A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | AA | |
ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | GERMAN | PINYIN | PORTUGUESE | PINYIN | ITALIAN | PINYIN | SPANISH | PINYIN | POLISH | PINYIN | RUSSIAN | PHONETIC | PINYIN | JAPANESE | PINYIN | KOREAN | PINYIN | ARABIC | PINYIN | HINDI | PINYIN | |
001 | bad debt | Bad debt | créance douteuse |
Créance
douteuse |
呆帐 |
Dāizhàng |
|||||||||||||||||||||
002 | a debt that is unlikely to be paid | a debt that is unlikely to be pa | une dette qui est peu probable à payer | une dette qui est peu probable à payer | 该付的债务是不可能的 | gāi fù de zhàiwù shì bù kěnéng de | |||||||||||||||||||||
003 | 坏账;呆账;倒账 | huàizhàng; dāizhàng; dǎo zh | 坏账; 呆账; 倒 账 | huàizhàng; dāizhàng; dǎo zhàng | 坏账,呆账;倒账 | huàizhàng, dāi zhàng; dǎo zhàng | |||||||||||||||||||||
004 | baddy baddies | baddy baddies | méchants Baddy | méchants Baddy | baddy坏人 | baddy huàirén | |||||||||||||||||||||
005 | bad or evil character in a film/movie, book, play, etc. | bad or evil character in a film/ | mauvais ou mal personnage dans un film / film, livre, jeu, etc. | mauvais ou mal personnage dans un film/ film, livre, jeu, etc. | 坏的或邪恶的角色在电影/电影,书籍,游戏等。 | huài de huò xié'è de juésè zài diànyǐng/diànyǐng, shūjí, yóuxì děng. | |||||||||||||||||||||
006 | (电影、 书、戏剧等中的)坏人,恶棍 | (Diànyǐng, shū, xìjù děng zhō | (电影, 书, 戏剧 等 中 的) 坏人, 恶棍 | (Diànyǐng, shū, xìjù děng zhōng de) huàirén, ègùn | (电影,书,戏剧等中的)坏人,恶棍 | (Diànyǐng, shū, xìjù děng zhōng de) huàirén, ègùn | |||||||||||||||||||||
007 | As usual, the cops get the baddies in the end. | As usual, the cops get the ba | Comme d'habitude, les flics les méchants à la fin. | Comme d'habitude, les flics les méchants à la fin. | 像往常一样,警察得到最终的坏人。 | xiàng wǎngcháng yīyàng, jǐngchá dédào zuìzhōng de huàirén. | |||||||||||||||||||||
008 | opposé | Opposé | s'opposer | S'opposer | 反对 | Fǎnduì | |||||||||||||||||||||
009 | goody | goody | goody | goody | 感伤的 | gǎnshāng de | |||||||||||||||||||||
010 | bade preterite. of bid | bade preterite. Of bid | prétérit bade. de l'offre | prétérit bade. De l'offre | 八德过去式。投标 | bā dé guòqù shì. Tóubiāo | |||||||||||||||||||||
011 | badges | badges | badges | badges | 徽章 | huīzhāng | |||||||||||||||||||||
012 | 徽章;证章 | huīzhāng; zhèngzhāng | 徽章; 证章 | huīzhāng; zhèngzhāng | 徽章,证章 | huīzhāng, zhèngzhāng | |||||||||||||||||||||
013 | name badge | name badge | badge | badge | 名卡 | míng kǎ | |||||||||||||||||||||
014 | 名牌 | míngpái | 名牌 | míngpái | 名牌 | míngpái | |||||||||||||||||||||
015 | police badge 警察证章. | police badge jǐngchá zhèngz | insigne de police 警察 证章. | insigne de police jǐngchá zhèngzhāng. | 警察徽章警察证章。 | jǐngchá huīzhāng jǐngchá zhèngzhāng. | |||||||||||||||||||||
016 | badge | Badge | badge | Badge | 徽章 | Huīzhāng | |||||||||||||||||||||
017 | 1 a small piece of metal or plastic, with a design or words on it, that a person wears to show that they belong to an organization, support sth, have achieved sth, have a particular rank, etc. | 1 a small piece of metal or pla | 1 un petit morceau de métal ou de plastique, avec un dessin ou des mots sur elle, qu'une personne porte pour montrer qu'ils appartiennent à une organisation, le soutien qqch, ont sth atteint, ont un rang particulier, etc. | 1 un petit morceau de métal ou de plastique, avec un dessin ou des mots sur elle, qu'une personne porte pour montrer qu'ils appartiennent à une organisation, le soutien qqch, ont sth atteint, ont un rang particulier, etc. | 1小块金属或塑料,上面有一个设计或词,一个人穿,表明它们属于一个组织,支持某事,都取得了某事,有一个特定的等级,等等。 | 1 xiǎo kuài jīnshǔ huò sùliào, shàngmiàn yǒuyīgè shèjì huò cí, yīgè rén chuān, biǎomíng tāmen shǔyú yīgè zǔzhī, zhīchí mǒu shì, dōu qǔdéle mǒu shì, yǒu yīgè tèdìng de děngjí, děng děng. | |||||||||||||||||||||
018 | 徽章;奖章 | Huīzhāng; jiǎngzhāng | 徽章; 奖章 | Huīzhāng; jiǎngzhāng | 徽章,奖章 | Huīzhāng, jiǎngzhāng | |||||||||||||||||||||
019 | She wore a badge saying ‘Vote for Coates’ | She wore a badge saying ‘Vot | Elle portait un badge disant «Votez pour Coates ' | Elle portait un badge disant «Votez pour Coates' | 她戴着徽章说'投票科茨' | tā dàizhe huīzhāng shuō'tóupiào kē cí' | |||||||||||||||||||||
020 | 她戴着一枚徽章,上面写着“投科茨一票 | tā dàizhe yī méi huīzhāng, sh | 她 戴着 一枚 徽章, 上面 写着 "投 科茨 一 票 | tā dàizhe yī méi huīzhāng, shàngmiàn xiězhe"tóu kē cí yī piào | 她戴着一枚徽章,上面写着“投科茨一票 | tā dàizhe yī méi huīzhāng, shàngmiàn xiězhe “tóu kē cí yī piào | |||||||||||||||||||||
021 | All employees have to wear name badges | All employees have to wear n | Tous les employés doivent porter des badges | Tous les employés doivent porter des badges | 所有员工必须穿胸卡 | suǒyǒu yuángōng bìxū chuān xiōngkǎ | |||||||||||||||||||||
022 | 所有员工均 须佩戴名牌 | suǒyǒu yuángōng jūn xū pèid | 所有 员工 均 须 佩戴 名牌 | suǒyǒu yuángōng jūn xū pèidài míngpái | 所有员工均须佩戴名牌 | suǒyǒu yuángōng jūn xū pèidài míngpái | |||||||||||||||||||||
023 | 2 patch) a piece of material that you sew onto clothes as part of a uniform, | 2 patch) a piece of material th | 2 patch) un morceau de matériau que vous cousez sur les vêtements dans le cadre d'un uniforme, | 2 patch) un morceau de matériau que vous cousez sur les vêtements dans le cadre d'un uniforme, | 2补丁)这块料,你缝衣服上作为一个统一的一部分, | 2 bǔdīng) zhè kuài liào, nǐ fèng yīfú shàng zuòwéi yīgè tǒngyī de yībùfèn, | |||||||||||||||||||||
024 | (制服上的.)标记,标识 | (zhìfú shàng de.) Biāojì, biāoz | (制服 上 的). 标记, 标识 | (zhìfú shàng de). Biāojì, biāozhì | (制服上的。)标记,标识 | (zhìfú shàng de.) Biāojì, biāozhì | |||||||||||||||||||||
025 | the school badge | the school badge | l'insigne de l'école | l'insigne de l'école | 校徽 | xiàohuī | |||||||||||||||||||||
026 | 校徽 | xiàohuī | 校徽 | xiàohuī | 校徽 | xiàohuī | |||||||||||||||||||||
027 | 3 a small piece of metal that you carry or wear to prove who you are, used, for example, by police officers | 3 a small piece of metal that y | 3 un petit morceau de métal que vous portez ou que vous portez à prouver qui vous êtes, utilisé, par exemple, par des policiers | 3 un petit morceau de métal que vous portez ou que vous portez à prouver qui vous êtes, utilisé, par exemple, par des policiers | 3小片,你携带或佩戴金属来证明你是谁,使用,例如,由警察 | 3 xiǎopiàn, nǐ xiédài huò pèidài jīnshǔ lái zhèngmíng nǐ shì shuí, shǐyòng, lìrú, yóu jǐngchá | |||||||||||||||||||||
028 | 证章;警徽 | zhèngzhāng; jǐng huī | 证章; 警徽 | zhèngzhāng; jǐng huī | 证章;警徽 | zhèngzhāng; jǐng huī | |||||||||||||||||||||
