A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | AA | |
ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | GERMAN | PINYIN | PORTUGUESE | PINYIN | ITALIAN | PINYIN | SPANISH | PINYIN | POLISH | PINYIN | RUSSIAN | PHONETIC | PINYIN | JAPANESE | PINYIN | KOREAN | PINYIN | ARABIC | PINYIN | HINDI | PINYIN | |
001 | just an average sort of student. | Just an average sort of student. | juste une sorte moyenne de l'élève. |
Juste
une sorte moyenne de l'élève. |
只是类型的学生的平均水平。 |
Zhǐshì
lèixíng de xuéshēng de píngjūn shuǐpíng. |
|||||||||||||||||||||
002 | 我只是一个普通的学生 | Wǒ zhǐshì yīgè pǔtōng de xuéshēng | 我 只是 一个 普通 的 学生 | Wǒ zhǐshì yīgè pǔtōng de xuéshēng | 我只是一个普通的学生 | Wǒ zhǐshì yīgè pǔtōng de xuéshēng | |||||||||||||||||||||
003 | averagely | averagely | moyennement | moyennement | 平均 | píngjūn | |||||||||||||||||||||
004 | He was attractive and averagely intelligent. | He was attractive and averagely intelligent. | Il était attrayant et moyennement intelligent. | Il était attrayant et moyennement intelligent. | 他是有吸引力和智能化平均。 | tā shì yǒu xīyǐn lì hé zhìnéng huà píngjūn. | |||||||||||||||||||||
005 | 他讨人喜欢,智力一般 | Tā tǎo rén xǐhuān, zhìlì yībān | 他 讨人喜欢, 智力 一般 | Tā tǎo rén xǐhuān, zhìlì yībān | 他讨人喜欢,智力一般 | Tā tǎo rén xǐhuān, zhìlì yībān | |||||||||||||||||||||
006 | 1 the result of adding several amounts together, finding a total, and dividing the total by the number of amounts | 1 the result of adding several amounts together, finding a total, and dividing the total by the number of amounts | 1 le résultat de l'ajout de plusieurs montants ensemble, trouver un total, et en divisant le total par le nombre de montants | 1 le résultat de l'ajout de plusieurs montants ensemble, trouver un total, et en divisant le total par le nombre de montants | 1通过量的数量增加几个量一 | 1 tōngguò liàng de shùliàng zēngjiā jǐ gè liàng yīqǐ, fāxiàn zǒngjì, bìngqiě jiāng zǒng de jiéguǒ | |||||||||||||||||||||
007 | 平均数 | píngjūn shù | 平均数 | píngjūn shù | 平均数 | píngjūn shù | |||||||||||||||||||||
008 | The average of 4, 5 and 9 is 6. * 4、5、 | The average of 4, 5 and 9 is 6. * 4,5, | La moyenne de 4, 5 et 9 est égal à 6. * 4,5, | La moyenne de 4, 5 et 9 est égal à 6. * 4,5, | 4,5和9,平均为6 * 4,5 | 4,5 hé 9, píngjūn wèi 6* 4,5 | |||||||||||||||||||||
009 | 4,5和9,平均为6*4,5- | 4,5 Hé 9, píngjūn wèi 6*4,5- | 4,5 和 9, 平均 为 6 * 4,5- | 4,5 Hé 9, píngjūn wèi 6* 4,5- | 4,5和9,平均为6 * 4,5 | 4,5 hé 9, píngjūn wèi 6* 4,5 | |||||||||||||||||||||
010 | 9 三个数的平均数是 6 | 9 sān gè shǔ de píngjūn shù shì 6 | 9 三个 数 的 平均数 是 6 | 9 sān gè shǔ de píngjūn shù shì 6 | 9三个数的平均数是6 | 9 sān gè shǔ de píngjūn shù shì 6 | |||||||||||||||||||||
011 | Parents spend an average of $220 a year on toys | Parents spend an average of $220 a year on toys | Les parents dépensent en moyenne 220 $ par année sur les jouets | Les parents dépensent en moyenne 220 $ par année sur les jouets | 父母花一年$ 220玩具的平均 | fùmǔ huā yī nián $ 220 wánjù de píngjūn | |||||||||||||||||||||
012 | 父母为孩子买玩具的花 费每年无冉失 220 元 | fùmǔ wèi háizi mǎi wánjù de huāfèi měinián wú rǎn shī 220 yuán | 父母 为 孩子 买 玩具 的 花 费 每年 无 冉 失 220 元 | fùmǔ wèi háizi mǎi wánjù de huāfèi měinián wú rǎn shī 220 yuán | 父母为孩子买玩具的花费每年 | fùmǔ wèi háizi mǎi wánjù de huāfèi měinián wú rǎn shī 220 yuán | |||||||||||||||||||||
013 | If I get an A on this essay, that will bring my average (= average mark/grade) up to a B+ | If I get an A on this essay, that will bring my average (= average mark/grade) up to a B+ | Si je reçois un A sur cet essai, qui apportera ma moyenne (= moyenne marque / grade) jusqu'à un B + | Si je reçois un A sur cet essai, qui apportera ma moyenne (= moyenne marque/ grade) jusqu'à un B + | 如果我得到一个A上的这篇文 | rúguǒ wǒ dédào yīgè A shàng de zhè piān wénzhāng zhōng, zhè jiāng dài lái wǒ de píngjūn zhí (=píngjūn fēn/jí) dào yīgè B + | |||||||||||||||||||||
014 | 如果我的这篇论文得A,我的平均成绩就会提高到B+ | rúguǒ wǒ de zhè piān lùnwén dé A, wǒ de píngjūn chéngjī jiù huì tígāo dào B+ | 如果 我 的 这篇 论文 得 A, 我 的 平均 成绩 就会 提高 到 B + | rúguǒ wǒ de zhè piān lùnwén dé A, wǒ de píngjūn chéngjī jiù huì tígāo dào B + | 如果我的这篇论文得A,我的 | rúguǒ wǒ de zhè piān lùnwén dé A, wǒ de píngjūn chéngjī jiù huì tígāo dào B + | |||||||||||||||||||||
015 | 一 see also grade point average | yī see also grade point average | 一 voir aussi moyenne cumulative | yī voir aussi moyenne cumulative | 一见的平均成绩 | yī jiàn de píngjūn chéngjī | |||||||||||||||||||||
016 | 2 a level which is usual | 2 a level which is usual | 2 un niveau qui est habituel | 2 un niveau qui est habituel | 2级是通常 | 2 jí shì tōngcháng | |||||||||||||||||||||
017 | 平均水平;一般水准 | píngjūn shuǐpíng; yībān shuǐzhǔn | 平均 水平; 一般 水准 | píngjūn shuǐpíng; yībān shuǐzhǔn | 平均水平;一般水准 | píngjūn shuǐpíng; yībān shuǐzhǔn | |||||||||||||||||||||
018 | Temperatures are above/ below average for the time of year | Temperatures are above/ below average for the time of year | Les températures sont au-dessus / dessous de la moyenne pour la période de l'année | Les températures sont au-dessus/ dessous de la moyenne pour la période de l'année | 温度高于/低于平均一年的时 | wēndù gāo yú/dī yú píngjūn yī nián de shíjiān, | |||||||||||||||||||||
019 | 温度高于 / 低于此 的牟乎均温度 | wēndù gāo yú/ dī yú cǐ de móu hū jūn wēndù | 温度 高于 / 低于 此 的 牟 乎 均 温度 | wēndù gāo yú/ dī yú cǐ de móu hū jūn wēndù | 温度高于/低于此的牟乎均温 | wēndù gāo yú/dī yú cǐ de móu hū jūn wēndù | |||||||||||||||||||||
020 | 400 people a year die of this disease on average。 | 400 people a year die of this disease on average. | 400 personnes meurent chaque année de cette maladie en moyenne. | 400 personnes meurent chaque année de cette maladie en moyenne. | 400人一年这种病平均死亡。 | 400 rén yī nián zhè zhǒng bìng píngjūn sǐwáng. | |||||||||||||||||||||
021 | 平均每年有400人死于这种疾病 | Píngjūn měinián yǒu 400 rén sǐ yú zhè zhǒng jíbìng | 平均 每年 有 400 人 死于 这种 疾病 | Píngjūn měinián yǒu 400 rén sǐ yú zhè zhǒng jíbìng | 平均每年有400人死于这种疾 | Píngjūn měinián yǒu 400 rén sǐ yú zhè zhǒng jíbìng | |||||||||||||||||||||
022 | Class sizes in the school are below the national average | Class sizes in the school are below the national average | La taille des classes dans l'école sont inférieurs à la moyenne nationale | La taille des classes dans l'école sont inférieurs à la moyenne nationale | 在学校班级人数均低于全国平 | zài xuéxiào bānjí rénshù jūn dī yú quánguó píngjūn shuǐpíng | |||||||||||||||||||||
023 | 这所学校班上的人数少于全国平均数9 | zhè suǒ xuéxiào bān shàng de rénshù shǎo yú quánguó píngjūn shù 9 | 这 所 学校 班上 的 人数 少于 全国 平均数 9 | zhè suǒ xuéxiào bān shàng de rénshù shǎo yú quánguó píngjūn shù 9 | 这所学校班上的人数少于全国 | zhè suǒ xuéxiào bān shàng de rénshù shǎo yú quánguó píngjūn shù 9 | |||||||||||||||||||||
024 | see law | see law | voir la loi | voir la loi | 看到法 | kàn dào fǎ | |||||||||||||||||||||
025 | 1 [no passive] to be equal to a particular amount as an average | 1 [no passive] to be equal to a particular amount as an average | 1 [no passive] pour être égal à un montant donné en moyenne | 1 [no passive] pour être égal à un montant donné en moyenne | 1 [无被动]为等于特定量作为 | 1 [wú bèidòng] wèi děngyú tèdìng liàng zuòwéi píngjūn | |||||||||||||||||||||
026 | 干均为 | gàn jūn wèi | 干 均为 | gàn jūn wèi | 干均为 | gàn jūn wèi | |||||||||||||||||||||
027 | Economic growth is expected to average 2% next year. | Economic growth is expected to average 2% next year. | La croissance économique devrait atteindre en moyenne 2% l'an prochain. | La croissance économique devrait atteindre en moyenne 2% l'an prochain. | 经济增长预期至平均2%,明 | jīngjì zēngzhǎng yùqí zhì píngjūn 2%, míngnián. | |||||||||||||||||||||
028 | 明年经济增长预计平均可达 2% | Míngnián jīngjì zēngzhǎng yùjì píngjūn kě dá 2% | 明年 经济 增长 预计 平均 可达 2% | Míngnián jīngjì zēngzhǎng yùjì píngjūn kě dá 2% | 明年经济增长预计平均可达2 | Míngnián jīngjì zēngzhǎng yùjì píngjūn kě dá 2% | |||||||||||||||||||||
