A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
001 止;回避;避开 Zhǐ; huíbì; bì kāi 止; 回避; 避开
Zhǐ; huíbì; bì kāi
止;回避;避开 Zhǐ; huíbì; bì kāi                                          
002 A person’s health improves with the avoidance of stress A person’s health improves with the avoidance of stress La santé d'une personne améliore avec la prévention du stress La santé d'une personne améliore avec la prévention du stress 以避免应力一个人的健康状况好转 yǐ bìmiǎn yìnglì yīgèrén de jiànkāng zhuàngkuàng hǎozhuǎn
003 —个人只要避免紧张,健康状况就会改善 —gèrén zhǐyào bìmiǎn jǐnzhāng, jiànkāng zhuàngkuàng jiù huì gǎishàn - 个人 只要 避免 紧张, 健康 状况 就会 改善 - gèrén zhǐyào bìmiǎn jǐnzhāng, jiànkāng zhuàngkuàng jiù huì gǎishàn —个人只要避免紧张,健康状况就会改善 - gèrén zhǐyào bìmiǎn jǐnzhāng, jiànkāng zhuàngkuàng jiù huì gǎishàn                                          
004 一see also tax avoidance  yī see also tax avoidance  一 voir aussi l'évasion fiscale yī voir aussi l'évasion fiscale 一见避税 yī jiàn bìshuì
005 avoir du-pois  avoir du-pois  avoir du-pois avoir du-pois avoir DU-的POI avoir DU-de POI
006 the system of weights based on the pound the system of weights based on the pound le système des poids sur la base du livre le système des poids sur la base du livre 权重的基础上,磅系统 quánzhòng de jīchǔ shàng, bàng xìtǒng
007 常衡(以磅为单位的衡制) chánghéng (yǐ bàng wèi dānwèi de héng zhì) 常 衡 (以 磅 为 单位 的 衡 制) chánghéng (yǐ bàng wèi dānwèi de héng zhì) 常衡(以磅为单位的衡制) chánghéng (yǐ bàng wèi dānwèi de héng zhì)                                          
008 avow avow avouer avouer 承认 chéngrèn
009  to say firmly and often publicly what your opinion is, what you think is true, etc. to say firmly and often publicly what your opinion is, what you think is true, etc.  dire fermement et souvent publiquement ce que votre opinion est, ce que vous pensez est vrai, etc.  dire fermement et souvent publiquement ce que votre opinion est, ce que vous pensez est vrai, etc.  说坚决,经常公开您的意见是什么,你的想法是真实的,等等。  shuō jiānjué, jīngcháng gōngkāi nín de yìjiàn shì shénme, nǐ de xiǎngfǎ shì zhēnshí de, děng děng.
010 声明;公弄宣称 Shēngmíng; gōng nòng xuānchēng 声明; 公 弄 宣称 Shēngmíng; gōng nòng xuānchēng 声明;公弄宣称 Shēngmíng; gōng nòng xuānchēng                                          
011 An aide avowed that the President had known nothing of the deals.  An aide avowed that the President had known nothing of the deals.  Un aide avoué que le Président avait rien des offres connu. Un aide avoué que le Président avait rien des offres connu. 一名助手公开宣称总统从来不知道什么该交易。 yī míng zhùshǒu gōngkāi xuānchēng zǒngtǒng cónglái bu zhīdào shénme gāi jiāoyì.
012 一*助*明,总统对这些交易一无所知 Yī*zhù*míng, zǒngtǒng duì zhèxiē jiāoyì yī wú suǒ zhī 一 * 助 * 明, 总统 对 这些 交易 一无所知 Yī* zhù* míng, zǒngtǒng duì zhèxiē jiāoyì yī wú suǒ zhī 一*助*明,总统对这些交易一无所知 Yī*zhù*míng, zǒngtǒng duì zhèxiē jiāoyì yī wú suǒ zhī                                          
013 一名助手公开宣称总统从来不知道什么该交易 yī míng zhùshǒu gōngkāi xuānchēng zǒngtǒng cónglái bu zhīdào shénme gāi jiāoyì 一名 助手 公开 宣称 总统 从来 不 知道 什么 该 交易 yī míng zhùshǒu gōngkāi xuānchēng zǒngtǒng cónglái bù zhīdào shénme gāi jiāoyì 一名助手公开宣称总统从来不知道什么该交易 yī míng zhùshǒu gōngkāi xuānchēng zǒngtǒng cónglái bu zhīdào shénme gāi jiāoyì                                          
014 [also VN, V speech]  [also VN, V speech]  [Également VN, la parole de V] [Également VN, la parole de V] [VN同时,V言论] [VN tóngshí,V yánlùn]
015 avowal avowal aveu aveu 誓词 shìcí
016 an avowal of love an avowal of love un aveu d'amour un aveu d'amour 爱的誓词 ài de shìcí
017  爱的宣示 ài de xuānshì  爱 的 宣示  ài de xuānshì  爱的宣示  ài de xuānshì                                          
018 爱的誓词 ài de shìcí 爱 的 誓词 ài de shìcí 爱的誓词 ài de shìcí                                          
019 avowed  avowed  déclaré déclaré 自认 zì rèn
020  [only before noun] (formal) that has been admitted or stated in public [only before noun] (formal) that has been admitted or stated in public  [Seulement avant noun] (formelle) qui a été admis ou déclaré en public  [Seulement avant noun] (formelle) qui a été admis ou déclaré en public  [只名词之前(正式)已被录取或公开声明  [zhǐ míngcí zhīqián (zhèngshì) yǐ bèi lùqǔ huò gōngkāi shēngmíng
021 公开承认的;  公开宣称的 gōngkāi chéngrèn de; gōngkāi xuānchēng de 公开 承认 的; 公开 宣称 的 gōngkāi chéngrèn de; gōngkāi xuānchēng de 公开承认的;公开宣​​称的 gōngkāi chéngrèn de; gōngkāi xuān​​chēng de                                          
022 an avowed atheist an avowed atheist un athée avoué un athée avoué 一位坚定的无神论者 yī wèi jiāndìng de wúshénlùn zhě
023 公开承认的无神论者 gōngkāi chéngrèn de wúshénlùn zhě 公开 承认 的 无神论者 gōngkāi chéngrèn de wúshénlùn zhě 公开承认的无神论者 gōngkāi chéngrèn de wúshénlùn zhě                                          
024 an avowed aim/intention/objective/purpose  an avowed aim/intention/objective/purpose  un but avoué / intention / objectif / but un but avoué/ intention/ objectif/ but 一个宣称的目标/意图/目标/目的 yīgè xuānchēng de mùbiāo/yìtú/mùbiāo/mùdì
025 公开宣称的,宗旨 /意图 / 目标/ 目的 gōngkāi xuānchēng de, zōngzhǐ/yìtú/ mùbiāo/ mùdì 公开 宣称 的, 宗旨 / 意图 / 目标 / 目的 gōngkāi xuānchēng de, zōngzhǐ/ yìtú/ mùbiāo/ mùdì 公开宣称的,宗旨/意图/目标/目的 gōngkāi xuānchēng de, zōngzhǐ/yìtú/mùbiāo/mùdì
026 avowedly  avowedly  de son propre aveu de son propre aveu 公然 gōngrán
027 avuncular avuncular avunculaire avunculaire 叔伯 shūbai
028  (formal) behaving in a kind and friendly way towards young people, similar to the way an uncie treats his nieces or nephews (formal) behaving in a kind and friendly way towards young people, similar to the way an uncie treats his nieces or nephews  (Formelle) de se comporter dans une sorte et amicalement envers les jeunes, semblable à la façon dont un uncie traite ses neveux ou nièces  (Formelle) de se comporter dans une sorte et amicalement envers les jeunes, semblable à la façon dont un uncie traite ses neveux ou nièces  在一种友好的方式向年轻人,类似的方式(形式)的行为对待uncie他的侄女侄子  zài yī zhǒng yǒuhǎo de fāngshì xiàng niánqīng rén, lèisì de fāngshì (xíngshì) de xíngwéi duìdài uncie tā de zhínǚ zhízi
029 像伯伯 (或叔叔)似的;长辈风范的;慈爱的 xiàng bóbo (huò shūshu) shì de; zhǎngbèi fēngfàn de; cí'ài de 像 伯伯 (或 叔叔) 似的; 长辈 风范 的; 慈爱 的 xiàng bóbo (huò shūshu) shì de; zhǎngbèi fēngfàn de; cí'ài de 像伯伯(或叔叔)似的;长辈风范的;慈爱的 xiàng bóbo (huò shūshu) shì de; zhǎngbèi fēngfàn de; cí'ài de                                          
030 aw aw aw aw AW AW
031 exclamation {especially ) used to express disapproval, protest, or sympathy exclamation {especially) used to express disapproval, protest, or sympathy exclamation {surtout) utilisé pour exprimer la désapprobation, la protestation, ou de sympathie exclamation {surtout) utilisé pour exprimer la désapprobation, la protestation, ou de sympathie 感叹号{特别是)用来表达不满,抗议,或同情 gǎntànhào {tèbié shì) yòng lái biǎodá bùmǎn, kàngyì, huò tóngqíng
032  (表示不满、抗议或同情等)呀 (biǎoshì bùmǎn, kàngyì huò tóngqíng děng) ya  (表示 不满, 抗议 或 同情 等) 呀  (biǎoshì bùmǎn, kàngyì huò tóngqíng děng) ya  (表示不满,抗议或同情等)呀  (biǎoshì bùmǎn, kàngyì huò tóngqíng děng) ya                                          
033 Aw, come on, Andy! Aw, come on, Andy! Aw, allez, Andy! Aw, allez, Andy! 噢,来吧,安迪! ō, lái ba, ān dí!
034 呀,行啦,安迪! Ya, xíng la, ān dí! 呀, 行 啦, 安迪! Ya, xíng la, ān dí! 呀,行啦,安迪! Ya, xíng la, ān dí!
