'être Gagné ous reached | ||||||||||||||||||||||||||
201 | pschtt | ||||||||||||||||||||||||||
202 | laisser qn locataire le sac | ||||||||||||||||||||||||||
203 | (Informel) coup de à | ||||||||||||||||||||||||||
204 | faire sb aux responsables de qqch IMPORTANTES, Telles Que la finition d'ONU travail difficile, Qui est Vraiment Votre responsabilité | ||||||||||||||||||||||||||
205 | Tout à coup, pousser le fardeau à quelqu'un | ||||||||||||||||||||||||||
206 | (Non) sac 'sb de (non) qqch Que vous ÊTES bien galvaudé ous à | ||||||||||||||||||||||||||
207 | (Non) passe-temps, les points forts: | ||||||||||||||||||||||||||
208 | La poésie is Pas vraiment mon sac | ||||||||||||||||||||||||||
209 | Je ne suis pas vraiment bon à la poésie | ||||||||||||||||||||||||||
210 | A plus au CAT, NERF, PACK, TRICK | ||||||||||||||||||||||||||
211 | MISE EN SACS | ||||||||||||||||||||||||||
212 | Mettez dans le sac | ||||||||||||||||||||||||||
213 | 1 ~ qqch (up) verser des sacs de Mettre sth.into | ||||||||||||||||||||||||||
214 | Pour mettre dans le sac ... | ||||||||||||||||||||||||||
215 | Le fruit is Lavé, et mis en Trié sac à | ||||||||||||||||||||||||||
216 | la ferme. | ||||||||||||||||||||||||||
217 | Laver la ferme de fruits, de tri et ensachage | ||||||||||||||||||||||||||
218 | CATCH ANIMALE. | ||||||||||||||||||||||||||
219 | animaux de chasse | ||||||||||||||||||||||||||
220 | 2 | ||||||||||||||||||||||||||
221 | Capture, tuer (animaux) | ||||||||||||||||||||||||||
222 | IN SPORT. | ||||||||||||||||||||||||||
223 | sportif | ||||||||||||||||||||||||||
224 | 3 verser marquer non, mais le point de, etc. | ||||||||||||||||||||||||||
225 | score | ||||||||||||||||||||||||||
226 | Dublin a empoché Deux buts Dans La Dernière victoire de nighfs. Hier soir, de gagner ce match dans l'équipe de Dublin a tiré deux buts. | ||||||||||||||||||||||||||
227 | REVENDICATION STH | ||||||||||||||||||||||||||
228 | Avoir son | ||||||||||||||||||||||||||
229 | 4 à la Claim qqch Comme le vôtre avant sb Autre Pretend Qu'elle; de qqch Prendre avant sb Autre ne may l'get | ||||||||||||||||||||||||||
230 | Préemption, la possession | ||||||||||||||||||||||||||
231 | Sally Avait réussi à sac les Deux places Meilleures | ||||||||||||||||||||||||||
232 | Sally a saisi les deux meilleures places | ||||||||||||||||||||||||||
233 | Rapide, sac table this là-bas! | ||||||||||||||||||||||||||
234 | occuper rapidement de l'autre côté de la table! | ||||||||||||||||||||||||||
235 | de Critiquer sb / sth | ||||||||||||||||||||||||||
236 | La critique, facile à ramasser; accusations | ||||||||||||||||||||||||||
237 | des sacs (I) | ||||||||||||||||||||||||||
238 | dibs) | ||||||||||||||||||||||||||
239 | used Claim qqch Comme le vôtre avant sb Autre ne may revendiquer | ||||||||||||||||||||||||||
240 | Il est à moi; je demandai | ||||||||||||||||||||||||||
241 | Je dois vous asseoir sur le siège avant !, | ||||||||||||||||||||||||||
242 | bagatelle | ||||||||||||||||||||||||||
243 | 1 un jeu sur plateau Joué non with des petites boules Que vous ESSAYEZ de. Frapper DANS LES trous | ||||||||||||||||||||||||||
244 | Petite piscine | ||||||||||||||||||||||||||