029 | Drivers in London can expect to average about 12 miles per hour (= to have that as their average speed) | Drivers in London can expect to average about 12 miles per hour (= to have that as their average speed) | Les conducteurs de London peuvent espérer en moyenne à environ 12 miles par heure (= d'avoir ce que leur vitesse moyenne) | Les conducteurs de London peuvent espérer en moyenne à environ 12 miles par heure (= d'avoir ce que leur vitesse moyenne) | 在伦敦的司机可以预计平均每 | zài lúndūn de sījī kěyǐ yùjì píngjūn měi xiǎoshí yuē 12 yīnglǐ (=yǒu, zuòwéi tāmen de píngjūn sùdù) | |||||||||||||||||||||
030 | 估甘伦敦的驾车者平均时速为12英里 | gū gān lúndūn de jiàchē zhě píngjūn shísù wèi 12 yīnglǐ | 估 甘 伦敦 的 驾车 者 平均 时速 为 12 英里 | gū gān lúndūn de jiàchē zhě píngjūn shísù wèi 12 yīnglǐ | 估甘伦敦的驾车者平均时速为 | gū gān lúndūn de jiàchē zhě píngjūn shísù wèi 12 yīnglǐ | |||||||||||||||||||||
031 | to calculate the average of sth | to calculate the average of sth | pour calculer la moyenne de qqch | pour calculer la moyenne de qqch | 计算某物的平均 | jìsuàn mǒu wù de píngjūn | |||||||||||||||||||||
032 | 计算出…的平均数 | jìsuàn chū…de píngjūn shù | 计算 出 ... 的 平均数 | jìsuàn chū... De píngjūn shù | 计算出...的平均数 | jìsuàn chū... De píngjūn shù | |||||||||||||||||||||
033 | Earnings are averaged over the whole period. | Earnings are averaged over the whole period. | Les gains sont en moyenne sur toute la période. | Les gains sont en moyenne sur toute la période. | 收益平均在整个时期。 | shōu jì píngjūn zài zhěnggè shíqí. | |||||||||||||||||||||
034 | 整个时期的平均收入 | Zhěnggè shíqí de píngjūn shōurù | 整个 时期 的 平均 收入 | Zhěnggè shíqí de píngjūn shōurù | 整个时期的平均收入 | Zhěnggè shíqí de píngjūn shōurù | |||||||||||||||||||||
035 | average out (at sth) to result in an average amount over a period of time or when several things are considered | average out (at sth) to result in an average amount over a period of time or when several things are considered | en moyenne (à qqch) pour aboutir à une quantité moyenne sur une période de temps ou lorsque plusieurs choses sont considérées comme | en moyenne (à qqch) pour aboutir à une quantité moyenne sur une période de temps ou lorsque plusieurs choses sont considérées comme | 导致平均金额超过了一段时间 | dǎozhì píngjūn jīn'é chāoguòle yīduàn shíjiān de píngjūn chū (mǒu shì), huòzhě dāng jǐ gè yīnsù dōu kǎolǜ zài nèi | |||||||||||||||||||||
036 | 平均数为 | píngjūn shù wèi | 平均数 为 | píngjūn shù wèi | 平均数为 | píngjūn shù wèi | |||||||||||||||||||||
037 | The cost should average out at about £6 per person. | The cost should average out at about £6 per person. | Le coût devrait être en moyenne à environ £ 6 par personne. | Le coût devrait être en moyenne à environ £ 6 par personne. | 成本应为每人大约6£平均掉。 | chéngběn yìng wèi měi rén dàyuē 6£píngjūn diào. | |||||||||||||||||||||
038 | 赛用应该是平均每人约6英镑 | Sài yòng yīnggāi shì píngjūn měi rén yuē 6 yīngbàng | 赛 用 应该 是 平均 每人 约 6 英镑 | Sài yòng yīnggāi shì píngjūn měi rén yuē 6 yīngbàng | 赛用应该是平均每人约6英镑 | Sài yòng yīnggāi shì píngjūn měi rén yuē 6 yīngbàng | |||||||||||||||||||||
039 | Sometimes I pay, sometimes he pays—it seems to average out (= result in us paying the same amount). | Sometimes I pay, sometimes he pays—it seems to average out (= result in us paying the same amount). | Parfois, je paie, parfois, il paie-il semble en moyenne sur (= résultat en nous payer le même montant). | Parfois, je paie, parfois, il paie-il semble en moyenne sur (= résultat en nous payer le même montant). | 有时我付钱,有时他付钱,这 | yǒushí wǒ fù qián, yǒushí tā fù qián, zhè sìhū píngjūn chū (=dǎozhì wǒmen fùchū tóngyàng de jīn'é). | |||||||||||||||||||||
040 | 有时我付钱,有时他付钱一看来两相持羊 | Yǒushí wǒ fù qián, yǒushí tā fù qián yī kàn lái liǎng xiāngchí yáng | 有时 我 付钱, 有时 他 付钱 一 看来 两 相持 羊 | Yǒushí wǒ fù qián, yǒushí tā fù qián yī kàn lái liǎng xiāngchí yáng | 有时我付钱,有时他付钱一看 | Yǒushí wǒ fù qián, yǒushí tā fù qián yī kàn lái liǎng xiāngchí yáng | |||||||||||||||||||||
041 | .average sth out (at sth) to calculate the average of sth | .Average sth out (at sth) to calculate the average of sth | .Moyenne sth out (à qqch) pour calculer la moyenne de qqch | .Moyenne sth out (à qqch) pour calculer la moyenne de qqch | 。平均折腾出(某事)来计算 | . Píngjūn zhēteng chū (mǒu shì) lái jìsuàn zuògōng píngjūn | |||||||||||||||||||||
042 | 计算出…的平均数 | jìsuàn chū…de píngjūn shù | 计算 出 ... 的 平均数 | jìsuàn chū... De píngjūn shù | 计算出...的平均数 | jìsuàn chū... De píngjūn shù | |||||||||||||||||||||
043 | GRAMMAR POINT | GRAMMAR POINT | POINT DE GRAMMAIRE | POINT DE GRAMMAIRE | 语法要点 | yǔfǎ yàodiǎn | |||||||||||||||||||||
044 | 语法说明 | yǔfǎ shuōmíng | 语法 说明 | yǔfǎ shuōmíng | 语法说明 | yǔfǎ shuōmíng | |||||||||||||||||||||
045 | avenge revenge | avenge revenge | venger la vengeance | venger la vengeance | 报仇雪耻 | bàochóu xuěchǐ | |||||||||||||||||||||
046 | Avenge is a verb | Avenge is a verb | Avenge est un verbe | Avenge est un verbe | 报复是一个动词 | bàofù shì yīgè dòngcí | |||||||||||||||||||||
047 | revenge is (usually) a noun | revenge is (usually) a noun | la vengeance est (généralement) un nom | la vengeance est (généralement) un nom | 复仇(通常)名词 | fùchóu (tōngcháng) míngcí | |||||||||||||||||||||
048 | avenge | avenge | venger | venger | 报仇 | bàochóu | |||||||||||||||||||||
049 | 为动词 | wèi dòngcí | 为 动词 | wèi dòngcí | 为动词 | wèi dòngcí | |||||||||||||||||||||
050 | revenge | revenge | vengeance | vengeance | 复仇 | fùchóu | |||||||||||||||||||||
051 | 通常作名词。 | tōngcháng zuò míngcí. | 通常 作 名词. | tōngcháng zuò míngcí. | 通常作名词。 | tōngcháng zuò míngcí. | |||||||||||||||||||||
052 | People avenge something or avenge themselves on | People avenge something or avenge themselves on | Les gens vengent quelque chose ou se vengent sur | Les gens vengent quelque chose ou se vengent sur | 人报仇的东西或报复自己在 | Rén bàochóu de dōngxī huò bàofù zìjǐ zài | |||||||||||||||||||||
053 | somebody | somebody | quelqu'un | quelqu'un | 谁 | shuí | |||||||||||||||||||||
054 | 报某事之仇用 | bào mǒu shì zhī chóu yòng | 报 某 事 之 仇 用 | bào mǒu shì zhī chóu yòng | 报某事之仇用 | bào mǒu shì zhī chóu yòng | |||||||||||||||||||||
055 | avenge something | avenge something | venger quelque chose | venger quelque chose | 什么报仇 | shénme bàochóu | |||||||||||||||||||||
056 | 向某人报仇用 | xiàng mǒu rén bàochóu yòng | 向 某人 报仇 用 | xiàng mǒu rén bàochóu yòng | 向某人报仇用 | xiàng mǒu rén bàochóu yòng | |||||||||||||||||||||
057 | avenge oneself on somebody: | avenge oneself on somebody: | se venger de quelqu'un: | se venger de quelqu'un: | 报复自己在某人: | bàofù zìjǐ zài mǒu rén: | |||||||||||||||||||||
058 | She vowed to avenge her her brother’s death. | She vowed to avenge her her brother’s death. | Elle a juré de venger la mort de son frère. | Elle a juré de venger la mort de son frère. | 她发誓报复她哥哥的死亡。 | Tā fāshì bàofù tā gēgē de sǐwáng. | |||||||||||||||||||||
059 | 她发誓要为哥寄之死报仇 | Tā fāshì yào wèi gē jì zhī sǐ bàochóu | 她 发誓 要 为 哥 寄 之 死 报仇 | Tā fāshì yào wèi gē jì zhī sǐ bàochóu | 她发誓要为哥寄之死报仇 | Tā fāshì yào wèi gē jì zhī sǐ bàochóu | |||||||||||||||||||||
060 | He later avenged himself on his wife’s killers. | He later avenged himself on his wife’s killers. | Il se vengea plus tard les assassins de sa femme. | Il se vengea plus tard les assassins de sa femme. | 后来,他自己报复妻子的杀手 | hòulái, tā zìjǐ bàofù qīzi de shāshǒu. | |||||||||||||||||||||
061 | 他后来向杀害他妻子的人报了仇 | Tā hòulái xiàng shāhài tā qīzi de rén bàole chóu | 他 后来 向 杀害 他 妻子 的 人 报了仇 | Tā hòulái xiàng shāhài tā qīzi de rén bàole chóu | 他后来向杀害他妻子的人报了 | Tā hòulái xiàng shāhài tā qīzi de rén bàole chóu | |||||||||||||||||||||
062 | You take revenge on a person | You take revenge on a person | Vous prenez vengeance sur une personne | Vous prenez vengeance sur une personne | 你报复一个人 | nǐ bàofù yīgè rén | |||||||||||||||||||||
063 | 报复某人用 | bàofù mǒu rén yòng | 报复 某人 用 | bàofù mǒu rén yòng | 报复某人用 | bàofù mǒu rén yòng | |||||||||||||||||||||
064 | take revenge on | take revenge on | se venger | se venger | 报复 | bàofù | |||||||||||||||||||||
065 | In more formal or literary English, revenge can also | In more formal or literary English, revenge can also | En plus d'anglais formel ou littéraire, la vengeance peut aussi | En plus d'anglais formel ou littéraire, la vengeance peut aussi | 在较正式的或文学英语,复仇 | zài jiào zhèngshì de huò wénxué yīngyǔ, fùchóu yě kěyǐ | |||||||||||||||||||||