035 await Await attendre Attendre 等待 Děngdài
036  1 to wait for sb/sth 1 to wait for sb/sth  1 à attendre pour sb / sth  1 à attendre pour sb/ sth  1,等待某人/某物  1, děngdài mǒu rén/mǒu wù
037  等候;等待;*待 děnghòu; děngdài;*dài  等候; 等待; * 待  děnghòu; děngdài; * dài  等候;等待; *待  děnghòu; děngdài; *dài                                          
038 等待 děngdài 等待 děngdài 等待 děngdài                                          
039  1,等待某人/某物  1, děngdài mǒu rén/mǒu wù 1, 等待 某人 / 某物 1, děngdài mǒu rén/ mǒu wù 1,等待某人/某物 1, děngdài mǒu rén/mǒu wù                                          
040 He is in custody awaiting trial He is in custody awaiting trial Il est en détention en attente de jugement Il est en détention en attente de jugement 他被羁押候审 tā bèi jīyā hòushěn
041 他已被拘留候审 tā yǐ bèi jūliú hòushěn 他 已 被 拘留 候审 tā yǐ bèi jūliú hòushěn 他已被拘留候审 tā yǐ bèi jūliú hòushěn                                          
042 Her latest novel is eagerly awaited. Her latest novel is eagerly awaited. Son dernier roman est très attendu. Son dernier roman est très attendu. 她的最新小说热切期待。 tā de zuìxīn xiǎoshuō rèqiè qídài.
043 人们正急切地地待着她的最新小说 Rénmen zhèng jíqiè de de dàizhuó tā de zuìxīn xiǎoshuō 人们 正 急切 地 地 待着 她 的 最新 小说 Rénmen zhèng jíqiè de de dàizhuó tā de zuìxīn xiǎoshuō 人们正急切地地待着她的最新小说 Rénmen zhèng jíqiè de de dàizhuó tā de zuìxīn xiǎoshuō                                          
044 2 to be going to happen to sb 2 to be going to happen to sb 2 à va se passer à qn 2 à va se passer à qn 2将要发生在某人 2 jiāngyào fāshēng zài mǒu rén
045 将发生在,将降临到(某人头上) jiāng fāshēng zài, jiāng jiànglín dào (mǒu réntóu shàng) 将 发生 在, 将 降临 到 (某人 头上) jiāng fāshēng zài, jiāng jiànglín dào (mǒu réntóu shàng) 将发生在,将降临到(某人头上) jiāng fāshēng zài, jiāng jiànglín dào (mǒu réntóu shàng)                                          
046 A warm welcome awaits all our guests A warm welcome awaits all our guests Un accueil chaleureux attend tous nos invités Un accueil chaleureux attend tous nos invités 热烈欢迎等候我们所有的客人 rèliè huānyíng děnghòu wǒmen suǒyǒu de kèrén
047 我们的客人都将受到热烈欢迎。 wǒmen de kèrén dōu jiāng shòudào rèliè huānyíng. 我们 的 客人 都 将 受到 热烈 欢迎. wǒmen de kèrén dōu jiāng shòudào rèliè huānyíng. 我们的客人都将受到热烈欢迎。 wǒmen de kèrén dōu jiāng shòudào rèliè huānyíng.                                          
048 WHICH WORD? WHICH WORD? QUEL MOT? QUEL MOT? 哪个字? Nǎge zì?
049 词语辨析 Cíyǔ biànxī 词语 辨析 Cíyǔ biànxī 词语辨析 Cíyǔ biànxī                                          
050 awake .awaken . wake up . waken awake.Awaken. Wake up. Waken .awaken éveillé. Réveillez-vous . réveiller .Awaken éveillé. Réveillez-vous. Réveiller 清醒.awaken。醒来 。唤醒 qīngxǐng.Awaken. Xǐng lái. Huànxǐng
051 Wake, (up) is the most common of these verbs. It can mean .somebody has finished sleeping Wake, (up) is the most common of these verbs. It can mean.Somebody has finished sleeping Wake, (en haut) est le plus commun de ces verbes. Il peut signifier .somebody a fini sommeil Wake, (en haut) est le plus commun de ces verbes. Il peut signifier.Somebody a fini sommeil 唤醒,(UP)是最常见的,这些动词。这意味着.somebody完成睡觉 huànxǐng,(UP) shì zuì chángjiàn de, zhèxiē dòngcí. Zhè yìwèizhe.Somebody wánchéng shuìjiào
052  上述动词中 wake (up)最通用,可表示睡醒 shàngshù dòngcí zhōng wake (up) zuì tōngyòng, kě biǎoshì shuì xǐng  上述 动词 中 suite (jusqu'à) 最 通用, 可 表示 睡醒  shàngshù dòngcí zhōng suite (jusqu'à) zuì tōngyòng, kě biǎoshì shuì xǐng  上述动词中唤醒(上)最通用,可表示睡醒  shàngshù dòngcí zhōng huànxǐng (shàng) zuì tōngyòng, kě biǎoshì shuì xǐng                                          
053 What time do you usually wake up? What time do you usually wake up? A quelle heure vous réveillez vous habituellement? A quelle heure vous réveillez vous habituellement? 你平常什么时候醒来? nǐ píngcháng shénme shíhòu xǐng lái?
054 你平常什么时候醒来? Nǐ píngcháng shénme shíhòu xǐng lái? 你 平常 什么 时候 醒来? Nǐ píngcháng shénme shíhòu xǐng lái? 你平常什么时候醒来? Nǐ píngcháng shénme shíhòu xǐng lái?                                          
055 or that somebody or something has disturbed your sleep  Or that somebody or something has disturbed your sleep  ou que quelqu'un ou quelque chose a perturbé votre sommeil Ou que quelqu'un ou quelque chose a perturbé votre sommeil 或者说某人或某物已经扰乱你的睡眠 Huòzhě shuō mǒu rén huò mǒu wù yǐjīng rǎoluàn nǐ de shuìmián
056 指弄醒、唤醒 zhǐ nòng xǐng, huànxǐng 指 弄醒, 唤醒 zhǐ nòng xǐng, huànxǐng 指弄醒,唤醒 zhǐ nòng xǐng, huànxǐng                                          
057 The children woke me up The children woke me up Les enfants me réveillèrent Les enfants me réveillèrent 孩子们把我吵醒了 háizimen bǎ wǒ chǎo xǐngle
058 孩子们把我吵醒了 háizimen bǎ wǒ chǎo xǐngle 孩子 们 把 我 吵醒 了 háizimen bǎ wǒ chǎo xǐngle 孩子们把我吵醒了 háizimen bǎ wǒ chǎo xǐngle                                          
059 I was woken (up) by the telephone. I was woken (up) by the telephone. J'ai été réveillé (haut) par le téléphone. J'ai été réveillé (haut) par le téléphone. 我被吵醒了的电话。 wǒ bèi chǎo xǐngle de diànhuà.
060 电话铃声把我吵醒了。 Diànhuà língshēng bǎ wǒ chǎo xǐngle. 电话 铃声 把 我 吵醒 了. Diànhuà língshēng bǎ wǒ chǎo xǐngle. 电话铃声把我吵醒了。 Diànhuà língshēng bǎ wǒ chǎo xǐngle.                                          
061 The verb awake is usually only used in writing and The verb awake is usually only used in writing and La veille du verbe est habituellement utilisé dans l'écriture et La veille du verbe est habituellement utilisé dans l'écriture et 动词清醒通常只以书面形式使用, Dòngcí qīngxǐng tōngcháng zhǐ yǐ shūmiàn xíngshì shǐyòng,
062 in the past tense awoke in the past tense awoke dans le réveilla au passé dans le réveilla au passé 在过去时醒了 zài guòqù shí xǐngle
063 动词 dòngcí 动词 dòngcí 动词 dòngcí                                          
064 awake  awake  éveillé éveillé 苏醒 sūxǐng
065 通常只用于书 面语的过去財 tōngcháng zhǐ yòng yú shūmiànyǔ de guòqù cái 通常 只 用于 书 面 语 的 过去 財 tōngcháng zhǐ yòng yú shūmiànyǔ de guòqù cái 通常只用于书面语的过去财 tōngcháng zhǐ yòng yú shūmiànyǔ de guòqù cái                                          
066 awoke: She awoke to a day of brilliant sunshine awoke: She awoke to a day of brilliant sunshine éveilla: Elle se réveilla à un jour de soleil brillant éveilla: Elle se réveilla à un jour de soleil brillant 醒了:她醒来时,阳光灿烂的日子 xǐngle: Tā xǐng lái shí, yángguāng cànlàn de rìzi
067 她醒来时是阳光灿烂的一天 tā xǐng lái shí shì yángguāng cànlàn de yītiān 她 醒来 时 是 阳光 灿烂 的 一天 tā xǐng lái shí shì yángguāng cànlàn de yītiān 她醒来时是阳光灿烂的一天 tā xǐng lái shí shì yángguāng cànlàn de yītiān                                          
068 Waken and awaken are much more formal. Awaken is used especially in literature. Waken and awaken are much more formal. Awaken is used especially in literature. Suscite et éveiller sont beaucoup plus formelle. Awaken est utilisé en particulier dans la littérature. Suscite et éveiller sont beaucoup plus formelle. Awaken est utilisé en particulier dans la littérature. 唤醒,唤醒更为正式。觉醒是用来尤其是文学。 huànxǐng, huànxǐng gèng wèi zhèngshì. Juéxǐng shì yòng lái yóuqí shì wénxué.