029 | He pulled out a badge and said he was a cop. | He pulled out a badge and sa | Il sortit un badge et a dit qu'il était un flic. | Il sortit un badge et a dit qu'il était un flic. | 他掏出一个徽章,并说他是个警察。 | tā tāo chū yīgè huīzhāng, bìng shuō tā shìgè jǐngchá. | |||||||||||||||||||||
030 | 他拿出工作证,说他是警察。 | Tā ná chū gōngzuòzhèng, sh | 他 拿出 工作 证, 说 他 是 警察. | Tā ná chū gōngzuòzhèng, shuō tā shì jǐngchá. | 他拿出工作证,说他是警察。 | Tā ná chū gōngzuòzhèng, shuō tā shì jǐngchá. | |||||||||||||||||||||
031 | 4 (formal) something that shows that a particular quality is present | 4 (Formal) something that sh | 4 quelque chose (formelle) qui montre que la qualité particulière est présente | 4 Quelque chose (formelle) qui montre que la qualité particulière est présente | 4(正式的)东西,显示某个特定质量存在 | 4(Zhèngshì de) dōngxī, xiǎnshì mǒu gè tèdìng zhí liàng cúnzài | |||||||||||||||||||||
032 | 标记;象征: | biāojì; xiàngzhēng: | 标记; 象征: | biāojì; xiàngzhēng: | 标记;象征: | biāojì; xiàngzhēng: | |||||||||||||||||||||
033 | His gun was a badge of power/or him | His gun was a badge of powe | Son arme était un insigne du pouvoir / ou lui | Son arme était un insigne du pouvoir/ ou lui | 他的枪是权力的徽章/或他 | Tā de qiāng shì quánlì de huīzhāng/huò tā | |||||||||||||||||||||
034 | 他的枪对他而言是权力的标志 | tā de qiāng duì tā ér yán shì | 他 的 枪 对 他 而言 是 权力 的 标志 | tā de qiāng duì tā ér yán shì quánlì de biāozhì | 他的枪对他而言是权力的标志 | tā de qiāng duì tā ér yán shì quánlì de biāozhì | |||||||||||||||||||||
035 | badger | badger | blaireau | blaireau | 獾 | huān | |||||||||||||||||||||
036 | an animal with grey fur and wide black and white lines on its head. Badgers are nocturnal (= active mostly at night) and live in holes in the ground: | an animal with grey fur and wi | un animal avec de la fourrure grise et large noir et lignes blanches sur la tête. Badgers sont nocturnes (= actif surtout la nuit) et vivent dans des trous dans le sol: | un animal avec de la fourrure grise et large noir et lignes blanches sur la tête. Badgers sont nocturnes (= actif surtout la nuit) et vivent dans des trous dans le sol: | 灰色毛皮和广泛的黑白线条发挥得淋漓尽致的动物。獾是夜行(=大多在夜间活动),住在地洞: | huīsè máopí hé guǎngfàn de hēibái xiàntiáo fāhuī dé línlíjìnzhì de dòngwù. Huān shì yèxíng (=dàduō zài yèjiān huódòng), zhù zài dìdòng: | |||||||||||||||||||||
037 | 獾(挖洞居住,夜间活动) | Huān (wā dòng jūzhù, yèjiān | 獾 (挖洞 居住, 夜间 活动) | Huān (wā dòng jūzhù, yèjiān huódòng) | 獾(挖洞居住,夜间活动) | Huān (wā dòng jūzhù, yèjiān huódòng) | |||||||||||||||||||||
038 | ~ sb (into doing sth) | ~ sb (about sth) to put | ~ sb (into doing sth) | ~ sb (a | ~ sb (en faisant sth) | ~ Sb (environ qch) pour mettre | ~ sb (en faisant sth) | ~ Sb (environ qch) pour mettre | 〜SB(进入做某事)| 〜SB(约某物)放 | 〜SB(jìnrù zuò mǒu shì)| 〜SB(yuē mǒu wù) fàng | |||||||||||||||||||||
039 | pressure on sb by repeatedly asking them questions or asking them to do sth | pressure on sb by repeatedly | pression sur sb en leur demandant à plusieurs reprises des questions ou en leur demandant de faire qqch | pression sur sb en leur demandant à plusieurs reprises des questions ou en leur demandant de faire qqch | 通过反复问他们问题或要求他们做某事对某人的压力 | tōngguò fǎnfù wèn tāmen wèntí huò yāoqiú tāmen zuò mǒu shì duì mǒu rén de yālì | |||||||||||||||||||||
040 | 纠缠,烦扰(反复*出问题或要求, | jiūchán, fánrǎo (fǎnfù*chū wè | 纠缠, 烦扰 (反复 * 出问题 或 要求, | jiūchán, fánrǎo (fǎnfù* chū wèntí huò yāoqiú, | 纠缠,烦扰(反复*出问题或要求, | jiūchán, fánrǎo (fǎnfù*chū wèntí huò yāoqiú, | |||||||||||||||||||||
041 | synonyme pester : | synonyme pester: | Pester synonyme: | Pester synonyme: | synonyme纠缠: | synonyme jiūchán: | |||||||||||||||||||||
042 | I finally badgered him into coming with us | I finally badgered him into co | Je l'ai finalement harcelé en venir avec nous | Je l'ai finalement harcelé en venir avec nous | 我终于缠着他与我们一起 | Wǒ zhōngyú chánzhe tā yǔ wǒmen yīqǐ | |||||||||||||||||||||
043 | 我终于磨着他和我们一氧來了 | wǒ zhōngyú mózhe tā hé wǒ | 我 终于 磨着 他 和 我们 一 氧 來 了 | wǒ zhōngyú mózhe tā hé wǒmen yī yǎng láile | 我终于磨着他和我们一氧来了 | wǒ zhōngyú mózhe tā hé wǒmen yī yǎng láile | |||||||||||||||||||||
044 | Reporters constantly badger her about her private life | Reporters constantly badger | Reporters son harcèlent constamment sur sa vie privée | Reporters son harcèlent constamment sur sa vie privée | 记者不断地纠缠她关于她的私生活 | jìzhě bùduàn dì jiūchán tā guānyú tā de sīshēnghuó | |||||||||||||||||||||
045 | . iB | . IB | . iB | . IB | 。砧 | . Zhēn | |||||||||||||||||||||
046 | 记者经常纠缠着打听施的私生活 | jìzhě jīngcháng jiūchánzhe d | 记者 经常 纠缠 着 打听 施 的 私生活 | jìzhě jīngcháng jiūchánzhe dǎtīng shī de sīshēnghuó | 记者经常纠缠着打听施的私生活 | jìzhě jīngcháng jiūchánzhe dǎtīng shī de sīshēnghuó | |||||||||||||||||||||
047 | His daughter was always badgering him to let her join the club, | His daughter was always bad | Sa fille a toujours été le harcelait de la laisser rejoindre le club, | Sa fille a toujours été le harcelait de la laisser rejoindre le club, | 他的女儿总是缠着他让她加入俱乐部, | tā de nǚ'ér zǒng shì chánzhe tā ràng tā jiārù jùlèbù, | |||||||||||||||||||||
048 | 他女儿老缠着他要求加入俱乐部 | tā nǚ'ér lǎo chánzhe tā yāoqi | 他 女儿 老 缠着 他 要求 加入 俱乐部 | tā nǚ'ér lǎo chánzhe tā yāoqiú jiārù jùlèbù | 他女儿老缠着他要求加入俱乐部 | tā nǚ'ér lǎo chánzhe tā yāoqiú jiārù jùlèbù | |||||||||||||||||||||
049 | bad hair day (informal) a day on which everything seems to go wrong | bad hair day (informal) a day | mauvais jour de cheveux (informel) un jour où tout semble aller mal | mauvais jour de cheveux (informel) un jour où tout semble aller mal | 坏头发天(非正式)了日子,似乎一切都出问题 | huài tóufǎ tiān (fēi zhèngshì) le rìzi, sìhū yīqiè dōu chū wèntí | |||||||||||||||||||||
050 | 坏头发天(非正式)了日子,似乎一切都出问题 | huài tóufǎ tiān (fēi zhèngshì) l | 坏 头发 天 (非正式) 了 日子, 似乎 一切 都 出问题 | huài tóufǎ tiān (fēi zhèngshì) le rìzi, sìhū yīqiè dōu chū wèntí | 坏头发天(非正式)了日子,似乎一切都出问题 | huài tóufǎ tiān (fēi zhèngshì) le rìzi, sìhū yīqiè dōu chū wèntí | |||||||||||||||||||||
051 | 很不顺利的一天;倒霉的一无 | hěn bù shùnlì de yītiān; dǎom | 很不 顺利 的 一天; 倒霉 的 一 无 | hěn bù shùnlì de yītiān; dǎoméi de yī wú | 很不顺利的一天,倒霉的一无 | hěn bù shùnlì de yītiān, dǎoméi de yī wú | |||||||||||||||||||||
052 | badinage | badinage | badinage | badinage | 的玩笑 | de wánxiào | |||||||||||||||||||||
053 | from French, literary) friendly joking between people | from French, literary) friendly j | du français, littéraire) amicale plaisante entre les gens | du français, littéraire) amicale plaisante entre les gens | 法国,文学)友好的人民之间开玩笑 | fàguó, wénxué) yǒuhǎo de rénmín zhī jiān kāiwánxiào | |||||||||||||||||||||