066 | be a verb. People revenge themselves on somebody or are revenged on them (with the same meaning) | be a verb. People revenge themselves on somebody or are revenged on them (with the same meaning) | être un verbe. Les gens se venger de quelqu'un ou sont vengés sur eux (avec le même sens) | être un verbe. Les gens se venger de quelqu'un ou sont vengés sur eux (avec le même sens) | 是一个动词。人报复自己对某 | shì yīgè dòngcí. Rén bàofù zìjǐ duì mǒu rén huò duì tāmen de bàofù (jùyǒu xiāngtóng de hányì) | |||||||||||||||||||||
067 | 在较正式或文学用语中 | zài jiào zhèngshì huò wénxué yòngyǔ zhòng | 在 较 正式 或 文学 用语 中 | zài jiào zhèngshì huò wénxué yòngyǔ zhōng | 在较正式或文学用语中 | zài jiào zhèngshì huò wénxué yòngyǔ zhòng | |||||||||||||||||||||
068 | revenge | revenge | vengeance | vengeance | 复仇 | fùchóu | |||||||||||||||||||||
069 | 亦可作动词 | yì kě zuò dòngcí | 亦可 作 动词 | yì kě zuò dòngcí | 亦可作动词 | yì kě zuò dòngcí | |||||||||||||||||||||
070 | revenge oneself on somebody | revenge oneself on somebody | se venger sur quelqu'un | se venger sur quelqu'un | 报复自己在某人 | bàofù zìjǐ zài mǒu rén | |||||||||||||||||||||
071 | 报复自己在某人 | bàofù zìjǐ zài mǒu rén | 报复 自己 在 某人 | bàofù zìjǐ zài mǒu rén | 报复自己在某人 | bàofù zìjǐ zài mǒu rén | |||||||||||||||||||||
072 | be revenged on somebody | be revenged on somebody | se venger sur quelqu'un | se venger sur quelqu'un | 在某人进行报复 | zài mǒu rén jìnxíng bàofù | |||||||||||||||||||||
073 | 意思相同,均表示向某人报仇 | yìsi xiāngtóng, jūn biǎoshì xiàng mǒu rén bàochóu | 意思 相同, 均 表示 向 某人 报仇 | yìsi xiāngtóng, jūn biǎoshì xiàng mǒu rén bàochóu | 意思相同,均表示向某人报仇 | yìsi xiāngtóng, jūn biǎoshì xiàng mǒu rén bàochóu | |||||||||||||||||||||
074 | He was later revenged on his wife’s killers | He was later revenged on his wife’s killers | Il a ensuite été vengée sur les assassins de sa femme | Il a ensuite été vengée sur les assassins de sa femme | 他后来被报复他的妻子的凶手 | tā hòulái bèi bàofù tā de qīzi de xiōngshǒu | |||||||||||||||||||||
075 | 他后籴向杀害他妻子的人报了仇。 | tā hòu dí xiàng shāhài tā qīzi de rén bàole chóu. | 他 后 籴 向 杀害 他 妻子 的 人 报了仇. | tā hòu dí xiàng shāhài tā qīzi de rén bàole chóu. | 他后籴向杀害他妻子的人报了 | tā hòu dí xiàng shāhài tā qīzi de rén bàole chóu. | |||||||||||||||||||||
076 | You cannot revenge something. | You cannot revenge something. | Vous ne pouvez pas se venger de quelque chose. | Vous ne pouvez pas se venger de quelque chose. | 你不能报仇什么的。 | Nǐ bùnéng bàochóu shénme de. | |||||||||||||||||||||
077 | 木能说 | Mù néng shuō | 木 能 说 | Mù néng shuō | 木能说 | Mù néng shuō | |||||||||||||||||||||
078 | revenge something | revenge something | vengeance quelque chose | vengeance quelque chose | 复仇的东西 | fùchóu de dōngxī | |||||||||||||||||||||
079 | averse | averse | aversion | aversion | 规避 | guībì | |||||||||||||||||||||
080 | [not before noun] | [not before noun] | [Pas avant noun] | [Pas avant noun] | [不是名词之前] | [bùshì míngcí zhīqián] | |||||||||||||||||||||
081 | 1 not 〜to sth / to doing sth liking sth or wanting to do sth; not opposed to doing sth | 1 not 〜to sth/ to doing sth liking sth or wanting to do sth; not opposed to doing sth | 1 pas ~to sth / à faire qqch aimer qqch ou de vouloir faire qqch; pas plutôt que de faire qqch | 1 pas ~to sth/ à faire qqch aimer qqch ou de vouloir faire qqch; pas plutôt que de faire qqch | 1不~to某事/做某事喜欢某事 | 1 bù ~to mǒu shì/zuò mǒu shì xǐhuān mǒu shì huò xiǎng zuò mǒu shì; bù fǎnduì zuò mǒu shì | |||||||||||||||||||||
082 | 喜欢;想做;不反对做 | xǐhuān; xiǎng zuò; bù fǎnduì zuò | 喜欢; 想做; 不 反对 做 | xǐhuān; xiǎng zuò; bù fǎnduì zuò | 喜欢;想做,不反对做 | xǐhuān; xiǎng zuò, bù fǎnduì zuò | |||||||||||||||||||||
083 | I mentioned it to Kate and she wasn’t averse to the idea. | I mentioned it to Kate and she wasn’t averse to the idea. | Je l'ai mentionné à Kate et elle était pas opposé à l'idée. | Je l'ai mentionné à Kate et elle était pas opposé à l'idée. | 我提到凯特,她不反对这个想 | wǒ tí dào kǎitè, tā bù fǎnduì zhège xiǎngfǎ. | |||||||||||||||||||||
084 | 我向凯特提起这个想法,她不反对 | Wǒ xiàng kǎitè tíqǐ zhège xiǎngfǎ, tā bù fǎnduì | 我 向 凯特 提起 这个 想法, 她 不 反对 | Wǒ xiàng kǎitè tíqǐ zhège xiǎngfǎ, tā bù fǎnduì | 我向凯特提起这个想法,她不 | Wǒ xiàng kǎitè tíqǐ zhège xiǎngfǎ, tā bù fǎnduì | |||||||||||||||||||||
085 | 2 ~ to sth/to doing sth (formal) not liking sth or wanting to do sth; opposed to doing sth | 2 ~ to sth/to doing sth (formal) not liking sth or wanting to do sth; opposed to doing sth | 2 ~ à qch / à faire qqch (formelle) ne pas aimer qqch ou de vouloir faire qqch; plutôt que de faire qqch | 2 ~ à qch/ à faire qqch (formelle) ne pas aimer qqch ou de vouloir faire qqch; plutôt que de faire qqch | 2〜某事物/做某事(正式的) | 2〜mǒu shìwù/zuò mǒu shì (zhèngshì de) bù xǐhuān mǒu shì huò xiǎng zuò mǒu shì; fǎnduì zuò mǒu shì | |||||||||||||||||||||
086 | 不喜欢;不想做;食对做 | bù xǐhuān; bùxiǎng zuò; shí duì zuò | 不 喜欢; 不想 做; 食 对 做 | bù xǐhuān; bùxiǎng zuò; shí duì zuò | 不喜欢,不想做;食对做 | bù xǐhuān, bùxiǎng zuò; shí duì zuò | |||||||||||||||||||||
087 | He was averse to any change. | He was averse to any change. | Il était opposé à tout changement. | Il était opposé à tout changement. | 他反对任何改变。 | tā fǎnduì rènhé gǎibiàn. | |||||||||||||||||||||
088 | 他反七任何改变。 | Tā fǎn qī rènhé gǎibiàn. | 他 反 七 任何 改变. | Tā fǎn qī rènhé gǎibiàn. | 他反七任何改变。 | Tā fǎn qī rènhé gǎibiàn. | |||||||||||||||||||||
089 | aversion | Aversion | aversion | Aversion | 厌恶 | Yànwù | |||||||||||||||||||||
090 | 〜(to sb/sth> a strong feeling of not liking sb/sth | 〜(to sb/sth> a strong feeling of not liking sb/sth | ~ (À sb / sth> un fort sentiment de ne pas aimer sb / sth | ~ (À sb/ sth> un fort sentiment de ne pas aimer sb/ sth | 〜(到SB /某物>不喜欢某人/ | 〜(dào SB/mǒu wù >bù xǐhuān mǒu rén/mǒu shì de qiángliè de gǎnjué | |||||||||||||||||||||
091 | 厌恶.; 憎恶 | yànwù.; Zēngwù | 厌恶;. 憎恶 | yànwù;. Zēngwù | 厌恶;憎恶 | yànwù; zēngwù | |||||||||||||||||||||
092 | a strong aversion | a strong aversion | une forte aversion | une forte aversion | 强烈的反感 | qiángliè de fǎngǎn | |||||||||||||||||||||
093 | 深深厌恶 | shēn shēn yànwù | 深深 厌恶 | shēn shēn yànwù | 深深厌恶 | shēn shēn yànwù | |||||||||||||||||||||
094 | He had an aversion to getting up early | He had an aversion to getting up early | Il avait une aversion pour se lever tôt | Il avait une aversion pour se lever tôt | 他讨厌早起 | tā tǎoyàn zǎoqǐ | |||||||||||||||||||||
095 | 他十芬讨厌早起 | tā shí fēn tǎoyàn zǎoqǐ | 他 十 芬 讨厌 早起 | tā shí fēn tǎoyàn zǎoqǐ | 他十芬讨厌早起 | tā shí fēn tǎoyàn zǎoqǐ | |||||||||||||||||||||
096 | aversion therapy | aversion therapy | thérapie d'aversion | thérapie d'aversion | 厌恶疗法 | yànwù liáofǎ | |||||||||||||||||||||
097 | a way of helping sb to lose a bad habit, by making the habit seem to be associated with an effect which is not pleasant | a way of helping sb to lose a bad habit, by making the habit seem to be associated with an effect which is not pleasant | une façon d'aider sb à perdre une mauvaise habitude, en faisant l'habitude semble être associée à un effet qui est pas agréable | une façon d'aider sb à perdre une mauvaise habitude, en faisant l'habitude semble être associée à un effet qui est pas agréable | 帮助某人失去一个坏习惯,通 | bāngzhù mǒu rén shīqù yīgè huài xíguàn, tōngguò xíguàn de fāngshì sìhū yǔ zhè shì bùyúkuài de zuòyòng yǒuguān | |||||||||||||||||||||
098 | 厌恶疗法 (通 过令人不快的刺激,使接受治疗者避免不良行为) | yànwù liáofǎ (tōngguò lìng rén bùkuài de cìjī, shǐ jiēshòu zhìliáo zhě bìmiǎn bu liáng xíngwéi) | 厌恶 疗法 (通 过 令人 不快 的 刺激, 使 接受 治疗 者 避免 不良 行为) | yànwù liáofǎ (tōngguò lìng rén bùkuài de cìjī, shǐ jiēshòu zhìliáo zhě bìmiǎn bùliáng xíngwéi) | 厌恶疗法(通过令人不快的刺 | yànwù liáofǎ (tōngguò lìng rén bùkuài de cìjī, shǐ jiēshòu zhìliáo zhě bìmiǎn bu liáng xíngwéi) | |||||||||||||||||||||
099 | avert | avert | éviter | éviter | 避免 | bìmiǎn | |||||||||||||||||||||
100 | 1 to prevent sth bad or dangerous from happening | 1 to prevent sth bad or dangerous from happening | 1 à prévenir la mauvaise qqch ou dangereux de se produire | 1 à prévenir la mauvaise qqch ou dangereux de se produire | 1,以防止某事物或坏的发生 | 1, yǐ fángzhǐ mǒu shìwù huò huài de fǎ shēng wēixiǎn | |||||||||||||||||||||