069  *waken 和 *Waken hé  * Waken 和  * Waken hé  *唤醒和  *Huànxǐng hé
070  awaken 要正式得多 awaken yào zhèngshì dé duō  awaken 要 正式 得多  awaken yào zhèngshì dé duō  憬要正式得多  jǐng yào zhèngshì dé duō                                          
071 awaken:尤用于文学作品 awaken: Yóu yòng yú wénxué zuòpǐn réveiller: 尤 用于 文学 作品 réveiller: Yóu yòng yú wénxué zuòpǐn 唤醒:尤用于文学作品 huànxǐng: Yóu yòng yú wénxué zuòpǐn
072 叫醒 jiào xǐng 叫醒 jiào xǐng 叫醒 jiào xǐng                                          
073 The Prince awakened Sleeping Beauty with a kiss.  The Prince awakened Sleeping Beauty with a kiss.  Le prince réveillé Sleeping Beauty avec un baiser. Le prince réveillé Sleeping Beauty avec un baiser. 王子醒了过来亲吻睡美人。 wángzǐ xǐngle guòlái qīnwěn shuì měirén.
074 王子的吻唤醒了睡美人 Wángzǐ de wěn huànxǐngle shuì měirén 王子 的 吻 唤醒 了 睡美人 Wángzǐ de wěn huànxǐngle shuì měirén 王子的吻唤醒了睡美人 Wángzǐ de wěn huànxǐngle shuì měirén                                          
075 Awake is also an adjective, * awake  Awake is also an adjective, * awake  Awake est aussi un adjectif, * éveillé Awake est aussi un adjectif, * éveillé 醒着也是一个形容词,*清醒 xǐngzhe yěshì yīgè xíngróngcí,*qīngxǐng
076 亦作形容词: yì zuò xíngróngcí: 亦 作 形容词: yì zuò xíngróngcí: 亦作形容词: yì zuò xíngróngcí:                                          
077 I was awake half the night worrying I was awake half the night worrying J'étais à moitié éveillé la nuit inquiétante J'étais à moitié éveillé la nuit inquiétante 我醒了半个晚上堪忧 Wǒ xǐngle bàn gè wǎnshàng kānyōu
078 我忧心忡忡半宿不能成眠 wǒ yōuxīnchōngchōng bàn sù bùnéng chéngmián 我 忧心忡忡 半宿 不能 成眠 wǒ yōuxīnchōngchōng bàn sù bùnéng chéngmián 我忧心忡忡半宿不能成眠 wǒ yōuxīnchōngchōng bàn sù bùnéng chéngmián                                          
079 Is the baby awake yet? Is the baby awake yet? Le bébé est encore éveillé? Le bébé est encore éveillé? 是宝宝醒了吗? shì bǎobǎo xǐngle ma?
080 宝i醒来了吗? Bǎo i xǐng láile ma? 宝 i 醒来 了 吗? Bǎo i xǐng láile ma? 宝我醒来了吗? Bǎo wǒ xǐng láile ma?                                          
081  Waking is not used’in this way. * waking  Waking is not used’in this way. * Waking   Waking n'used'in cette façon. * veille  Waking n'used'in cette façon. * Veille  醒来不used'in这种方式。 *觉醒  Xǐng lái bu used'in zhè zhǒng fāngshì. *Juéxǐng
082 用法不同。 yòngfǎ bùtóng. 用法 不同. yòngfǎ bùtóng. 用法不同。 yòngfǎ bùtóng.                                          
083 Look also at asleep and the verb sleep. Look also at asleep and the verb sleep. Regardez aussi le sommeil endormi et le verbe. Regardez aussi le sommeil endormi et le verbe. 还看睡着了,动词的睡眠。 Hái kàn shuìzhele, dòngcí de shuìmián.
084 awake  Awake  éveillé Éveillé 苏醒 Sūxǐng
085 [not before nounj not asleep (especially immediately before or after sleeping) [not before nounj not asleep (especially immediately before or after sleeping) [Pas avant nounj ne dort pas (surtout immédiatement avant ou après le sommeil) [Pas avant nounj ne dort pas (surtout immédiatement avant ou après le sommeil) [不是之前nounj没有睡着(尤其是之前立即或睡觉后) [bùshì zhīqián nounj méiyǒu shuìzhe (yóuqí shì zhīqián lìjí huò shuìjiào hòu)
086 醒着(先指入睡前或刚醒时 xǐngzhe (xiān zhǐ rùshuì qián huò gāng xǐng shí 醒着 (先 指 入睡 前 或 刚醒 时 xǐngzhe (xiān zhǐ rùshuì qián huò gāng xǐng shí 醒着(先指入睡前或刚醒时 xǐngzhe (xiān zhǐ rùshuì qián huò gāng xǐng shí                                          
087 to be half/fully awake to be half/fully awake à moitié / pleinement éveillé à moitié/ pleinement éveillé 为半/完全清醒 wèi bàn/wánquán qīngxǐng
088 半睡半醒;睡意全先 bàn shuì bàn xǐng; shuìyì quán xiān 半睡半醒; 睡意 全 先 bàn shuì bàn xǐng; shuìyì quán xiān 半睡半醒,睡意全先 bàn shuì bàn xǐng, shuìyì quán xiān                                          
089 to be wide awake (= fully awake) to be wide awake (= fully awake) être réveillé (= complètement éveillé) être réveillé (= complètement éveillé) 要清醒(=完全清醒) yào qīngxǐng (=wánquán qīngxǐng)
090 要清醒(=完全清醒) yào qīngxǐng (=wánquán qīngxǐng) 要 清醒 (= 完全 清醒) yào qīngxǐng (= wánquán qīngxǐng) 要清醒(=完全清醒) yào qīngxǐng (=wánquán qīngxǐng)                                          
091 I was still awake when he came to bed. I was still awake when he came to bed. J'étais toujours éveillé quand il est venu se coucher. J'étais toujours éveillé quand il est venu se coucher. 我还清醒时,他来到了床上。 wǒ huán qīngxǐng shí, tā lái dàole chuángshàng.
092 他就寝时義还没有入睡 Tā jiùqǐn shí yì hái méiyǒu rùshuì 他 就寝 时 義 还 没有 入睡 Tā jiùqǐn shí yì hái méiyǒu rùshuì 他就寝时义还没有入睡 Tā jiùqǐn shí yì hái méiyǒu rùshuì                                          
093 毫无睡意 háo wú shuìyì 毫无 睡意 háo wú shuìyì 毫无睡意 háo wú shuìyì                                          
094 The noise was keeping everyone awake. The noise was keeping everyone awake. Le bruit a été de garder tout le monde éveillé. Le bruit a été de garder tout le monde éveillé. 噪声是保持大家清醒。 zàoshēng shì bǎochí dàjiā qīngxǐng.
095 喧闹声吵得大家都睡不着 Xuānnào shēng chǎo dé dàjiā dōu shuì bùzháo 喧闹 声 吵得 大家 都 睡不着 Xuānnào shēng chǎo dé dàjiā dōu shuì bùzháo 喧闹声吵得大家都睡不着 Xuānnào shēng chǎo dé dàjiā dōu shuì bùzháo                                          
096 I was finding it hard to stay awake I was finding it hard to stay awake Je trouvais difficile de rester éveillé Je trouvais difficile de rester éveillé 我发现自己很难保持清醒 wǒ fāxiàn zìjǐ hěn nán bǎochí qīngxǐng
097 我已困得难熬。 wǒ yǐ kùn dé nán'áo. 我 已 困 得 难熬. wǒ yǐ kùn dé nán'áo. 我已困得难熬​​。 wǒ yǐ kùn dé nán'áo​​.                                          
098 He lies awake at night worrying about his job. He lies awake at night worrying about his job. Il se trouve éveillé la nuit se soucier de son travail. Il se trouve éveillé la nuit se soucier de son travail. 他躺在晚上担心他的工作清醒。 Tā tǎng zài wǎnshàng dānxīn tā de gōngzuò qīngxǐng.
