A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
 
001 bad debt Bad debt créance douteuse
Créance douteuse
呆帐
Dāizhàng
                                         
002 a debt that is unlikely to be paid a debt that is unlikely to be paid une dette qui est peu probable à payer une dette qui est peu probable à payer 该付的债务是不可能的 gāi fù de zhàiwù shì bù kěnéng de
003 坏账;呆账;倒账 huàizhàng; dāizhàng; dǎo zhàng 坏账; 呆账; 倒 账 huàizhàng; dāizhàng; dǎo zhàng 坏账,呆账;倒账 huàizhàng, dāi zhàng; dǎo zhàng                                          
004 baddy  baddies  baddy baddies  méchants Baddy méchants Baddy baddy坏人 baddy huàirén
005 bad or evil character in a film/movie, book, play, etc. bad or evil character in a film/movie, book, play, etc. mauvais ou mal personnage dans un film / film, livre, jeu, etc. mauvais ou mal personnage dans un film/ film, livre, jeu, etc. 坏的或邪恶的角色在电影/电影,书籍,游戏等。 huài de huò xié'è de juésè zài diànyǐng/diànyǐng, shūjí, yóuxì děng.
006 (电影、 书、戏剧等中的)坏人,恶棍 (Diànyǐng, shū, xìjù děng zhōng de) huàirén, ègùn (电影, 书, 戏剧 等 中 的) 坏人, 恶棍 (Diànyǐng, shū, xìjù děng zhōng de) huàirén, ègùn (电影,书,戏剧等中的)坏人,恶棍 (Diànyǐng, shū, xìjù děng zhōng de) huàirén, ègùn                                          
007 As usual, the cops get the baddies in the end. As usual, the cops get the baddies in the end. Comme d'habitude, les flics les méchants à la fin. Comme d'habitude, les flics les méchants à la fin. 像往常一样,警察得到最终的坏人。 xiàng wǎngcháng yīyàng, jǐngchá dédào zuìzhōng de huàirén.
008 opposé  Opposé  s'opposer S'opposer 反对 Fǎnduì
009 goody  goody  goody goody 感伤的 gǎnshāng de
010 bade preterite. of bid bade preterite. Of bid prétérit bade. de l'offre prétérit bade. De l'offre 八德过去式。投标 bā dé guòqù shì. Tóubiāo
011 badges badges badges badges 徽章 huīzhāng
012 徽章;证章 huīzhāng; zhèngzhāng 徽章; 证章 huīzhāng; zhèngzhāng 徽章,证章 huīzhāng, zhèngzhāng                                          
013 name badge  name badge  badge badge 名卡 míng kǎ
014 名牌  míngpái  名牌 míngpái 名牌 míngpái                                          
015 police badge 警察证章. police badge jǐngchá zhèngzhāng. insigne de police 警察 证章. insigne de police jǐngchá zhèngzhāng. 警察徽章警察证章。 jǐngchá huīzhāng jǐngchá zhèngzhāng.
016 badge  Badge  badge Badge 徽章 Huīzhāng
017 1 a small piece of metal or plastic, with a design or words on it, that a person wears to show that they belong to an organization, support sth, have achieved sth, have a particular rank, etc. 1 a small piece of metal or plastic, with a design or words on it, that a person wears to show that they belong to an organization, support sth, have achieved sth, have a particular rank, etc. 1 un petit morceau de métal ou de plastique, avec un dessin ou des mots sur elle, qu'une personne porte pour montrer qu'ils appartiennent à une organisation, le soutien qqch, ont sth atteint, ont un rang particulier, etc. 1 un petit morceau de métal ou de plastique, avec un dessin ou des mots sur elle, qu'une personne porte pour montrer qu'ils appartiennent à une organisation, le soutien qqch, ont sth atteint, ont un rang particulier, etc. 1小块金属或塑料,上面有一个设计或词,一个人穿,表明它们属于一个组织,支持某事,都取得了某事,有一个特定的等级,等等。 1 xiǎo kuài jīnshǔ huò sùliào, shàngmiàn yǒuyīgè shèjì huò cí, yīgè rén chuān, biǎomíng tāmen shǔyú yīgè zǔzhī, zhīchí mǒu shì, dōu qǔdéle mǒu shì, yǒu yīgè tèdìng de děngjí, děng děng.
018 徽章;奖章 Huīzhāng; jiǎngzhāng 徽章; 奖章 Huīzhāng; jiǎngzhāng 徽章,奖章 Huīzhāng, jiǎngzhāng
019 She wore a badge saying ‘Vote for Coates’ She wore a badge saying ‘Vote for Coates’ Elle portait un badge disant «Votez pour Coates ' Elle portait un badge disant «Votez pour Coates' 她戴着徽章说'投票科茨' tā dàizhe huīzhāng shuō'tóupiào kē cí'
020 她戴着一枚徽章,上面写着“投科茨一票 tā dàizhe yī méi huīzhāng, shàngmiàn xiězhe “tóu kē cí yī piào 她 戴着 一枚 徽章, 上面 写着 "投 科茨 一 票 tā dàizhe yī méi huīzhāng, shàngmiàn xiězhe"tóu kē cí yī piào 她戴着一枚徽章,上面写着“投科茨一票 tā dàizhe yī méi huīzhāng, shàngmiàn xiězhe “tóu kē cí yī piào                                          
021 All employees have to wear name badges All employees have to wear name badges Tous les employés doivent porter des badges Tous les employés doivent porter des badges 所有员工必须穿胸卡 suǒyǒu yuángōng bìxū chuān xiōngkǎ
022 所有员工均 须佩戴名牌 suǒyǒu yuángōng jūn xū pèidài míngpái 所有 员工 均 须 佩戴 名牌 suǒyǒu yuángōng jūn xū pèidài míngpái 所有员工均须佩戴名牌 suǒyǒu yuángōng jūn xū pèidài míngpái
023 2 patch) a piece of material that you sew onto clothes as part of a uniform, 2 patch) a piece of material that you sew onto clothes as part of a uniform, 2 patch) un morceau de matériau que vous cousez sur les vêtements dans le cadre d'un uniforme, 2 patch) un morceau de matériau que vous cousez sur les vêtements dans le cadre d'un uniforme, 2补丁)这块料,你缝衣服上作为一个统一的一部分, 2 bǔdīng) zhè kuài liào, nǐ fèng yīfú shàng zuòwéi yīgè tǒngyī de yībùfèn,
024 (制服上的.)标记,标识 (zhìfú shàng de.) Biāojì, biāoz (制服 上 的). 标记, 标识 (zhìfú shàng de). Biāojì, biāozhì (制服上的。)标记,标识 (zhìfú shàng de.) Biāojì, biāozhì                                          
025 the school badge  the school badge  l'insigne de l'école l'insigne de l'école 校徽 xiàohuī
026 校徽  xiàohuī  校徽 xiàohuī 校徽 xiàohuī                                          
027 3 a small piece of metal that you carry or wear to prove who you are, used, for example, by police officers  3 a small piece of metal that you carry or wear to prove who you are, used, for example, by police officers  3 un petit morceau de métal que vous portez ou que vous portez à prouver qui vous êtes, utilisé, par exemple, par des policiers 3 un petit morceau de métal que vous portez ou que vous portez à prouver qui vous êtes, utilisé, par exemple, par des policiers 3小片,你携带或佩戴金属来证明你是谁,使用,例如,由警察 3 xiǎopiàn, nǐ xiédài huò pèidài jīnshǔ lái zhèngmíng nǐ shì shuí, shǐyòng, lìrú, yóu jǐngchá
028 证章;警徽 zhèngzhāng; jǐng huī 证章; 警徽 zhèngzhāng; jǐng huī 证章;警徽 zhèngzhāng; jǐng huī                                          
029 He pulled out a badge and said he was a cop. He pulled out a badge and said he was a cop. Il sortit un badge et a dit qu'il était un flic. Il sortit un badge et a dit qu'il était un flic. 他掏出一个徽章,并说他是个警察。 tā tāo chū yīgè huīzhāng, bìng shuō tā shìgè jǐngchá.