101 | 防止,避免(危险、坏事 | fángzhǐ, bìmiǎn (wéixiǎn, huàishì | 防止, 避免 (危险, 坏事 | fángzhǐ, bìmiǎn (wéixiǎn, huàishì | 防止,避免(危险,坏事 | fángzhǐ, bìmiǎn (wéixiǎn, huàishì | |||||||||||||||||||||
102 | A disaster was narrowly averted | A disaster was narrowly averted | Une catastrophe a été évitée de justesse | Une catastrophe a été évitée de justesse | 灾难是险些酿成 | zāinàn shì xiǎnxiē niàng chéng | |||||||||||||||||||||
103 | 及时防止了一场灾难 | jíshí fángzhǐle yī chǎng zāinàn | 及时 防止 了 一场 灾难 | jíshí fángzhǐle yī chǎng zāinàn | 及时防止了一场灾难 | jíshí fángzhǐle yī chǎng zāinàn | |||||||||||||||||||||
104 | He did his best to avert suspicion. | He did his best to avert suspicion. | Il a fait de son mieux pour détourner les soupçons. | Il a fait de son mieux pour détourner les soupçons. | 他尽力避嫌。 | tā jìnlì bìxián. | |||||||||||||||||||||
105 | 他尽量避嫌。 | Tā jǐnliàng bìxián. | 他 尽量 避嫌. | Tā jǐnliàng bìxián. | 他尽量避嫌。 | Tā jǐnliàng bìxián. | |||||||||||||||||||||
106 | 2 〜your eyes, gaze, face (from sth) to turn your, eyes, etc. away from sth that you do not want to see | 2 〜Your eyes, gaze, face (from sth) to turn your, eyes, etc. Away from sth that you do not want to see | 2 ~your yeux, le regard, le visage (de qch) pour transformer vos yeux, etc. loin de qqch que vous ne voulez pas voir | 2 ~Your yeux, le regard, le visage (de qch) pour transformer vos yeux, etc. Loin de qqch que vous ne voulez pas voir | 2 ~your眼睛,凝视,面(从 | 2 ~Your yǎnjīng, níngshì, miàn (cóng mǒu shìwù) bǎ nǐ de, yǎnjīng děng yuǎnlí nín bù xīwàng kàn dào mǒu shì | |||||||||||||||||||||
107 | 转移目*;背过脸光 | zhuǎnyí mù*; bèiguò liǎn guāng | 转移 目 *; 背 过 脸 光 | zhuǎnyí mù*; bèiguò liǎn guāng | 转移目*;背过脸光 | zhuǎnyí mù*; bèiguò liǎn guāng | |||||||||||||||||||||
108 | She averted her eyes from the terrible scene in front of her | She averted her eyes from the terrible scene in front of her | Elle détourna les yeux de la terrible scène devant elle | Elle détourna les yeux de la terrible scène devant elle | 她避免她的眼睛从可怕的一幕 | tā bìmiǎn tā de yǎnjīng cóng kěpà de yīmù chūxiàn zài tā miànqián | |||||||||||||||||||||
109 | 她背过脸,不去看面前可怕的场面 | tā bèiguò liǎn, bù qù kàn miànqián kěpà de chǎngmiàn | 她 背 过 脸, 不 去看 面前 可怕 的 场面 | tā bèiguò liǎn, bù qù kàn miànqián kěpà de chǎngmiàn | 她背过脸,不去看面前可怕的 | tā bèiguò liǎn, bù qù kàn miànqián kěpà de chǎngmiàn | |||||||||||||||||||||
110 | avian | avian | aviaire | aviaire | 禽流感 | qín liúgǎn | |||||||||||||||||||||
111 | [usually before noun] of or connected with birds | [usually before noun] of or connected with birds | [Habituellement avant nom] de ou en relation avec les oiseaux | [Habituellement avant nom] de ou en relation avec les oiseaux | [通常名词前]或与禽类连接 | [tōngcháng míngcí qián] huò yǔ qínlèi liánjiē | |||||||||||||||||||||
112 | 鸟(类)的;关于鸟丨类)的 | niǎo (lèi) de; guānyú niǎo gǔn lèi) de | 鸟 (类) 的; 关于 鸟 丨 类) 的 | niǎo (lèi) de; guānyú niǎo gǔn lèi) de | 鸟(类)的;关于鸟丨类)的 | niǎo (lèi) de; guānyú niǎo gǔn lèi) de | |||||||||||||||||||||
113 | avian (formal) = bird flu | avian (formal) = bird flu | aviaire (formelle) = la grippe aviaire | aviaire (formelle) = la grippe aviaire | 禽流感(正式)=禽流感 | qín liúgǎn (zhèngshì)=qín liúgǎn | |||||||||||||||||||||
114 | aviary aviaries | aviary aviaries | volières volière | volières volière | 鸟舍鸟舍 | niǎo shè niǎo shè | |||||||||||||||||||||
115 | a large cage or building for keeping birds in, for example in a Zoo | a large cage or building for keeping birds in, for example in a Zoo | une grande cage ou d'un bâtiment pour maintenir les oiseaux, par exemple dans un zoo | une grande cage ou d'un bâtiment pour maintenir les oiseaux, par exemple dans un zoo | 一个大笼子或者建设在动物园 | yīgè dà lóngzi huòzhě jiànshè zài dòngwùyuán sìyǎng niǎo lèi, lìrú | |||||||||||||||||||||
116 | 大鸟笼,鸟舍(如动物园内的 | dà niǎo lóng, niǎo shè (rú dòngwùyuán nèi de | 大 鸟笼, 鸟 舍 (如 动物园 内 的 | dà niǎo lóng, niǎo shě (rú dòngwùyuán nèi de | 大鸟笼,鸟舍(如动物园内的 | dà niǎo lóng, niǎo shè (rú dòngwùyuán nèi de | |||||||||||||||||||||
117 | aviation | aviation | aviation | aviation | 航空 | hángkōng | |||||||||||||||||||||
118 | the designing, building and flying of aircraft | the designing, building and flying of aircraft | la conception, la construction et le vol des aéronefs | la conception, la construction et le vol des aéronefs | 设计,建筑和飞机飞行的 | shèjì, jiànzhú hé fēijī fēixíng de | |||||||||||||||||||||
119 | 航空 | hángkōng | 航空 | hángkōng | 航空 | hángkōng | |||||||||||||||||||||
120 | civil/military aviation | civil/military aviation | l'aviation civile / militaire | l'aviation civile/ militaire | 民用/军用航空 | mínyòng/jūnyòng hángkōng | |||||||||||||||||||||
121 | 民用 / 军用航空 | mínyòng/ jūnyòng hángkōng | 民用 / 军用 航空 | mínyòng/ jūnyòng hángkōng | 民用/军用航空 | mínyòng/jūnyòng hángkōng | |||||||||||||||||||||
122 | the aviation business/industry | the aviation business/industry | l'aviation d'affaires / industrie | l'aviation d'affaires/ industrie | 航空商业/工业 | hángkōng shāngyè/gōngyè | |||||||||||||||||||||
123 | 航空业 /工业 | hángkōng yè/gōngyè | 航空 业 / 工业 | hángkōng yè/ gōngyè | 航空业/工业 | hángkōng yè/gōngyè | |||||||||||||||||||||
124 | 航空商业/工业 | hángkōng shāngyè/gōngyè | 航空 商业 / 工业 | hángkōng shāngyè/ gōngyè | 航空商业/工业 | hángkōng shāngyè/gōngyè | |||||||||||||||||||||
125 | aviator ({old-fashioned) a person who flies an aircraft | aviator ({old-fashioned) a person who flies an aircraft | aviateur ({old-fashioned) une personne qui vole un avion | aviateur ({old-fashioned) une personne qui vole un avion | 飞行员({老式的)一个谁飞 | fēixíngyuán ({lǎoshì de) yīgè shuí fēi de fēijī de rén | |||||||||||||||||||||
126 | 飞行员;机驾驶员 | fēixíngyuán; jī jiàshǐ yuán | 飞行员; 机 驾驶员 | fēixíngyuán; jī jiàshǐ yuán | 飞行员;机驾驶员 | fēixíngyuán; jī jiàshǐ yuán | |||||||||||||||||||||
127 | aviculture | aviculture | aviculture | aviculture | 养鸟 | yǎng niǎo | |||||||||||||||||||||
128 | the practice of breeding and caring for birds | the practice of breeding and caring for birds | la pratique de l'élevage et les soins pour les oiseaux | la pratique de l'élevage et les soins pour les oiseaux | 养殖和照顾鸟类的做法 | yǎngzhí hé zhàogù niǎo lèi de zuòfǎ | |||||||||||||||||||||
129 | 养鸟;鸟类饲养 | yǎng niǎo; niǎo lèi sìyǎng | 养鸟; 鸟类 饲养 | yǎng niǎo; niǎo lèi sìyǎng | 养鸟;鸟类饲养 | yǎng niǎo; niǎo lèi sìyǎng | |||||||||||||||||||||
130 | avid | avid | avide | avide | 狂热 | kuángrè | |||||||||||||||||||||
131 | 1 [usually before noun] very enthusiastic about sth (often a hobby) | 1 [usually before noun] very enthusiastic about sth (often a hobby) | 1 [habituellement avant noun] très enthousiaste à propos de qqch (souvent un passe-temps) | 1 [habituellement avant noun] très enthousiaste à propos de qqch (souvent un passe-temps) | 1 [一般名词之前]非常热衷于 | 1 [yībān míngcí zhīqián] fēicháng rèzhōng yú mǒu wù (tōngcháng shì yīgè àihào) | |||||||||||||||||||||
132 | 热衷的;酷爱的 | rèzhōng de; kù'ài de | 热衷 的; 酷爱 的 | rèzhōng de; kù'ài de | 热衷的;酷爱的 | rèzhōng de; kù'ài de | |||||||||||||||||||||
133 | synonyme keen: | synonyme keen: | SYNONYME vif: | SYNONYME vif: | synonyme敏锐: | synonyme mǐnruì: | |||||||||||||||||||||
134 | an avid reader/collector | An avid reader/collector | un lecteur avide / collecteur | Un lecteur avide/ collecteur | 一个狂热的读者/集电极 | Yīgè kuángrè de dúzhě/jí diànjí | |||||||||||||||||||||
135 | 酷爱阅读 /收藏的 | kù'ài yuèdú/shōucáng de | 酷爱 阅读 / 收藏 的 | kù'ài yuèdú/ shōucáng de | 酷爱阅读/收藏的 | kù'ài yuèdú/shōucáng de | |||||||||||||||||||||
136 | She has taken an avid interest in the project (= she is extremely interested in it) | She has taken an avid interest in the project (= she is extremely interested in it) | Elle a pris un vif intérêt dans le projet (= elle est très intéressé par elle) | Elle a pris un vif intérêt dans le projet (= elle est très intéressé par elle) | 她已在项目中浓厚的兴趣(= | tā yǐ zài xiàngmù zhōng nónghòu de xìngqù (=tā jiùshì tā fēicháng gǎn xìngqù) | |||||||||||||||||||||