099 他担心工作,夜晚躺在床上睡不着 Tā dānxīn gōngzuò, yèwǎn tǎng zài chuángshàng shuì bùzháo 他 担心 工作, 夜晚 躺在 床上 睡不着 Tā dānxīn gōngzuò, yèwǎn tǎng zài chuángshàng shuì bùzháo 他担心工作,夜晚躺在床上睡不着 Tā dānxīn gōngzuò, yèwǎn tǎng zài chuángshàng shuì bùzháo                                          
100 She was awake (= not unconscious) during the operation on her leg She was awake (= not unconscious) during the operation on her leg Elle était éveillée (= pas inconscient) lors de l'opération sur sa jambe Elle était éveillée (= pas inconscient) lors de l'opération sur sa jambe 她是在她的腿在操作过程中苏醒(=不无意识) tā shì zài tā de tuǐ zài cāozuò guòchéng zhōng sūxǐng (=bù wúyìshí)
101 接爱腿部动手术时,她一直醒着 jiē ài tuǐ bù dòng shǒushù shí, tā yīzhí xǐngzhe 接 爱 腿部 动手术 时, 她 一直 醒着 jiē ài tuǐ bù dòng shǒushù shí, tā yīzhí xǐngzhe 接爱腿部动手术时,她一直醒着 jiē ài tuǐ bù dòng shǒushù shí, tā yīzhí xǐngzhe                                          
102 awoke  awoke  éveillé éveillé xǐng
103 awoken  awoken  réveillé réveillé 唤起 huànqǐ
104 1 〜(sb) (from/to sth) to wake up; to make sb wake up 1 〜(sb) (from/to sth) to wake up; to make sb wake up 1 ~ (sb) (de / à qqch) de se réveiller; pour faire sb réveiller 1 ~ (sb) (de/ à qqch) de se réveiller; pour faire sb réveiller 1〜(某人)(自/至某物)唤醒;使某人醒来 1〜(mǒu rén)(zì/zhì mǒu wù) huànxǐng; shǐ mǒu rén xǐng lái
105  (使)醒来 (shǐ) xǐng lái  (使) 醒来  (shǐ) xǐng lái  (使)醒来  (shǐ) xǐng lái                                          
106 I awoke from a deep sleep I awoke from a deep sleep Je me suis réveillé d'un profond sommeil Je me suis réveillé d'un profond sommeil 我从沉睡中醒来 wǒ cóng chénshuì zhōng xǐng lái
107 我从沉睡中醒来 wǒ cóng chénshuì zhōng xǐng lái 我 从 沉睡 中 醒来 wǒ cóng chénshuì zhōng xǐng lái 我从沉睡中醒来 wǒ cóng chénshuì zhōng xǐng lái                                          
108 He awoke to find her gone He awoke to find her gone Il se réveilla pour trouver son parti Il se réveilla pour trouver son parti 他醒来时发现她不见了 tā xǐng lái shí fāxiàn tā bùjiànle
109 他醒来发现她已经走了 tā xǐng lái fāxiàn tā yǐjīng zǒule 他 醒来 发现 她 已经 走 了 tā xǐng lái fāxiàn tā yǐjīng zǒule 他醒来发现她已经走了 tā xǐng lái fāxiàn tā yǐjīng zǒule                                          
110 Her voice awoke the sleeping child Her voice awoke the sleeping child Sa voix réveilla l'enfant endormi Sa voix réveilla l'enfant endormi 她的声音惊醒了熟睡的孩子 tā de shēngyīn jīngxǐngle shúshuì de háizi
111 the sleeping cWid. the sleeping cWid. la CWID dormir. la CWID dormir. 沉睡的CWID。 chénshuì de CWID.
112 她的声音惊醒了睡着的小孩 Tā de shēngyīn jīngxǐngle shuìzhe de xiǎohái 她 的 声音 惊醒 了 睡着 的 小孩 Tā de shēngyīn jīngxǐngle shuìzhe de xiǎohái 她的声音惊醒了睡着的小孩 Tā de shēngyīn jīngxǐngle shuìzhe de xiǎohái                                          
113 2 if an emotion awakes or sth awakes an emotion, you start to feel that emotion 2 if an emotion awakes or sth awakes an emotion, you start to feel that emotion 2 si une émotion ou se réveille sth éveille une émotion, vous commencez à ressentir cette émotion 2 si une émotion ou se réveille sth éveille une émotion, vous commencez à ressentir cette émotion 2,如果情感醒或某事醒来一种情感,你开始觉得那种情绪 2, rúguǒ qínggǎn xǐng huò mǒu shì xǐng lái yī zhǒng qínggǎn, nǐ kāishǐ juédé nà zhǒng qíngxù
114 唤起;被唤起 huànqǐ; bèi huànqǐ 唤起; 被 唤起 huànqǐ; bèi huànqǐ 唤起,被唤起 huànqǐ, bèi huànqǐ                                          
115 His speech is bound to awake old fears and hostilities. His speech is bound to awake old fears and hostilities. Son discours est lié à réveiller les vieilles peurs et les hostilités. Son discours est lié à réveiller les vieilles peurs et les hostilités. 他的讲话势必会唤醒旧恐惧和敌对行动。 tā de jiǎnghuà shìbì huì huànxǐng jiù kǒngjù hé díduì xíngdòng.
116 他的发言必然要激起昔日的恐惧和敌对情绪 Tā de fǎ yán bìrán yào jī qǐ xīrì de kǒngjù hé díduì qíngxù 他 的 发言 必然 要 激起 昔日 的 恐惧 和 敌对 情绪 Tā de fāyán bìrán yào jī qǐ xīrì de kǒngjù hé díduì qíngxù 他的发言必然要激起昔日的恐惧和敌对情绪 Tā de fǎ yán bìrán yào jī qǐ xīrì de kǒngjù hé díduì qíngxù                                          
117 a wake to sth to become aware of sth and its possible effects or results a wake to sth to become aware of sth and its possible effects or results un sillage à qc de prendre conscience des effets ou des résultats STH et son possible un sillage à qc de prendre conscience des effets ou des résultats STH et son possible 唤醒以某物意识到某事物及其可能产生的影响和结果 huànxǐng yǐ mǒu wù yìshí dào mǒu shìwù jí qí kěnéng chǎnshēng de yǐngxiǎng hé jiéguǒ
118 察觉到;意识到;醒悟到 chájué dào; yìshí dào; xǐngwù dào 察觉 到; 意识到; 醒悟 到 chájué dào; yìshí dào; xǐngwù dào 察觉到,意识到,醒悟到 chájué dào, yìshí dào, xǐngwù dào                                          
119 It took her some time to awake to the dangers of her situation It took her some time to awake to the dangers of her situation Il lui a fallu un certain temps pour se réveiller aux dangers de sa situation Il lui a fallu un certain temps pour se réveiller aux dangers de sa situation 她花了一些时间来认识到自己的处境的危险 tā huāle yīxiē shíjiān lái rènshí dào zìjǐ de chǔjìng de wéixiǎn
120 过了一些时间她才意识到处境危险 guò le yīxiē shíjiān tā cái yìshí dào chǔjìng wéixiǎn 过 了 一些 时间 她 才 意识到 处境 危险 guò le yīxiē shíjiān tā cái yìshí dào chǔjìng wéixiǎn 过了一些时间她才意识到处境危险 guò le yīxiē shíjiān tā cái yìshí dào chǔjìng wéi xiǎn                                          
121 一 compare wake yī compare wake 一 comparer suite yī comparer suite 一比较之后 yī bǐjiào zhīhòu
122 awaken  awaken  éveiller éveiller jǐng
123 1 [often passive]〜(sb) (from/to sth) to wake up; to make sb wake up  1 [often passive]〜(sb) (from/to sth) to wake up; to make sb wake up  1 [souvent passive] ~ (sb) (de / à qqch) de se réveiller; pour faire sb réveiller 1 [souvent passive] ~ (sb) (de/ à qqch) de se réveiller; pour faire sb réveiller 1 [往往是被动]〜(某人)(自/至某物)唤醒;使某人醒来 1 [wǎngwǎngshì bèidòng]〜(mǒu rén)(zì/zhì mǒu wù) huànxǐng; shǐ mǒu rén xǐng lái
124 (使)醒 来 (shǐ) xǐng lái (使) 醒 来 (shǐ) xǐng lái (使)醒来 (shǐ) xǐng lái                                          
125 She awakened to the sound of birds singing She awakened to the sound of birds singing Elle a réveillé au son des chants d'oiseaux Elle a réveillé au son des chants d'oiseaux 她醒悟到鸟儿的歌唱声 tā xǐngwù dào niǎo er de gēchàng shēng
126 她醒来听到鸟的叫声 tā xǐng lái tīng dào niǎo de jiào shēng 她 醒来 听到 鸟 的 叫声 tā xǐng lái tīng dào niǎo de jiào shēng 她醒来听到鸟的叫声 tā xǐng lái tīng dào niǎo de jiào shēng                                          
127 We awakened to find the others gone We awakened to find the others gone Nous réveillés pour trouver les autres passés Nous réveillés pour trouver les autres passés 我们惊醒,发现了别人 wǒmen jīngxǐng, fāxiànle biérén
128 我们醒来发现其他人已经走了 wǒmen xǐng lái fāxiàn qítā rén yǐjīng zǒule 我们 醒来 发现 其他 人 已经 走 了 wǒmen xǐng lái fāxiàn qítā rén yǐjīng zǒule 我们醒来发现其他人已经走了 wǒmen xǐng lái fāxiàn qítā rén yǐjīng zǒule                                          
129 He was awakened at dawn by the sound of crying He was awakened at dawn by the sound of crying Il a été réveillé à l'aube par le bruit des pleurs Il a été réveillé à l'aube par le bruit des pleurs 他被哭泣的声音在黎明惊醒 tā bèi kūqì de shēngyīn zài límíng jīngxǐng
130 黎明时他被哭喊声吵醒 límíng shí tā bèi kū hǎn shēng chǎo xǐng 黎明 时 他 被 哭喊 声 吵醒 límíng shí tā bèi kū hǎn shēng chǎo xǐng 黎明时他被哭喊声吵醒 límíng shí tā bèi kū hǎn shēng chǎo xǐng                                          
131  note at awake note at awake  Attention à dormir  Attention à dormir  注意在清醒  zhùyì zài qīngxǐng
132  2 if an emotion awakens or sth awakens an emotion, you start to feel that emotion  2 if an emotion awakens or sth awakens an emotion, you start to feel that emotion   2 si une émotion réveille ou qqch éveille une émotion, vous commencez à ressentir cette émotion  2 si une émotion réveille ou qqch éveille une émotion, vous commencez à ressentir cette émotion  2,如果情感唤醒或某事唤醒一种情感,你开始觉得那种情绪  2, rúguǒ qínggǎn huànxǐng huò mǒu shì huànxǐng yī zhǒng qínggǎn, nǐ kāishǐ juédé nà zhǒng qíngxù
133 唤起;被唤起 huànqǐ; bèi huànqǐ 唤起; 被 唤起 huànqǐ; bèi huànqǐ 唤起,被唤起 huànqǐ, bèi huànqǐ                                          
134 The dream awakened terrible memories The dream awakened terrible memories Le rêve éveillé de terribles souvenirs Le rêve éveillé de terribles souvenirs 梦中惊醒可怕的回忆 mèng zhōng jīngxǐng kěpà de huíyì
135 这个分唤起了可怕的往事 zhège fēn huànqǐle kěpà de wǎngshì 这个 分 唤起 了 可怕 的 往事 zhège fēn huànqǐle kěpà de wǎngshì 这个分唤起​​了可怕的往事 zhège fēn huànqǐ​​le kěpà de wǎng shì                                          
136 a'waken (sb) to sth to become aware or to make sb aware of sth and its possible effects or results  a'waken (sb) to sth to become aware or to make sb aware of sth and its possible effects or results  a'waken (sb) à qc de prendre conscience ou de faire qn au courant de qqch et ses effets possibles ou les résultats a'waken (sb) à qc de prendre conscience ou de faire qn au courant de qqch et ses effets possibles ou les résultats a'waken(某人)某事物意识到或使某人意识到某事物及其可能产生的影响和结果 a'waken(mǒu rén) mǒu shìwù yìshí dào huò shǐ mǒu rén yìshí dào mǒu shìwù jí qí kěnéng chǎnshēng de yǐngxiǎng hé jiéguǒ
137 (使)察觉到,意识到,醒悟到 (shǐ) chájué dào, yìshí dào, xǐngwù dào (使) 察觉 到, 意识到, 醒悟 到 (shǐ) chájué dào, yìshí dào, xǐngwù dào (使)察觉到,意识到,醒悟到 (shǐ) chájué dào, yìshí dào, xǐngwù dào                                          
138 I gradually awakened to the realization that our marriage was over.  I gradually awakened to the realization that our marriage was over.  Je me suis progressivement réveillé à la réalisation que notre mariage était terminé. Je me suis progressivement réveillé à la réalisation que notre mariage était terminé. 我渐渐醒悟到,实现我们的婚姻结束了。 wǒ jiànjiàn xǐngwù dào, shíxiàn wǒmen de hūnyīn jiéshùle.