030 他拿出工作证,说他是警察。 Tā ná chū gōngzuòzhèng, shuō tā shì jǐngchá. 他 拿出 工作 证, 说 他 是 警察. Tā ná chū gōngzuòzhèng, shuō tā shì jǐngchá. 他拿出工作证,说他是警察。 Tā ná chū gōngzuòzhèng, shuō tā shì jǐngchá.                                          
031 4 (formal) something that shows that a particular quality is present 4 (Formal) something that shows that a particular quality is present 4 quelque chose (formelle) qui montre que la qualité particulière est présente 4 Quelque chose (formelle) qui montre que la qualité particulière est présente 4(正式的)东西,显示某个特定质量存在 4(Zhèngshì de) dōngxī, xiǎnshì mǒu gè tèdìng zhí liàng cúnzài
032  标记;象征: biāojì; xiàngzhēng:  标记; 象征:  biāojì; xiàngzhēng:  标记;象征:  biāojì; xiàngzhēng:                                          
033 His gun was a badge of power/or him His gun was a badge of power/or him Son arme était un insigne du pouvoir / ou lui Son arme était un insigne du pouvoir/ ou lui 他的枪是权力的徽章/或他 Tā de qiāng shì quánlì de huīzhāng/huò tā
034 他的枪对他而言是权力的标志 tā de qiāng duì tā ér yán shì quánlì de biāozhì 他 的 枪 对 他 而言 是 权力 的 标志 tā de qiāng duì tā ér yán shì quánlì de biāozhì 他的枪对他而言是权力的标志 tā de qiāng duì tā ér yán shì quánlì de biāozhì                                          
035 badger  badger  blaireau blaireau huān
036 an animal with grey fur and wide black and white lines on its head. Badgers are nocturnal (= active mostly at night) and live in holes in the ground: an animal with grey fur and wide black and white lines on its head. Badgers are nocturnal (= active mostly at night) and live in holes in the ground: un animal avec de la fourrure grise et large noir et lignes blanches sur la tête. Badgers sont nocturnes (= actif surtout la nuit) et vivent dans des trous dans le sol: un animal avec de la fourrure grise et large noir et lignes blanches sur la tête. Badgers sont nocturnes (= actif surtout la nuit) et vivent dans des trous dans le sol: 灰色毛皮和广泛的黑白线条发挥得淋漓尽致的动物。獾是夜行(=大多在夜间活动),住在地洞: huīsè máopí hé guǎngfàn de hēibái xiàntiáo fāhuī dé línlíjìnzhì de dòngwù. Huān shì yèxíng (=dàduō zài yèjiān huódòng), zhù zài dìdòng:
037 獾(挖洞居住,夜间活动) Huān (wā dòng jūzhù, yèjiān huódòng) 獾 (挖洞 居住, 夜间 活动) Huān (wā dòng jūzhù, yèjiān huódòng) 獾(挖洞居住,夜间活动) Huān (wā dòng jūzhù, yèjiān huódòng)                                          
038 ~ sb (into doing sth) | ~ sb (about sth) to put ~ sb (into doing sth) | ~ sb (about sth) to put ~ sb (en faisant sth) | ~ Sb (environ qch) pour mettre ~ sb (en faisant sth) | ~ Sb (environ qch) pour mettre 〜SB(进入做某事)| 〜SB(约某物)放 〜SB(jìnrù zuò mǒu shì)| 〜SB(yuē mǒu wù) fàng
039 pressure on sb by repeatedly asking them questions or asking them to do sth pressure on sb by repeatedly asking them questions or asking them to do sth pression sur sb en leur demandant à plusieurs reprises des questions ou en leur demandant de faire qqch pression sur sb en leur demandant à plusieurs reprises des questions ou en leur demandant de faire qqch 通过反复问他们问题或要求他们做某事对某人的压力 tōngguò fǎnfù wèn tāmen wèntí huò yāoqiú tāmen zuò mǒu shì duì mǒu rén de yālì
040 纠缠,烦扰(反复*出问题或要求, jiūchán, fánrǎo (fǎnfù*chū wèntí huò yāoqiú, 纠缠, 烦扰 (反复 * 出问题 或 要求, jiūchán, fánrǎo (fǎnfù* chū wèntí huò yāoqiú, 纠缠,烦扰(反复*出问题或要求, jiūchán, fánrǎo (fǎnfù*chū wèntí huò yāoqiú,                                          
041 synonyme pester : synonyme pester: Pester synonyme: Pester synonyme: synonyme纠缠: synonyme jiūchán:
042 I finally badgered him into coming with us I finally badgered him into coming with us Je l'ai finalement harcelé en venir avec nous Je l'ai finalement harcelé en venir avec nous 我终于缠着他与我们一起 Wǒ zhōngyú chánzhe tā yǔ wǒmen yīqǐ
043 我终于磨着他和我们一氧來了  wǒ zhōngyú mózhe tā hé wǒmen yī yǎng láile  我 终于 磨着 他 和 我们 一 氧 來 了 wǒ zhōngyú mózhe tā hé wǒmen yī yǎng láile 我终于磨着他和我们一氧来了 wǒ zhōngyú mózhe tā hé wǒmen yī yǎng láile                                          
044 Reporters constantly badger her about her private life Reporters constantly badger her about her private life Reporters son harcèlent constamment sur sa vie privée Reporters son harcèlent constamment sur sa vie privée 记者不断地纠缠她关于她的私生活 jìzhě bùduàn dì jiūchán tā guānyú tā de sīshēnghuó
045 . iB  . IB  . iB . IB 。砧 . Zhēn
046 记者经常纠缠着打听施的私生活 jìzhě jīngcháng jiūchánzhe dǎtīng shī de sīshēnghuó 记者 经常 纠缠 着 打听 施 的 私生活 jìzhě jīngcháng jiūchánzhe dǎtīng shī de sīshēnghuó 记者经常纠缠着打听施的私生活 jìzhě jīngcháng jiūchánzhe dǎtīng shī de sīshēnghuó                                          
047 His daughter was always badgering him to let her join the club, His daughter was always badgering him to let her join the club, Sa fille a toujours été le harcelait de la laisser rejoindre le club, Sa fille a toujours été le harcelait de la laisser rejoindre le club, 他的女儿总是缠着他让她加入俱乐部, tā de nǚ'ér zǒng shì chánzhe tā ràng tā jiārù jùlèbù,
048 他女儿老缠着他要求加入俱乐部 tā nǚ'ér lǎo chánzhe tā yāoqiú jiārù jùlèbù 他 女儿 老 缠着 他 要求 加入 俱乐部 tā nǚ'ér lǎo chánzhe tā yāoqiú jiārù jùlèbù 他女儿老缠着他要求加入俱乐部 tā nǚ'ér lǎo chánzhe tā yāoqiú jiārù jùlèbù                                          
049 bad hair day (informal) a day on which every­thing seems to go wrong bad hair day (informal) a day on which every­thing seems to go wrong mauvais jour de cheveux (informel) un jour où tout semble aller mal mauvais jour de cheveux (informel) un jour où tout semble aller mal 坏头发天(非正式)了日子,似乎一切都出问题 huài tóufǎ tiān (fēi zhèngshì) le rìzi, sìhū yīqiè dōu chū wèntí