054 | 开玩笑;的玩笑; 打趣 | kāiwánxiào; de wánxiào; dǎqù | 开玩笑; 的 玩笑;打趣 | kāiwánxiào; de wánxiào; dǎqù | 开玩笑;的玩笑;打趣 | kāiwánxiào; de wánxiào; dǎqù | |||||||||||||||||||||
055 | synonyme BANTER | synonyme BANTER | BANTER synonyme | BANTER synonyme | synonyme戏谑 | synonyme xìxuè | |||||||||||||||||||||
056 | badlands | badlands | badlands | badlands | 废地 | fèi de | |||||||||||||||||||||
057 | 1 large areas of land that have been farmed too much with the result that plants will not grow there | 1 large areas of land that hav | 1 grandes superficies de terres qui ont été cultivées trop avec le résultat que les plantes ne poussent pas là | 1 grandes superficies de terres qui ont été cultivées trop avec le résultat que les plantes ne poussent pas là | 1个大的陆地区域已养殖太多,其结果是植物将不能生长有 | 1 gè dà de lùdìqūyù yǐ yǎngzhí tài duō, qí jiéguǒ shì zhíwù jiāng bùnéng shēngzhǎng yǒu | |||||||||||||||||||||
058 | (耕作过度的•劣地 | (gēngzuò guòdù de•liè de | (耕作 过度 的 • 劣 地 | (gēngzuò guòdù de• liè de | (耕作过度的•劣地 | (gēngzuò guòdù de•liè de | |||||||||||||||||||||
059 | 2 the Badlands a large area of land in the western US where plants will not grow | 2 the Badlands a large area o | 2 les Badlands une grande surface de la terre dans l'Ouest américain, où les plantes ne poussent pas | 2 les Badlands une grande surface de la terre dans l'Ouest américain, où les plantes ne poussent pas | 2荒地美国西部植物的地方不会长出了大片土地 | 2 huāngdì měiguó xībù zhíwù dì dìfāng bù huì zhǎng chūle dàpiàn tǔdì | |||||||||||||||||||||
060 | 巴德兰兹地区(美国西部一处贫瘠地带) | bā dé lán zī dìqū (měiguó xīb | 巴德兰兹 地区 (美国 西部 一 处 贫瘠 地带) | bā dé lán zī dìqū (měiguó xībù yī chù pínjí dìdài) | 巴德兰兹地区(美国西部一处贫瘠地带) | bā dé lán zī dì qū (měiguó xībù yī chù pínjí dìdài) | |||||||||||||||||||||
061 | bad language | bad language | mauvaise langue | mauvaise langue | 脏话 | zānghuà | |||||||||||||||||||||
062 | words that many people find offensive | words that many people find o | mots que beaucoup de gens trouvent offensive | mots que beaucoup de gens trouvent offensive | 也就是说,很多人觉得反感 | yě jiùshì shuō, hěnduō rén juédé fǎngǎn | |||||||||||||||||||||
063 | synonyme swear WORDS | synonyme swear WORDS | synonyme jurons | synonyme jurons | synonyme脏话 | synonyme zānghuà | |||||||||||||||||||||
064 | badly (worse, worst) | badly (worse, worst) | mal (pire, pire) | mal (pire, pire) | 严重(更糟的是,最差) | yánzhòng (gèng zāo de shì, zuì chà) | |||||||||||||||||||||
065 | 1 not skilfully or not carefully | 1 not skilfully or not carefully | 1 pas habilement ou non avec soin | 1 pas habilement ou non avec soin | 1不巧妙地或不小心 | 1 bù qiǎomiào de huò bù xiǎoxīn | |||||||||||||||||||||
066 | 拙劣地;差;不认真仔细 | zhuōliè de; chà; bù rènzhēn z | 拙劣 地; 差; 不 认真 仔细 | zhuōliè de; chà; bù rènzhēn zǐxì | 拙劣地;差;不认真仔细 | zhuōliè de; chà; bù rènzhēn zǐxì | |||||||||||||||||||||
067 | to play/sing badly | to play/sing badly | à jouer / chanter mal | à jouer/ chanter mal | 播放/唱不好 | bòfàng/chàng bù hǎo | |||||||||||||||||||||
068 | 表演/唱得不好 | biǎoyǎn/chàng dé bù hǎo | 表演 / 唱得 不好 | biǎoyǎn/ chàng dé bù hǎo | 表演/唱得不好 | biǎoyǎn/chàng dé bù hǎo | |||||||||||||||||||||
069 | badly designed/organized | badly designed/organized | mal conçue / organisée | mal conçue/ organisée | 设计很差/举办 | shèjì hěn chà/jǔbàn | |||||||||||||||||||||
070 | 设计 / 组织得很差 | shèjì/ zǔzhī dé hěn chà | 设计 / 组织 得 很差 | shèjì/ zǔzhī dé hěn chà | 设计/组织得很差 | shèjì/zǔzhī dé hěn chà | |||||||||||||||||||||
071 | oPPOSé | oPPOSé | s'opposer | s'opposer | 反对 | fǎnduì | |||||||||||||||||||||
072 | well | well | bien | bien | 好 | hǎo | |||||||||||||||||||||
073 | 2 not successfully | 2 not successfully | 2 pas réussi | 2 pas réussi | 2未成功 | 2 wèi chénggōng | |||||||||||||||||||||
074 | 不成功地;受挫 | bù chénggōng de; shòucuò | 不成功 地; 受挫 | bù chénggōng de; shòucuò | 不成功地;受挫 | bù chénggōng de; shòucuò | |||||||||||||||||||||
075 | Things have been going badly | Things have been going badly | Les choses vont mal | Les choses vont mal | 事情已经变得糟糕 | shìqíng yǐjīng biàn dé zāogāo | |||||||||||||||||||||
076 | 事情进展得不顺利 | shìqíng jìnzhǎn dé bù shùnlì | 事情 进展 得不 顺利 | shìqíng jìnzhǎn dé bù shùnlì | 事情进展得不顺利 | shìqíng jìnzhǎn dé bù shùnlì | |||||||||||||||||||||
077 | I did badly (= was not successful) in my exam | I did badly (= was not succes | Je l'ai fait mal (= ai pas réussi) dans mon examen | Je l'ai fait mal (= ai pas réussi) dans mon examen | 我做不好(=未成功)在我的考试 | wǒ zuò bù hǎo (=wèi chénggōng) zài wǒ de kǎoshì | |||||||||||||||||||||
078 | 我考得不好 | wǒ kǎo dé bù hǎo | 我 考 得 不好 | wǒ kǎo dé bù hǎo | 我考得不好 | wǒ kǎo dé bù hǎo | |||||||||||||||||||||
079 | opposé well | opposé well | Opposé bien | Opposé bien | 反对以及 | fǎnduì yǐjí | |||||||||||||||||||||
080 | 3 not in an acceptable way | 3 not in an acceptable way | 3 pas d'une manière acceptable | 3 pas d'une manière acceptable | 3不以可接受的方式 | 3 bù yǐ kě jiēshòu de fāngshì | |||||||||||||||||||||
081 | 未能令人满意 | wèi néng lìng rén mǎnyì | 未能 令人满意 | wèi néng lìng rén mǎnyì | 未能令人满意 | wèi néng lìng rén mǎnyì | |||||||||||||||||||||
082 | to behave/sleep badly | to behave/sleep badly | à se comporter / mal dormir | à se comporter/ mal dormir | 做人/睡眠不好 | zuòrén/shuìmián bù hǎo | |||||||||||||||||||||
083 | 表现差;睡得不好 | biǎoxiàn chà; shuì dé bù hǎo | 表现 差; 睡得 不好 | biǎoxiàn chà; shuì dé bù hǎo | 表现差,睡得不好 | biǎoxiàn chà, shuì dé bù hǎo | |||||||||||||||||||||
084 | badly paid/treated | badly paid/treated | mal payé / traité | mal payé/ traité | 待遇太差/治疗 | dàiyù tài chà/zhìliáo | |||||||||||||||||||||
085 | 报酬低微;受虐待 | bàochóu dīwéi; shòu nüèdài | 报酬 低微; 受 虐待 | bàochóu dīwéi; shòu nüèdài | 报酬低微;受虐待 | bàochóu dīwéi; shòu nüèdài | |||||||||||||||||||||
086 | The kids took the dog’s death very badly (=they were very unhappy) | The kids took the dog’s death | Les enfants ont pris la mort du chien très mal (= ils étaient très malheureux) | Les enfants ont pris la mort du chien très mal (= ils étaient très malheureux) | 孩子们带着狗的死非常糟糕(=他们很不高兴) | háizimen dàizhe gǒu de sǐ fēicháng zāogāo (=tāmen hěn bù gāoxìng) | |||||||||||||||||||||
087 | 孩子们对狗的死感到很难过 | háizimen duì gǒu de sǐ gǎndà | 孩子 们 对 狗 的 死 感到 很难 过 | háizimen duì gǒu de sǐ gǎndào hěn nánguò | 孩子们对狗的死感到很难过 | háizimen duì gǒu de sǐ gǎndào hěn nánguò | |||||||||||||||||||||