137 | 她已在项目中浓厚的兴趣(=她非常感兴趣in..it) | tā yǐ zài xiàngmù zhōng nónghòu de xìngqù (=tā fēicháng gǎn xìngqù in..It) | 她 已 在 项目 中 浓厚 的 兴趣 (= 她 非常 感兴趣 in..it) | tā yǐ zài xiàngmù zhōng nónghòu de xìngqù (= tā fēicháng gǎn xìngqù in..It) | 她已在项目中浓厚的兴趣(= | tā yǐ zài xiàngmù zhōng nónghòu de xìngqù (=tā fēicháng gǎn xìngqù in..It) | |||||||||||||||||||||
138 | 她对这,个项目入了迷。 | tā duì zhè, gè xiàngmù rùle mí. | 她 对这, 个 项目 入 了 迷. | tā duì zhè, gè xiàngmù rùle mí. | 她对这,个项目入了迷。 | tā duì zhè, gè xiàngmù rùle mí. | |||||||||||||||||||||
139 | 2 ~ for sth wanting to get sth very much | 2 ~ For sth wanting to get sth very much | 2 ~ pour qqch vouloir obtenir qch beaucoup | 2 ~ Pour qqch vouloir obtenir qch beaucoup | 2〜做工希望得到某事非常多 | 2〜Zuògōng xīwàng dédào mǒu shì fēicháng duō | |||||||||||||||||||||
140 | 渴望的;渴求的 | kěwàng de; kěqiú de | 渴望 的; 渴求 的 | kěwàng de; kěqiú de | 渴望的,渴求的 | kěwàng de, kěqiú de | |||||||||||||||||||||
141 | He was avid for more information | He was avid for more information | Il était passionné pour plus d'informations | Il était passionné pour plus d'informations | 他是狂热的更多信息 | tā shì kuángrè de gèng duō xìnxī | |||||||||||||||||||||
142 | 他渴望知道更多信息。 | tā kěwàng zhīdào gèng duō xìnxī. | 他 渴望 知道 更多 信息. | tā kěwàng zhīdào gèng duō xìnxī. | 他渴望知道更多信息。 | tā kěwàng zhīdào gèng duō xìnxī. | |||||||||||||||||||||
143 | avidity | Avidity | avidité | Avidité | 亲和力 | Qīnhélì | |||||||||||||||||||||
144 | avidly | avidly | avidement | avidement | 如饥似渴 | rújīsìkě | |||||||||||||||||||||
145 | She reads avidly. | She reads avidly. | Elle lit avidement. | Elle lit avidement. | 她如饥似渴地阅读。 | tā rújīsìkě de yuèdú. | |||||||||||||||||||||
146 | 她如饥似渴地阅读。 | Tā rújīsìkě de yuèdú. | 她 如饥似渴 地 阅读. | Tā rújīsìkě de yuèdú. | 她如饥似渴地阅读。 | Tā rújīsìkě de yuèdú. | |||||||||||||||||||||
147 | avionics | Avionics | avionique | Avionique | 航空电子学 | Hángkōng diànzǐ xué | |||||||||||||||||||||
148 | 1 the science of electronics when used in designing and making aircraft | 1 the science of electronics when used in designing and making aircraft | 1 la science de l'électronique lorsqu'il est utilisé dans la conception et fabrication des avions | 1 la science de l'électronique lorsqu'il est utilisé dans la conception et fabrication des avions | 1设计和制造飞机使用时,电 | 1 shèjì hé zhìzào fēijī shǐyòng shí, diànzǐ kēxué | |||||||||||||||||||||
149 | 航空电子学 | hángkōng diànzǐ xué | 航空 电子 学 | hángkōng diànzǐ xué | 航空电子学 | hángkōng diànzǐ xué | |||||||||||||||||||||
150 | 2 the electronic devices in an aircraft or a spacecraft | 2 the electronic devices in an aircraft or a spacecraft | 2 les appareils électroniques dans un aéronef ou d'un engin spatial | 2 les appareils électroniques dans un aéronef ou d'un engin spatial | 2在飞机或航天器的电子设备 | 2 zài fēijī huò hángtiān qì de diànzǐ shèbèi | |||||||||||||||||||||
151 | 航空(或航天)卑子设备 | hángkōng (huò hángtiān) bēi zǐ shèbèi | 航空 (或 航天) 卑 子 设备 | hángkōng (huò hángtiān) bēi zǐ shèbèi | 航空(或航天)卑子设备 | hángkōng (huò hángtiān) bēi zǐ shèbèi | |||||||||||||||||||||
152 | avionic | avionic | avioniques | avioniques | 航空电子 | hángkōng diànzǐ | |||||||||||||||||||||
153 | avocado avocados | avocado avocados | les avocats d'avocat | les avocats d'avocat | 鳄梨鳄梨 | è lí è lí | |||||||||||||||||||||
154 | (also avocado pear) a tropical fruit with hard, dark green skin, soft, light green flesh and a large seed inside. Avocados are not sweet and are sometimes eaten at the beginning of a meal• | (also avocado pear) a tropical fruit with hard, dark green skin, soft, light green flesh and a large seed inside. Avocados are not sweet and are sometimes eaten at the beginning of a meal• | (D'avocat aussi poire) un fruit tropical avec dur, peau vert foncé, doux, chair vert clair et une grande graine à l'intérieur. Les avocats ne sont pas doux et sont parfois consommées au début d'un repas • | (D'avocat aussi poire) un fruit tropical avec dur, peau vert foncé, doux, chair vert clair et une grande graine à l'intérieur. Les avocats ne sont pas doux et sont parfois consommées au début d'un repas• | (也鳄梨梨),带硬,深绿 | (yě è lí lí), dài yìng, shēn lǜsè pífū, ruǎn, qiǎn lǜsè de ròu hé dàxíng zhǒngzǐ nèi de rèdài shuǐguǒ. È lí shì bù tián, zài yī dùn fàn de kāitóu, yǒushí chīguò• | |||||||||||||||||||||
155 | 油梨,鳄梨.(热带水果,皮硬呈深绿色,肉软呈浅绿色,核大) | yóu lí, è lí.(Rèdài shuǐguǒ, pí yìng chéng shēn lǜsè, ròu ruǎn chéng qiǎn lǜsè, hé dà) | 油 梨, 鳄梨. (热带 水果, 皮 硬 呈深 绿色, 肉 软 呈浅 绿色, 核 大) | yóu lí, è lí. (Rèdài shuǐguǒ, pí yìng chéng shēn lǜsè, ròu ruǎn chéng qiǎn lǜsè, hé dà) | 油梨,鳄梨(热带水果,皮硬 | yóu lí, è lí (rèdài shuǐguǒ, pí yìng chéng shēn lǜsè, ròu ruǎn chéng qiǎn lǜsè, hé dà) | |||||||||||||||||||||
156 | 一pictures PAGE R017 | yī pictures PAGE R017 | 一 images PAGE R017 | yī images PAGE R017 | 一图片PAGE R017 | yī túpiàn PAGE R017 | |||||||||||||||||||||
157 | avocation | avocation | métier | métier | 副业 | fùyè | |||||||||||||||||||||
158 | (formal) a hobby or other activity that you do for interest and enjoyment | (formal) a hobby or other activity that you do for interest and enjoyment | (Formel) un passe-temps ou une autre activité que vous faites pour l'intérêt et le plaisir | (Formel) un passe-temps ou une autre activité que vous faites pour l'intérêt et le plaisir | (正式的),你的兴趣和喜 | (zhèngshì de), nǐ de xìngqù hé xǐ'ài zuò yīgè yèyú àihào huò qítā huódòng | |||||||||||||||||||||
159 | 业余爱好 | yèyú àihào | 业余 爱好 | yèyú àihào | 业余爱好 | yèyú àihào | |||||||||||||||||||||
160 | avocet | avocet | avocette | avocette | 阿沃塞特 | ā wò sāi tè | |||||||||||||||||||||
161 | a bird that lives on or near water, with long legs and black and white feathers | a bird that lives on or near water, with long legs and black and white feathers | un oiseau qui vit sur ou près de l'eau, avec de longues pattes et plumes noires et blanches | un oiseau qui vit sur ou près de l'eau, avec de longues pattes et plumes noires et blanches | 是生活在水中或水边,长腿, | shì shēnghuó zài shuǐzhōng huò shuǐ biān, zhǎng tuǐ, hēisè hé báisè de yǔmáo niǎo | |||||||||||||||||||||
162 | 反嘴鹬(腿长、羽毛黑白相间的涉禽) | fǎn zuǐ yù (tuǐ zhǎng, yǔmáo hēibái xiàng jiān de shèqín) | 反 嘴 鹬 (腿长, 羽毛 黑白 相间 的 涉禽) | fǎn zuǐ yù (tuǐ zhǎng, yǔmáo hēibái xiāngjiàn de shèqín) | 反嘴鹬(腿长,羽毛黑白相间 | fǎn zuǐ yù (tuǐ zhǎng, yǔmáo hēibái xiàng jiān de shèqín) | |||||||||||||||||||||
163 | avoid | avoid | éviter de | éviter de | 避免 | bìmiǎn | |||||||||||||||||||||
164 | 1 to prevent sth bad from happening | 1 to prevent sth bad from happening | 1 pour empêcher qqch mauvais de se produire | 1 pour empêcher qqch mauvais de se produire | 1,防止不良某事的发生 | 1, fángzhǐ bùliáng mǒu shì de fǎ shēng | |||||||||||||||||||||
165 | 避免;防止 | bìmiǎn; fángzhǐ | 避免; 防止 | bìmiǎn; fángzhǐ | 避免;防止 | bìmiǎn; fángzhǐ | |||||||||||||||||||||
166 | The accident could have been avoided | The accident could have been avoided | L'accident aurait pu être évité | L'accident aurait pu être évité | 这起事故本来是可以避免的 | zhè qǐ shìgù běnlái shì kěyǐ bìmiǎn de | |||||||||||||||||||||
167 | 这个事故本来惠可以避免的 | zhège shìgù běnlái huì kěyǐ bìmiǎn de | 这个 事故 本来 惠 可以避免 的 | zhège shìgù běnlái huì kěyǐ bìmiǎn de | 这个事故本来惠可以避免的 | zhège shìgù běnlái huì kěyǐ bìmiǎn de | |||||||||||||||||||||
168 | They narrowly avoided defeat | They narrowly avoided defeat | Ils ont évité de justesse la défaite | Ils ont évité de justesse la défaite | 他们勉强避免惨败 | tāmen miǎnqiáng bìmiǎn cǎnbài | |||||||||||||||||||||
169 | 他们勉强避免惨败 | tāmen miǎnqiáng bìmiǎn cǎnbài | 他们 勉强 避免 惨败 | tāmen miǎnqiáng bìmiǎn cǎnbài | 他们勉强避免惨败 | tāmen miǎnqiáng bìmiǎn cǎnbài | |||||||||||||||||||||
170 | 他们险些儿被打败 | tāmen xiǎnxiē er bèi dǎbài | 他们 险些 儿 被 打败 | tāmen xiǎnxiē er bèi dǎbài | 他们险些儿被打败 | tāmen xiǎnxiē er bèi dǎbài | |||||||||||||||||||||
171 | The name was changed to avoid confusion with another firm | The name was changed to avoid confusion with another firm | Le nom a été changé pour éviter toute confusion avec une autre entreprise | Le nom a été changé pour éviter toute confusion avec une autre entreprise | 改名是为了避免与另一家公司 | gǎimíng shì wèile bìmiǎn yǔ lìng yījiā gōngsī de kùnhuò | |||||||||||||||||||||