139 我逐渐意识到我们的婚姻结束了 Wǒ zhújiàn yìshí dào wǒmen de hūnyīn jiéshùle 我 逐渐 意识到 我们 的 婚姻 结束 了 Wǒ zhújiàn yìshí dào wǒmen de hūnyīn jiéshùle 我逐渐意识到我们的婚姻结束了 Wǒ zhújiàn yìshí dào wǒmen de hūnyīn jiéshùle                                          
140 一 compare waken  yī compare waken  一 compare waken yī compare waken 一比较唤醒 yī bǐjiào huànxǐng
141 awakening  awakening  éveil éveil 唤醒 huànxǐng
142 1 [C, usually sing.] an occasion when you realize sth or become aware of sth  1 [C, usually sing.] An occasion when you realize sth or become aware of sth  1 [C, l'habitude de chanter.] Une occasion où vous vous rendez compte qqch ou prendre conscience de qqch 1 [C, l'habitude de chanter.] Une occasion où vous vous rendez compte qqch ou prendre conscience de qqch 1 [C,平时唱歌。]的场合,当你意识到某事或意识到的...... 1 [C, píngshí chànggē.] De chǎnghé, dāng nǐ yìshí dào mǒu shì huò yìshí dào de......
143 醒悟;觉醒 xǐngwù; juéxǐng 醒悟; 觉醒 xǐngwù; juéxǐng 醒悟;觉醒 Xǐngwù; juéxǐng                                          
144 If they had expected a warm welcome, they were in for a rude awakening (= they would soon realize that it would not be warm).  If they had expected a warm welcome, they were in for a rude awakening (= they would soon realize that it would not be warm).  Si elles avaient prévu un accueil chaleureux, ils étaient dans un réveil brutal (= ils allaient bientôt se rendre compte que ce ne serait pas chaud). Si elles avaient prévu un accueil chaleureux, ils étaient dans un réveil brutal (= ils allaient bientôt se rendre compte que ce ne serait pas chaud). 如果他们预期的热烈欢迎,他们在如梦初醒(=他们很快就会意识到,这不会是温暖的)。 rúguǒ tāmen yùqí de rèliè huānyíng, tāmen zài rú mèng chū xǐng (=tāmen hěn kuài jiù huì yìshí dào, zhè bù huì shì wēnnuǎn de).
145 要是他们以为会受到热烈欢迎,他们很快就会醒悟并非如此 Yàoshi tāmen yǐwéi huì shòudào rèliè huānyíng, tāmen hěn kuài jiù huì xǐngwù bìngfēi rúcǐ 要是 他们 以为 会 受到 热烈 欢迎, 他们 很快 就会 醒悟 并非 如此 Yàoshi tāmen yǐwéi huì shòudào rèliè huānyíng, tāmen hěn kuài jiù huì xǐngwù bìngfēi rúcǐ 要是他们以为会受到热烈欢迎,他们很快就会醒悟并非如此 Yàoshi tāmen yǐwéi huì shòudào rèliè huānyíng, tāmen hěn kuài jiù huì xǐngwù bìngfēi rúcǐ                                          
146 2  the act of beginning to understand or feel sth; the act of sth starting or waking 2 the act of beginning to understand or feel sth; the act of sth starting or waking 2 l'acte de commencer à comprendre ou à se sentir qqch; l'acte de départ de qqch ou se réveiller 2 l'acte de commencer à comprendre ou à se sentir qqch; l'acte de départ de qqch ou se réveiller 2开头的行为理解或感觉事物;某事物开始或醒来的行为 2 kāitóu de xíngwéi lǐjiě huò gǎnjué shìwù; mǒu shìwù kāishǐ huò xǐng lái de xíngwéi
147 认识;感到;被激起;被唤起 rènshí; gǎndào; bèi jī qǐ; bèi huànqǐ 认识; 感到; 被 激起; 被 唤起 rènshí; gǎndào; bèi jī qǐ; bèi huànqǐ 认识;感到,被激起;被唤起 rènshí; gǎndào, bèi jī qǐ; bèi huànqǐ                                          
148 sexual awakening  sexual awakening  éveil sexuel éveil sexuel 性觉醒 xìng juéxǐng
149 性欲的萌动 xìngyù de méngdòng 性欲 的 萌动 xìngyù de méngdòng 性欲的萌动 xìngyù de méngdòng                                          
150 the awakening of interest in the environment the awakening of interest in the environment l'éveil de l'intérêt pour l'environnement l'éveil de l'intérêt pour l'environnement 的兴趣在环境中的觉醒 de xìngqù zài huánjìng zhōng de juéxǐng
151 对环境产生的兴趣  duì huánjìng chǎnshēng de xìngqù  对 环境 产生 的 兴趣 duì huánjìng chǎnshēng de xìngqù 对环境产生的兴趣 duì huánjìng chǎnshēng de xìngqù                                          
152 award award prix prix jiǎng
153 1 ~ (for sth) (often in names of particular awards  1 ~ (for sth) (often in names of particular awards  1 ~ (pour qch) (souvent dans les noms de récompenses particulières 1 ~ (pour qch) (souvent dans les noms de récompenses particulières 1〜(某事物)(常在特别奖项名称 1〜(mǒu shìwù)(cháng zài tèbié jiǎngxiàng míngchēng
154 常用于矣项名称 chángyòng yú yǐ xiàng míngchēng 常用 于 矣 项 名称 chángyòng yú yǐ xiàng míngchēng 常用于矣项名称 chángyòng yú yǐ xiàng míngchēng                                          
155 a prize such as money,etc. for sth that sb has done  a prize such as money,etc. For sth that sb has done  un prix comme l'argent, etc. pour qqch que qn a fait un prix comme l'argent, etc. Pour qqch que qn a fait 奖品如金钱,等等。做工某人有 jiǎngpǐn rú jīnqián, děng děng. Zuògōng mǒu rén yǒu
156 奖;奖品;奖金;奖状 jiǎng; jiǎngpǐn; jiǎngjīn; jiǎngzhuàng 奖; 奖品; 奖金; 奖状 jiǎng; jiǎngpǐn; jiǎngjīn; jiǎngzhuàng 奖;奖品,奖金,奖状 jiǎng; jiǎngpǐn, jiǎngjīn, jiǎngzhuàng                                          
157 to win/receive/get an award/or sth  to win/receive/get an award/or sth  pour gagner / réception / recevoir un prix / ou qqch pour gagner/ réception/ recevoir un prix/ ou qqch 赢得/接收/获得奖项/或某事 yíngdé/jiēshōu/huòdé jiǎngxiàng/huò mǒu shì
158 因某事贏得 / 得到 /获得奖项 yīn mǒu shì yíngdé/ dédào/huòdé jiǎngxiàng 因 某 事 贏得 / 得到 / 获得 奖项 yīn mǒu shì yíngdé/ dédào/ huòdé jiǎngxiàng 因某事赢得/得到/获得奖项 yīn mǒu shì yíngdé/dédào/huòdé jiǎngxiàng                                          
159 ◊ He .was nominated/or the best actor award ◊ He.Was nominated/or the best actor award ◊ Il .was nommé / ou le prix du meilleur acteur ◊ Il.Was nommé/ ou le prix du meilleur acteur ◊他.was提名/或最佳男演员奖 ◊tā.Was tímíng/huò zuì jiā nán yǎnyuán jiǎng
160 他获得最佳演员奖提名 tā huòdé zuì jiā yǎnyuán jiǎng tímíng 他 获得 最佳 演员 奖 提名 tā huòdé zuì jiā yǎnyuán jiǎng tímíng 他获得最佳演员奖提名 tā huòdé zuì jiā yǎnyuán jiǎng tímíng                                          
161 an award presentation/ ceremony an award presentation/ ceremony une remise de prix / cérémonie une remise de prix/ cérémonie 颁奖/典礼 bānjiǎng/diǎnlǐ
