A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
001 just an average sort of student. Just an average sort of student. juste une sorte moyenne de l'élève.
Juste une sorte moyenne de l'élève.
只是类型的学生的平均水平。
Zhǐshì lèixíng de xuéshēng de píngjūn shuǐpíng.
                                         
002 我只是一个普通的学生 Wǒ zhǐshì yīgè pǔtōng de xuéshēng 我 只是 一个 普通 的 学生 Wǒ zhǐshì yīgè pǔtōng de xuéshēng 我只是一个普通的学生 Wǒ zhǐshì yīgè pǔtōng de xuéshēng                                          
003 averagely  averagely  moyennement moyennement 平均 píngjūn
004 He was attractive and averagely intelligent.  He was attractive and averagely intelligent.  Il était attrayant et moyennement intelligent. Il était attrayant et moyennement intelligent. 他是有吸引力和智能化平均。 tā shì yǒu xīyǐn lì hé zhìnéng huà píngjūn.
005 他讨人喜欢,智力一般 Tā tǎo rén xǐhuān, zhìlì yībān 他 讨人喜欢, 智力 一般 Tā tǎo rén xǐhuān, zhìlì yībān 他讨人喜欢,智力一般 Tā tǎo rén xǐhuān, zhìlì yībān                                          
006 1 the result of adding several amounts together, finding a total, and dividing the total by the number of amounts  1 the result of adding several amounts together, finding a total, and dividing the total by the number of amounts  1 le résultat de l'ajout de plusieurs montants ensemble, trouver un total, et en divisant le total par le nombre de montants 1 le résultat de l'ajout de plusieurs montants ensemble, trouver un total, et en divisant le total par le nombre de montants 1通过量的数量增加几个量一起,发现总计,并且将总的结果 1 tōngguò liàng de shùliàng zēngjiā jǐ gè liàng yīqǐ, fāxiàn zǒngjì, bìngqiě jiāng zǒng de jiéguǒ
007 平均数 píngjūn shù 平均数 píngjūn shù 平均数 píngjūn shù                                          
008 The average of 4, 5 and 9 is 6. * 4、5、 The average of 4, 5 and 9 is 6. * 4,5, La moyenne de 4, 5 et 9 est égal à 6. * 4,5, La moyenne de 4, 5 et 9 est égal à 6. * 4,5, 4,5和9,平均为6 * 4,5 4,5 hé 9, píngjūn wèi 6* 4,5
009 4,5和9,平均为6*4,5- 4,5 Hé 9, píngjūn wèi 6*4,5- 4,5 和 9, 平均 为 6 * 4,5- 4,5 Hé 9, píngjūn wèi 6* 4,5- 4,5和9,平均为6 * 4,5 4,5 hé 9, píngjūn wèi 6* 4,5                                          
010 9 三个数的平均数是 6 9 sān gè shǔ de píngjūn shù shì 6 9 三个 数 的 平均数 是 6 9 sān gè shǔ de píngjūn shù shì 6 9三个数的平均数是6 9 sān gè shǔ de píngjūn shù shì 6                                          
011 Parents spend an average of $220 a year on toys Parents spend an average of $220 a year on toys Les parents dépensent en moyenne 220 $ par année sur les jouets Les parents dépensent en moyenne 220 $ par année sur les jouets 父母花一年$ 220玩具的平均 fùmǔ huā yī nián $ 220 wánjù de píngjūn
012 父母为孩子买玩具的花 费每年无冉失 220 元 fùmǔ wèi háizi mǎi wánjù de huāfèi měinián wú rǎn shī 220 yuán 父母 为 孩子 买 玩具 的 花 费 每年 无 冉 失 220 元 fùmǔ wèi háizi mǎi wánjù de huāfèi měinián wú rǎn shī 220 yuán 父母为孩子买玩具的花费每年无冉失220元 fùmǔ wèi háizi mǎi wánjù de huāfèi měinián wú rǎn shī 220 yuán                                          
013 If I get an A on this essay, that will bring my average (= average mark/grade) up to a B+ If I get an A on this essay, that will bring my average (= average mark/grade) up to a B+ Si je reçois un A sur cet essai, qui apportera ma moyenne (= moyenne marque / grade) jusqu'à un B + Si je reçois un A sur cet essai, qui apportera ma moyenne (= moyenne marque/ grade) jusqu'à un B + 如果我得到一个A上的这篇文章中,这将带来我的平均值(=平均分/级)到一个B + rúguǒ wǒ dédào yīgè A shàng de zhè piān wénzhāng zhōng, zhè jiāng dài lái wǒ de píngjūn zhí (=píngjūn fēn/jí) dào yīgè B +
014 如果我的这篇论文得A,我的平均成绩就会提高到B+ rúguǒ wǒ de zhè piān lùnwén dé A, wǒ de píngjūn chéngjī jiù huì tígāo dào B+ 如果 我 的 这篇 论文 得 A, 我 的 平均 成绩 就会 提高 到 B + rúguǒ wǒ de zhè piān lùnwén dé A, wǒ de píngjūn chéngjī jiù huì tígāo dào B + 如果我的这篇论文得A,我的平均成绩就会提高到B + rúguǒ wǒ de zhè piān lùnwén dé A, wǒ de píngjūn chéngjī jiù huì tígāo dào B +                                          
015 一 see also grade point average  yī see also grade point average  一 voir aussi moyenne cumulative yī voir aussi moyenne cumulative 一见的平均成绩 yī jiàn de píngjūn chéngjī
016 2 a level which is usual  2 a level which is usual  2 un niveau qui est habituel 2 un niveau qui est habituel 2级是通常 2 jí shì tōngcháng
017 平均水平;一般水准 píngjūn shuǐpíng; yībān shuǐzhǔn 平均 水平; 一般 水准 píngjūn shuǐpíng; yībān shuǐzhǔn 平均水平;一般水准 píngjūn shuǐpíng; yībān shuǐzhǔn                                          
018 Temperatures are above/ below average for the time of year Temperatures are above/ below average for the time of year Les températures sont au-dessus / dessous de la moyenne pour la période de l'année Les températures sont au-dessus/ dessous de la moyenne pour la période de l'année 温度高于/低于平均一年的时间, wēndù gāo yú/dī yú píngjūn yī nián de shíjiān,
019 温度高于 / 低于此 的牟乎均温度 wēndù gāo yú/ dī yú cǐ de móu hū jūn wēndù 温度 高于 / 低于 此 的 牟 乎 均 温度 wēndù gāo yú/ dī yú cǐ de móu hū jūn wēndù 温度高于/低于此的牟乎均温 wēndù gāo yú/dī yú cǐ de móu hū jūn wēndù                                          
020 400 people a year die of this disease on average。 400 people a year die of this disease on average. 400 personnes meurent chaque année de cette maladie en moyenne. 400 personnes meurent chaque année de cette maladie en moyenne. 400人一年这种病平均死亡。 400 rén yī nián zhè zhǒng bìng píngjūn sǐwáng.