172 | 改名是为了避免和另一家公司混淆 | gǎimíng shì wèile bìmiǎn hé lìng yījiā gōngsī hùnxiáo | 改名 是 为了 避免 和 另一 家 公司 混淆 | gǎimíng shì wèile bìmiǎn hé lìng yījiā gōngsī hùnxiáo | 改名是为了避免和另一家公司 | gǎimíng shì wèile bìmiǎn hé lìng yījiā gōngsī hùnxiáo | |||||||||||||||||||||
173 | [avoiding] They built a wall to avoid soil being washed away | [avoiding] They built a wall to avoid soil being washed away | [Éviter] Ils ont construit un mur pour éviter le sol étant lavé | [Éviter] Ils ont construit un mur pour éviter le sol étant lavé | [回避]他们建了一堵墙避免土 | [huíbì] tāmen jiànle yī dǔ qiáng bìmiǎn tǔrǎng bèi chōng zǒu | |||||||||||||||||||||
174 | 他们建了—堵墙防止土壤流失 | tāmen jiànle—dǔ qiáng fángzhǐ tǔrǎng liúshī | 他们 建 了 - 堵墙 防止 土壤 流失 | tāmen jiànle - dǔ qiáng fángzhǐ tǔrǎng liúshī | 他们建了 - 堵墙防止土壤流失 | tāmen jiànle - dǔ qiáng fángzhǐ tǔrǎng liúshī | |||||||||||||||||||||
175 | 2 to keep away from sb/sth; to try not to do sth | 2 to keep away from sb/sth; to try not to do sth | 2 pour garder loin de sb / sth; essayer de ne pas faire qqch | 2 pour garder loin de sb/ sth; essayer de ne pas faire qqch | 2,从某人/某物保持距离;尽 | 2, cóng mǒu rén/mǒu wù bǎochí jùlí; jǐnliàng bùyào zuò mǒu shì | |||||||||||||||||||||
176 | 回避;避开;躲避 | huíbì; bì kāi; duǒbì | 回避; 避开; 躲避 | huíbì; bì kāi; duǒbì | 回避;避开;躲避 | huíbì; bì kāi; duǒbì | |||||||||||||||||||||
177 | 2,从某人/某物保持距离;尽量不要做某事 | 2, cóng mǒu rén/mǒu wù bǎochí jùlí; jǐnliàng bùyào zuò mǒu shì | 2, 从 某人 / 某物 保持 距离; 尽量 不要 做某事 | 2, cóng mǒu rén/ mǒu wù bǎochí jùlí; jǐnliàng bùyào zuò mǒu shì | 2,从某人/某物保持距离,尽 | 2, cóng mǒu rén/mǒu wù bǎochí jùlí, jǐnliàng bùyào zuò mǒu shì | |||||||||||||||||||||
178 | He’s been avoiding me all week | He’s been avoiding me all week | Il m'a évité toute la semaine | Il m'a évité toute la semaine | 他一直躲着我整个星期都在 | tā yīzhí duǒzhe wǒ zhěnggè xīngqí dōu zài | |||||||||||||||||||||
179 | 整整一个星他一直在回避我。 | zhěngzhěng yīgè xīng tā yīzhí zài huíbì wǒ. | 整整 一个 星 他 一直 在 回避 我. | zhěngzhěng yīgè xīng tā yīzhí zài huíbì wǒ. | 整整一个星他一直在回避我。 | zhěngzhěng yīgè xīng tā yīzhí zài huíbì wǒ. | |||||||||||||||||||||
180 | She kept avoiding my eyes (= avoided looking at me). | She kept avoiding my eyes (= avoided looking at me). | Elle a continué à éviter mes yeux (= éviter de me regarder). | Elle a continué à éviter mes yeux (= éviter de me regarder). | 她不停地避开我的眼睛(=尽 | Tā bù tíng de bì kāi wǒ de yǎnjīng (=jǐnliàng bù qù kàn wǒ). | |||||||||||||||||||||
181 | 她总是躲避我的目光 | Tā zǒng shì duǒbì wǒ de mùguāng | 她 总是 躲避 我 的 目光 | Tā zǒng shì duǒbì wǒ de mùguāng | 她总是躲避我的目光 | Tā zǒng shì duǒbì wǒ de mùguāng | |||||||||||||||||||||
182 | I left early to avoid the rush hour | I left early to avoid the rush hour | Je suis parti tôt pour éviter l'heure de pointe | Je suis parti tôt pour éviter l'heure de pointe | 我离开得比较早,以避免上下 | wǒ líkāi dé bǐjiào zǎo, yǐ bìmiǎn shàng xiàbān gāofēng qī | |||||||||||||||||||||
183 | 義早早*身以金避开交通高峰时刻 | yì zǎozǎo*shēn yǐ jīn bì kāi jiāotōng gāofēng shíkè | 義 早早 * 身 以 金 避开 交通 高峰 时刻 | yì zǎozǎo* shēn yǐ jīn bì kāi jiāotōng gāofēng shíkè | 义早早*身以金避开交通高峰 | yì zǎozǎo*shēn yǐ jīn bì kāi jiāotōng gāofēng shíkè | |||||||||||||||||||||
184 | [avoiding] I’ve been avoiding getting down to work all day | [avoiding] I’ve been avoiding getting down to work all day | [Éviter] Je l'ai été en évitant de se mettre à travailler toute la journée | [Éviter] Je l'ai été en évitant de se mettre à travailler toute la journée | [回避]我一直在避免让下了一 | [huíbì] wǒ yīzhí zài bìmiǎn ràng xiàle yī zhěng tiān de gōngzuò | |||||||||||||||||||||
185 | 我一整天都刻意不投入工作。 | wǒ yī zhěng tiān dū kèyì bù tóurù gōngzuò. | 我 一 整天 都 刻意 不 投入 工作. | wǒ yī zhěng tiān dōu kèyì bù tóurù gōngzuò. | 我一整天都刻意不投入工作。 | wǒ yī zhěng tiān dū kèyì bù tóurù gōngzuò. | |||||||||||||||||||||
186 | You should avoid mentioning his divorce | You should avoid mentioning his divorce | Vous devriez éviter de mentionner son divorce | Vous devriez éviter de mentionner son divorce | 你应该避免提及他离婚 | Nǐ yīnggāi bìmiǎn tí jí tā líhūn | |||||||||||||||||||||
187 | 你应该避免提及他离婚的事 | nǐ yīnggāi bìmiǎn tí jí tā líhūn de shì | 你 应该 避免 提及 他 离婚 的 事 | nǐ yīnggāi bìmiǎn tí jí tā líhūn de shì | 你应该避免提及他离婚的事 | nǐ yīnggāi bìmiǎn tí jí tā líhūn de shì | |||||||||||||||||||||
188 | 3 to prevent yourself from hitting sth | 3 to prevent yourself from hitting sth | 3 pour vous empêcher de frapper sth | 3 pour vous empêcher de frapper sth | 3,以防止自己打某物 | 3, yǐ fángzhǐ zìjǐ dǎ mǒu wù | |||||||||||||||||||||
189 | 避免撞到(某物) | bìmiǎn zhuàng dào (mǒu wù) | 避免 撞到 (某物) | bìmiǎn zhuàng dào (mǒu wù) | 避免撞到(某物) | bìmiǎn zhuàng dào (mǒu wù) | |||||||||||||||||||||
190 | I had to swerve to avoid a cat | I had to swerve to avoid a cat | Je devais faire un écart pour éviter un chat | Je devais faire un écart pour éviter un chat | 我不得不转向躲猫 | wǒ bùdé bù zhuǎnxiàng duǒ māo | |||||||||||||||||||||
191 | 为了避免转一只猛 &,我只好猛然将车转向 | wèile bìmiǎn zhuǎn yī zhǐ měng&, wǒ zhǐhǎo měngrán jiāng chē zhuǎnxiàng | 为了 避免 转 一只 猛 &, 我 只好 猛然 将 车 转向 | wèile bìmiǎn zhuǎn yī zhǐ měng&, wǒ zhǐhǎo měngrán jiāng chē zhuǎnxiàng | 为了避免转一只猛&,我只好 | wèile bìmiǎn zhuǎn yī zhǐ měng&, wǒ zhǐhǎo měngrán jiāng chē zhuǎnxiàng | |||||||||||||||||||||
192 | avoid sb/sth like the plague (informal) to try very hard not to meet sb, do sth, etc. | avoid sb/sth like the plague (informal) to try very hard not to meet sb, do sth, etc. | éviter sb / sth comme la peste (informelle) pour essayer très difficile de ne pas rencontrer qn, faire qqch, etc. | éviter sb/ sth comme la peste (informelle) pour essayer très difficile de ne pas rencontrer qn, faire qqch, etc. | 躲避瘟疫一样(非正式)某人 | duǒbì wēnyì yīyàng (fēi zhèngshì) mǒu rén/mǒu wù fēicháng nǔlì bù fúhé mǒu rén, zuò mǒu shì děng. | |||||||||||||||||||||
193 | 像避瘟疫似地躲着某人(或某事物)尽量避开某人(,或某事物) | Xiàng bì wēnyì shì de duǒzhe mǒu rén (huò mǒu shìwù) jǐnliàng bì kāi mǒu rén (, huò mǒu shìwù) | 像 避 瘟疫 似地 躲着 某人 (或 某 事物) 尽量 避开 某人 (, 或 某 事物) | Xiàng bì wēnyì shì de duǒzhe mǒu rén (huò mǒu shìwù) jǐnliàng bì kāi mǒu rén (, huò mǒu shìwù) | 像避瘟疫似地躲着某人(或某 | Xiàng bì wēnyì shì de duǒzhe mǒu rén (huò mǒu shìwù) jǐnliàng bì kāi mǒu rén (, huò mǒu shìwù) | |||||||||||||||||||||
194 | 一more at trap | yī more at trap | 一 plus au piège | yī plus au piège | 一更在陷阱 | yī gèng zài xiànjǐng | |||||||||||||||||||||
195 | avoidable | avoidable | évitable | évitable | 避免 | bìmiǎn | |||||||||||||||||||||
196 | that can be prevented | that can be prevented | qui peut être prévenue | qui peut être prévenue | 可以防止 | kěyǐ fángzhǐ | |||||||||||||||||||||
197 | 可以避免的 | kěyǐ bìmiǎn de | 可以避免 的 | kěyǐ bìmiǎn de | 可以避免的 | kěyǐ bìmiǎn de | |||||||||||||||||||||
198 | Many deaths from heart disease are actually | Many deaths from heart disease are actually | De nombreux décès par maladie cardiaque sont en fait | De nombreux décès par maladie cardiaque sont en fait | 心脏疾病死亡的许多实际上 | xīnzàng jíbìng sǐwáng de xǔduō shíjì shang | |||||||||||||||||||||
199 | 许多因心脏病造成的死亡实际上是可以避免 的 | xǔduō yīn xīnzàng bìng zàochéng de sǐwáng shíjì shang shì kěyǐ bìmiǎn de | 许多 因 心脏病 造成 的 死亡 实际上 是 可以避免 的 | xǔduō yīn xīnzàng bìng zàochéng de sǐwáng shíjì shang shì kěyǐ bìmiǎn de | 许多因心脏病造成的死亡实际 | xǔduō yīn xīnzàng bìng zàochéng de sǐwáng shíjì shang shì kěyǐ bìmiǎn de | |||||||||||||||||||||
200 | opposé | opposé | s'opposer | s'opposer | 反对 | fǎnduì | |||||||||||||||||||||
201 | UNAVOIDABLE | UNAVOIDABLE | INÉVITABLE | INÉVITABLE | 中的不可避免的 | zhōng de bùkě bìmiǎn de | |||||||||||||||||||||
202 | avoidance | avoidance | évitement | évitement | 躲避 | duǒbì | |||||||||||||||||||||
203 | ~ (of sth) not doing sth; preventing sth from existing or happening | ~ (of sth) not doing sth; preventing sth from existing or happening | ~ (De qch) ne pas faire qqch; empêchant qqch d'exister ou se passe | ~ (De qch) ne pas faire qqch; empêchant qqch d'exister ou se passe | 〜不做某事(某事物);防止 | 〜bù zuò mǒu shì (mǒu shìwù); fángzhǐ mǒu wù cóng xiàn yǒu de huò fāshēng | |||||||||||||||||||||
204 | 避免;防 | bìmiǎn; fáng | 避免; 防 | bìmiǎn; fáng | 避免;防 | bìmiǎn; fáng | |||||||||||||||||||||
205 |
juste une Sorte moyenne de
l'élève. |