050 坏头发天(非正式)了日子,似乎一切都出问题 huài tóufǎ tiān (fēi zhèngshì) le rìzi, sìhū yīqiè dōu chū wèntí 坏 头发 天 (非正式) 了 日子, 似乎 一切 都 出问题 huài tóufǎ tiān (fēi zhèngshì) le rìzi, sìhū yīqiè dōu chū wèntí 坏头发天(非正式)了日子,似乎一切都出问题 huài tóufǎ tiān (fēi zhèngshì) le rìzi, sìhū yīqiè dōu chū wèntí                                          
051 很不顺利的一天;倒霉的一无 hěn bù shùnlì de yītiān; dǎoméi de yī wú 很不 顺利 的 一天; 倒霉 的 一 无 hěn bù shùnlì de yītiān; dǎoméi de yī wú 很不顺利的一天,倒霉的一无 hěn bù shùnlì de yītiān, dǎoméi de yī wú                                          
052 badinage  badinage  badinage badinage 的玩笑 de wánxiào
053  from French, literary) friendly joking between people from French, literary) friendly joking between people  du français, littéraire) amicale plaisante entre les gens  du français, littéraire) amicale plaisante entre les gens  法国,文学)友好的人民之间开玩笑  fàguó, wénxué) yǒuhǎo de rénmín zhī jiān kāiwánxiào
054 开玩笑;的玩笑; 打趣 kāiwánxiào; de wánxiào; dǎqù 开玩笑; 的 玩笑;打趣 kāiwánxiào; de wánxiào; dǎqù 开玩笑;的玩笑;打趣 kāiwánxiào; de wánxiào; dǎqù                                          
055 synonyme BANTER synonyme BANTER BANTER synonyme BANTER synonyme synonyme戏谑 synonyme xìxuè
056 badlands badlands badlands badlands 废地 fèi de
057 1 large areas of land that have been farmed too much with the result that plants will not grow there 1 large areas of land that have been farmed too much with the result that plants will not grow there 1 grandes superficies de terres qui ont été cultivées trop avec le résultat que les plantes ne poussent pas là 1 grandes superficies de terres qui ont été cultivées trop avec le résultat que les plantes ne poussent pas là 1个大的陆地区域已养殖太多,其结果是植物将不能生长有 1 gè dà de lùdìqūyù yǐ yǎngzhí tài duō, qí jiéguǒ shì zhíwù jiāng bùnéng shēngzhǎng yǒu
058 (耕作过度的•劣地  (gēngzuò guòdù de•liè de  (耕作 过度 的 • 劣 地 (gēngzuò guòdù de• liè de (耕作过度的•劣地 (gēngzuò guòdù de•liè de                                          
059 2 the Badlands a large area of land in the western US where plants will not grow 2 the Badlands a large area of land in the western US where plants will not grow 2 les Badlands une grande surface de la terre dans l'Ouest américain, où les plantes ne poussent pas 2 les Badlands une grande surface de la terre dans l'Ouest américain, où les plantes ne poussent pas 2荒地美国西部植物的地方不会长出了大片土地 2 huāngdì měiguó xībù zhíwù dì dìfāng bù huì zhǎng chūle dàpiàn tǔdì
060 巴德兰兹地区(美国西部一处贫瘠地带) bā dé lán zī dìqū (měiguó xībù yī chù pínjí dìdài) 巴德兰兹 地区 (美国 西部 一 处 贫瘠 地带) bā dé lán zī dìqū (měiguó xībù yī chù pínjí dìdài) 巴德兰兹地区(美国西部一处贫瘠地带) bā dé lán zī dì qū (měiguó xībù yī chù pínjí dìdài)                                          
061 bad language bad language mauvaise langue mauvaise langue 脏话 zānghuà
062 words that many people find offensive words that many people find offensive mots que beaucoup de gens trouvent offensive mots que beaucoup de gens trouvent offensive 也就是说,很多人觉得反感 yě jiùshì shuō, hěnduō rén juédé fǎngǎn
063 synonyme swear WORDS synonyme swear WORDS synonyme jurons synonyme jurons synonyme脏话 synonyme zānghuà
064 badly  (worse, worst) badly (worse, worst) mal (pire, pire) mal (pire, pire) 严重(更糟的是,最差) yánzhòng (gèng zāo de shì, zuì chà)
065 1 not skilfully or not carefully 1 not skilfully or not carefully 1 pas habilement ou non avec soin 1 pas habilement ou non avec soin 1不巧妙地或不小心 1 bù qiǎomiào de huò bù xiǎoxīn
066 拙劣地;差;不认真仔细 zhuōliè de; chà; bù rènzhēn zǐxì 拙劣 地; 差; 不 认真 仔细 zhuōliè de; chà; bù rènzhēn zǐxì 拙劣地;差;不认真仔细 zhuōliè de; chà; bù rènzhēn zǐxì                                          
067 to play/sing badly to play/sing badly à jouer / chanter mal à jouer/ chanter mal 播放/唱不好 bòfàng/chàng bù hǎo
068 表演/唱得不好 biǎoyǎn/chàng dé bù hǎo 表演 / 唱得 不好 biǎoyǎn/ chàng dé bù hǎo 表演/唱得不好 biǎoyǎn/chàng dé bù hǎo                                          
069 badly designed/organized badly designed/organized mal conçue / organisée mal conçue/ organisée 设计很差/举办 shèjì hěn chà/jǔbàn
070 设计 / 组织得很差 shèjì/ zǔzhī dé hěn chà 设计 / 组织 得 很差 shèjì/ zǔzhī dé hěn chà 设计/组织得很差 shèjì/zǔzhī dé hěn chà                                          
071 oPPOSé oPPOSé s'opposer s'opposer 反对 fǎnduì
072 well  well  bien bien hǎo
073 2 not successfully  2 not successfully  2 pas réussi 2 pas réussi 2未成功 2 wèi chénggōng
074 不成功地;受挫 bù chénggōng de; shòucuò 不成功 地; 受挫 bù chénggōng de; shòucuò 不成功地;受挫 bù chénggōng de; shòucuò                                          
075 Things have been going badly Things have been going badly Les choses vont mal Les choses vont mal 事情已经变得糟糕 shìqíng yǐjīng biàn dé zāogāo
076 事情进展得不顺利 shìqíng jìnzhǎn dé bù shùnlì 事情 进展 得不 顺利 shìqíng jìnzhǎn dé bù shùnlì 事情进展得不顺利 shìqíng jìnzhǎn dé bù shùnlì                                          
077 I did badly (= was not successful) in my exam I did badly (= was not successful) in my exam Je l'ai fait mal (= ai pas réussi) dans mon examen Je l'ai fait mal (= ai pas réussi) dans mon examen 我做不好(=未成功)在我的考试 wǒ zuò bù hǎo (=wèi chénggōng) zài wǒ de kǎoshì
078 我考得不好 wǒ kǎo dé bù hǎo 我 考 得 不好 wǒ kǎo dé bù hǎo 我考得不好 wǒ kǎo dé bù hǎo                                          
079 opposé well  opposé well  Opposé bien Opposé bien 反对以及 fǎnduì yǐjí
080 3 not in an acceptable way 3 not in an acceptable way 3 pas d'une manière acceptable 3 pas d'une manière acceptable 3不以可接受的方式 3 bù yǐ kě jiēshòu de fāngshì