088 | 孩子们带着狗的死非常糟糕(=他们很不高兴) | háizimen dàizhe gǒu de sǐ fēi | 孩子 们 带着 狗 的 死 非常 糟糕 (= 他们 很 不高兴) | háizimen dàizhe gǒu de sǐ fēicháng zāogāo (= tāmen hěn bù gāoxìng) | 孩子们带着狗的死非常糟糕(=他们很不高兴) | háizimen dàizhe gǒu de sǐ fēicháng zāogāo (=tāmen hěn bù gāoxìng) | |||||||||||||||||||||
089 | opposé well | opposé well | Opposé bien | Opposé bien | 反对以及 | fǎnduì yǐjí | |||||||||||||||||||||
090 | 4 in a way that makes people get a bad opinion about sth | 4 in a way that makes people | 4 d'une manière qui rend les gens obtiennent une mauvaise opinion sur qqch | 4 d'une manière qui rend les gens obtiennent une mauvaise opinion sur qqch | 4的方式,使人们获得关于某事不好的意见 | 4 de fāngshì, shǐ rénmen huòdé guānyú mǒu shì bù hǎo de yìjiàn | |||||||||||||||||||||
091 | 给人坏的印象;负面地 | jǐ rén huài de yìnxiàng; fùmià | 给人 坏 的 印象; 负面 地 | jǐ rén huài de yìnxiàng; fùmiàn de | 给人坏的印象,负面地 | jǐ rén huài de yìnxiàng, fùmiàn de | |||||||||||||||||||||
092 | The economic crisis reflects badly on the government’s policies | The economic crisis reflects b | La crise économique reflète mal sur les politiques du gouvernement | La crise économique reflète mal sur les politiques du gouvernement | 经济危机严重反映了政府的政策 | jīngjìwéijī yánzhòng fǎnyìngle zhèngfǔ de zhèngcè | |||||||||||||||||||||
093 | 经济危机反映出政府政策不如人意的一面 | jīngjìwéijī fǎnyìng chū zhèngf | 经济 危机 反映出 政府 政策 不 如人意 的 一面 | jīngjìwéijī fǎnyìng chū zhèngfǔ zhèngcè bùrú rényì de yīmiàn | 经济危机反映出政府政策不如人意的一面 | jīngjìwéijī fǎnyìng chū zhèngfǔ zhèngcè bùrú rényì de yīmiàn | |||||||||||||||||||||
094 | She’s only trying to help, so don’t think badly of her | She’s only trying to help, so d | Elle essaie seulement d'aider, il ne faut pas penser mal de son | Elle essaie seulement d'aider, il ne faut pas penser mal de son | 她只是想帮忙,所以不要认为她不好 | tā zhǐshì xiǎng bāngmáng, suǒyǐ bùyào rènwéi tā bù hǎo | |||||||||||||||||||||
095 | 她只是想帮,所以别把她想得太环 | tā zhǐshì xiǎng bāng, suǒyǐ bié bǎ tā xiǎng dé tài huán | 她 只是 想 帮, 所以 别把 她 想 得太 环 | tā zhǐshì xiǎng bāng, suǒyǐ bié bǎ tā xiǎng dé tài huán | 她只是想帮,所以别把她想得太环 | tā zhǐshì xiǎng bāng, suǒyǐ bié bǎ tā xiǎng dé tài huán | |||||||||||||||||||||
096 | 她只是想帮忙,所以不要认为她不好 | tā zhǐshì xiǎng bāngmáng, su | 她 只是 想 帮忙, 所以 不要 认为 她 不好 | tā zhǐshì xiǎng bāngmáng, suǒyǐ bùyào rènwéi tā bù hǎo | 她只是想帮忙,所以不要认为她不好 | tā zhǐshì xiǎng bāngmáng, suǒyǐ bùyào rènwéi tā bù hǎo | |||||||||||||||||||||
097 | opposé WELL | opposé WELL | Opposé BIEN | Opposé BIEN | 反对WELL | fǎnduì WELL | |||||||||||||||||||||
098 | 5 used to emphasize how much you want, need, etc. sb/sth | 5 used to emphasize how mu | 5 utilisé pour souligner à quel point vous voulez, besoin, etc. sb / sth | 5 utilisé pour souligner à quel point vous voulez, besoin, etc. Sb/ sth | 5用以强调你要多少,需要等某人/某物 | 5 yòng yǐ qiángdiào nǐ yào duōshǎo, xūyào děng mǒu rén/mǒu wù | |||||||||||||||||||||
099 | 很;非常 | hěn; fēicháng | 很; 非常 | hěn; fēicháng | 很,非常 | hěn, fēicháng | |||||||||||||||||||||
100 | The building is badly in need of repair | The building is badly in need | Le bâtiment est mal dans le besoin de réparation | Le bâtiment est mal dans le besoin de réparation | 该建筑是急需修复 | gāi jiànzhú shì jíxū xiūfù | |||||||||||||||||||||
101 | 这栋*梓急需维修 | zhè dòng*zǐ jíxū wéixiū | 这栋 * 梓 急需 维修 | zhè dòng* zǐ jíxū wéixiū | 这栋*梓急需维修 | zhè dòng*zǐ jíxū wéixiū | |||||||||||||||||||||
102 | 该建筑是急需修复無 | gāi jiànzhú shì jíxū xiūfù wú | 该 建筑 是 急需 修复 無 | gāi jiànzhú shì jíxū xiūfù wú | 该建筑是急需修复无 | gāi jiànzhú shì jíxū xiūfù wú | |||||||||||||||||||||
103 | They wanted to win so badly | They wanted to win so badly | Ils voulaient gagner si mal | Ils voulaient gagner si mal | 他们想这么惨胜 | tāmen xiǎng zhème cǎn shèng | |||||||||||||||||||||
104 | 他们求胜心切 | tāmen qiú shèng xīnqiè | 他们 求胜 心切 | tāmen qiú shèng xīnqiè | 他们求胜心切 | tāmen qiú shèng xīnqiè | |||||||||||||||||||||
105 | 他们想这么惨胜 | tāmen xiǎng zhème cǎn shèn | 他们 想 这么 惨 胜 | tāmen xiǎng zhème cǎn shèng | 他们想这么惨胜 | tāmen xiǎng zhème cǎn shèng | |||||||||||||||||||||
106 | I miss her badly. | I miss her badly. | Elle me manque mal. | Elle me manque mal. | 我想念她不好。 | wǒ xiǎngniàn tā bù hǎo. | |||||||||||||||||||||
107 | 我十分想念她 | Wǒ shífēn xiǎngniàn tā | 我 十分 想念 她 | Wǒ shífēn xiǎngniàn tā | 我十分想念她 | Wǒ shífēn xiǎngniàn tā | |||||||||||||||||||||
108 | 我想念她不好。 | wǒ xiǎngniàn tā bù hǎo. | 我 想念 她 不好. | wǒ xiǎngniàn tā bù hǎo. | 我想念她不好。 | wǒ xiǎngniàn tā bù hǎo. | |||||||||||||||||||||
109 | 6 used to emphasize how serious a situation or an event is | 6 Used to emphasize how ser | 6 utilisé pour mettre l'accent sur la gravité d'une situation ou d'un événement est | 6 Utilisé pour mettre l'accent sur la gravité d'une situation ou d'un événement est | 6用以强调情况或事件的严重程度 | 6 Yòng yǐ qiáng tiáo qíngkuàng huò shìjiàn de yánzhòng chéngdù | |||||||||||||||||||||
110 | 严重地;房害地 | yánzhòng dì; fáng hài de | 严重 地; 房 害 地 | yánzhòng de; fáng hài de | 严重地;房害地 | yánzhòng dì; fáng hài de | |||||||||||||||||||||
111 | badly damaged/injured/hurt | badly damaged/injured/hurt | gravement endommagé / blessés / blessé | gravement endommagé/ blessés/ blessé | 严重损坏/伤/伤害 | yánzhòng sǔnhuài/shāng/shānghài | |||||||||||||||||||||
112 | 损环 / 伤势 / 伤害产重 | sǔn huán/ shāngshì/ shāngh | 损 环 / 伤势 / 伤害 产 重 | sǔn huán/ shāngshì/ shānghài chǎn zhòng | 损环/伤势/伤害产重 | sǔn huán/shāngshì/shānghài chǎn chóng | |||||||||||||||||||||
113 | The country has been badly affected by recession. | The country has been badly a | Le pays a été durement touchée par la récession. | Le pays a été durement touchée par la récession. | 该国已严重影响经济衰退。 | gāi guó yǐ yán chóng yǐngxiǎng jīngjì shuāituì. | |||||||||||||||||||||
114 | 该国*到经济衰退的严重影响 | Gāi guó*dào jīngjì shuāituì de | 该 国 * 到 经济 衰退 的 严重 影响 | Gāi guó* dào jīngjì shuāituì de yán chóng yǐngxiǎng | 该国*到经济衰退的严重影响 | Gāi guó*dào jīngjì shuāituì de yán chóng yǐngxiǎng | |||||||||||||||||||||
115 | 该国已严重影响经济衰退。祕私 | gāi guó yǐ yán chóng yǐngxiǎn | 该 国 已 严重 影响 经济 衰退. 祕 私 | gāi guó yǐ yán chóng yǐngxiǎng jīngjì shuāituì. Mì sī | 该国已严重影响经济衰退。秘私 | gāi guó yǐ yán chóng yǐngxiǎng jīngjì shuāituì. Mì sī | |||||||||||||||||||||
116 | Everything’s gone badly wrong! | Everything’s gone badly wron | Tout est allé très mal! | Tout est allé très mal! | 一切都消失了严重错误! | yīqiè dōu xiāoshīle yánzhòng cuòwù! | |||||||||||||||||||||
117 | —切都糟透了 | —Qiè dōu zāo tòule | #NOME? | - Qiè dōu zāo tòule | #NOME? | - Qiè dōu zāo tòule | |||||||||||||||||||||
118 | 一切都消失了严重错误! | yīqiè dōu xiāoshīle yánzhòng | 一切 都 消失 了 严重 错误! | yīqiè dōu xiāoshīle yánzhòng cuòwù! | 一切都消失了严重错误! | yīqiè dōu xiāoshīle yánzhòng cuòwù! | |||||||||||||||||||||