||||||||||||||||||||||||||
206 | Je suis juste un étudiant ordinaire | ||||||||||||||||||||||||||
207 | moyennement | ||||||||||||||||||||||||||
208 | Il était Attrayant et moyennement intelligent. | ||||||||||||||||||||||||||
209 | Son agréable, l'intelligence générale | ||||||||||||||||||||||||||
210 | 1 le Résultat de l'ajout de several Montants ensemble, Pressothérapie non totale, et en divisant le total de par le Nombre de Montants | ||||||||||||||||||||||||||
211 | La moyenne | ||||||||||||||||||||||||||
212 | La moyenne de 4, 5 et 9 is equal à 6. * 4,5, | ||||||||||||||||||||||||||
213 | 4, 5 et 9, avec une moyenne de 4,5 * | ||||||||||||||||||||||||||
214 | La moyenne des trois nombres est 6 9 | ||||||||||||||||||||||||||
215 | Les parents, en moyenne dépensent 220 $ par année sur les Jouets | ||||||||||||||||||||||||||
216 | Les parents achètent des jouets pour leurs enfants passent pas de perte de rémunération annuelle de 220 yuans Ran | ||||||||||||||||||||||||||
217 | Si je reçois non A sur this essai, Qui apportera ma moyenne (= moyenne marque / grade) JUSQU'A non B + | ||||||||||||||||||||||||||
218 | Si mon papier était A, ma note moyenne de points passera à B + | ||||||||||||||||||||||||||
219 | A voir aussi moyenne cumulative | ||||||||||||||||||||||||||
220 | 2 Un Niveau Qui est habituel | ||||||||||||||||||||||||||
221 | Le niveau moyen; la norme générale | ||||||||||||||||||||||||||
222 | Les Températures au-dessus are / dessous de la moyenne verser la period de l'année | ||||||||||||||||||||||||||
223 | La température est au-dessus / au-dessous de cette température est presque Mou | ||||||||||||||||||||||||||
224 | 400 personnes Meurent année each of this maladie en moyenne. | ||||||||||||||||||||||||||
225 | Une moyenne de 400 personnes meurent de la maladie chaque année | ||||||||||||||||||||||||||
226 | La taille des classes de l'école Dans are à la moyenne inférieurs nationale | ||||||||||||||||||||||||||
227 | Le nombre d'écoles moins de la classe moyenne nationale 9 | ||||||||||||||||||||||||||
228 | voir la loi | ||||||||||||||||||||||||||
229 | 1 [no passive] verser equal Être à l'ONU amount Donné en moyenne | ||||||||||||||||||||||||||
230 | sont secs | ||||||||||||||||||||||||||
231 | La growth économique devrait en moyenne 2 Atteindre% l'an Prochain. | ||||||||||||||||||||||||||
232 | La croissance économique de l'année prochaine pour atteindre une moyenne de 2% | ||||||||||||||||||||||||||
233 | Les Conducteurs de Londres Espérer en PEUVENT moyenne à environ 12 miles par heure (= d'Avoir that their vitesse moyenne) | ||||||||||||||||||||||||||
234 | les automobilistes Londres Gan estime la vitesse moyenne de 12 miles | ||||||||||||||||||||||||||
235 | versez la moyenne de Calculer qqch | ||||||||||||||||||||||||||
236 | La moyenne est calculée ... | ||||||||||||||||||||||||||
237 | Les gains en moyenne sur are Toute la period. | ||||||||||||||||||||||||||
238 | Le revenu moyen pour l'ensemble de la période | ||||||||||||||||||||||||||
239 | en moyenne (à qqch) verser à aboutir juin Quantity moyenne sur juin period Temps ous when several droits incorporels Sont considérées Comme | ||||||||||||||||||||||||||
240 | Nombre moyen de | ||||||||||||||||||||||||||
241 | Le Coût devrait Être en moyenne à environ £ 6 par personne. | ||||||||||||||||||||||||||
242 | Race devrait être avec une moyenne d'environ 6 livres par personne | ||||||||||||||||||||||||||
243 | Parfois, je paie, Parfois, il paie-il Semble en moyenne sur (= Résultat en payeur Nous le same amount). | ||||||||||||||||||||||||||
244 | Parfois, je paie, parfois, il paie un avis deux moutons impasse | ||||||||||||||||||||||||||
245 | .Moyenne Sth out (à qqch) verser la moyenne de Calculer qqch | ||||||||||||||||||||||||||
246 | La moyenne est calculée ... | ||||||||||||||||||||||||||
247 | POINT DE GRAMMAIRE | ||||||||||||||||||||||||||
248 | Syntaxe description | ||||||||||||||||||||||||||
249 | Venger la vengeance | ||||||||||||||||||||||||||
250 | Vengez verb non HNE | ||||||||||||||||||||||||||
251 | la vengeance est (généralement) nom non | ||||||||||||||||||||||||||
252 | Venger | ||||||||||||||||||||||||||
253 | verbe | ||||||||||||||||||||||||||
254 | vengeance | ||||||||||||||||||||||||||
255 | Habituellement, un nom. | ||||||||||||||||||||||||||
256 | Les SREG vengent journey ous se vengent sur | ||||||||||||||||||||||||||
257 | Quelqu'un | ||||||||||||||||||||||||||
258 | Quelque chose est vengé par | ||||||||||||||||||||||||||
259 | Venger journey | ||||||||||||||||||||||||||
260 | Demandez à quelqu'un avec une vengeance | ||||||||||||||||||||||||||
261 | se venger de Quelqu'un: | ||||||||||||||||||||||||||
262 | Elle a juré de venger la mort de son fils frère. | ||||||||||||||||||||||||||
263 | Elle a juré de venger la mort de frère Envoyer | ||||||||||||||||||||||||||
264 | Il se vengea, plus tard les assassins de sa femme. | ||||||||||||||||||||||||||
265 | Il a été plus tard pour tuer sa femme qui vengeait | ||||||||||||||||||||||||||
266 | Vous vengeance Prenez Sur une personne | ||||||||||||||||||||||||||
267 | Obtenez même avec quelqu'un avec | ||||||||||||||||||||||||||
268 | se venger | ||||||||||||||||||||||||||
269 | En plus de d'anglais formel ou littéraire, la vengeance may also | ||||||||||||||||||||||||||
270 | Etre verbe un. Les gens se venger de Quelqu'un Ou sont vengés sur Eux (avec le Memé sens) | ||||||||||||||||||||||||||
271 | Dans le langage plus formel ou littéraire | ||||||||||||||||||||||||||
272 | vengeance | ||||||||||||||||||||||||||
273 | Il peut également être utilisé comme un verbe | ||||||||||||||||||||||||||
274 | se venger sur Quelqu'un | ||||||||||||||||||||||||||
275 | La vengeance lui-même en personne, | ||||||||||||||||||||||||||
276 | se venger sur Quelqu'un | ||||||||||||||||||||||||||
277 | Le même sens, et dit à quelqu'un vengeance | ||||||||||||||||||||||||||
278 | Il a ensuite vengée sur les was assassins de sa femme | ||||||||||||||||||||||||||
279 | Il acheter plus tard pour tuer sa femme qui vengée. | ||||||||||||||||||||||||||
280 | Vous ne can pas se venger de journey. | ||||||||||||||||||||||||||
281 | Le bois peut dire | ||||||||||||||||||||||||||
282 | vengeance journey | ||||||||||||||||||||||||||
283 | aversion | ||||||||||||||||||||||||||
284 | [Pas avant noun] | ||||||||||||||||||||||||||
285 | 1 pas ~ à qch / à faire qqch aimer qqch ous de faire qqch Vouloir; pas Plutôt Que de faire qqch | ||||||||||||||||||||||||||
286 | Comme, faute, ne s'y opposent | ||||||||||||||||||||||||||
287 | Je l'mentionné AI a Kate et Elle Était pas opposer à l'idée. | ||||||||||||||||||||||||||
288 | Je l'ai mentionné cette idée à Kate, elle n'a pas d'objection à | ||||||||||||||||||||||||||
289 | 2 ~ à qch / à faire qqch (formelle) ne pas aimer qqch ous de faire qqch Vouloir; Plutôt Que de faire qqch | ||||||||||||||||||||||||||
290 | Je n'aime pas, vous ne voulez pas faire, pour rendre les aliments | ||||||||||||||||||||||||||
291 | Il était tout opposer à un changement. | ||||||||||||||||||||||||||
292 | Ses anti-sept des changements. | ||||||||||||||||||||||||||
293 | aversion | ||||||||||||||||||||||||||
294 | ~ (À sb / sth> un fort sentiment de ne pas aimer sb / sth | ||||||||||||||||||||||||||
295 | Dégoût ;. Abomination | ||||||||||||||||||||||||||
296 | aversion forte juin | ||||||||||||||||||||||||||
297 | dégoût profond | ||||||||||||||||||||||||||
298 | Il Avait Une aversion versez soi levier Tôt | ||||||||||||||||||||||||||
299 | Fen le haïssent dix tôt | ||||||||||||||||||||||||||
300 | therapy d'aversion | ||||||||||||||||||||||||||
301 | Une Façon d'sb à secouriste Perdre Une mauvaise habitude, en Faisant l'habitude Semble Être à Associée non effet Qui est pas agréable | ||||||||||||||||||||||||||
302 | thérapie Aversion (par stimulation désagréable, subissant un traitement pour éviter un mauvais comportement) | ||||||||||||||||||||||||||