081 未能令人满意 wèi néng lìng rén mǎnyì 未能 令人满意 wèi néng lìng rén mǎnyì 未能令人满意 wèi néng lìng rén mǎnyì                                          
082 to behave/sleep badly to behave/sleep badly à se comporter / mal dormir à se comporter/ mal dormir 做人/睡眠不好 zuòrén/shuìmián bù hǎo
083 表现差;睡得不好 biǎoxiàn chà; shuì dé bù hǎo 表现 差; 睡得 不好 biǎoxiàn chà; shuì dé bù hǎo 表现差,睡得不好 biǎoxiàn chà, shuì dé bù hǎo                                          
084 badly paid/treated badly paid/treated mal payé / traité mal payé/ traité 待遇太差/治疗 dàiyù tài chà/zhìliáo
085 报酬低微;受虐待 bàochóu dīwéi; shòu nüèdài 报酬 低微; 受 虐待 bàochóu dīwéi; shòu nüèdài 报酬低微;受虐待 bàochóu dīwéi; shòu nüèdài                                          
086 The kids took the dog’s death very badly (=they were very unhappy) The kids took the dog’s death very badly (=they were very unhappy) Les enfants ont pris la mort du chien très mal (= ils étaient très malheureux) Les enfants ont pris la mort du chien très mal (= ils étaient très malheureux) 孩子们带着狗的死非常糟糕(=他们很不高兴) háizimen dàizhe gǒu de sǐ fēicháng zāogāo (=tāmen hěn bù gāoxìng)
087 孩子们对狗的死感到很难过 háizimen duì gǒu de sǐ gǎndào hěn nánguò 孩子 们 对 狗 的 死 感到 很难 过 háizimen duì gǒu de sǐ gǎndào hěn nánguò 孩子们对狗的死感到很难过 háizimen duì gǒu de sǐ gǎndào hěn nánguò                                          
088 孩子们带着狗的死非常糟糕(=他们很不高兴) háizimen dàizhe gǒu de sǐ fēicháng zāogāo (=tāmen hěn bù gāoxìng) 孩子 们 带着 狗 的 死 非常 糟糕 (= 他们 很 不高兴) háizimen dàizhe gǒu de sǐ fēicháng zāogāo (= tāmen hěn bù gāoxìng) 孩子们带着狗的死非常糟糕(=他们很不高兴) háizimen dàizhe gǒu de sǐ fēicháng zāogāo (=tāmen hěn bù gāoxìng)                                          
089 opposé well  opposé well  Opposé bien Opposé bien 反对以及 fǎnduì yǐjí
090 4 in a way that makes people get a bad opinion about sth 4 in a way that makes people get a bad opinion about sth 4 d'une manière qui rend les gens obtiennent une mauvaise opinion sur qqch 4 d'une manière qui rend les gens obtiennent une mauvaise opinion sur qqch 4的方式,使人们获得关于某事不好的意见 4 de fāngshì, shǐ rénmen huòdé guānyú mǒu shì bù hǎo de yìjiàn
091 给人坏的印象;负面地 jǐ rén huài de yìnxiàng; fùmiàn de 给人 坏 的 印象; 负面 地 jǐ rén huài de yìnxiàng; fùmiàn de 给人坏的印象,负面地 jǐ rén huài de yìnxiàng, fùmiàn de                                          
092 The economic crisis reflects badly on the government’s policies The economic crisis reflects badly on the government’s policies La crise économique reflète mal sur les politiques du gouvernement La crise économique reflète mal sur les politiques du gouvernement 经济危机严重反映了政府的政策 jīngjìwéijī yánzhòng fǎnyìngle zhèngfǔ de zhèngcè
093 经济危机反映出政府政策不如人意的一面 jīngjìwéijī fǎnyìng chū zhèngfǔ zhèngcè bùrú rényì de yīmiàn 经济 危机 反映出 政府 政策 不 如人意 的 一面 jīngjìwéijī fǎnyìng chū zhèngfǔ zhèngcè bùrú rényì de yīmiàn 经济危机反映出政府政策不如人意的一面 jīngjìwéijī fǎnyìng chū zhèngfǔ zhèngcè bùrú rényì de yīmiàn                                          
094 She’s only trying to help, so don’t think badly of her She’s only trying to help, so don’t think badly of her Elle essaie seulement d'aider, il ne faut pas penser mal de son Elle essaie seulement d'aider, il ne faut pas penser mal de son 她只是想帮忙,所以不要认为她不好 tā zhǐshì xiǎng bāngmáng, suǒyǐ bùyào rènwéi tā bù hǎo
095 她只是想帮,所以别把她想得太环 tā zhǐshì xiǎng bāng, suǒyǐ bié bǎ tā xiǎng dé tài huán 她 只是 想 帮, 所以 别把 她 想 得太 环 tā zhǐshì xiǎng bāng, suǒyǐ bié bǎ tā xiǎng dé tài huán 她只是想帮,所以别把她想得太环 tā zhǐshì xiǎng bāng, suǒyǐ bié bǎ tā xiǎng dé tài huán                                          
096 她只是想帮忙,所以不要认为她不好 tā zhǐshì xiǎng bāngmáng, suǒyǐ bùyào rènwéi tā bù hǎo 她 只是 想 帮忙, 所以 不要 认为 她 不好 tā zhǐshì xiǎng bāngmáng, suǒyǐ bùyào rènwéi tā bù hǎo 她只是想帮忙,所以不要认为她不好 tā zhǐshì xiǎng bāngmáng, suǒyǐ bùyào rènwéi tā bù hǎo                                          
097 opposé WELL  opposé WELL  Opposé BIEN Opposé BIEN 反对WELL fǎnduì WELL
098 5 used to emphasize how much you want, need, etc. sb/sth  5 used to emphasize how much you want, need, etc. Sb/sth  5 utilisé pour souligner à quel point vous voulez, besoin, etc. sb / sth 5 utilisé pour souligner à quel point vous voulez, besoin, etc. Sb/ sth 5用以强调你要多少,需要等某人/某物 5 yòng yǐ qiángdiào nǐ yào duōshǎo, xūyào děng mǒu rén/mǒu wù
099 很;非常 hěn; fēicháng 很; 非常 hěn; fēicháng 很,非常 hěn, fēicháng                                          
100 The building is badly in need of repair The building is badly in need of repair Le bâtiment est mal dans le besoin de réparation Le bâtiment est mal dans le besoin de réparation 该建筑是急需修复 gāi jiànzhú shì jíxū xiūfù
101 这栋*梓急需维修 zhè dòng*zǐ jíxū wéixiū 这栋 * 梓 急需 维修 zhè dòng* zǐ jíxū wéixiū 这栋*梓急需维修 zhè dòng*zǐ jíxū wéixiū                                          
102 该建筑是急需修复無 gāi jiànzhú shì jíxū xiūfù wú 该 建筑 是 急需 修复 無 gāi jiànzhú shì jíxū xiūfù wú 该建筑是急需修复无 gāi jiànzhú shì jíxū xiūfù wú                                          
103 They wanted to win so badly They wanted to win so badly Ils voulaient gagner si mal Ils voulaient gagner si mal 他们想这么惨胜 tāmen xiǎng zhème cǎn shèng
104 他们求胜心切 tāmen qiú shèng xīnqiè 他们 求胜 心切 tāmen qiú shèng xīnqiè 他们求胜心切 tāmen qiú shèng xīnqiè                                          
105 他们想这么惨胜 tāmen xiǎng zhème cǎn shèng 他们 想 这么 惨 胜 tāmen xiǎng zhème cǎn shèng 他们想这么惨胜 tāmen xiǎng zhème cǎn shèng                                          