119 | badly off (worse off, worst off) | Badly off (worse off, worst off) | mal lotis (pire, pire off) | Mal lotis (pire, pire off) | 严重OFF(关差,最差) | Yánzhòng OFF(guān chà, zuì chà) | |||||||||||||||||||||
120 | 1 not having much money | 1 not having much money | 1 ne pas avoir beaucoup d'argent | 1 ne pas avoir beaucoup d'argent | 1没有多少钱 | 1 méiyǒu duōshǎo qián | |||||||||||||||||||||
121 | 穷困的, 拮据的 | qióngkùn de, jiéjū de | 穷困 的, 拮据 的 | qióngkùn de, jiéjū de | 穷困的,拮据的 | qióngkùn de, jiéjū de | |||||||||||||||||||||
122 | synonyme poor | synonyme poor | synonyme pauvres | synonyme pauvres | synonyme差 | synonyme chà | |||||||||||||||||||||
123 | We aren’t too badly off but we can’t afford a house like that | We aren’t too badly off but we | Nous ne sommes pas trop mal lotis, mais nous ne pouvons pas se permettre une maison comme ça | Nous ne sommes pas trop mal lotis, mais nous ne pouvons pas se permettre une maison comme ça | 我们是不是太糟糕关闭,但我们买不起这样的房子 | wǒmen shì bùshì tài zāogāo guānbì, dàn wǒmen mǎi bù qǐ zhèyàng de fángzi | |||||||||||||||||||||
124 | 我们并不是一文不名,但我们负担不起那样的房子' | wǒmen bìng bùshì yīwénbùm | 我们 并不是 一文不名, 但 我们 负担 不起 那样 的 房子 ' | wǒmen bìng bùshì yīwénbùmíng, dàn wǒmen fùdān bù qǐ nàyàng de fángzi' | 我们并不是一文不名,但我们负担不起那样的房子“ | wǒmen bìng bùshì yīwénbùmíng, dàn wǒmen fùdān bù qǐ nàyàng de fángzi “ | |||||||||||||||||||||
125 | 我们是不是太糟糕关闭,但我们买不起这样的房子 | wǒmen shì bùshì tài zāogāo | 我们 是 不是 太 糟糕 关闭, 但 我们 买 不起 这样 的 房子 | wǒmen shì bùshì tài zāogāo guānbì, dàn wǒmen mǎi bù qǐ zhèyàng de fángzi | 我们是不是太糟糕关闭,但我们买不起这样的房子 | wǒmen shì bùshì tài zāogāo guānbì, dàn wǒmen mǎi bù qǐ zhèyàng de fángzi | |||||||||||||||||||||
126 | opposé well off | opposé well off | Opposé à l'aise | Opposé à l'aise | 反对小康 | fǎnduì xiǎokāng | |||||||||||||||||||||
127 | 2 not in a good situation | 2 not in a good situation | 2 pas dans une bonne situation | 2 pas dans une bonne situation | 2没有的良好局面 | 2 méiyǒu de liánghǎo júmiàn | |||||||||||||||||||||
128 | 境况不佳的 | jìngkuàng bù jiā de | 境况 不佳 的 | jìngkuàng bù jiā de | 境况不佳的 | jìngkuàng bù jiā de | |||||||||||||||||||||
129 | I've got quite a big room so I’m not too badly off | I've got quite a big room so I’ | J'ai une grande chambre assez donc je ne suis pas trop mal lotis | J'ai une grande chambre assez donc je ne suis pas trop mal lotis | 我有一个相当大的房间,所以我不生活困难 | wǒ yǒu yīgè xiāngdāng dà de fángjiān, suǒyǐ wǒ bù shēnghuó kùnnán | |||||||||||||||||||||
130 | 我有一间*大的屋子,所以住得还不坏 | wǒ yǒuyī jiàn*dà de wūzi, suǒ | 我 有 一 间 * 大 的 屋子, 所以 住 得 还不 坏 | wǒ yǒuyī jiān* dà de wūzi, suǒyǐ zhù dé hái bù huài | 我有一间*大的屋子,所以住得还不坏 | wǒ yǒu yī jiàn*dà de wūzi, suǒyǐ zhù dé hái bù huài | |||||||||||||||||||||
131 | opposé | opposé | s'opposer | s'opposer | 反对 | fǎnduì | |||||||||||||||||||||
132 | WELL OFF | WELL OFF | BIEN OFF | BIEN OFF | 殷实 | yīnshí | |||||||||||||||||||||
133 | be badly off for sth to not have enough of sth | be badly off for sth to not hav | être mal lotis pour qqch de ne pas avoir assez de qqch | être mal lotis pour qqch de ne pas avoir assez de qqch | 要差些关闭某物没有的......足够 | yào chà xiē guānbì mǒu wù méiyǒu de...... Zúgòu | |||||||||||||||||||||
134 | 某物短少;缺乏 | mǒu wù duǎnshǎo; quēfá | 某物 短少; 缺乏 | mǒu wù duǎnshǎo; quēfá | 某物短少;缺乏 | mǒu wù duǎnshǎo; quēfá | |||||||||||||||||||||
135 | badmash | badmash | Badmash | Badmash | badmash | badmash | |||||||||||||||||||||
136 | a dishonest man | a dishonest man | un malhonnête homme | un malhonnête homme | 一个不诚实的人 | yīgè bù chéngshí de rén | |||||||||||||||||||||
137 | 不诚实的男子;恶汉;流氓 | bù chéngshí de nánzǐ; è hàn; | 不诚实 的 男子; 恶汉; 流氓 | bù chéngshí de nánzǐ; è hàn; liúmáng | 不诚实的男子;恶汉;流氓 | bù chéngshí de nánzǐ; è hàn; liúmáng | |||||||||||||||||||||
138 | badminton | badminton | badminton | badminton | 羽毛球 | yǔmáoqiú | |||||||||||||||||||||
139 | a game like tennis played by two or four people, usually indoors. Players hit a small light kind of ball, originally with feathers around it (= a shuttlecock) across a high net using a RACKET. | a game like tennis played by t | un jeu comme le tennis joué par deux ou quatre personnes, habituellement à l'intérieur. Les joueurs ont frappé un petit type lumière de balle, à l'origine avec des plumes autour de lui (= un volant) à travers un haut net en utilisant un RAQUETTE. | un jeu comme le tennis joué par deux ou quatre personnes, habituellement à l'intérieur. Les joueurs ont frappé un petit type lumière de balle, à l'origine avec des plumes autour de lui (= un volant) à travers un haut net en utilisant un RAQUETTE. | 像网球比赛由两人或四人出战,通常是在室内。玩家打了一个小灯种球,原本用球拍周围羽毛(=的羽毛球)跨高净值。 | xiàng wǎngqiú bǐsài yóu liǎng rén huò sì rén chūzhàn, tōngcháng shì zài shìnèi. Wánjiā dǎle yīgè xiǎo dēng zhǒng qiú, yuánběn yòng qiúpāi zhōuwéi yǔmáo (=de yǔmáoqiú) kuà gāo jìngzhí. | |||||||||||||||||||||
140 | 羽毛球运动 | Yǔmáoqiú yùndòng | 羽毛球 运动 | Yǔmáoqiú yùndòng | 羽毛球运动 | Yǔmáoqiú yùndòng | |||||||||||||||||||||
141 | badmouth | badmouth | badmouth | badmouth | 唱衰 | chàng shuāi | |||||||||||||||||||||
142 | (informal) to say unpleasant things about sb | (informal) to say unpleasant t | (Informel) de dire des choses désagréables sur sb | (Informel) de dire des choses désagréables sur sb | (非正式)说关于某人不愉快的事情 | (fēi zhèngshì) shuō guānyú mǒu rén bùyúkuài de shìqíng | |||||||||||||||||||||
143 | 说.(人)坏话 | shuō.(Rén) huàihuà | 说. (人) 坏话 | shuō. (Rén) huàihuà | 说。(人)坏话 | shuō.(Rén) huàihuà | |||||||||||||||||||||
144 | No one wants to employ somebody who bad-mouths their former employer. | No one wants to employ som | Personne ne veut employer une personne qui bad-bouche leur ancien employeur. | Personne ne veut employer une personne qui bad-bouche leur ancien employeur. | 没有人愿意雇用别人谁坏嘴前雇主。 | méiyǒu rén yuànyì gùyòng biérén shuí huài zuǐ qián gùzhǔ. | |||||||||||||||||||||
145 | 没有人愿意雇用说前雇主环话的人 | Méiyǒu rén yuànyì gùyòng sh | 没有 人 愿意 雇用 说 前 雇主 环 话 的 人 | Méiyǒu rén yuànyì gùyòng shuō qián gùzhǔ huán huà de rén | 没有人愿意雇用说前雇主环话的人 | Méiyǒu rén yuànyì gùyòng shuō qián gùzhǔ huán huà de rén | |||||||||||||||||||||
146 | badness | badness | méchanceté | méchanceté | 恶 | è | |||||||||||||||||||||
147 | the fact of being morally bad | the fact of being morally bad | le fait d'être moralement mauvais | le fait d'être moralement mauvais | 被道德不好的事实 | bèi dàodé bù hǎo de shìshí | |||||||||||||||||||||