162  颁奖;颁奖仪式 bānjiǎng; bānjiǎng yíshì  颁奖; 颁奖 仪式  bānjiǎng; bānjiǎng yíshì  颁奖;颁奖仪式  bānjiǎng; bānjiǎng yíshì                                          
163 the Housing Design Award the Housing Design Award Design Award logement Design Award logement 房屋设计奖 fángwū shèjì jiǎng
164 住宅设计奖 zhùzhái shèjì jiǎng 住宅 设计 奖 zhùzhái shèjì jiǎng 住宅设计奖 zhùzhái shèjì jiǎng                                          
165 一 see also Academy Award yī see also Academy Award 一 voir aussi Academy Award yī voir aussi Academy Award 一见奥斯卡奖 yī jiàn àosīkǎ jiǎng
166  2 an increase in the amount of money sb earns 2 an increase in the amount of money sb earns  2 une augmentation de la quantité d'argent sb gagne  2 une augmentation de la quantité d'argent sb gagne  2增加货币某人的量收入  2 zēngjiā huòbì mǒu rén de liàng shōurù
167  (收入的) 增加 (shōurù de) zēngjiā  (收入 的) 增加  (shōurù de) zēngjiā  (收入的)增加  (shōurù de) zēngjiā                                          
168 an annual pay award an annual pay award un prix annuel de rémunération un prix annuel de rémunération 一个年薪奖 yīgè niánxīn jiǎng
169 年度加薪  niándù jiā xīn  年度 加薪 niándù jiā xīn 年度加薪 niándù jiā xīn                                          
170 3 the amount of money that a court decides should be given to sb who has won a case; the decision to give this money  3 the amount of money that a court decides should be given to sb who has won a case; the decision to give this money  3 le montant d'argent que le tribunal décide doit être donnée à qn qui a gagné un procès; la décision de donner cet argent 3 le montant d'argent que le tribunal décide doit être donnée à qn qui a gagné un procès; la décision de donner cet argent 3多少钱,法院决定应给予某人谁赢得了案件的数量;决定给这个钱 3 duōshǎo qián, fǎyuàn juédìng yīng jǐyǔ mǒu rén shuí yíngdéliǎo ànjiàn de shùliàng; juédìng gěi zhège qián
171 (赔偿)裁定额;(赔偿)裁决 (péicháng) cáidìng é;(péicháng) cáijué (赔偿) 裁定 额; (赔偿) 裁决 (péicháng) cáidìng é; (péicháng) cáijué (赔偿)裁定额;(赔偿)裁决 (péicháng) cáidìng é;(péicháng) cáijué                                          
172 an award of £600000 libel damages an award of £600000 libel damages un prix de 600000 £ dommages pour diffamation un prix de 600000 £ dommages pour diffamation 的£600000诽谤损害赔偿作出裁决 de £600000 fěibàng sǔnhài péicháng zuòchū cáijué
173 裁定名誉损害赔偿60万英镑 cáidìng míngyù sǔnhài péicháng 60 wàn yīngbàng 裁定 名誉 损害 赔偿 60 万 英镑 cáidìng míngyù sǔnhài péicháng 60 wàn yīngbàng 裁定名誉损害赔偿60万英镑 cáidìng míngyù sǔnhài péicháng 60 wàn yīngbàng                                          
174 4 the official decision to give sth (such as a diploma) to sb  4 the official decision to give sth (such as a diploma) to sb  4 la décision officielle de donner qqch (comme un diplôme) à qn 4 la décision officielle de donner qqch (comme un diplôme) à qn 4正式决定给予某物(如文凭)给某人 4 zhèngshì juédìng jǐyǔ mǒu wù (rú wénpíng) gěi mǒu rén
175 (毕业证书等的)授予 (bìyè zhèngshū děng de) shòuyǔ (毕业证书 等 的) 授予 (bìyè zhèngshū děng de) shòuyǔ (毕业证书等的)授予 (bìyè zhèngshū děng de) shòuyǔ                                          
176 Satisfactory completion of Satisfactory completion of L'achèvement satisfaisant de L'achèvement satisfaisant de 圆满完成 yuánmǎn wánchéng
177 the course will lead to the award of the Diploma of Social Work. the course will lead to the award of the Diploma of Social Work. le cours conduira à l'attribution du diplôme de travail social. le cours conduira à l'attribution du diplôme de travail social. 当然会导致社会工作的文凭奖。 dāngrán huì dǎozhì shèhuì gōngzuò de wénpíng jiǎng.
178 合格完成此课程者将获得社会福利工作文凭。 Hégé wánchéng cǐ kèchéng zhě jiāng huòdé shèhuì fúlì gōngzuò wénpíng. 合格 完成 此 课程 者 将 获得 社会 福利 工作 文凭. Hégé wánchéng cǐ kèchéng zhě jiāng huòdé shèhuì fúlì gōngzuò wénpíng. 合格完成此课程者将获得社会福利工作文凭。 Hégé wánchéng cǐ kèchéng zhě jiāng huòdé shèhuì fúlì gōngzuò wénpíng.                                          
179 5 money that students get to help pay for living 5 Money that students get to help pay for living 5 d'argent que les étudiants obtiennent pour aider à payer pour la vie 5 D'argent que les étudiants obtiennent pour aider à payer pour la vie 5钱,学生得到帮助支付生活 5 Qián, xuéshēng dédào bāngzhù zhīfù shēnghuó
180 costs while they study or do research costs while they study or do research coûts pendant qu'ils étudient ou font de la recherche coûts pendant qu'ils étudient ou font de la recherche 成本的同时,他们学习或做研究 chéngběn de tóngshí, tāmen xuéxí huò zuò yánjiū
181 奖垂各;助学金 jiǎng chuí gè; zhùxuéjīn 奖 垂 各; 助学金 jiǎng chuí gè; zhùxuéjīn 奖垂各;助学金 jiǎng chuí gè; zhùxuéjīn                                          
182 ~ (sb) sth | ~ sth (to sb) to make an official deci­sion to give sth to sb as a payment, prize, etc ~ (sb) sth | ~ sth (to sb) to make an official deci­sion to give sth to sb as a payment, prize, etc ~ (Sb) qqch | ~ Qqch (à sb) de prendre une décision officielle pour donner qch à qn comme un paiement, prix, etc ~ (Sb) qqch | ~ Qqch (à sb) de prendre une décision officielle pour donner qch à qn comme un paiement, prix, etc 〜(某人)某事| 〜某物(以某人)做出正式的决定,给某人[作为支付,奖金等 〜(mǒu rén) mǒu shì | 〜mǒu wù (yǐ mǒu rén) zuò chū zhèngshì de juédìng, gěi mǒu rén [zuòwéi zhīfù, jiǎngjīn děng
183 授予; 奖励;判给 shòuyǔ; jiǎnglì; pàn gěi 授予; 奖励; 判给 shòuyǔ; jiǎnglì; pàn gěi 授予;奖励;判给 shòuyǔ; jiǎnglì; pàn gěi                                          
184 He was awarded damages of £50 000.  He was awarded damages of £50 000.  Il a reçu des dommages-intérêts de 50 000 £. Il a reçu des dommages-intérêts de 50 000 £. 他被授予的50 000£赔偿。 tā bèi shòuyǔ de 50 000£péicháng.