106 I miss her badly. I miss her badly. Elle me manque mal. Elle me manque mal. 我想念她不好。 wǒ xiǎngniàn tā bù hǎo.
107 我十分想念她 Wǒ shífēn xiǎngniàn tā 我 十分 想念 她 Wǒ shífēn xiǎngniàn tā 我十分想念她 Wǒ shífēn xiǎngniàn tā                                          
108 我想念她不好。 wǒ xiǎngniàn tā bù hǎo. 我 想念 她 不好. wǒ xiǎngniàn tā bù hǎo. 我想念她不好。 wǒ xiǎngniàn tā bù hǎo.                                          
109 6 used to emphasize how serious a situation or an event is  6 Used to emphasize how serious a situation or an event is  6 utilisé pour mettre l'accent sur la gravité d'une situation ou d'un événement est 6 Utilisé pour mettre l'accent sur la gravité d'une situation ou d'un événement est 6用以强调情况或事件的严重程度 6 Yòng yǐ qiáng tiáo qíngkuàng huò shìjiàn de yánzhòng chéngdù
110 严重地;房害地 yánzhòng dì; fáng hài de 严重 地; 房 害 地 yánzhòng de; fáng hài de 严重地;房害地 yánzhòng dì; fáng hài de                                          
111 badly damaged/injured/hurt badly damaged/injured/hurt gravement endommagé / blessés / blessé gravement endommagé/ blessés/ blessé 严重损坏/伤/伤害 yánzhòng sǔnhuài/shāng/shānghài
112 损环 / 伤势 / 伤害产重 sǔn huán/ shāngshì/ shānghài chǎn chóng 损 环 / 伤势 / 伤害 产 重 sǔn huán/ shāngshì/ shānghài chǎn zhòng 损环/伤势/伤害产重 sǔn huán/shāngshì/shānghài chǎn chóng                                          
113 The country has been badly affected by reces­sion. The country has been badly affected by reces­sion. Le pays a été durement touchée par la récession. Le pays a été durement touchée par la récession. 该国已严重影响经济衰退。 gāi guó yǐ yán chóng yǐngxiǎng jīngjì shuāituì.
114 该国*到经济衰退的严重影响 Gāi guó*dào jīngjì shuāituì de yán chóng yǐngxiǎng 该 国 * 到 经济 衰退 的 严重 影响 Gāi guó* dào jīngjì shuāituì de yán chóng yǐngxiǎng 该国*到经济衰退的严重影响 Gāi guó*dào jīngjì shuāituì de yán chóng yǐngxiǎng                                          
115 该国已严重影响经济衰退。祕私 gāi guó yǐ yán chóng yǐngxiǎng jīngjì shuāituì. Mì sī 该 国 已 严重 影响 经济 衰退. 祕 私 gāi guó yǐ yán chóng yǐngxiǎng jīngjì shuāituì. Mì sī 该国已严重影响经济衰退。秘私 gāi guó yǐ yán chóng yǐngxiǎng jīngjì shuāituì. Mì sī                                          
116 Everything’s gone badly wrong! Everything’s gone badly wrong! Tout est allé très mal! Tout est allé très mal! 一切都消失了严重错误! yīqiè dōu xiāoshīle yánzhòng cuòwù!
117 —切都糟透了 —Qiè dōu zāo tòule #NOME? - Qiè dōu zāo tòule #NOME? - Qiè dōu zāo tòule                                          
118 一切都消失了严重错误! yīqiè dōu xiāoshīle yánzhòng cuòwù! 一切 都 消失 了 严重 错误! yīqiè dōu xiāoshīle yánzhòng cuòwù! 一切都消失了严重错误! yīqiè dōu xiāoshīle yánzhòng cuòwù!                                          
119 badly off  (worse off, worst off)  Badly off (worse off, worst off)  mal lotis (pire, pire off) Mal lotis (pire, pire off) 严重OFF(关差,最差) Yánzhòng OFF(guān chà, zuì chà)
120 1 not having much money 1 not having much money 1 ne pas avoir beaucoup d'argent 1 ne pas avoir beaucoup d'argent 1没有多少钱 1 méiyǒu duōshǎo qián
121 穷困的, 拮据的 qióngkùn de, jiéjū de 穷困 的, 拮据 的 qióngkùn de, jiéjū de 穷困的,拮据的 qióngkùn de, jiéjū de                                          
122 synonyme poor synonyme poor synonyme pauvres synonyme pauvres synonyme差 synonyme chà
123 We aren’t too badly off but we can’t afford a house like that  We aren’t too badly off but we can’t afford a house like that  Nous ne sommes pas trop mal lotis, mais nous ne pouvons pas se permettre une maison comme ça Nous ne sommes pas trop mal lotis, mais nous ne pouvons pas se permettre une maison comme ça 我们是不是太糟糕关闭,但我们买不起这样的房子 wǒmen shì bùshì tài zāogāo guānbì, dàn wǒmen mǎi bù qǐ zhèyàng de fángzi
124 我们并不是一文不名,但我们负担不起那样的房子' wǒmen bìng bùshì yīwénbùmíng, dàn wǒmen fùdān bù qǐ nàyàng de fángzi' 我们 并不是 一文不名, 但 我们 负担 不起 那样 的 房子 ' wǒmen bìng bùshì yīwénbùmíng, dàn wǒmen fùdān bù qǐ nàyàng de fángzi' 我们并不是一文不名,但我们负担不起那样的房子“ wǒmen bìng bùshì yīwénbùmíng, dàn wǒmen fùdān bù qǐ nàyàng de fángzi “                                          
125 我们是不是太糟糕关闭,但我们买不起这样的房子 wǒmen shì bùshì tài zāogāo guānbì, dàn wǒmen mǎi bù qǐ zhèyàng de fángzi 我们 是 不是 太 糟糕 关闭, 但 我们 买 不起 这样 的 房子 wǒmen shì bùshì tài zāogāo guānbì, dàn wǒmen mǎi bù qǐ zhèyàng de fángzi 我们是不是太糟糕关闭,但我们买不起这样的房子 wǒmen shì bùshì tài zāogāo guānbì, dàn wǒmen mǎi bù qǐ zhèyàng de fángzi                                          
126 opposé well off opposé well off Opposé à l'aise Opposé à l'aise 反对小康 fǎnduì xiǎokāng
127  2 not in a good situation  2 not in a good situation   2 pas dans une bonne situation  2 pas dans une bonne situation  2没有的良好局面  2 méiyǒu de liánghǎo júmiàn
128 境况不佳的 jìngkuàng bù jiā de 境况 不佳 的 jìngkuàng bù jiā de 境况不佳的 jìngkuàng bù jiā de                                          
129 I've got quite a big room so I’m not too badly off I've got quite a big room so I’m not too badly off J'ai une grande chambre assez donc je ne suis pas trop mal lotis J'ai une grande chambre assez donc je ne suis pas trop mal lotis 我有一个相当大的房间,所以我不生活困难 wǒ yǒu yīgè xiāngdāng dà de fángjiān, suǒyǐ wǒ bù shēnghuó kùnnán