021 平均每年有400人死于这种疾病 Píngjūn měinián yǒu 400 rén sǐ yú zhè zhǒng jíbìng 平均 每年 有 400 人 死于 这种 疾病 Píngjūn měinián yǒu 400 rén sǐ yú zhè zhǒng jíbìng 平均每年有400人死于这种疾 Píngjūn měinián yǒu 400 rén sǐ yú zhè zhǒng jíbìng                                          
022 Class sizes in the school are below the national average Class sizes in the school are below the national average La taille des classes dans l'école sont inférieurs à la moyenne nationale La taille des classes dans l'école sont inférieurs à la moyenne nationale 在学校班级人数均低于全国平均水平 zài xuéxiào bānjí rénshù jūn dī yú quánguó píngjūn shuǐpíng
023 这所学校班上的人数少于全国平均数9 zhè suǒ xuéxiào bān shàng de rénshù shǎo yú quánguó píngjūn shù 9 这 所 学校 班上 的 人数 少于 全国 平均数 9 zhè suǒ xuéxiào bān shàng de rénshù shǎo yú quánguó píngjūn shù 9 这所学校班上的人数少于全国平均数9 zhè suǒ xuéxiào bān shàng de rénshù shǎo yú quánguó píngjūn shù 9                                          
024 see law see law voir la loi voir la loi 看到法 kàn dào fǎ
025 1  [no passive] to be equal to a particular amount as an average  1 [no passive] to be equal to a particular amount as an average  1 [no passive] pour être égal à un montant donné en moyenne 1 [no passive] pour être égal à un montant donné en moyenne 1 [无被动]为等于特定量作为平均 1 [wú bèidòng] wèi děngyú tèdìng liàng zuòwéi píngjūn
026 干均为 gàn jūn wèi 干 均为 gàn jūn wèi 干均为 gàn jūn wèi                                          
027 Economic growth is expected to average 2% next year. Economic growth is expected to average 2% next year. La croissance économique devrait atteindre en moyenne 2% l'an prochain. La croissance économique devrait atteindre en moyenne 2% l'an prochain. 经济增长预期至平均2%,明年。 jīngjì zēngzhǎng yùqí zhì píngjūn 2%, míngnián.
028 明年经济增长预计平均可达 2% Míngnián jīngjì zēngzhǎng yùjì píngjūn kě dá 2% 明年 经济 增长 预计 平均 可达 2% Míngnián jīngjì zēngzhǎng yùjì píngjūn kě dá 2% 明年经济增长预计平均可达2 Míngnián jīngjì zēngzhǎng yùjì píngjūn kě dá 2%                                          
029 Drivers in London can expect to average about 12 miles per hour (= to have that as their average speed) Drivers in London can expect to average about 12 miles per hour (= to have that as their average speed) Les conducteurs de London peuvent espérer en moyenne à environ 12 miles par heure (= d'avoir ce que leur vitesse moyenne) Les conducteurs de London peuvent espérer en moyenne à environ 12 miles par heure (= d'avoir ce que leur vitesse moyenne) 在伦敦的司机可以预计平均每小时约12英里(=有,作为他们的平均速度) zài lúndūn de sījī kěyǐ yùjì píngjūn měi xiǎoshí yuē 12 yīnglǐ (=yǒu, zuòwéi tāmen de píngjūn sùdù)
030 估甘伦敦的驾车者平均时速为12英里 gū gān lúndūn de jiàchē zhě píngjūn shísù wèi 12 yīnglǐ 估 甘 伦敦 的 驾车 者 平均 时速 为 12 英里 gū gān lúndūn de jiàchē zhě píngjūn shísù wèi 12 yīnglǐ 估甘伦敦的驾车者平均时速为12英里 gū gān lúndūn de jiàchē zhě píngjūn shísù wèi 12 yīnglǐ                                          
031 to calculate the average of sth  to calculate the average of sth  pour calculer la moyenne de qqch pour calculer la moyenne de qqch 计算某物的平均 jìsuàn mǒu wù de píngjūn
032 计算出…的平均数 jìsuàn chū…de píngjūn shù 计算 出 ... 的 平均数 jìsuàn chū... De píngjūn shù 计算出...的平均数 jìsuàn chū... De píngjūn shù                                          
033 Earnings are averaged over the whole period. Earnings are averaged over the whole period. Les gains sont en moyenne sur toute la période. Les gains sont en moyenne sur toute la période. 收益平均在整个时期。 shōu jì píngjūn zài zhěnggè shíqí.
034 整个时期的平均收入 Zhěnggè shíqí de píngjūn shōurù 整个 时期 的 平均 收入 Zhěnggè shíqí de píngjūn shōurù 整个时期的平均收入 Zhěnggè shíqí de píngjūn shōurù                                          
035 average out (at sth) to result in an average amount over a period of time or when several things are considered average out (at sth) to result in an average amount over a period of time or when several things are considered en moyenne (à qqch) pour aboutir à une quantité moyenne sur une période de temps ou lorsque plusieurs choses sont considérées comme en moyenne (à qqch) pour aboutir à une quantité moyenne sur une période de temps ou lorsque plusieurs choses sont considérées comme 导致平均金额超过了一段时间的平均出(某事),或者当几个因素都考虑在内 dǎozhì píngjūn jīn'é chāoguòle yīduàn shíjiān de píngjūn chū (mǒu shì), huòzhě dāng jǐ gè yīnsù dōu kǎolǜ zài nèi
036  平均数为 píngjūn shù wèi  平均数 为  píngjūn shù wèi  平均数为  píngjūn shù wèi                                          
037 The cost should average out at about £6 per person. The cost should average out at about £6 per person. Le coût devrait être en moyenne à environ £ 6 par personne. Le coût devrait être en moyenne à environ £ 6 par personne. 成本应为每人大约6£平均掉。 chéngběn yìng wèi měi rén dàyuē 6£píngjūn diào.
038 赛用应该是平均每人约6英镑 Sài yòng yīnggāi shì píngjūn měi rén yuē 6 yīngbàng 赛 用 应该 是 平均 每人 约 6 英镑 Sài yòng yīnggāi shì píngjūn měi rén yuē 6 yīngbàng 赛用应该是平均每人约6英镑 Sài yòng yīnggāi shì píngjūn měi rén yuē 6 yīngbàng                                          
039 Sometimes I pay, sometimes he pays—it seems to average out (= result in us paying the same amount). Sometimes I pay, sometimes he pays—it seems to average out (= result in us paying the same amount). Parfois, je paie, parfois, il paie-il semble en moyenne sur (= résultat en nous payer le même montant). Parfois, je paie, parfois, il paie-il semble en moyenne sur (= résultat en nous payer le même montant). 有时我付钱,有时他付钱,这似乎平均出(=导致我们付出同样的金额)。 yǒushí wǒ fù qián, yǒushí tā fù qián, zhè sìhū píngjūn chū (=dǎozhì wǒmen fùchū tóngyàng de jīn'é).
040 有时我付钱,有时他付钱一看来两相持羊 Yǒushí wǒ fù qián, yǒushí tā fù qián yī kàn lái liǎng xiāngchí yáng 有时 我 付钱, 有时 他 付钱 一 看来 两 相持 羊 Yǒushí wǒ fù qián, yǒushí tā fù qián yī kàn lái liǎng xiāngchí yáng 有时我付钱,有时他付钱一看来两相持羊 Yǒushí wǒ fù qián, yǒushí tā fù qián yī kàn lái liǎng xiāngchí yáng                                          
041 .average sth out (at sth) to calculate the average of sth .Average sth out (at sth) to calculate the average of sth .Moyenne sth out (à qqch) pour calculer la moyenne de qqch .Moyenne sth out (à qqch) pour calculer la moyenne de qqch 。平均折腾出(某事)来计算做工平均 . Píngjūn zhēteng chū (mǒu shì) lái jìsuàn zuògōng píngjūn
042 计算出…的平均数 jìsuàn chū…de píngjūn shù 计算 出 ... 的 平均数 jìsuàn chū... De píngjūn shù 计算出...的平均数 jìsuàn chū... De píngjūn shù                                          
043 GRAMMAR POINT GRAMMAR POINT POINT DE GRAMMAIRE POINT DE GRAMMAIRE 语法要点 yǔfǎ yàodiǎn
044 语法说明 yǔfǎ shuōmíng 语法 说明 yǔfǎ shuōmíng 语法说明 yǔfǎ shuōmíng                                          
045 avenge revenge avenge revenge venger la vengeance venger la vengeance 报仇雪耻 bàochóu xuěchǐ
046 Avenge is a verb Avenge is a verb Avenge est un verbe Avenge est un verbe 报复是一个动词 bàofù shì yīgè dòngcí
047 revenge is (usually) a noun revenge is (usually) a noun la vengeance est (généralement) un nom la vengeance est (généralement) un nom 复仇(通常)名词 fùchóu (tōngcháng) míngcí
048 avenge avenge venger venger 报仇 bàochóu
049 为动词 wèi dòngcí 为 动词 wèi dòngcí 为动词 wèi dòngcí                                          
050 revenge revenge vengeance vengeance 复仇 fùchóu
051 通常作名词。 tōngcháng zuò míngcí. 通常 作 名词. tōngcháng zuò míngcí. 通常作名词。 tōngcháng zuò míngcí.