303 | eVITER | ||||||||||||||||||||||||||
304 | 1 à la mauvaise Prévenir qqch ous dangereux de se Produire | ||||||||||||||||||||||||||
305 | Prévenir, éviter (dangereux, mauvais | ||||||||||||||||||||||||||
306 | Une catastrophe was évitée de justesse | ||||||||||||||||||||||||||
307 | Dans le temps pour éviter une catastrophe | ||||||||||||||||||||||||||
308 | Il a fait de son fils better verser les détourner Soupçons. | ||||||||||||||||||||||||||
Il a essayé d'éviter d'éveiller les soupçons. | |||||||||||||||||||||||||||
2 ~ votre yeux, le regard, le visage (de qch) versez transformateur Vos yeux, etc. loin de qqch Que vous Ne voulez pas voir | |||||||||||||||||||||||||||
* La tête de transfert; dos de la face de la lumière | |||||||||||||||||||||||||||
Elle détourna les yeux de la scène terrible devant Elle | |||||||||||||||||||||||||||
Elle tourna son visage, ne pas aller devant les scènes terribles | |||||||||||||||||||||||||||
aviaire | |||||||||||||||||||||||||||
[Habituellement avant nom] de ous En relation avec les oiseaux | |||||||||||||||||||||||||||
Oiseaux (classe); sur les oiseaux de classe Shu) | |||||||||||||||||||||||||||
aviaire (formelle) = la grippe aviaire | |||||||||||||||||||||||||||
Volières Volière | |||||||||||||||||||||||||||
Une grande cage d'ous non bâtiment versez MAINTENIR les oiseaux, par exemple Dans zoo non | |||||||||||||||||||||||||||
Aviary, volière (tels que le zoo | |||||||||||||||||||||||||||
aviation | |||||||||||||||||||||||||||
la conception, la construction et le vol des aéronefs | |||||||||||||||||||||||||||
aviation | |||||||||||||||||||||||||||
l'aviation civile / militaire | |||||||||||||||||||||||||||
L'aviation civile / militaire | |||||||||||||||||||||||||||
l'aviation d'affaires / industrie | |||||||||||||||||||||||||||
Aviation / industriel | |||||||||||||||||||||||||||
Aviation commerciale / industrielle | |||||||||||||||||||||||||||
aviateur ({old-fashioned) Une personne qui vole non avion | |||||||||||||||||||||||||||
Les pilotes, opérateur de la machine | |||||||||||||||||||||||||||
aviculture | |||||||||||||||||||||||||||
la pratique de l'élevage et les soins versez les oiseaux | |||||||||||||||||||||||||||
Aviculture; Nourrir les oiseaux | |||||||||||||||||||||||||||
Avide | |||||||||||||||||||||||||||
1 [habituellement avant nom] Très enthousiaste Ë Propos de qqch (dé passe-temps SOUVENT) | |||||||||||||||||||||||||||
Enthousiastes, aime | |||||||||||||||||||||||||||
SYNONYME VIF: | |||||||||||||||||||||||||||
non lecteur avide / collecteur | |||||||||||||||||||||||||||
Fond de lecture / collection | |||||||||||||||||||||||||||
Elle a PRIS non VIF interest in the project (= Elle Est très galvaudé par elle) | |||||||||||||||||||||||||||
Elle a un vif intérêt dans le projet (= Elle est très intéressée par in..it) | |||||||||||||||||||||||||||
Elle présente, projette dans le ventilateur. | |||||||||||||||||||||||||||
2 ~ verser qqch Vouloir get qch beaucoup | |||||||||||||||||||||||||||
Désir; désir | |||||||||||||||||||||||||||
Il était passionné versez Plus d'informations | |||||||||||||||||||||||||||
Il était impatient de connaître plus d'informations. | |||||||||||||||||||||||||||
avidité | |||||||||||||||||||||||||||
avidement | |||||||||||||||||||||||||||
Elle alluma avidement. | |||||||||||||||||||||||||||
Elle dévorait. | |||||||||||||||||||||||||||
Avionique | |||||||||||||||||||||||||||
1 la Science de l'électronique lorsqu'il is used in the conception et la fabrication des avions | |||||||||||||||||||||||||||
Avionique | |||||||||||||||||||||||||||
2 les Appareils Électroniques Dans l'espace non aircraft ous d'ONU ingén | |||||||||||||||||||||||||||
Air (ou espace) périphérique enfant humble | |||||||||||||||||||||||||||
avioniques | |||||||||||||||||||||||||||
les avocats d'avocat | |||||||||||||||||||||||||||
(D'avocat also poire) un fruit tropical dur with, peau vert foncé, doux, chaise vert clair et juin grande graine à l'intérieur. Les avocats ne pas are doux et are Parfois consommées au débuts d'ONU • repas | |||||||||||||||||||||||||||
Avocat, avocat. (Fruits tropicaux, de cuir vert foncé dure, molle chair vert pâle, et un grand) | |||||||||||||||||||||||||||
A images PAGE R017 | |||||||||||||||||||||||||||
métier | |||||||||||||||||||||||||||
(Formel) un passe-temps OÜ Une Autre activité Que vous Faites verser l'interest et le plaisir | |||||||||||||||||||||||||||
hobby | |||||||||||||||||||||||||||
avocette | |||||||||||||||||||||||||||
un oiseau Qui vit sur ous près de l'eau, with de longues pattes et plumes noires et blanches | |||||||||||||||||||||||||||
Pied Avocet (jambes, noir et plumes blanches échassiers) | |||||||||||||||||||||||||||
eVITER de | |||||||||||||||||||||||||||
1 versez empécher qqch mauvais de se Produire | |||||||||||||||||||||||||||
Évitez; éviter | |||||||||||||||||||||||||||
L'accident aurait pu Être Evite | |||||||||||||||||||||||||||
L'accident aurait pu être évité Hui | |||||||||||||||||||||||||||
ILs have evite de justesse la défaite | |||||||||||||||||||||||||||
Ils ont évité de justesse la défaite | |||||||||||||||||||||||||||
Ils ont été vaincus presque enfant | |||||||||||||||||||||||||||
Le nom was Changé versez EVITER Toute confusion with Une Autre entreprise | |||||||||||||||||||||||||||
Le nom a été changé pour éviter toute confusion avec une autre entreprise | |||||||||||||||||||||||||||
[EVITER] ILS Ont Construit non Mur pour eviter le sol being Lavé | |||||||||||||||||||||||||||
Ils ont construit - mur pour empêcher l'érosion des sols | |||||||||||||||||||||||||||
2 verser keep loin de sb / sth, essayer de ne pas faire qqch | |||||||||||||||||||||||||||
Prévention; éviter; échapper | |||||||||||||||||||||||||||
2, de quelqu'un / quelque chose à garder la distance, essayez de ne pas faire quelque chose | |||||||||||||||||||||||||||
Il M'a Evite Toute la semaine | |||||||||||||||||||||||||||
Il a été une étoile pleine me éviter. | |||||||||||||||||||||||||||
Elle a Continuer à éviter mes yeux (= EVITER de me regarder). | |||||||||||||||||||||||||||
Elle éviter toujours mes yeux | |||||||||||||||||||||||||||
Je suis parti Tôt versez EVITER l'heure de pointe | |||||||||||||||||||||||||||
* Corps juste or tôt pour éviter les heures de pointe | |||||||||||||||||||||||||||
[EVITER] Je l'ai Été en évitant de se Mettre à la journée Travailler Toute | |||||||||||||||||||||||||||
Je ne mets pas délibérément toute une journée de travail. | |||||||||||||||||||||||||||
Vous devriez eviter de mentionner le fils divorce | |||||||||||||||||||||||||||
Vous devriez éviter de mentionner son divorce | |||||||||||||||||||||||||||
3 versez vous empécher de frapper sth | |||||||||||||||||||||||||||
Évitez de frapper (quelque chose) | |||||||||||||||||||||||||||
faire l'ONU de Djé écart verser EVITER un chat | |||||||||||||||||||||||||||
Afin d'éviter un féroce et tourner, je devais tourner la voiture soudainement | |||||||||||||||||||||||||||
EVITER sb / sth est comme la peste (informelle) versez essayer très difficile de nir pas Rencontrer qn, faire qqch, etc. | |||||||||||||||||||||||||||
Évitez comme la peste esquivant quelqu'un (ou quelque chose) essayer d'éviter que quelqu'un (ou quelque chose) | |||||||||||||||||||||||||||
A plus au piège | |||||||||||||||||||||||||||
évitable | |||||||||||||||||||||||||||
Qui can be prévenue | |||||||||||||||||||||||||||
Avoidable | |||||||||||||||||||||||||||
De Nombreux Décès par maladie cardiaque en fait are | |||||||||||||||||||||||||||
De nombreux décès dus à la maladie cardiaque est effectivement causé par évitable | |||||||||||||||||||||||||||
s'opposer | |||||||||||||||||||||||||||
inévitable | |||||||||||||||||||||||||||
évitement | |||||||||||||||||||||||||||
~ (De qch) ne pas faire qqch, empêchant qqch d'Exister ous se passe | |||||||||||||||||||||||||||
Évitez, anti | |||||||||||||||||||||||||||
Suggérer une modification
|