130 我有一间*大的屋子,所以住得还不坏 wǒ yǒuyī jiàn*dà de wūzi, suǒyǐ zhù dé hái bù huài 我 有 一 间 * 大 的 屋子, 所以 住 得 还不 坏 wǒ yǒuyī jiān* dà de wūzi, suǒyǐ zhù dé hái bù huài 我有一间*大的屋子,所以住得还不坏 wǒ yǒu yī jiàn*dà de wūzi, suǒyǐ zhù dé hái bù huài                                          
131 opposé  opposé  s'opposer s'opposer 反对 fǎnduì
132 WELL OFF  WELL OFF  BIEN OFF BIEN OFF 殷实 yīnshí
133 be badly off for sth  to not have enough of sth  be badly off for sth to not have enough of sth  être mal lotis pour qqch de ne pas avoir assez de qqch être mal lotis pour qqch de ne pas avoir assez de qqch 要差些关闭某物没有的......足够 yào chà xiē guānbì mǒu wù méiyǒu de...... Zúgòu
134 某物短少;缺乏 mǒu wù duǎnshǎo; quēfá 某物 短少; 缺乏 mǒu wù duǎnshǎo; quēfá 某物短少;缺乏 mǒu wù duǎnshǎo; quēfá                                          
135 badmash  badmash  Badmash Badmash badmash badmash
136 a dishonest man a dishonest man un malhonnête homme un malhonnête homme 一个不诚实的人 yīgè bù chéngshí de rén
137 不诚实的男子;恶汉;流氓 bù chéngshí de nánzǐ; è hàn; liúmáng 不诚实 的 男子; 恶汉; 流氓 bù chéngshí de nánzǐ; è hàn; liúmáng 不诚实的男子;恶汉;流氓 bù chéngshí de nánzǐ; è hàn; liúmáng                                          
138 badminton  badminton  badminton badminton 羽毛球 yǔmáoqiú
139 a game like tennis played by two or four people, usually indoors. Players hit a small light kind of ball, originally with feathers around it (= a shuttlecock) across a high net using a RACKET. a game like tennis played by two or four people, usually indoors. Players hit a small light kind of ball, originally with feathers around it (= a shuttlecock) across a high net using a RACKET. un jeu comme le tennis joué par deux ou quatre personnes, habituellement à l'intérieur. Les joueurs ont frappé un petit type lumière de balle, à l'origine avec des plumes autour de lui (= un volant) à travers un haut net en utilisant un RAQUETTE. un jeu comme le tennis joué par deux ou quatre personnes, habituellement à l'intérieur. Les joueurs ont frappé un petit type lumière de balle, à l'origine avec des plumes autour de lui (= un volant) à travers un haut net en utilisant un RAQUETTE. 像网球比赛由两人或四人出​​战,通常是在室内。玩家打了一个小灯种球,原本用球拍周围羽毛(=的羽毛球)跨高净值。 xiàng wǎngqiú bǐsài yóu liǎng rén huò sì rén chū​​zhàn, tōngcháng shì zài shìnèi. Wánjiā dǎle yīgè xiǎo dēng zhǒng qiú, yuánběn yòng qiúpāi zhōuwéi yǔmáo (=de yǔmáoqiú) kuà gāo jìngzhí.
140 羽毛球运动 Yǔmáoqiú yùndòng 羽毛球 运动 Yǔmáoqiú yùndòng 羽毛球运动 Yǔmáoqiú yùndòng                                          
141 badmouth badmouth badmouth badmouth 唱衰 chàng shuāi
142  (informal) to say unpleasant things about sb  (informal) to say unpleasant things about sb   (Informel) de dire des choses désagréables sur sb  (Informel) de dire des choses désagréables sur sb  (非正式)说关于某人不愉快的事情  (fēi zhèngshì) shuō guānyú mǒu rén bùyúkuài de shìqíng
143 说.(人)坏话 shuō.(Rén) huàihuà 说. (人) 坏话 shuō. (Rén) huàihuà 说。(人)坏话 shuō.(Rén) huàihuà                                          
144 No one wants to employ some­body who bad-mouths their former employer.  No one wants to employ some­body who bad-mouths their former employer.  Personne ne veut employer une personne qui bad-bouche leur ancien employeur. Personne ne veut employer une personne qui bad-bouche leur ancien employeur. 没有人愿意雇用别人谁坏嘴前雇主。 méiyǒu rén yuànyì gùyòng biérén shuí huài zuǐ qián gùzhǔ.
145 没有人愿意雇用说前雇主环话的人 Méiyǒu rén yuànyì gùyòng shuō qián gùzhǔ huán huà de rén 没有 人 愿意 雇用 说 前 雇主 环 话 的 人 Méiyǒu rén yuànyì gùyòng shuō qián gùzhǔ huán huà de rén 没有人愿意雇用说前雇主环话的人 Méiyǒu rén yuànyì gùyòng shuō qián gùzhǔ huán huà de rén                                          
146 badness  badness  méchanceté méchanceté è
147 the fact of being morally bad the fact of being morally bad le fait d'être moralement mauvais le fait d'être moralement mauvais 被道德不好的事实 bèi dàodé bù hǎo de shìshí
148 道德政环 dàodé zhèng huán 道德 政 环 dàodé zhèng huán 道德政环 dàodé zhèng huán                                          
149 There was not a hint of badness in him There was not a hint of badness in him Il n'y avait pas un soupçon de méchanceté en lui Il n'y avait pas un soupçon de méchanceté en lui 有没有不良的暗示在他身上 yǒu méiyǒu bùliáng de ànshì zài tā shēnshang
150 他道德十分高尚 tā dàodé shí fèn gāoshàng 他 道德 十分 高尚 tā dàodé shí fèn gāoshàng 他道德十分高尚 tā dàodé shí fèn gāoshàng                                          
151 bad-tempered bad-tempered de mauvaise humeur de mauvaise humeur 易怒的 yì nù de
152 often angry; in an angry mood  often angry; in an angry mood  souvent en colère; dans une humeur colère souvent en colère; dans une humeur colère 经常生气;在愤怒的情绪 jīngcháng shēngqì; zài fènnù de qíngxù
153 易怒的;发脾气的 yì nù de; fā píqì de 易怒 的; 发脾气 的 yì nù de; fā píqì de 易怒的;发脾气的 yì nù de; fā píqì de                                          
154 She gets very bad-tempered when she’s tired. She gets very bad-tempered when she’s tired. Elle devient très mauvaise humeur quand elle est fatiguée. Elle devient très mauvaise humeur quand elle est fatiguée. 她就显得脾气暴躁,当她累了。 tā jiù xiǎndé píqì bàozào, dāng tā lèile.