052 People avenge something or avenge themselves on People avenge something or avenge themselves on Les gens vengent quelque chose ou se vengent sur Les gens vengent quelque chose ou se vengent sur 人报仇的东西或报复自己在 Rén bàochóu de dōngxī huò bàofù zìjǐ zài
053 somebody somebody quelqu'un quelqu'un shuí
054 报某事之仇用 bào mǒu shì zhī chóu yòng 报 某 事 之 仇 用 bào mǒu shì zhī chóu yòng 报某事之仇用 bào mǒu shì zhī chóu yòng                                          
055 avenge something avenge something venger quelque chose venger quelque chose 什么报仇 shénme bàochóu
056 向某人报仇用 xiàng mǒu rén bàochóu yòng 向 某人 报仇 用 xiàng mǒu rén bàochóu yòng 向某人报仇用 xiàng mǒu rén bàochóu yòng                                          
057 avenge oneself on somebody: avenge oneself on somebody: se venger de quelqu'un: se venger de quelqu'un: 报复自己在某人: bàofù zìjǐ zài mǒu rén:
058 She vowed to avenge her her brother’s death. She vowed to avenge her her brother’s death. Elle a juré de venger la mort de son frère. Elle a juré de venger la mort de son frère. 她发誓报复她哥哥的死亡。 Tā fāshì bàofù tā gēgē de sǐwáng.
059 她发誓要为哥寄之死报仇 Tā fāshì yào wèi gē jì zhī sǐ bàochóu 她 发誓 要 为 哥 寄 之 死 报仇 Tā fāshì yào wèi gē jì zhī sǐ bàochóu 她发誓要为哥寄之死报仇 Tā fāshì yào wèi gē jì zhī sǐ bàochóu                                          
060 He later avenged himself on his wife’s killers. He later avenged himself on his wife’s killers. Il se vengea plus tard les assassins de sa femme. Il se vengea plus tard les assassins de sa femme. 后来,他自己报复妻子的杀手 hòulái, tā zìjǐ bàofù qīzi de shāshǒu.
061 他后来向杀害他妻子的人报了仇 Tā hòulái xiàng shāhài tā qīzi de rén bàole chóu 他 后来 向 杀害 他 妻子 的 人 报了仇 Tā hòulái xiàng shāhài tā qīzi de rén bàole chóu 他后来向杀害他妻子的人报了 Tā hòulái xiàng shāhài tā qīzi de rén bàole chóu                                          
062 You take revenge on a person You take revenge on a person Vous prenez vengeance sur une personne Vous prenez vengeance sur une personne 你报复一个人 nǐ bàofù yīgè rén
063 报复某人用  bàofù mǒu rén yòng  报复 某人 用 bàofù mǒu rén yòng 报复某人用 bàofù mǒu rén yòng                                          
064 take revenge on take revenge on se venger se venger 报复 bàofù
065 In more formal or literary English, revenge can also In more formal or literary English, revenge can also En plus d'anglais formel ou littéraire, la vengeance peut aussi En plus d'anglais formel ou littéraire, la vengeance peut aussi 在较正式的或文学英语,复仇也可以 zài jiào zhèngshì de huò wénxué yīngyǔ, fùchóu yě kěyǐ
066 be a verb. People revenge themselves on somebody or are revenged on them (with the same meaning) be a verb. People revenge themselves on somebody or are revenged on them (with the same meaning) être un verbe. Les gens se venger de quelqu'un ou sont vengés sur eux (avec le même sens) être un verbe. Les gens se venger de quelqu'un ou sont vengés sur eux (avec le même sens) 是一个动词。人报复自己对某人或对他们的报复(具有相同的含义) shì yīgè dòngcí. Rén bàofù zìjǐ duì mǒu rén huò duì tāmen de bàofù (jùyǒu xiāngtóng de hányì)
067 在较正式或文学用语中 zài jiào zhèngshì huò wénxué yòngyǔ zhòng 在 较 正式 或 文学 用语 中 zài jiào zhèngshì huò wénxué yòngyǔ zhōng 在较正式或文学用语中 zài jiào zhèngshì huò wénxué yòngyǔ zhòng                                          
068 revenge revenge vengeance vengeance 复仇 fùchóu
069 亦可作动词 yì kě zuò dòngcí 亦可 作 动词 yì kě zuò dòngcí 亦可作动词 yì kě zuò dòngcí
070 revenge oneself on somebody revenge oneself on somebody se venger sur quelqu'un se venger sur quelqu'un 报复自己在某人 bàofù zìjǐ zài mǒu rén                                          
071 报复自己在某人 bàofù zìjǐ zài mǒu rén 报复 自己 在 某人 bàofù zìjǐ zài mǒu rén 报复自己在某人 bàofù zìjǐ zài mǒu rén                                          
072 be revenged on somebody be revenged on somebody se venger sur quelqu'un se venger sur quelqu'un 在某人进行报复 zài mǒu rén jìnxíng bàofù
073 意思相同,均表示向某人报仇 yìsi xiāngtóng, jūn biǎoshì xiàng mǒu rén bàochóu 意思 相同, 均 表示 向 某人 报仇 yìsi xiāngtóng, jūn biǎoshì xiàng mǒu rén bàochóu 意思相同,均表示向某人报仇 yìsi xiāngtóng, jūn biǎoshì xiàng mǒu rén bàochóu                                          
074 He was later revenged on his wife’s killers He was later revenged on his wife’s killers Il a ensuite été vengée sur les assassins de sa femme Il a ensuite été vengée sur les assassins de sa femme 他后来被报复他的妻子的凶手 tā hòulái bèi bàofù tā de qīzi de xiōngshǒu
075 他后籴向杀害他妻子的人报了仇。 tā hòu dí xiàng shāhài tā qīzi de rén bàole chóu. 他 后 籴 向 杀害 他 妻子 的 人 报了仇. tā hòu dí xiàng shāhài tā qīzi de rén bàole chóu. 他后籴向杀害他妻子的人报了仇。 tā hòu dí xiàng shāhài tā qīzi de rén bàole chóu.                                          
076 You cannot revenge something. You cannot revenge something. Vous ne pouvez pas se venger de quelque chose. Vous ne pouvez pas se venger de quelque chose. 你不能报仇什么的。 Nǐ bùnéng bàochóu shénme de.