245 | 2 Une Petite Et Sans importance a choisi ous amount | ||||||||||||||||||||||||||
246 | Trivia; choses insignifiantes; trace | ||||||||||||||||||||||||||
247 | Il a Coute juin bagatelle. | ||||||||||||||||||||||||||
248 | Cela a pris seulement un peu d'argent | ||||||||||||||||||||||||||
249 | bagel | ||||||||||||||||||||||||||
250 | non rouleau de pain dur en forme de bague | ||||||||||||||||||||||||||
251 | Bagels (pain dur) | ||||||||||||||||||||||||||
252 | MOT QUEL? | ||||||||||||||||||||||||||
253 | Analyse des mots | ||||||||||||||||||||||||||
254 | bagages | ||||||||||||||||||||||||||
255 | bagage | ||||||||||||||||||||||||||
256 | Bagages is le mot d'habitude, but les bagages is also used, en Particulier Dans Le contexte des sacs et étuis Que les PASSAGERS vol non prennent | ||||||||||||||||||||||||||
257 | is used généralement bagages | ||||||||||||||||||||||||||
258 | Anglais British Common | ||||||||||||||||||||||||||
259 | bagages, mais aussi avec | ||||||||||||||||||||||||||
260 | bagages, en particulier lorsque l'avion de bagages transportés anglais nord-américain en général. utiliser bagages. | ||||||||||||||||||||||||||
261 | CÉS Deux words are des EMNO indénombrables. | ||||||||||||||||||||||||||
262 | Les deux sont des noms indénombrable cuivre ... | ||||||||||||||||||||||||||
263 | Avez-vous beaucoup de bagages? | ||||||||||||||||||||||||||
264 | Vos bagages plus? | ||||||||||||||||||||||||||
265 | Deux pièces de bagages Ontario disparu | ||||||||||||||||||||||||||
266 | Il y a deux pièces de bagages perdus | ||||||||||||||||||||||||||
267 | Ne laissez jamais sans surveillance bagages de | ||||||||||||||||||||||||||
268 | Ne pas laisser les bagages, peu importe quoi. | ||||||||||||||||||||||||||
269 | sangle | ||||||||||||||||||||||||||
270 | Avec l'effondrement | ||||||||||||||||||||||||||
271 | sac de marin | ||||||||||||||||||||||||||
272 | sac | ||||||||||||||||||||||||||
273 | tronc | ||||||||||||||||||||||||||
274 | boîte | ||||||||||||||||||||||||||
275 | mallette | ||||||||||||||||||||||||||
276 | porte-documents | ||||||||||||||||||||||||||
277 | sac banane | ||||||||||||||||||||||||||
278 | poche | ||||||||||||||||||||||||||
279 |
Suggérer une modification
|
||||||||||||||||||||||||||
280 | |||||||||||||||||||||||||||
281 | |||||||||||||||||||||||||||
282 | |||||||||||||||||||||||||||
283 | |||||||||||||||||||||||||||
284 | |||||||||||||||||||||||||||
285 | |||||||||||||||||||||||||||
286 | |||||||||||||||||||||||||||
287 | |||||||||||||||||||||||||||
288 | |||||||||||||||||||||||||||
289 | |||||||||||||||||||||||||||
290 | |||||||||||||||||||||||||||
291 | |||||||||||||||||||||||||||
292 | |||||||||||||||||||||||||||
293 | |||||||||||||||||||||||||||
294 | |||||||||||||||||||||||||||
295 | |||||||||||||||||||||||||||
296 | |||||||||||||||||||||||||||
297 | |||||||||||||||||||||||||||
298 | |||||||||||||||||||||||||||
299 | |||||||||||||||||||||||||||
300 | |||||||||||||||||||||||||||
301 | |||||||||||||||||||||||||||
302 | |||||||||||||||||||||||||||
303 | |||||||||||||||||||||||||||
304 | |||||||||||||||||||||||||||
305 | |||||||||||||||||||||||||||
306 | |||||||||||||||||||||||||||
307 | |||||||||||||||||||||||||||
308 |