155 她累的时候就爱发脾气。 Tā lèi de shíhòu jiù ài fā píqì. 她 累 的 时候 就 爱 发脾气. Tā lèi de shíhòu jiù ài fā píqì. 她累的时候就爱发脾气。 Tā lèi de shíhòu jiù ài fā píqì.                                          
156 Bafana Bafana Bafana Bafana Bafana Bafana Bafana Bafana 巴法纳巴法纳 Bā fǎ nà bā fǎ nà
157 a popu­lar name for the South African national men's football (soccer) team a popu­lar name for the South African national men's football (soccer) team un nom populaire pour le football des hommes nationaux sud-africains (soccer) équipe un nom populaire pour le football des hommes nationaux sud-africains (soccer) équipe 为南非国家男子足球(足球)队的叫法 wèi nánfēi guójiā nánzǐ zúqiú (zúqiú) duì de jiào fǎ
158 南非小子 (事非国家男子足球队的俗称 nánfēi xiǎozi (shì fēi guójiā nánzǐ zúqiú duì de súchēng 南非 小子 (事 非 国家 男子 足球队 的 俗称 nánfēi xiǎozi (shì fēi guójiā nánzǐ zúqiú duì de súchēng 南非小子(事非国家男子足球队的俗称 nánfēi xiǎozi (shì fēi guójiā nánzǐ zúqiú duì de súchēng                                          
159 baffle  baffle  baffle baffle zhàng
160 to confuse sb completely; to be too difficult or strange for sb to understand or explain to confuse sb completely; to be too difficult or strange for sb to understand or explain confondre sb complètement; être trop difficile ou trop étrange pour sb de comprendre ou d'expliquer confondre sb complètement; être trop difficile ou trop étrange pour sb de comprendre ou d'expliquer 完全迷惑某人;太困难或陌生的某人理解或解释 wánquán míhuò mǒu rén; tài kùnnán huò mòshēng de mǒu rén lǐjiě huò jiěshì
161  使困惑;难住 shǐ kùnhuò; nán zhù  使 困惑; 难 住  shǐ kùnhuò; nán zhù  使困惑;难住  shǐ kùnhuò; nán zhù                                          
162 His behaviour baffles me His behaviour baffles me Son comportement me déconcerte Son comportement me déconcerte 他的行为令我感到困惑 tā de xíngwéi lìng wǒ gǎndào kùnhuò
163 他的行为使我难以琢* tā de xíngwéi shǐ wǒ nányǐ zuó* 他 的 行为 使 我 难以 琢 * tā de xíngwéi shǐ wǒ nányǐ zuó* 他的行为使我难以琢* tā de xíngwéi shǐ wǒ nányǐ zuó*                                          
164 I’m baffled as to why she hasn’t called I’m baffled as to why she hasn’t called Je déconcerté pourquoi elle n'a pas appelé Je déconcerté pourquoi elle n'a pas appelé 我百思不得其解,为什么她不叫 wǒ bǎi sī bùdé qí jiě, wèishéme tā bù jiào
165 義不明白她为什么没打电话 yì bù míngbái tā wèishéme méi dǎ diànhuà 義 不 明白 她 为什么 没 打电话 yì bù míngbái tā wèishéme méi dǎ diànhuà 义不明白她为什么没打电话 yì bù míngbái tā wèishéme méi dǎ diànhuà
166 bafflement bafflement bafflement bafflement 困惑 kùnhuò
167 His reaction was one of bafflement His reaction was one of bafflement Sa réaction a été l'un des bafflement Sa réaction a été l'un des bafflement 他的反应是困惑之一 tā de fǎnyìng shì kùnhuò zhī yī
168 他的反应是迷惑不解 tā de fǎnyìng shì míhuò bù jiě 他 的 反应 是 迷惑不解 tā de fǎnyìng shì míhuò bù jiě 他的反应是迷惑不解 tā de fǎnyìng shì míhuò bù jiě                                          
169 baffling baffling déconcertant déconcertant 莫名其妙 mòmíngqímiào
170  [technical ]a screen used to control or prevent the flow of sound, light or liquid  [technical]a screen used to control or prevent the flow of sound, light or liquid   [Technique] un écran utilisé pour contrôler ou empêcher l'écoulement de son, de lumière ou de liquide  [Technique] un écran utilisé pour contrôler ou empêcher l'écoulement de son, de lumière ou de liquide  [技术]用于控制或防止声音,光或液体的流动的画面  [jìshù] yòng yú kòngzhì huò fángzhǐ shēngyīn, guāng huò yètǐ de liúdòng de huàmiàn
171 (控制声、光、液体等流动的)隔板,挡板,反射板. (kòngzhì shēng, guāng, yètǐ děng liúdòng de) gé bǎn, dǎng bǎn, fǎnshè bǎn. (控制 声, 光, 液体 等 流动 的) 隔板, 挡板, 反射 板. (kòngzhì shēng, guāng, yètǐ děng liúdòng de) gé bǎn, dǎng bǎn, fǎnshè bǎn. (控制声,光,液体等流动的)隔板,挡板,反射板。 (kòngzhì shēng, guāng, yètǐ děng liúdòng de) gé bǎn, dǎng bǎn, fǎnshè bǎn.                                          
172 BAFTA  BAFTA  BAFTA BAFTA BAFTA BAFTA
173 _British Academy of Film and Television Arts _British Academy of Film and Television Arts _British Academy of Film and Television Arts _British Academy of Film and Television Arts 电影和电视艺术学院_British diànyǐng hé diànshì yìshù xuéyuàn_British
174  英国电影电视艺术学院 yīngguó diànyǐng diànshì yìshù xuéyuàn  英国 电影 电视 艺术 学院  yīngguó diànyǐng diànshì yìshù xuéyuàn  英国电影电视艺术学院  yīngguó diànyǐng diànshì yìshù xuéyuàn
                                         
175
créance douteuse
176 Une dette Qui peu probable is à payeur
177 Les créances irrécouvrables; douteux; verser compte
178 Méchants Baddy
179 mauvais ous mal personnage dans un film / film, livre, jeu, etc.
180 (Films, livres, théâtre et similaires) méchants, méchants
181 Comme d'habitude, les flics les méchants à la fin.
182 s'opposer
183 goody
184 prétérit ordonna. de l'offre
185 badges
186 Badge; insigne
187 badge
188 célèbre marque
189 insigne de insigne de police de la police.
190 badge
191 1 un petit morceau de métal ous de plastique, dessin non with OÜ des mots sur Elle, porte Qu'une personne versez montrer Qu'ils appartiennent à l'organisation juin, le Soutien qqch, have reached qqch, have non Particulier rang, etc.