077 木能说  Mù néng shuō  木 能 说 Mù néng shuō 木能说 Mù néng shuō                                          
078 revenge something revenge something vengeance quelque chose vengeance quelque chose 复仇的东西 fùchóu de dōngxī
079 averse averse aversion aversion 规避 guībì
080  [not before noun]  [not before noun]   [Pas avant noun]  [Pas avant noun]  [不是名词之前]  [bùshì míngcí zhīqián]
081 1 not 〜to sth / to doing sth liking sth or wanting to do sth; not opposed to doing sth 1 not 〜to sth/ to doing sth liking sth or wanting to do sth; not opposed to doing sth 1 pas ~to sth / à faire qqch aimer qqch ou de vouloir faire qqch; pas plutôt que de faire qqch 1 pas ~to sth/ à faire qqch aimer qqch ou de vouloir faire qqch; pas plutôt que de faire qqch 1不~to某事/做某事喜欢某事或想做某事;不反对做某事 1 bù ~to mǒu shì/zuò mǒu shì xǐhuān mǒu shì huò xiǎng zuò mǒu shì; bù fǎnduì zuò mǒu shì
082 喜欢;想做;不反对做 xǐhuān; xiǎng zuò; bù fǎnduì zuò 喜欢; 想做; 不 反对 做 xǐhuān; xiǎng zuò; bù fǎnduì zuò 喜欢;想做,不反对做 xǐhuān; xiǎng zuò, bù fǎnduì zuò                                          
083 I mentioned it to Kate and she wasn’t averse to the idea. I mentioned it to Kate and she wasn’t averse to the idea. Je l'ai mentionné à Kate et elle était pas opposé à l'idée. Je l'ai mentionné à Kate et elle était pas opposé à l'idée. 我提到凯特,她不反对这个想法。 wǒ tí dào kǎitè, tā bù fǎnduì zhège xiǎngfǎ.
084 我向凯特提起这个想法,她不反对 Wǒ xiàng kǎitè tíqǐ zhège xiǎngfǎ, tā bù fǎnduì 我 向 凯特 提起 这个 想法, 她 不 反对 Wǒ xiàng kǎitè tíqǐ zhège xiǎngfǎ, tā bù fǎnduì 我向凯特提起这个想法,她不反对 Wǒ xiàng kǎitè tíqǐ zhège xiǎngfǎ, tā bù fǎnduì                                          
085 2 ~ to sth/to doing sth (formal) not liking sth or wanting to do sth; opposed to doing sth 2 ~ to sth/to doing sth (formal) not liking sth or wanting to do sth; opposed to doing sth 2 ~ à qch / à faire qqch (formelle) ne pas aimer qqch ou de vouloir faire qqch; plutôt que de faire qqch 2 ~ à qch/ à faire qqch (formelle) ne pas aimer qqch ou de vouloir faire qqch; plutôt que de faire qqch 2〜某事物/做某事(正式的)不喜欢某事或想做某事;反对做某事 2〜mǒu shìwù/zuò mǒu shì (zhèngshì de) bù xǐhuān mǒu shì huò xiǎng zuò mǒu shì; fǎnduì zuò mǒu shì
086 不喜欢;不想做;食对做 bù xǐhuān; bùxiǎng zuò; shí duì zuò 不 喜欢; 不想 做; 食 对 做 bù xǐhuān; bùxiǎng zuò; shí duì zuò 不喜欢,不想做;食对做 bù xǐhuān, bùxiǎng zuò; shí duì zuò                                          
087 He was averse to any change. He was averse to any change. Il était opposé à tout changement. Il était opposé à tout changement. 他反对任何改变。 tā fǎnduì rènhé gǎibiàn.
088 他反七任何改变。 Tā fǎn qī rènhé gǎibiàn. 他 反 七 任何 改变. Tā fǎn qī rènhé gǎibiàn. 他反七任何改变。 Tā fǎn qī rènhé gǎibiàn.                                          
089 aversion  Aversion  aversion Aversion 厌恶 Yànwù
090 〜(to sb/sth> a strong feeling of not liking sb/sth 〜(to sb/sth> a strong feeling of not liking sb/sth ~ (À sb / sth> un fort sentiment de ne pas aimer sb / sth ~ (À sb/ sth> un fort sentiment de ne pas aimer sb/ sth 〜(到SB /某物>不喜欢某人/某事的强烈的感觉 〜(dào SB/mǒu wù >bù xǐhuān mǒu rén/mǒu shì de qiángliè de gǎnjué
091  厌恶.; 憎恶 yànwù.; Zēngwù  厌恶;. 憎恶  yànwù;. Zēngwù  厌恶;憎恶  yànwù; zēngwù                                          
092 a strong aversion  a strong aversion  une forte aversion une forte aversion 强烈的反感 qiángliè de fǎngǎn
093 深深厌恶 shēn shēn yànwù 深深 厌恶 shēn shēn yànwù 深深厌恶 shēn shēn yànwù                                          
094 He had an aversion to getting up early He had an aversion to getting up early Il avait une aversion pour se lever tôt Il avait une aversion pour se lever tôt 他讨厌早起 tā tǎoyàn zǎoqǐ
095 他十芬讨厌早起 tā shí fēn tǎoyàn zǎoqǐ 他 十 芬 讨厌 早起 tā shí fēn tǎoyàn zǎoqǐ 他十芬讨厌早起 tā shí fēn tǎoyàn zǎoqǐ                                          
096 aversion therapy aversion therapy thérapie d'aversion thérapie d'aversion 厌恶疗法 yànwù liáofǎ
097 a way of helping sb to lose a bad habit, by making the habit seem to be associ­ated with an effect which is not pleasant a way of helping sb to lose a bad habit, by making the habit seem to be associ­ated with an effect which is not pleasant une façon d'aider sb à perdre une mauvaise habitude, en faisant l'habitude semble être associée à un effet qui est pas agréable une façon d'aider sb à perdre une mauvaise habitude, en faisant l'habitude semble être associée à un effet qui est pas agréable 帮助某人失去一个坏习惯,通过习惯的方式似乎与这是不愉快的作用有关 bāngzhù mǒu rén shīqù yīgè huài xíguàn, tōngguò xíguàn de fāngshì sìhū yǔ zhè shì bùyúkuài de zuòyòng yǒuguān
098 厌恶疗法 (通 过令人不快的刺激,使接受治疗者避免不良行为) yànwù liáofǎ (tōngguò lìng rén bùkuài de cìjī, shǐ jiēshòu zhìliáo zhě bìmiǎn bu liáng xíngwéi) 厌恶 疗法 (通 过 令人 不快 的 刺激, 使 接受 治疗 者 避免 不良 行为) yànwù liáofǎ (tōngguò lìng rén bùkuài de cìjī, shǐ jiēshòu zhìliáo zhě bìmiǎn bùliáng xíngwéi) 厌恶疗法(通过令人不快的刺激,使接受治疗者避免不良行为) yànwù liáofǎ (tōngguò lìng rén bùkuài de cìjī, shǐ jiēshòu zhìliáo zhě bìmiǎn bu liáng xíngwéi)                                          
099 avert  avert  éviter éviter 避免 bìmiǎn
100 1 to prevent sth bad or dangerous from happening 1 to prevent sth bad or dangerous from happening 1 à prévenir la mauvaise qqch ou dangereux de se produire 1 à prévenir la mauvaise qqch ou dangereux de se produire 1,以防止某事物或坏的发生危​​险 1, yǐ fángzhǐ mǒu shìwù huò huài de fǎ shēng wēi​​xiǎn
101 防止,避免(危险、坏事  fángzhǐ, bìmiǎn (wéixiǎn, huàishì  防止, 避免 (危险, 坏事 fángzhǐ, bìmiǎn (wéixiǎn, huàishì 防止,避免(危险,坏事 fángzhǐ, bìmiǎn (wéixiǎn, huàishì                                          
102 A disaster was narrowly averted A disaster was narrowly averted Une catastrophe a été évitée de justesse Une catastrophe a été évitée de justesse 灾难是险些酿成 zāinàn shì xiǎnxiē niàng chéng
103 及时防止了一场灾难 jíshí fángzhǐle yī chǎng zāinàn 及时 防止 了 一场 灾难 jíshí fángzhǐle yī chǎng zāinàn 及时防止了一场灾难 jíshí fángzhǐle yī chǎng zāinàn                                          
104 He did his best to avert suspicion. He did his best to avert suspicion. Il a fait de son mieux pour détourner les soupçons. Il a fait de son mieux pour détourner les soupçons. 他尽力避嫌。 tā jìnlì bìxián.