148 | 道德政环 | dàodé zhèng huán | 道德 政 环 | dàodé zhèng huán | 道德政环 | dàodé zhèng huán | |||||||||||||||||||||
149 | There was not a hint of badness in him | There was not a hint of badne | Il n'y avait pas un soupçon de méchanceté en lui | Il n'y avait pas un soupçon de méchanceté en lui | 有没有不良的暗示在他身上 | yǒu méiyǒu bùliáng de ànshì zài tā shēnshang | |||||||||||||||||||||
150 | 他道德十分高尚 | tā dàodé shí fèn gāoshàng | 他 道德 十分 高尚 | tā dàodé shí fèn gāoshàng | 他道德十分高尚 | tā dàodé shí fèn gāoshàng | |||||||||||||||||||||
151 | bad-tempered | bad-tempered | de mauvaise humeur | de mauvaise humeur | 易怒的 | yì nù de | |||||||||||||||||||||
152 | often angry; in an angry mood | often angry; in an angry mood | souvent en colère; dans une humeur colère | souvent en colère; dans une humeur colère | 经常生气;在愤怒的情绪 | jīngcháng shēngqì; zài fènnù de qíngxù | |||||||||||||||||||||
153 | 易怒的;发脾气的 | yì nù de; fā píqì de | 易怒 的; 发脾气 的 | yì nù de; fā píqì de | 易怒的;发脾气的 | yì nù de; fā píqì de | |||||||||||||||||||||
154 | She gets very bad-tempered when she’s tired. | She gets very bad-tempered | Elle devient très mauvaise humeur quand elle est fatiguée. | Elle devient très mauvaise humeur quand elle est fatiguée. | 她就显得脾气暴躁,当她累了。 | tā jiù xiǎndé píqì bàozào, dāng tā lèile. | |||||||||||||||||||||
155 | 她累的时候就爱发脾气。 | Tā lèi de shíhòu jiù ài fā píqì. | 她 累 的 时候 就 爱 发脾气. | Tā lèi de shíhòu jiù ài fā píqì. | 她累的时候就爱发脾气。 | Tā lèi de shíhòu jiù ài fā píqì. | |||||||||||||||||||||
156 | Bafana Bafana | Bafana Bafana | Bafana Bafana | Bafana Bafana | 巴法纳巴法纳 | Bā fǎ nà bā fǎ nà | |||||||||||||||||||||
157 | a popular name for the South African national men's football (soccer) team | a popular name for the South | un nom populaire pour le football des hommes nationaux sud-africains (soccer) équipe | un nom populaire pour le football des hommes nationaux sud-africains (soccer) équipe | 为南非国家男子足球(足球)队的叫法 | wèi nánfēi guójiā nánzǐ zúqiú (zúqiú) duì de jiào fǎ | |||||||||||||||||||||
158 | 南非小子 (事非国家男子足球队的俗称 | nánfēi xiǎozi (shì fēi guójiā ná | 南非 小子 (事 非 国家 男子 足球队 的 俗称 | nánfēi xiǎozi (shì fēi guójiā nánzǐ zúqiú duì de súchēng | 南非小子(事非国家男子足球队的俗称 | nánfēi xiǎozi (shì fēi guójiā nánzǐ zúqiú duì de súchēng | |||||||||||||||||||||
159 | baffle | baffle | baffle | baffle | 障 | zhàng | |||||||||||||||||||||
160 | to confuse sb completely; to be too difficult or strange for sb to understand or explain | to confuse sb completely; to b | confondre sb complètement; être trop difficile ou trop étrange pour sb de comprendre ou d'expliquer | confondre sb complètement; être trop difficile ou trop étrange pour sb de comprendre ou d'expliquer | 完全迷惑某人;太困难或陌生的某人理解或解释 | wánquán míhuò mǒu rén; tài kùnnán huò mòshēng de mǒu rén lǐjiě huò jiěshì | |||||||||||||||||||||
161 | 使困惑;难住 | shǐ kùnhuò; nán zhù | 使 困惑; 难 住 | shǐ kùnhuò; nán zhù | 使困惑;难住 | shǐ kùnhuò; nán zhù | |||||||||||||||||||||
162 | His behaviour baffles me | His behaviour baffles me | Son comportement me déconcerte | Son comportement me déconcerte | 他的行为令我感到困惑 | tā de xíngwéi lìng wǒ gǎndào kùnhuò | |||||||||||||||||||||
163 | 他的行为使我难以琢* | tā de xíngwéi shǐ wǒ nányǐ zu | 他 的 行为 使 我 难以 琢 * | tā de xíngwéi shǐ wǒ nányǐ zuó* | 他的行为使我难以琢* | tā de xíngwéi shǐ wǒ nányǐ zuó* | |||||||||||||||||||||
164 | I’m baffled as to why she hasn’t called | I’m baffled as to why she has | Je déconcerté pourquoi elle n'a pas appelé | Je déconcerté pourquoi elle n'a pas appelé | 我百思不得其解,为什么她不叫 | wǒ bǎi sī bùdé qí jiě, wèishéme tā bù jiào | |||||||||||||||||||||
165 | 義不明白她为什么没打电话 | yì bù míngbái tā wèishéme m | 義 不 明白 她 为什么 没 打电话 | yì bù míngbái tā wèishéme méi dǎ diànhuà | 义不明白她为什么没打电话 | yì bù míngbái tā wèishéme méi dǎ diànhuà | |||||||||||||||||||||
166 | bafflement | bafflement | bafflement | bafflement | 困惑 | kùnhuò | |||||||||||||||||||||
167 | His reaction was one of bafflement | His reaction was one of baffle | Sa réaction a été l'un des bafflement | Sa réaction a été l'un des bafflement | 他的反应是困惑之一 | tā de fǎnyìng shì kùnhuò zhī yī | |||||||||||||||||||||
168 | 他的反应是迷惑不解 | tā de fǎnyìng shì míhuò bù jiě | 他 的 反应 是 迷惑不解 | tā de fǎnyìng shì míhuò bù jiě | 他的反应是迷惑不解 | tā de fǎnyìng shì míhuò bù jiě | |||||||||||||||||||||
169 | baffling | baffling | déconcertant | déconcertant | 莫名其妙 | mòmíngqímiào | |||||||||||||||||||||
170 | [technical ]a screen used to control or prevent the flow of sound, light or liquid | [technical]a screen used to co | [Technique] un écran utilisé pour contrôler ou empêcher l'écoulement de son, de lumière ou de liquide | [Technique] un écran utilisé pour contrôler ou empêcher l'écoulement de son, de lumière ou de liquide | [技术]用于控制或防止声音,光或液体的流动的画面 | [jìshù] yòng yú kòngzhì huò fángzhǐ shēngyīn, guāng huò yètǐ de liúdòng de huàmiàn | |||||||||||||||||||||
171 | (控制声、光、液体等流动的)隔板,挡板,反射板. | (kòngzhì shēng, guāng, yètǐ | (控制 声, 光, 液体 等 流动 的) 隔板, 挡板, 反射 板. | (kòngzhì shēng, guāng, yètǐ děng liúdòng de) gé bǎn, dǎng bǎn, fǎnshè bǎn. | (控制声,光,液体等流动的)隔板,挡板,反射板。 | (kòngzhì shēng, guāng, yètǐ děng liúdòng de) gé bǎn, dǎng bǎn, fǎnshè bǎn. | |||||||||||||||||||||
172 | BAFTA | BAFTA | BAFTA | BAFTA | BAFTA | BAFTA | |||||||||||||||||||||
173 | _British Academy of Film and Television Arts | _British Academy of Film and | _British Academy of Film and Television Arts | _British Academy of Film and Television Arts | 电影和电视艺术学院_British | diànyǐng hé diànshì yìshù xuéyuàn_British | |||||||||||||||||||||
174 | 英国电影电视艺术学院 | yīngguó diànyǐng diànshì yìs | 英国 电影 电视 艺术 学院 | yīngguó diànyǐng diànshì yìshù xuéyuàn | 英国电影电视艺术学院 | yīngguó diànyǐng diànshì yìshù xuéyuàn | |||||||||||||||||||||
175 |
créance douteuse |
||||||||||||||||||||||||||
176 | Une dette Qui peu probable is à payeur | ||||||||||||||||||||||||||
177 | Les créances irrécouvrables; douteux; verser compte | ||||||||||||||||||||||||||
178 | Méchants Baddy | ||||||||||||||||||||||||||
179 | mauvais ous mal personnage dans un film / film, livre, jeu, etc. | ||||||||||||||||||||||||||
180 | (Films, livres, théâtre et similaires) méchants, méchants | ||||||||||||||||||||||||||
181 | Comme d'habitude, les flics les méchants à la fin. | ||||||||||||||||||||||||||
182 | s'opposer | ||||||||||||||||||||||||||
183 | goody | ||||||||||||||||||||||||||
184 | prétérit ordonna. de l'offre | ||||||||||||||||||||||||||
185 | badges | ||||||||||||||||||||||||||