185 他判得损害赔偿金5万英镑 Tā pàn dé sǔnhài péicháng jīn 5 wàn yīngbàng 他 判 得 损害 赔偿 金 5 万 英镑 Tā pàn dé sǔnhài péicháng jīn 5 wàn yīngbàng 他判得损害赔偿金5万英镑 Tā pàn dé sǔnhài péicháng jīn 5 wàn yīngbàng                                          
186 The judges awarded equal points to both finalists The judges awarded equal points to both finalists Les juges ont accordé à égalité de points aux deux finalistes Les juges ont accordé à égalité de points aux deux finalistes 法官授予等于点双双入围 fǎguān shòuyǔ děngyú diǎn shuāngshuāng rùwéi
187 得分相等 défēn xiàng děng 得分 相等 défēn xiāngděng 得分相等 défēn xiàng děng                                          
188 The judges awarded both finalists equal The judges awarded both finalists equal Les juges ont accordé les deux finalistes égaux Les juges ont accordé les deux finalistes égaux 法官授予双双入围相等 fǎguān shòuyǔ shuāngshuāng rùwéi xiāngděng
189 points points points points diǎn
190 裁判判定决赛双方得分相等 cáipàn pàndìng juésài shuāngfāng défēn xiàng děng 裁判 判定 决赛 双方 得分 相等 cáipàn pàndìng juésài shuāngfāng défēn xiāngděng 裁判判定决赛双方得分相等 cáipàn pàndìng juésài shuāngfāng défēn xiàng děng                                          
191 awardee  awardee  boursier boursier 受奖 shòujiǎng
192 a person who is awarded sth, such as a prize a person who is awarded sth, such as a prize une personne qui obtient qqch, comme un prix une personne qui obtient qqch, comme un prix 谁被授予某物,如奖品的人 shuí bèi shòuyǔ mǒu wù, rú jiǎngpǐn de rén
193 受奖者;获奖者  shòujiǎng zhě; huòjiǎng zhě  受奖 者; 获奖 者 shòujiǎng zhě; huòjiǎng zhě 受奖者,获奖者 shòujiǎng zhě, huòjiǎng zhě                                          
194 award-winning award-winning primé primé 获奖 huòjiǎng
195 having won a prize having won a prize après avoir remporté un prix après avoir remporté un prix 赢得大奖 yíng dé dàjiǎng
196 。 award-ee /awoi'di:; NAmE awoir'di:/ noun a person who is awarded sth, such as a prize  . Award-ee/awoi'di:; NAmE awoir'di:/ Noun a person who is awarded sth, such as a prize  . Award-ee / awoi'di :; NAME awoir'di: / nom d'une personne qui est attribué qqch, comme un prix . Award-ee/ awoi'di:; NAME awoir'di: / Nom d'une personne qui est attribué qqch, comme un prix 。屡获EE / awoi'di :;名称awoir'di:/名词是谁获得某物,如奖品的人 . Lǚ huò EE/ awoi'di:; Míngchēng awoir'di:/Míngcí shì shuí huòdé mǒu wù, rú jiǎngpǐn de rén
197 受奖者;获奖者  shòujiǎng zhě; huòjiǎng zhě  受奖 者; 获奖 者 shòujiǎng zhě; huòjiǎng zhě 受奖者,获奖者 shòujiǎng zhě, huòjiǎng zhě                                          
198 a_ ward-winning a_ ward-winning a_ service gagnant a_ service gagnant A_病房殊荣 A_bìngfáng shūróng
199 获奖的 huòjiǎng de 获奖 的 huòjiǎng de 获奖的 huòjiǎng de                                          
200 having won a prize 获奖的: having won a prize huòjiǎng de: après avoir remporté un prix 获奖 的: après avoir remporté un prix huòjiǎng de: 已经得了奖获奖的: yǐjīng dé liǎo jiǎng huòjiǎng de:                                          
201 the award-winning TV drama The award-winning TV drama la série télévisée primée La série télévisée primée 获奖电视剧 Huòjiǎng diànshìjù
202 获奖电视剧 huòjiǎng diànshìjù 获奖 电视剧 huòjiǎng diànshìjù 获奖电视剧 huòjiǎng diànshìjù                                          
203 aware  aware  conscient conscient 知道的 zhīdào de
204 1 [not before noun]〜(of sth) | 〜(that ... ) knowing or realizing sth  1 [not before noun]〜(of sth) | 〜(that... ) Knowing or realizing sth  1 [pas avant noun] ~ (de qch) | ~ (Que ...) connaître ou réaliser qqch 1 [pas avant noun] ~ (de qch) | ~ (Que...) Connaître ou réaliser qqch 1 [前不名词]〜(某事物)| 〜(这...)知道或某物实现 1 [qián bù míngcí]〜(mǒu shìwù)| 〜(zhè...) Zhīdào huò mǒu wù shíxiàn
205 知道;意识到;明白 zhīdào; yìshí dào; míngbái 知道; 意识到; 明白 zhīdào; yìshí dào; míngbái 知道;意识到;明白 zhīdào; yìshí dào; míngbái                                          
206 I don’t think people are really aware of just how much it costs.  I don’t think people are really aware of just how much it costs.  Je ne pense pas que les gens sont vraiment conscients de combien il en coûte. Je ne pense pas que les gens sont vraiment conscients de combien il en coûte. 我不认为人们真正意识到它到底有多少成本。 wǒ bù rènwéi rénmen zhēnzhèng yìshí dào tā dàodǐ yǒu duōshǎo chéngběn.
207 我认为 行并 不真正明白这要花秦少钱 Wǒ rènwéi háng bìng bù zhēnzhèng míngbái zhè yào huā qín shǎo qián 我 认为 行 并 不 真正 明白 这 要花 秦 少 钱 Wǒ rènwéi háng bìng bù zhēnzhèng míngbái zhè yào huā qín shǎo qián 我认为行并不真正明白这要花秦少钱 Wǒ rènwéi háng bìng bù zhēnzhèng míngbái zhè yào huā qín shǎo qián                                          
208 He was well aware of the problem, He was well aware of the problem, Il était bien conscient du problème, Il était bien conscient du problème, 他也意识到了这个问题, tā yě yìshí dàole zhège wèntí,
209 他很清楚这个问题 tā hěn qīngchǔ zhège wèntí 他 很 清楚 这个 问题 tā hěn qīngchǔ zhège wèntí 他很清楚这个问题 tā hěn qīngchǔ zhège wèntí                                          
210 Were you aware that something was wrong?  Were you aware that something was wrong?  Saviez-vous que quelque chose ne va pas? Saviez-vous que quelque chose ne va pas? 是你意识到有什么不对吗? shì nǐ yìshí dào yǒu shé me bùduì ma?
211 你有没有意识到已经出了问题? Nǐ yǒu méiyǒu yìshí dào yǐjīng chūle wèntí? 你 有 没有 意识到 已经 出 了 问题? Nǐ yǒu méiyǒu yìshí dào yǐjīng chūle wèntí? 你有没有意识到已经出了问题? Nǐ yǒu méiyǒu yìshí dào yǐjīng chūle wèntí?                                          
212  Everybody should be made aware of the risks involved. Everybody should be made aware of the risks involved.  Tout le monde devrait être mis au courant des risques encourus.  Tout le monde devrait être mis au courant des risques encourus.  每个人都应该知道所涉及的风险。  Měi gè rén dōu yīnggāi zhīdào suǒ shèjí de fēngxiǎn.
213  应该让人人都知道其中的风险 Yīnggāi ràng rén rén dōu zhīdào qízhōng de fēngxiǎn  应该 让人 人 都 知道 其中 的 风险  Yīnggāi ràng rén rén dōu zhīdào qízhōng de fēngxiǎn  应该让人人都知道其中的风险  Yīnggāi ràng rén rén dōu zhīdào qízhōng de fēngxiǎn                                          
214 As you’re aware, this is not a new problem.。 As you’re aware, this is not a new problem.. Comme vous le savez, ce n'est pas un nouveau problème .. Comme vous le savez, ce n'est pas un nouveau problème.. 正如你所知,这不是一个新的问题.. zhèngrú nǐ suǒ zhī, zhè bùshì yīgè xīn de wèntí..
215 正如奋所了解的,这不是一个新问题 Zhèngrú fèn suǒ liǎojiě de, zhè bùshì yīgè xīn wèntí 正如 奋 所 了解 的, 这 不是 一个 新 问题 Zhèngrú fèn suǒ liǎojiě de, zhè bùshì yīgè xīn wèntí 正如奋所了解的,这不是一个新问题 Zhèngrú fèn suǒ liǎojiě de, zhè bùshì yīgè xīn wèntí
216 As far as I’m aware, nobody has done anything As far as I’m aware, nobody has done anything Pour autant que je sache, personne n'a rien fait Pour autant que je sache, personne n'a rien fait 据我所知,没有人做任何事情 jù wǒ suǒ zhī, méiyǒu rén zuò rènhé shìqíng
217
Seulement, éviter, éviter
218 La santé D'une personne Amélioré with la prévention du le stress
219 - Tant que l'individu pour éviter la tension, l'état de santé sera amélioré
220 A voir aussi l'évasion fiscale
221 avoir du-pois
222 Le Système des weight sur la base de du livre
223 Avoirdupois (en livres de troy)
224 avouer
225 dire fermement et publiquement Souvent that your opinion est, what you Pensez is vrai, etc.
226 Déclaration; Lane a déclaré publique
227 Un aide avoué Que le Président Avait rien des Offres Connu.
228 A * aide * Ming, président ne savait rien au sujet de ces transactions
229 Un assistant du président n'a jamais publiquement déclaré ne sais pas ce que l'affaire
230 [Also VN, la parole de V]
231 aveu
232 non aveu d'amour
233 Déclaration d'amour
234 Amour serment
235 Déclaré
236 [Only avant noun] (formelle) Qui was GESPUB ous en Déclaré publique
237 Avouées; avoué
238 non athée avoué
239 athée déclaré
240 non mais avoué / intention / Objectif / mais
241 , objectif / but / buts / objectifs avoués
242 de fils propre aveu
243 avunculaire
244 (Formelle) de soi comporter Arboisien Sorte ET Amicalement Envers les jeunes, Semblable à la Façon Dont non uncie traite des ses neveux ous nièces
245 Comme oncle (ou oncle) similaires; anciens comportement; amour
246 aw
247 exclamation {redingote) used verser Exprimer la désapprobation, la protestation, Ou de sympathie
248 (Exprimé son mécontentement, de protestation ou de sympathie, etc.) Oui
249 Aw, allez, Andy!
250 Ouais, Allez, Andy!
251 Attendre
252 1 à Attendre verser sb / sth
253 Attendez, attendez, attendez *
254 attendez
255 1, attendant que quelqu'un / quelque chose
256 Il is en détention en attente de jugement
257 Il a été placé en détention provisoire
258 Son dernier roman est tres Attendu.
259 Les gens sont impatients de se déplacer le long de son dernier roman
260 2 passer à qn à va se
261 Se produira, nous arriverons à (la tête de quelqu'un)
262 Nations unies accueil chaleureux de participer nsa TOUS Invités
263 Nos clients seront chaleureusement accueillis.
264 MOT QUEL?
265 Analyse des mots
266 .awaken éveillé. Réveillez-vous. réveiller
267 Wake, (en haut) is Le plus commun de verbes CES. Il may signifiant .somebody un sommeil de fini
268 Au-dessus de verbes suite (JUSQU'A) le plus commun, peut être exprimé suite
269 A quelle heure vous vous Réveillez habituellement?
270 À quelle heure vous réveillez habituellement?