105 他尽量避嫌。 Tā jǐnliàng bìxián. 他 尽量 避嫌. Tā jǐnliàng bìxián. 他尽量避嫌。 Tā jǐnliàng bìxián.                                          
106 2 〜your eyes, gaze, face (from sth) to turn your, eyes, etc. away from sth that you do not want to see  2 〜Your eyes, gaze, face (from sth) to turn your, eyes, etc. Away from sth that you do not want to see  2 ~your yeux, le regard, le visage (de qch) pour transformer vos yeux, etc. loin de qqch que vous ne voulez pas voir 2 ~Your yeux, le regard, le visage (de qch) pour transformer vos yeux, etc. Loin de qqch que vous ne voulez pas voir 2 ~your眼睛,凝视,面(从某事物)把你的,眼睛等远离您不希望看到某事 2 ~Your yǎnjīng, níngshì, miàn (cóng mǒu shìwù) bǎ nǐ de, yǎnjīng děng yuǎnlí nín bù xīwàng kàn dào mǒu shì
107 转移目*;背过脸光 zhuǎnyí mù*; bèiguò liǎn guāng 转移 目 *; 背 过 脸 光 zhuǎnyí mù*; bèiguò liǎn guāng 转移目*;背过脸光 zhuǎnyí mù*; bèiguò liǎn guāng                                          
108 She averted her eyes from the terrible scene in front of her She averted her eyes from the terrible scene in front of her Elle détourna les yeux de la terrible scène devant elle Elle détourna les yeux de la terrible scène devant elle 她避免她的眼睛从可怕的一幕出现在她面前 tā bìmiǎn tā de yǎnjīng cóng kěpà de yīmù chūxiàn zài tā miànqián
109 她背过脸,不去看面前可怕的场面 tā bèiguò liǎn, bù qù kàn miànqián kěpà de chǎngmiàn 她 背 过 脸, 不 去看 面前 可怕 的 场面 tā bèiguò liǎn, bù qù kàn miànqián kěpà de chǎngmiàn 她背过脸,不去看面前可怕的场面 tā bèiguò liǎn, bù qù kàn miànqián kěpà de chǎngmiàn                                          
110 avian  avian  aviaire aviaire 禽流感 qín liúgǎn
111 [usually before noun]  of or connected with birds  [usually before noun] of or connected with birds  [Habituellement avant nom] de ou en relation avec les oiseaux [Habituellement avant nom] de ou en relation avec les oiseaux [通常名词前]或与禽类连接 [tōngcháng míngcí qián] huò yǔ qínlèi liánjiē
112 鸟(类)的;关于鸟丨类)的 niǎo (lèi) de; guānyú niǎo gǔn lèi) de 鸟 (类) 的; 关于 鸟 丨 类) 的 niǎo (lèi) de; guānyú niǎo gǔn lèi) de 鸟(类)的;关于鸟丨类)的 niǎo (lèi) de; guānyú niǎo gǔn lèi) de
113 avian (formal) = bird flu  avian (formal) = bird flu  aviaire (formelle) = la grippe aviaire aviaire (formelle) = la grippe aviaire 禽流感(正式)=禽流感 qín liúgǎn (zhèngshì)=qín liúgǎn
114 aviary  aviaries aviary aviaries volières volière volières volière 鸟舍鸟舍 niǎo shè niǎo shè
115 a large cage or building for keeping birds in, for example in a Zoo a large cage or building for keeping birds in, for example in a Zoo une grande cage ou d'un bâtiment pour maintenir les oiseaux, par exemple dans un zoo une grande cage ou d'un bâtiment pour maintenir les oiseaux, par exemple dans un zoo 一个大笼子或者建设在动物园饲养鸟类,例如 yīgè dà lóngzi huòzhě jiànshè zài dòngwùyuán sìyǎng niǎo lèi, lìrú
116 大鸟笼,鸟舍(如动物园内的 dà niǎo lóng, niǎo shè (rú dòngwùyuán nèi de 大 鸟笼, 鸟 舍 (如 动物园 内 的 dà niǎo lóng, niǎo shě (rú dòngwùyuán nèi de 大鸟笼,鸟舍(如动物园内的 dà niǎo lóng, niǎo shè (rú dòngwùyuán nèi de                                          
117 aviation aviation aviation aviation 航空 hángkōng
118 the designing, building and flying of aircraft  the designing, building and flying of aircraft  la conception, la construction et le vol des aéronefs la conception, la construction et le vol des aéronefs 设计,建筑和飞机飞行的 shèjì, jiànzhú hé fēijī fēixíng de
119 航空 hángkōng 航空 hángkōng 航空 hángkōng                                          
120 civil/military aviation civil/military aviation l'aviation civile / militaire l'aviation civile/ militaire 民用/军用航空 mínyòng/jūnyòng hángkōng
121 民用 / 军用航空 mínyòng/ jūnyòng hángkōng 民用 / 军用 航空 mínyòng/ jūnyòng hángkōng 民用/军用航空 mínyòng/jūnyòng hángkōng                                          
122 the aviation business/industry the aviation business/industry l'aviation d'affaires / industrie l'aviation d'affaires/ industrie 航空商业/工业 hángkōng shāngyè/gōngyè
123 航空业 /工业 hángkōng yè/gōngyè 航空 业 / 工业 hángkōng yè/ gōngyè 航空业/工业 hángkōng yè/gōngyè                                          
124 航空商业/工业 hángkōng shāngyè/gōngyè 航空 商业 / 工业 hángkōng shāngyè/ gōngyè 航空商业/工业 hángkōng shāngyè/gōngyè                                          
125 aviator ({old-fashioned) a person who flies an aircraft aviator ({old-fashioned) a person who flies an aircraft aviateur ({old-fashioned) une personne qui vole un avion aviateur ({old-fashioned) une personne qui vole un avion 飞行员({老式的)一个谁飞的飞机的人 fēixíngyuán ({lǎoshì de) yīgè shuí fēi de fēijī de rén
126 飞行员;机驾驶员 fēixíngyuán; jī jiàshǐ yuán 飞行员; 机 驾驶员 fēixíngyuán; jī jiàshǐ yuán 飞行员;机驾驶员 fēixíngyuán; jī jiàshǐ yuán                                          
127 aviculture aviculture aviculture aviculture 养鸟 yǎng niǎo
128  the practice of breeding and caring for birds the practice of breeding and caring for birds  la pratique de l'élevage et les soins pour les oiseaux  la pratique de l'élevage et les soins pour les oiseaux  养殖和照顾鸟类的做法  yǎngzhí hé zhàogù niǎo lèi de zuòfǎ
129 养鸟;鸟类饲养 yǎng niǎo; niǎo lèi sìyǎng 养鸟; 鸟类 饲养 yǎng niǎo; niǎo lèi sìyǎng 养鸟;鸟类饲养 yǎng niǎo; niǎo lèi sìyǎng                                          
130 avid  avid  avide avide 狂热 kuángrè
131 1 [usually before noun] very enthusiastic about sth (often a hobby) 1 [usually before noun] very enthusiastic about sth (often a hobby) 1 [habituellement avant noun] très enthousiaste à propos de qqch (souvent un passe-temps) 1 [habituellement avant noun] très enthousiaste à propos de qqch (souvent un passe-temps) 1 [一般名词之前]非常热衷于某物(通常是一个爱好) 1 [yībān míngcí zhīqián] fēicháng rèzhōng yú mǒu wù (tōngcháng shì yīgè àihào)