186 | Badge; insigne | ||||||||||||||||||||||||||
187 | badge | ||||||||||||||||||||||||||
188 | célèbre marque | ||||||||||||||||||||||||||
189 | insigne de insigne de police de la police. | ||||||||||||||||||||||||||
190 | badge | ||||||||||||||||||||||||||
191 | 1 un petit morceau de métal ous de plastique, dessin non with OÜ des mots sur Elle, porte Qu'une personne versez montrer Qu'ils appartiennent à l'organisation juin, le Soutien qqch, have reached qqch, have non Particulier rang, etc. | ||||||||||||||||||||||||||
192 | Médaille; Badge | ||||||||||||||||||||||||||
193 | Elle portait un badge non Disant «votez pour Coates ' | ||||||||||||||||||||||||||
194 | Elle porte un badge qui dit "un vote Coates | ||||||||||||||||||||||||||
195 | Tous les employés doivent porter des badges | ||||||||||||||||||||||||||
196 | Tous les employés sont tenus de porter le nom de marque | ||||||||||||||||||||||||||
197 | 2 patch) un morceau de Matériau Que vous cousez sur les vêtements Dans le cadre d'ONU uniforme, | ||||||||||||||||||||||||||
198 | Marquage (uniformes), l'identification | ||||||||||||||||||||||||||
199 | l'insigne de l'école | ||||||||||||||||||||||||||
200 | badge | ||||||||||||||||||||||||||
201 | 3 Un petit morceau de métal Que vous Portez ous Que vous Portez à prouver Qui vous ÊTES, used, par exemple, par des policemen | ||||||||||||||||||||||||||
202 | Badge; insigne | ||||||||||||||||||||||||||
203 | Il sortit non insigne et un dit Qu'il Était non flic. | ||||||||||||||||||||||||||
204 | Il a sorti un permis de travail, a dit qu'il était un policier. | ||||||||||||||||||||||||||
205 | 4 journey (formelle) Qui montre Que la qualité Particulière is present | ||||||||||||||||||||||||||
206 | Mark; symbole: | ||||||||||||||||||||||||||
207 | Son arme Était non insigne du pouvoir / ous lui | ||||||||||||||||||||||||||
208 | Son arme pour lui est un signe de puissance | ||||||||||||||||||||||||||
209 | Blaireau | ||||||||||||||||||||||||||
210 | . Un animaux with de la fourrure grise et large noir et lignes blanches sur la tête Badgers are nocturnes (= actif redingote la nuit) et Vivent Dans des trous Dans le sol: | ||||||||||||||||||||||||||
211 | Badger (dig nocturne live) | ||||||||||||||||||||||||||
212 | ~ Sb (en Faisant qch) | ~ Sb (environ qch) versez Mettre | ||||||||||||||||||||||||||
213 | pression sur sb en their several à des reprises très demandé des Questions ous en their très demandé de faire qqch | ||||||||||||||||||||||||||
214 | Enchevêtrés, gêne (à plusieurs reprises * problèmes ou besoins, | ||||||||||||||||||||||||||
215 | Pester synonyme: | ||||||||||||||||||||||||||
216 | Je l'ai FINALEMENT harcelé en venir Avec Nous | ||||||||||||||||||||||||||
217 | Je Mozhao enfin qu'il vienne avec nous l'oxygène | ||||||||||||||||||||||||||
218 | Reporters fils sur sa harcèlent Constamment vie privée | ||||||||||||||||||||||||||
219 | . IB | ||||||||||||||||||||||||||
220 | Reporters hantent souvent se renseigner sur la vie privée de Shi | ||||||||||||||||||||||||||
221 | Sa fille a le harcelait Toujours Été de la laisser Rejoindre le club, | ||||||||||||||||||||||||||
222 | Sa fille est toujours harcelé sa demande de rejoindre le club | ||||||||||||||||||||||||||
223 | mauvais jour de cheveux (informel) un jour where tout Semble aller mal | ||||||||||||||||||||||||||
224 | Bad day (informel) un jour de cheveux, tout semble aller mal | ||||||||||||||||||||||||||
225 | Journée très lisse; rien de mauvais | ||||||||||||||||||||||||||
226 | badinage | ||||||||||||||||||||||||||
227 | du français, littéraire) amicale plaisante Entre les gens | ||||||||||||||||||||||||||
228 | Joke, une plaisanterie, taquinez | ||||||||||||||||||||||||||
229 | BANTER synonyme | ||||||||||||||||||||||||||
230 | badlands | ||||||||||||||||||||||||||
231 | 1 grandes superficies de terres cultivées Qui were trop with the Résultat Que Les Plantes de poussent les pas là | ||||||||||||||||||||||||||
232 | (labourage excessif • Badlands | ||||||||||||||||||||||||||
233 | 2 les Badlands surface juin de grande de la terre Dans l'Ouest poussent pas NE américain, where Les Plantes | ||||||||||||||||||||||||||
234 | région Badlands (ouest des Etats-Unis un zone stérile) | ||||||||||||||||||||||||||
235 | mauvaise langue | ||||||||||||||||||||||||||
236 | Que de mots beaucoup gens trouvent offensive | ||||||||||||||||||||||||||
237 | jurons de SYNONYME | ||||||||||||||||||||||||||
238 | mal (pire, pire) | ||||||||||||||||||||||||||
239 | 1 pas habilement ous non avec soin | ||||||||||||||||||||||||||
240 | Mal; différence, ne faites pas attention | ||||||||||||||||||||||||||
241 | à jouer / chanter mal | ||||||||||||||||||||||||||
242 | Performances / bien chanter | ||||||||||||||||||||||||||
243 | mal concue / Organisée | ||||||||||||||||||||||||||
244 | Conception / mal organisé | ||||||||||||||||||||||||||
245 | s'opposer | ||||||||||||||||||||||||||
246 | bien | ||||||||||||||||||||||||||
247 | 2 pas réussi | ||||||||||||||||||||||||||
248 | Sans succès, frustré | ||||||||||||||||||||||||||
249 | Les choses en vont mal | ||||||||||||||||||||||||||
250 | Les choses ne vont pas bien | ||||||||||||||||||||||||||
251 | Je l'ai fait mal (= ai pas réussi) Dans mon examen | ||||||||||||||||||||||||||
252 | Je reçois bien | ||||||||||||||||||||||||||
253 | Opposé bien | ||||||||||||||||||||||||||
254 | 3 pas d'acceptable juin Manière | ||||||||||||||||||||||||||
255 | Non satisfaisant | ||||||||||||||||||||||||||
256 | à se comporter / mal dormir | ||||||||||||||||||||||||||
257 | Faible rendement; bien dormir | ||||||||||||||||||||||||||
258 | mal payé / Traité | ||||||||||||||||||||||||||
259 | Underpaid; abusé | ||||||||||||||||||||||||||
260 | Les enfants Ont pris la mort du chien très mal (= ILS ÉTAIENT très malheureux) | ||||||||||||||||||||||||||
261 | Enfants de la mort du chien était très triste | ||||||||||||||||||||||||||
262 | Les enfants ont pris la mort du chien très mal (= ils sont très malheureux) | ||||||||||||||||||||||||||
263 | Opposé bien | ||||||||||||||||||||||||||
264 | 4 D'une Manière Qui déchirerai les gens obtiennent Une mauvaise opinion sur qqch | ||||||||||||||||||||||||||
265 | Donne une mauvaise impression; négativement | ||||||||||||||||||||||||||
266 | La crise économique reflète mal sur les Politiques du Gouvernement | ||||||||||||||||||||||||||