192 Médaille; Badge
193 Elle portait un badge non Disant «votez pour Coates '
194 Elle porte un badge qui dit "un vote Coates
195 Tous les employés doivent porter des badges
196 Tous les employés sont tenus de porter le nom de marque
197 2 patch) un morceau de Matériau Que vous cousez sur les vêtements Dans le cadre d'ONU uniforme,
198 Marquage (uniformes), l'identification
199 l'insigne de l'école
200 badge
201 3 Un petit morceau de métal Que vous Portez ous Que vous Portez à prouver Qui vous ÊTES, used, par exemple, par des policemen
202 Badge; insigne
203 Il sortit non insigne et un dit Qu'il Était non flic.
204 Il a sorti un permis de travail, a dit qu'il était un policier.
205 4 journey (formelle) Qui montre Que la qualité Particulière is present
206 Mark; symbole:
207 Son arme Était non insigne du pouvoir / ous lui
208 Son arme pour lui est un signe de puissance
209 Blaireau
210 . Un animaux with de la fourrure grise et large noir et lignes blanches sur la tête Badgers are nocturnes (= actif redingote la nuit) et Vivent Dans des trous Dans le sol:
211 Badger (dig nocturne live)
212 ~ Sb (en Faisant qch) | ~ Sb (environ qch) versez Mettre
213 pression sur sb en their several à des reprises très demandé des Questions ous en their très demandé de faire qqch
214 Enchevêtrés, gêne (à plusieurs reprises * problèmes ou besoins,
215 Pester synonyme:
216 Je l'ai FINALEMENT harcelé en venir Avec Nous
217 Je Mozhao enfin qu'il vienne avec nous l'oxygène
218 Reporters fils sur sa harcèlent Constamment vie privée
219 . IB
220 Reporters hantent souvent se renseigner sur la vie privée de Shi
221 Sa fille a le harcelait Toujours Été de la laisser Rejoindre le club,
222 Sa fille est toujours harcelé sa demande de rejoindre le club
223 mauvais jour de cheveux (informel) un jour where tout Semble aller mal
224 Bad day (informel) un jour de cheveux, tout semble aller mal
225 Journée très lisse; rien de mauvais
226 badinage
227 du français, littéraire) amicale plaisante Entre les gens
228 Joke, une plaisanterie, taquinez
229 BANTER synonyme
230 badlands
231 1 grandes superficies de terres cultivées Qui were trop with the Résultat Que Les Plantes de poussent les pas là
232 (labourage excessif • Badlands
233 2 les Badlands surface juin de grande de la terre Dans l'Ouest poussent pas NE américain, where Les Plantes
234 région Badlands (ouest des Etats-Unis un zone stérile)
235 mauvaise langue
236 Que de mots beaucoup gens trouvent offensive
237 jurons de SYNONYME
238 mal (pire, pire)
239 1 pas habilement ous non avec soin
240 Mal; différence, ne faites pas attention
241 à jouer / chanter mal
242 Performances / bien chanter
243 mal concue / Organisée
244 Conception / mal organisé
245 s'opposer
246 bien
247 2 pas réussi
248 Sans succès, frustré
249 Les choses en vont mal
250 Les choses ne vont pas bien
251 Je l'ai fait mal (= ai pas réussi) Dans mon examen
252 Je reçois bien
253 Opposé bien
254 3 pas d'acceptable juin Manière
255 Non satisfaisant
256 à se comporter / mal dormir
257 Faible rendement; bien dormir
258 mal payé / Traité
259 Underpaid; abusé
260 Les enfants Ont pris la mort du chien très mal (= ILS ÉTAIENT très malheureux)
261 Enfants de la mort du chien était très triste
262 Les enfants ont pris la mort du chien très mal (= ils sont très malheureux)
263 Opposé bien
264 4 D'une Manière Qui déchirerai les gens obtiennent Une mauvaise opinion sur qqch
265 Donne une mauvaise impression; négativement
266 La crise économique reflète mal sur les Politiques du Gouvernement
267 La crise économique reflète la politique gouvernementale côté insatisfaisant
268 Elle Essaie d'only secouriste, il ne Faut pas mal de fils Penser
269 Elle voulait juste aider, il ne prend pas la bague qu'elle voulait trop
270 Elle voulait juste aider, alors ne pense pas qu'elle est pas bon
271 Opposé BIEN
272 5 used verser à souligner le point de vous quel Voulez, besoin, etc. sb / sth
273 Très, très
274 Le bâtiment is mal dans le Besoin de réparation
275 Ce bâtiment a besoin de réparations Azusa *
276 Le bâtiment est dans un besoin urgent de réparation sans
277 ILs si mal voulaient Gagner
278 Ils sont impatients de gagner
279 Ils veulent gagner si mal
280 Elle me manque mal.
281 Elle me manque tellement
282 Elle me manque mauvais.
283 6 used verser Mettre l'accent sur la gravité d'situation juin ous d'Un évènement is
284 Sérieusement, mal à la chambre
285 seriously endommagé / Blessés / blessé
286 Anneau dégâts / blessures / dégâts produits lourds
287 Le pays was durement Touchée par la récession.
288 * Pour affecter gravement la récession économique du pays
289 Le pays a été durement touché par la récession. Secret privé
290 Tout est allé très mal!
291 - Couper tous les mauvais
292 Tout est parti très mal!
293 mal Lotis (pire, pire off)
294 1 ne pas avoir beaucoup d'argent
295 Pauvre, sanglé
296 Pauvres SYNONYME
297 Nous ne Sommes pas trop mal Lotis, Mais Nous ne pouvons pas se permettre une Maison comme ça
298 Nous ne sommes pas cassé, mais nous ne pouvons pas se permettre ce genre de maison '
299 Nous ne sommes pas trop mal éteint, mais nous ne pouvons pas se permettre une telle maison
300 Opposé à l'aise
301 2 pas Dans bonne situation juin
302 Ailing
303 J'ai une grande chambre Assez donc je ne suis pas trop mal Lotis
304 * Je suis une grande maison, de sorte que le séjour était pas mal
305 s'opposer
306 BIEN OFF
307 Être mal Lotis versez qqch de ne pas Avoir Assez de qqch
308 Quelque chose déficiente; manque
  Badmash
  non malhonnête homme
  malhonnête homme; ruffian; loubard
  badminton
  Un jeu Comme le Par Deux Tennis ous personnes Quatre, habituellement à l'intérieur. Les JOUEURS Ont frappé non le type de petit lumière de balle, à l'origine des plumes with Autour de lui (= volant non) à Travers non haut net en RAQUETTE non Utilisant.
  badminton
  badmouth
  (Informel) de dire des Choses désagréables sur sb
  Il a dit (les gens) malades
  Personne ne wants employeur juin Personne qui bad-bouche their ancien Employeur.
  Personne ne veut embaucher ancien employeur dire si les gens anneau
  méchanceté
  le fait d'être moralement mauvais
  anneau de gouvernance éthique
  Il N'y Avait pas non soupçon de méchanceté en lui
  Il est très noble morale
  de mauvaise humeur
  Souvent en colère; Dans Une humeur colère
  Irritable; humeur
  Elle DEVIENT très mauvaise humeur Quand Elle Est fatiguée.
  Quand elle était fatiguée de perdre son sang-froid.
  Bafana Bafana
  non nom populaire pour le foot des hommes du Sud-Africains nationaux (soccer) équipe
  garçon sud-africain (quelque chose communément appelé l'équipe de football non-nationale
  déflecteur
  Le Complètement confondre de; Être trop difficile ous trop étrange versez sb de Comprendre ous d'tentatives de viol
  Donc confus; perplexe
  Son comportement me déconcerte
  Son comportement je ne peux pas couper *
  Les Pourquoi pas de Elle N'a de Djé APPELE
  Signification ne comprends pas pourquoi elle n'a pas appelé
  bafflement
  Sa réaction was l'ONU des bafflement
  Sa réponse était perplexe
  déconcertant
  [Technique] non écran used verser Controler ous empécher l'Écoulement de fils, de lumière ous de liquide
  (Son contrôle, la lumière et l'écoulement du liquide) chicane, chicanes, plaque réfléchissante.
  BAFTA
  _British Academy of Film and Television Arts
  British Academy of Film and Television Arts
 
Suggérer une modification