132 热衷的;酷爱的 rèzhōng de; kù'ài de 热衷 的; 酷爱 的 rèzhōng de; kù'ài de 热衷的;酷爱的 rèzhōng de; kù'ài de                                          
133 synonyme keen: synonyme keen: SYNONYME vif: SYNONYME vif: synonyme敏锐: synonyme mǐnruì:
134 an avid reader/collector  An avid reader/collector  un lecteur avide / collecteur Un lecteur avide/ collecteur 一个狂热的读者/集电极 Yīgè kuángrè de dúzhě/jí diànjí
135 酷爱阅读 /收藏的  kù'ài yuèdú/shōucáng de  酷爱 阅读 / 收藏 的 kù'ài yuèdú/ shōucáng de 酷爱阅读/收藏的 kù'ài yuèdú/shōucáng de                                          
136 She has taken an avid interest in the project (= she is extremely interested in it) She has taken an avid interest in the project (= she is extremely interested in it) Elle a pris un vif intérêt dans le projet (= elle est très intéressé par elle) Elle a pris un vif intérêt dans le projet (= elle est très intéressé par elle) 她已在项目中浓厚的兴趣(=她就是它非常感兴趣) tā yǐ zài xiàngmù zhōng nónghòu de xìngqù (=tā jiùshì tā fēicháng gǎn xìngqù)
137 她已在项目中浓厚的兴趣(=她非常感兴趣in..it) tā yǐ zài xiàngmù zhōng nónghòu de xìngqù (=tā fēicháng gǎn xìngqù in..It) 她 已 在 项目 中 浓厚 的 兴趣 (= 她 非常 感兴趣 in..it) tā yǐ zài xiàngmù zhōng nónghòu de xìngqù (= tā fēicháng gǎn xìngqù in..It) 她已在项目中浓厚的兴趣(=她非常感兴趣in..it) tā yǐ zài xiàngmù zhōng nónghòu de xìngqù (=tā fēicháng gǎn xìngqù in..It)                                          
138 她对这,个项目入了迷。 tā duì zhè, gè xiàngmù rùle mí. 她 对这, 个 项目 入 了 迷. tā duì zhè, gè xiàngmù rùle mí. 她对这,个项目入了迷。 tā duì zhè, gè xiàngmù rùle mí.                                          
139 2 ~ for sth wanting to get sth very much  2 ~ For sth wanting to get sth very much  2 ~ pour qqch vouloir obtenir qch beaucoup 2 ~ Pour qqch vouloir obtenir qch beaucoup 2〜做工希望得到某事非常多 2〜Zuògōng xīwàng dédào mǒu shì fēicháng duō
140 渴望的;渴求的 kěwàng de; kěqiú de 渴望 的; 渴求 的 kěwàng de; kěqiú de 渴望的,渴求的 kěwàng de, kěqiú de                                          
141 He was avid for more information He was avid for more information Il était passionné pour plus d'informations Il était passionné pour plus d'informations 他是狂热的更多信息 tā shì kuángrè de gèng duō xìnxī
142 他渴望知道更多信息。 tā kěwàng zhīdào gèng duō xìnxī. 他 渴望 知道 更多 信息. tā kěwàng zhīdào gèng duō xìnxī. 他渴望知道更多信息。 tā kěwàng zhīdào gèng duō xìnxī.                                          
143 avidity Avidity avidité Avidité 亲和力 Qīnhélì
144 avidly avidly avidement avidement 如饥似渴 rújīsìkě
145 She reads avidly. She reads avidly. Elle lit avidement. Elle lit avidement. 她如饥似渴地阅读。 tā rújīsìkě de yuèdú.
146 她如饥似渴地阅读。 Tā rújīsìkě de yuèdú. 她 如饥似渴 地 阅读. Tā rújīsìkě de yuèdú. 她如饥似渴地阅读。 Tā rújīsìkě de yuèdú.                                          
147 avionics  Avionics  avionique Avionique 航空电子学 Hángkōng diànzǐ xué
148 1 the science of electronics when used in designing and making aircraft 1 the science of electronics when used in designing and making aircraft 1 la science de l'électronique lorsqu'il est utilisé dans la conception et fabrication des avions 1 la science de l'électronique lorsqu'il est utilisé dans la conception et fabrication des avions 1设计和制造飞机使用时,电子科学 1 shèjì hé zhìzào fēijī shǐyòng shí, diànzǐ kēxué
149  航空电子学 hángkōng diànzǐ xué  航空 电子 学  hángkōng diànzǐ xué  航空电子学  hángkōng diànzǐ xué                                          
150  2  the electronic devices in an aircraft or a spacecraft 2 the electronic devices in an aircraft or a spacecraft  2 les appareils électroniques dans un aéronef ou d'un engin spatial  2 les appareils électroniques dans un aéronef ou d'un engin spatial  2在飞机或航天器的电子设备  2 zài fēijī huò hángtiān qì de diànzǐ shèbèi
151 航空(或航天)卑子设备 hángkōng (huò hángtiān) bēi zǐ shèbèi 航空 (或 航天) 卑 子 设备 hángkōng (huò hángtiān) bēi zǐ shèbèi 航空(或航天)卑子设备 hángkōng (huò hángtiān) bēi zǐ shèbèi                                          
152 avionic  avionic  avioniques avioniques 航空电子 hángkōng diànzǐ
153 avocado avocados avocado avocados les avocats d'avocat les avocats d'avocat 鳄梨鳄梨 è lí è lí
154  (also avocado pear) a tropical fruit with hard, dark green skin, soft, light green flesh and a large seed inside. Avocados are not sweet and are sometimes eaten at the beginning of a meal• (also avocado pear) a tropical fruit with hard, dark green skin, soft, light green flesh and a large seed inside. Avocados are not sweet and are sometimes eaten at the beginning of a meal•  (D'avocat aussi poire) un fruit tropical avec dur, peau vert foncé, doux, chair vert clair et une grande graine à l'intérieur. Les avocats ne sont pas doux et sont parfois consommées au début d'un repas •  (D'avocat aussi poire) un fruit tropical avec dur, peau vert foncé, doux, chair vert clair et une grande graine à l'intérieur. Les avocats ne sont pas doux et sont parfois consommées au début d'un repas•  (也鳄梨梨),带硬,深绿色皮肤,软,浅绿色的肉和大型种子内的热带水果。鳄梨是不甜,在一顿饭的开头,有时吃过•  (yě è lí lí), dài yìng, shēn lǜsè pífū, ruǎn, qiǎn lǜsè de ròu hé dàxíng zhǒngzǐ nèi de rèdài shuǐguǒ. È lí shì bù tián, zài yī dùn fàn de kāitóu, yǒushí chīguò•
155 油梨,鳄梨.(热带水果,皮硬呈深绿色,肉软呈浅绿色,核大) yóu lí, è lí.(Rèdài shuǐguǒ, pí yìng chéng shēn lǜsè, ròu ruǎn chéng qiǎn lǜsè, hé dà) 油 梨, 鳄梨. (热带 水果, 皮 硬 呈深 绿色, 肉 软 呈浅 绿色, 核 大) yóu lí, è lí. (Rèdài shuǐguǒ, pí yìng chéng shēn lǜsè, ròu ruǎn chéng qiǎn lǜsè, hé dà) 油梨,鳄梨(热带水果,皮硬呈深绿色,肉软呈浅绿色,核大) yóu lí, è lí (rèdài shuǐguǒ, pí yìng chéng shēn lǜsè, ròu ruǎn chéng qiǎn lǜsè, hé dà)                                          