267 | La crise économique reflète la politique gouvernementale côté insatisfaisant | ||||||||||||||||||||||||||
268 | Elle Essaie d'only secouriste, il ne Faut pas mal de fils Penser | ||||||||||||||||||||||||||
269 | Elle voulait juste aider, il ne prend pas la bague qu'elle voulait trop | ||||||||||||||||||||||||||
270 | Elle voulait juste aider, alors ne pense pas qu'elle est pas bon | ||||||||||||||||||||||||||
271 | Opposé BIEN | ||||||||||||||||||||||||||
272 | 5 used verser à souligner le point de vous quel Voulez, besoin, etc. sb / sth | ||||||||||||||||||||||||||
273 | Très, très | ||||||||||||||||||||||||||
274 | Le bâtiment is mal dans le Besoin de réparation | ||||||||||||||||||||||||||
275 | Ce bâtiment a besoin de réparations Azusa * | ||||||||||||||||||||||||||
276 | Le bâtiment est dans un besoin urgent de réparation sans | ||||||||||||||||||||||||||
277 | ILs si mal voulaient Gagner | ||||||||||||||||||||||||||
278 | Ils sont impatients de gagner | ||||||||||||||||||||||||||
279 | Ils veulent gagner si mal | ||||||||||||||||||||||||||
280 | Elle me manque mal. | ||||||||||||||||||||||||||
281 | Elle me manque tellement | ||||||||||||||||||||||||||
282 | Elle me manque mauvais. | ||||||||||||||||||||||||||
283 | 6 used verser Mettre l'accent sur la gravité d'situation juin ous d'Un évènement is | ||||||||||||||||||||||||||
284 | Sérieusement, mal à la chambre | ||||||||||||||||||||||||||
285 | seriously endommagé / Blessés / blessé | ||||||||||||||||||||||||||
286 | Anneau dégâts / blessures / dégâts produits lourds | ||||||||||||||||||||||||||
287 | Le pays was durement Touchée par la récession. | ||||||||||||||||||||||||||
288 | * Pour affecter gravement la récession économique du pays | ||||||||||||||||||||||||||
289 | Le pays a été durement touché par la récession. Secret privé | ||||||||||||||||||||||||||
290 | Tout est allé très mal! | ||||||||||||||||||||||||||
291 | - Couper tous les mauvais | ||||||||||||||||||||||||||
292 | Tout est parti très mal! | ||||||||||||||||||||||||||
293 | mal Lotis (pire, pire off) | ||||||||||||||||||||||||||
294 | 1 ne pas avoir beaucoup d'argent | ||||||||||||||||||||||||||
295 | Pauvre, sanglé | ||||||||||||||||||||||||||
296 | Pauvres SYNONYME | ||||||||||||||||||||||||||
297 | Nous ne Sommes pas trop mal Lotis, Mais Nous ne pouvons pas se permettre une Maison comme ça | ||||||||||||||||||||||||||
298 | Nous ne sommes pas cassé, mais nous ne pouvons pas se permettre ce genre de maison ' | ||||||||||||||||||||||||||
299 | Nous ne sommes pas trop mal éteint, mais nous ne pouvons pas se permettre une telle maison | ||||||||||||||||||||||||||
300 | Opposé à l'aise | ||||||||||||||||||||||||||
301 | 2 pas Dans bonne situation juin | ||||||||||||||||||||||||||
302 | Ailing | ||||||||||||||||||||||||||
303 | J'ai une grande chambre Assez donc je ne suis pas trop mal Lotis | ||||||||||||||||||||||||||
304 | * Je suis une grande maison, de sorte que le séjour était pas mal | ||||||||||||||||||||||||||
305 | s'opposer | ||||||||||||||||||||||||||
306 | BIEN OFF | ||||||||||||||||||||||||||
307 | Être mal Lotis versez qqch de ne pas Avoir Assez de qqch | ||||||||||||||||||||||||||
308 | Quelque chose déficiente; manque | ||||||||||||||||||||||||||
Badmash | |||||||||||||||||||||||||||
non malhonnête homme | |||||||||||||||||||||||||||
malhonnête homme; ruffian; loubard | |||||||||||||||||||||||||||
badminton | |||||||||||||||||||||||||||
Un jeu Comme le Par Deux Tennis ous personnes Quatre, habituellement à l'intérieur. Les JOUEURS Ont frappé non le type de petit lumière de balle, à l'origine des plumes with Autour de lui (= volant non) à Travers non haut net en RAQUETTE non Utilisant. | |||||||||||||||||||||||||||
badminton | |||||||||||||||||||||||||||
badmouth | |||||||||||||||||||||||||||
(Informel) de dire des Choses désagréables sur sb | |||||||||||||||||||||||||||
Il a dit (les gens) malades | |||||||||||||||||||||||||||
Personne ne wants employeur juin Personne qui bad-bouche their ancien Employeur. | |||||||||||||||||||||||||||
Personne ne veut embaucher ancien employeur dire si les gens anneau | |||||||||||||||||||||||||||
méchanceté | |||||||||||||||||||||||||||
le fait d'être moralement mauvais | |||||||||||||||||||||||||||
anneau de gouvernance éthique | |||||||||||||||||||||||||||
Il N'y Avait pas non soupçon de méchanceté en lui | |||||||||||||||||||||||||||
Il est très noble morale | |||||||||||||||||||||||||||
de mauvaise humeur | |||||||||||||||||||||||||||
Souvent en colère; Dans Une humeur colère | |||||||||||||||||||||||||||
Irritable; humeur | |||||||||||||||||||||||||||
Elle DEVIENT très mauvaise humeur Quand Elle Est fatiguée. | |||||||||||||||||||||||||||
Quand elle était fatiguée de perdre son sang-froid. | |||||||||||||||||||||||||||
Bafana Bafana | |||||||||||||||||||||||||||
non nom populaire pour le foot des hommes du Sud-Africains nationaux (soccer) équipe | |||||||||||||||||||||||||||
garçon sud-africain (quelque chose communément appelé l'équipe de football non-nationale | |||||||||||||||||||||||||||
déflecteur | |||||||||||||||||||||||||||
Le Complètement confondre de; Être trop difficile ous trop étrange versez sb de Comprendre ous d'tentatives de viol | |||||||||||||||||||||||||||
Donc confus; perplexe | |||||||||||||||||||||||||||
Son comportement me déconcerte | |||||||||||||||||||||||||||
Son comportement je ne peux pas couper * | |||||||||||||||||||||||||||
Les Pourquoi pas de Elle N'a de Djé APPELE | |||||||||||||||||||||||||||
Signification ne comprends pas pourquoi elle n'a pas appelé | |||||||||||||||||||||||||||
bafflement | |||||||||||||||||||||||||||
Sa réaction was l'ONU des bafflement | |||||||||||||||||||||||||||
Sa réponse était perplexe | |||||||||||||||||||||||||||
déconcertant | |||||||||||||||||||||||||||
[Technique] non écran used verser Controler ous empécher l'Écoulement de fils, de lumière ous de liquide | |||||||||||||||||||||||||||
(Son contrôle, la lumière et l'écoulement du liquide) chicane, chicanes, plaque réfléchissante. | |||||||||||||||||||||||||||
BAFTA | |||||||||||||||||||||||||||
_British Academy of Film and Television Arts | |||||||||||||||||||||||||||
British Academy of Film and Television Arts | |||||||||||||||||||||||||||
Suggérer une modification
|