271 ous Que Quelqu'un ous journey A votre sommeil perturbé
272 Il se réfère à se réveiller, suite
273 Les enfants me réveillèrent
274 Les enfants me réveillèrent
275 J'ai Ete Réveillé (haut) par le téléphone.
276 sonnerie de téléphone m'a réveillé.
277 La veille du verbe is used habituellement Dans l'écriture et
278 Dans le passé au réveilla
279 verbe
280 éveillé
281 langue écrite généralement utilisé dans le passé financier
282 éveilla: Elle se réveilla à un jour de soleil brillant
283 Sunny day quand elle se réveille
284 Suscite et éveiller ainsi beaucoup are formelle. Awaken is used in the en Particulier littérature.
285 * Suscite et
286 réveiller beaucoup formelle
287 réveiller: utilisé en particulier dans la littérature
288 Wake
289 Le prince Réveillé Sleeping Beauty with un baiser.
290 Prince baiser réveille Sleeping Beauty
291 Awake un adjectif is also, * éveillé
292 Aussi comme un adjectif:
293 Je étais à moitié éveillé la nuit inquietante
294 Je me suis inquiété Bansu pas dormir
295 Le bébé is encore éveillé?
296 Po i réveillé encore?
297 Waking n'used'in this Façon. * Veille
298 L'utilisation est différente.
299 Regardez also le sommeil endormi et le verbe.
300 éveillé
301 [Pas avant nounj ne dort pas (redingote avant Immédiatement après le ous sommeil)
302 Awake (premier moyen avant d'aller dormir ou se réveiller quand
303 à moitié / pleinement éveillé
304 A moitié endormi, dormir toute la première
305 Être Réveillé (= Complètement éveillé)
306 Pour effacer (= complètement éveillé)
307 Je étais Toujours éveillé Quand il is Venu se coucher.
308 Il éveille encore au coucher justice
  Pas de sommeil
  Le bruit a été de keep tout le monde éveillé.
  Le bruit a été de garder tout le monde éveillé
  difficile de Rester éveillé l'Djé
  J'ai sommeil difficile.
  Il is éveillé la nuit se Soucier de fils travail.
  Il inquiet au sujet du travail, rester éveillé au lit la nuit
  Elle Était éveillée (= pas inconscient) LORs de l'opération sur sa jambe
  la chirurgie de la jambe Contact Amour, elle avait été réveillée
  éveillé
  Réveillé
  1 ~ (sb) (de / à qqch) de se réveiller; versez faire sb réveiller
  (Faire) réveiller
  Je me suis Réveillé d'ONU profond sommeil
  Je me suis réveillé d'un profond sommeil
  Il se réveilla verser Trouver son parti
  Il se réveilla pour trouver qu'elle est parti
  Sa voix réveilla l'enfant endormi
  la CWID DORMIR.
  Sa voix a réveillé l'enfant endormi
  2 si juin émotion ous se réveille sth Éveillé juin émotion, vous commencez à Ressentir this émotion
  Susciter; éveillé
  Son discours is linked à réveiller les vieilles peurs et les hostilités.
  Sa déclaration est lié à réveiller les vieilles peurs et de l'hostilité
  ONU Sillage de la reine de conscience des Effets Prendre des OÜ Résultats STH et son possible
  Perçue; realize; de ​​se réveiller
  Il lui a Fallu Un Certain temps versez se réveiller aux dangers de la situation de sa
  Après quelque temps, elle a réalisé à risque
  Une suite de comparateur
  éveiller
  1 [Souvent passive] ~ (sb) (de / à qqch) de se réveiller; versez faire sb réveiller
  (Faire) de se réveiller
  Elle a Réveillé au fils des chants d'oiseaux
  Elle se réveilla pour entendre le chant des oiseaux
  Reveillès Call for Pressothérapie les Autres Passés
  Nous nous sommes réveillés à trouver quelqu'un d'autre est allé
  Il was Réveillé à l'aube par le bruit des pleurs
  A l'aube, il a été réveillé par des cris
  Attention à dormir
  2 si juin émotion réveille ous qqch Éveillé juin émotion, vous commencez à Ressentir this émotion
  Susciter; éveillé
  Le rêve éveillé de Terribles souvenirs
  Ce sous évoquent des souvenirs terribles
  a'waken (sb) à qc de conscience Prendre Ou de FAIRE qn au courant de qqch Et Ses Effets possibles ou Les Résultats
  (Ajouter) conscient, être conscient, de se réveiller
  Je me suis progressivement Réveillé à la réalisation Que notre mariage Était terminé.
  Je me suis progressivement rendu compte que notre mariage a pris fin
  A Suscite pour comparer
  éveil
  1 [C, l'habitude de chanter.] Une occasion where vous vous rendez Compte qqch ous Prendre conscience de qqch
  Réveillez-vous, l'excitation
  Si Elles avaient Prévu Un accueil chaleureux, ILS ÉTAIENT DANS réveil non brutale (= ILS allaient bientôt se Rendre Compte Que this ne pas Serait de chaud).
  S'ils ont pensé qu'il serait bien accueilli, ils vont bientôt se réveiller pas
  2 l'acte de Commencer à Comprendre ous à soi Sentir qqch; l'acte de départ de qqch ous se réveiller
  Sensibilisation; sensation; éveillé; évoqué
  sexuel éveil
  la sexualité en herbe
  l'éveil de l'interest pour l'Environnement
  L'intérêt pour l'environnement
  prix
  1 ~ (verser qch) (Souvent Dans Les Noms de recompenses Particulières
  Couramment utilisé pour transporter des articles Titre
  non prix Comme l'argent, etc. versez qqch Que qn a fait
  Prix; prix; prix; prix
  versez Gagner / RECEPTION / receive non prix / ous qqch
  Sth win / get / Récompenses
  ◊ Il .was Nommé / ou Le prix du Meilleur acteur
  Il a remporté les meilleures nominations pour les prix de l'acteur
  une remise de prix / cérémonie
  Prix, remise des prix
  Design Award logement
  Design Award Résidentiel
  A voir aussi Academy Award
  2 augmentation juin de la quantity d'argent sb gagne
  Augmentation (chiffre d'affaires)
  non prix annuel de remuneration
  les augmentations de salaire annuelles
  3 Le Montant d'Argent Que Le Tribunal statue DoIt être Les Donnee à qn Qui a Gagné procès de l'ONU; la décision de donner ou this argent
  (Compensation) le prix; (compensation) prix
  non prix de 600000 £ DOMMAGES verser diffamation
  dommages-intérêts honoraires pour 600.000 livres
  4 la décision officielle de qqch Donner (Comme diplôme non) à qn
  (Diplôme, etc.) accordée
  L'Achèvement de Satisfaisant
  le cours conduira à l'attribution du diplôme de travail social.
  complète admissible ce cours recevra un diplôme en travail social.
  5 d'argent Que Les Etudiants obtiennent verser secouriste à payeur pour la vie
  Pendentif costs etudient Qu'ils ous font de la recherche
  Chaque prix vertical; subventions
  ~ (Sb) qqch | ~ qqch (à sb) de Prendre une décision officielle versez Donner qch à qn Comme un paiement, prix, etc
  Grant, récompense, prix
  Il a receipt des Dommages-intérêts de 50 000 £.
  Il a été condamné à des dommages-intérêts de 50.000 livres
  Les juges en Ontario Accordé à des points de Égalité Aux Deux Finalistes
  Note égale
  Les juges have Accordé Les Deux Finalistes Égaux
  points
  L'arbitre a marqué les deux derniers côtés égaux
  boursier
  Une personne Qui de qqch obtient, Comme prix non
  Les gagnants boursiers;
  prime
  après Avoir remporté non prix
  . Award-ee / awoi'di :; NOM awoir'di: / Nom d'une personne Qui est attribué qqch, Comme prix non
  Les gagnants boursiers;
  service a_ gagnant
  Le primé
  après Avoir remporté non l'attribution du prix:
  la série televisee primée
  TV Awards
  conscient
  1 [pas avant nom] ~ (de qch) | ~ (Que ...) Connaître ous Réaliser qqch
  Je sais, se rendre compte; comprendre
  Je ne Pense pas Que les gens Sont Vraiment conscients de Combien il en Coûte.
  Je pense que la ligne et ne comprennent pas vraiment cela coûte moins d'argent Qin
  Il était bien conscient du Problème,
  Il est très conscient de ce problème
  Saviez-vous Que journey pas ne de va?
  Avez-vous déjà été au courant d'un problème?
  Tout le monde devrait Être mis au courant des Risques encourus.
  Devrait laisser les gens connaissent les risques
  Comme vous le Savez, CE Ne pas non nouveau Problème ..
  Comme Fen sait, ce n'est pas un nouveau problème
  Verser Autant que je te sache, personne n'à rien fait
 
Suggérer une modification