156 一pictures PAGE R017 yī pictures PAGE R017 一 images PAGE R017 yī images PAGE R017 一图片PAGE R017 yī túpiàn PAGE R017
157 avocation avocation métier métier 副业 fùyè
158   (formal) a hobby or other activity that you do for interest and enjoyment (formal) a hobby or other activity that you do for interest and enjoyment   (Formel) un passe-temps ou une autre activité que vous faites pour l'intérêt et le plaisir   (Formel) un passe-temps ou une autre activité que vous faites pour l'intérêt et le plaisir   (正式的),你的兴趣和喜爱做一个业余爱好或其他活动   (zhèngshì de), nǐ de xìngqù hé xǐ'ài zuò yīgè yèyú àihào huò qítā huódòng
159 业余爱好 yèyú àihào 业余 爱好 yèyú àihào 业余爱好 yèyú àihào                                          
160 avocet  avocet  avocette avocette 阿沃塞特 ā wò sāi tè
161 a bird that lives on or near water, with long legs and black and white feathers a bird that lives on or near water, with long legs and black and white feathers un oiseau qui vit sur ou près de l'eau, avec de longues pattes et plumes noires et blanches un oiseau qui vit sur ou près de l'eau, avec de longues pattes et plumes noires et blanches 是生活在水中或水边,长腿,黑色和白色的羽毛鸟 shì shēnghuó zài shuǐzhōng huò shuǐ biān, zhǎng tuǐ, hēisè hé báisè de yǔmáo niǎo
162 反嘴鹬(腿长、羽毛黑白相间的涉禽) fǎn zuǐ yù (tuǐ zhǎng, yǔmáo hēibái xiàng jiān de shèqín) 反 嘴 鹬 (腿长, 羽毛 黑白 相间 的 涉禽) fǎn zuǐ yù (tuǐ zhǎng, yǔmáo hēibái xiāngjiàn de shèqín) 反嘴鹬(腿长,羽毛黑白相间的涉禽) fǎn zuǐ yù (tuǐ zhǎng, yǔmáo hēibái xiàng jiān de shèqín)                                          
163 avoid  avoid  éviter de éviter de 避免 bìmiǎn
164 1 to prevent sth bad from happening 1 to prevent sth bad from happening 1 pour empêcher qqch mauvais de se produire 1 pour empêcher qqch mauvais de se produire 1,防止不良某事的发生 1, fángzhǐ bùliáng mǒu shì de fǎ shēng
165  避免;防止 bìmiǎn; fángzhǐ  避免; 防止  bìmiǎn; fángzhǐ  避免;防止  bìmiǎn; fángzhǐ                                          
166 The accident could have been avoided The accident could have been avoided L'accident aurait pu être évité L'accident aurait pu être évité 这起事故本来是可以避免的 zhè qǐ shìgù běnlái shì kěyǐ bìmiǎn de
167 这个事故本来惠可以避免的 zhège shìgù běnlái huì kěyǐ bìmiǎn de 这个 事故 本来 惠 可以避免 的 zhège shìgù běnlái huì kěyǐ bìmiǎn de 这个事故本来惠可以避免的 zhège shìgù běnlái huì kěyǐ bìmiǎn de                                          
168 They narrowly avoided defeat They narrowly avoided defeat Ils ont évité de justesse la défaite Ils ont évité de justesse la défaite 他们勉强避免惨败 tāmen miǎnqiáng bìmiǎn cǎnbài
169 他们勉强避免惨败 tāmen miǎnqiáng bìmiǎn cǎnbài 他们 勉强 避免 惨败 tāmen miǎnqiáng bìmiǎn cǎnbài 他们勉强避免惨败 tāmen miǎnqiáng bìmiǎn cǎnbài                                          
170 他们险些儿被打败 tāmen xiǎnxiē er bèi dǎbài 他们 险些 儿 被 打败 tāmen xiǎnxiē er bèi dǎbài 他们险些儿被打败 tāmen xiǎnxiē er bèi dǎbài                                          
171 The name was changed to avoid confusion with another firm The name was changed to avoid confusion with another firm Le nom a été changé pour éviter toute confusion avec une autre entreprise Le nom a été changé pour éviter toute confusion avec une autre entreprise 改名是为了避免与另一家公司的困惑 gǎimíng shì wèile bìmiǎn yǔ lìng yījiā gōngsī de kùnhuò
172 改名是为了避免和另一家公司混淆 gǎimíng shì wèile bìmiǎn hé lìng yījiā gōngsī hùnxiáo 改名 是 为了 避免 和 另一 家 公司 混淆 gǎimíng shì wèile bìmiǎn hé lìng yījiā gōngsī hùnxiáo 改名是为了避免和另一家公司混淆 gǎimíng shì wèile bìmiǎn hé lìng yījiā gōngsī hùnxiáo                                          
173 [avoiding] They built a wall to avoid soil being washed away [avoiding] They built a wall to avoid soil being washed away [Éviter] Ils ont construit un mur pour éviter le sol étant lavé [Éviter] Ils ont construit un mur pour éviter le sol étant lavé [回避]他们建了一堵墙避免土壤被冲走 [huíbì] tāmen jiànle yī dǔ qiáng bìmiǎn tǔrǎng bèi chōng zǒu
174 他们建了—堵墙防止土壤流失 tāmen jiànle—dǔ qiáng fángzhǐ tǔrǎng liúshī 他们 建 了 - 堵墙 防止 土壤 流失 tāmen jiànle - dǔ qiáng fángzhǐ tǔrǎng liúshī 他们建了 - 堵墙防止土壤流失 tāmen jiànle - dǔ qiáng fángzhǐ tǔrǎng liúshī                                          
175 2 to keep away from sb/sth; to try not to do sth  2 to keep away from sb/sth; to try not to do sth  2 pour garder loin de sb / sth; essayer de ne pas faire qqch 2 pour garder loin de sb/ sth; essayer de ne pas faire qqch 2,从某人/某物保持距离;尽量不要做某事 2, cóng mǒu rén/mǒu wù bǎochí jùlí; jǐnliàng bùyào zuò mǒu shì
176 回避;避开;躲避 huíbì; bì kāi; duǒbì 回避; 避开; 躲避 huíbì; bì kāi; duǒbì 回避;避开;躲避 huíbì; bì kāi; duǒbì                                          
177 2,从某人/某物保持距离;尽量不要做某事 2, cóng mǒu rén/mǒu wù bǎochí jùlí; jǐnliàng bùyào zuò mǒu shì 2, 从 某人 / 某物 保持 距离; 尽量 不要 做某事 2, cóng mǒu rén/ mǒu wù bǎochí jùlí; jǐnliàng bùyào zuò mǒu shì 2,从某人/某物保持距离,尽量不要做某事 2, cóng mǒu rén/mǒu wù bǎochí jùlí, jǐnliàng bùyào zuò mǒu shì                                          
178 He’s been avoiding me all week He’s been avoiding me all week Il m'a évité toute la semaine Il m'a évité toute la semaine 他一直躲着我整个星期都在 tā yīzhí duǒzhe wǒ zhěnggè xīngqí dōu zài
179 整整一个星他一直在回避我。 zhěngzhěng yīgè xīng tā yīzhí zài huíbì wǒ. 整整 一个 星 他 一直 在 回避 我. zhěngzhěng yīgè xīng tā yīzhí zài huíbì wǒ. 整整一个星他一直在回避我。 zhěngzhěng yīgè xīng tā yīzhí zài huíbì wǒ.                                          
180 She kept avoiding my eyes (= avoided looking at me). She kept avoiding my eyes (= avoided looking at me). Elle a continué à éviter mes yeux (= éviter de me regarder). Elle a continué à éviter mes yeux (= éviter de me regarder). 她不停地避开我的眼睛(=尽量不去看我)。 Tā bù tíng de bì kāi wǒ de yǎnjīng (=jǐnliàng bù qù kàn wǒ).
181 她总是躲避我的目光 Tā zǒng shì duǒbì wǒ de mùguāng 她 总是 躲避 我 的 目光 Tā zǒng shì duǒbì wǒ de mùguāng 她总是躲避我的目光 Tā zǒng shì duǒbì wǒ de mùguāng                                          
182 I left early to avoid the rush hour I left early to avoid the rush hour Je suis parti tôt pour éviter l'heure de pointe Je suis parti tôt pour éviter l'heure de pointe 我离开得比较早,以避免上下班高峰期 wǒ líkāi dé bǐjiào zǎo, yǐ bìmiǎn shàng xiàbān gāofēng qī
183 義早早*身以金避开交通高峰时刻 yì zǎozǎo*shēn yǐ jīn bì kāi jiāotōng gāofēng shíkè 義 早早 * 身 以 金 避开 交通 高峰 时刻 yì zǎozǎo* shēn yǐ jīn bì kāi jiāotōng gāofēng shíkè 义早​​早*身以金避开交通高峰时刻 yì zǎo​​zǎo*shēn yǐ jīn bì kāi jiāotōng gāofēng shíkè                                          
184 [avoiding] I’ve been avoiding getting down to work all day [avoiding] I’ve been avoiding getting down to work all day [Éviter] Je l'ai été en évitant de se mettre à travailler toute la journée [Éviter] Je l'ai été en évitant de se mettre à travailler toute la journée [回避]我一直在避免让下了一整天的工作 [huíbì] wǒ yīzhí zài bìmiǎn ràng xiàle yī zhěng tiān de gōngzuò
185 我一整天都刻意不投入工作。 wǒ yī zhěng tiān dū kèyì bù tóurù gōngzuò. 我 一 整天 都 刻意 不 投入 工作. wǒ yī zhěng tiān dōu kèyì bù tóurù gōngzuò. 我一整天都刻意不投入工作。 wǒ yī zhěng tiān dū kèyì bù tóurù gōngzuò.                                          
186 You should avoid mentioning his divorce You should avoid mentioning his divorce Vous devriez éviter de mentionner son divorce Vous devriez éviter de mentionner son divorce 你应该避免提及他离婚 Nǐ yīnggāi bìmiǎn tí jí tā líhūn
187 你应该避免提及他离婚的事 nǐ yīnggāi bìmiǎn tí jí tā líhūn de shì 你 应该 避免 提及 他 离婚 的 事 nǐ yīnggāi bìmiǎn tí jí tā líhūn de shì 你应该避免提及他离婚的事 nǐ yīnggāi bìmiǎn tí jí tā líhūn de shì                                          
188 3 to prevent yourself from hitting sth 3 to prevent yourself from hitting sth 3 pour vous empêcher de frapper sth 3 pour vous empêcher de frapper sth 3,以防止自己打某物 3, yǐ fángzhǐ zìjǐ dǎ mǒu wù
189 避免撞到(某物) bìmiǎn zhuàng dào (mǒu wù) 避免 撞到 (某物) bìmiǎn zhuàng dào (mǒu wù) 避免撞到(某物) bìmiǎn zhuàng dào (mǒu wù)                                          
190 I had to swerve to avoid a cat I had to swerve to avoid a cat Je devais faire un écart pour éviter un chat Je devais faire un écart pour éviter un chat 我不得不转向躲猫 wǒ bùdé bù zhuǎnxiàng duǒ māo
191 为了避免转一只猛 &,我只好猛然将车转向 wèile bìmiǎn zhuǎn yī zhǐ měng&, wǒ zhǐhǎo měngrán jiāng chē zhuǎnxiàng 为了 避免 转 一只 猛 &, 我 只好 猛然 将 车 转向 wèile bìmiǎn zhuǎn yī zhǐ měng&, wǒ zhǐhǎo měngrán jiāng chē zhuǎnxiàng 为了避免转一只猛&,我只好猛然将车转向 wèile bìmiǎn zhuǎn yī zhǐ měng&, wǒ zhǐhǎo měngrán jiāng chē zhuǎnxiàng                                          
192 avoid sb/sth like the plague (informal) to try very hard not to meet sb, do sth, etc.  avoid sb/sth like the plague (informal) to try very hard not to meet sb, do sth, etc.  éviter sb / sth comme la peste (informelle) pour essayer très difficile de ne pas rencontrer qn, faire qqch, etc. éviter sb/ sth comme la peste (informelle) pour essayer très difficile de ne pas rencontrer qn, faire qqch, etc. 躲避瘟疫一样(非正式)某人/某物非常努力不符合某人,做某事等。 duǒbì wēnyì yīyàng (fēi zhèngshì) mǒu rén/mǒu wù fēicháng nǔlì bù fúhé mǒu rén, zuò mǒu shì děng.
193 像避瘟疫似地躲着某人(或某事物)尽量避开某人(,或某事物) Xiàng bì wēnyì shì de duǒzhe mǒu rén (huò mǒu shìwù) jǐnliàng bì kāi mǒu rén (, huò mǒu shìwù) 像 避 瘟疫 似地 躲着 某人 (或 某 事物) 尽量 避开 某人 (, 或 某 事物) Xiàng bì wēnyì shì de duǒzhe mǒu rén (huò mǒu shìwù) jǐnliàng bì kāi mǒu rén (, huò mǒu shìwù) 像避瘟疫似地躲着某人(或某事物)尽量避开某人(,或某事物) Xiàng bì wēnyì shì de duǒzhe mǒu rén (huò mǒu shìwù) jǐnliàng bì kāi mǒu rén (, huò mǒu shìwù)                                          
194 一more at trap  yī more at trap  一 plus au piège yī plus au piège 一更在陷阱 yī gèng zài xiànjǐng
195 avoidable avoidable évitable évitable 避免 bìmiǎn
196  that can be prevented that can be prevented  qui peut être prévenue  qui peut être prévenue  可以防止  kěyǐ fángzhǐ
197 可以避免的 kěyǐ bìmiǎn de 可以避免 的 kěyǐ bìmiǎn de 可以避免的 kěyǐ bìmiǎn de                                          
198 Many deaths from heart disease are actually Many deaths from heart disease are actually De nombreux décès par maladie cardiaque sont en fait De nombreux décès par maladie cardiaque sont en fait 心脏疾病死亡的许多实际上 xīnzàng jíbìng sǐwáng de xǔduō shíjì shang
199 许多因心脏病造成的死亡实际上是可以避免 的 xǔduō yīn xīnzàng bìng zàochéng de sǐwáng shíjì shang shì kěyǐ bìmiǎn de 许多 因 心脏病 造成 的 死亡 实际上 是 可以避免 的 xǔduō yīn xīnzàng bìng zàochéng de sǐwáng shíjì shang shì kěyǐ bìmiǎn de 许多因心脏病造成的死亡实际上是可以避免的 xǔduō yīn xīnzàng bìng zàochéng de sǐwáng shíjì shang shì kěyǐ bìmiǎn de                                          
200 opposé opposé s'opposer s'opposer 反对 fǎnduì
201 UNAVOIDABLE UNAVOIDABLE INÉVITABLE INÉVITABLE 中的不可避免的 zhōng de bùkě bìmiǎn de
202 avoidance  avoidance  évitement évitement 躲避 duǒbì
203 ~ (of sth) not doing sth; preventing sth from existing or happening  ~ (of sth) not doing sth; preventing sth from existing or happening  ~ (De qch) ne pas faire qqch; empêchant qqch d'exister ou se passe ~ (De qch) ne pas faire qqch; empêchant qqch d'exister ou se passe 〜不做某事(某事物);防止某物从现有的或发生 〜bù zuò mǒu shì (mǒu shìwù); fángzhǐ mǒu wù cóng xiàn yǒu de huò fāshēng
204 避免;防 bìmiǎn; fáng 避免; 防 bìmiǎn; fáng 避免;防 bìmiǎn; fáng
                                         
205
juste une Sorte moyenne de l'élève.
206 Je suis juste un étudiant ordinaire
207 moyennement
208 Il était Attrayant et moyennement intelligent.
209 Son agréable, l'intelligence générale
210 1 le Résultat de l'ajout de several Montants ensemble, Pressothérapie non totale, et en divisant le total de par le Nombre de Montants
211 La moyenne
212 La moyenne de 4, 5 et 9 is equal à 6. * 4,5,
213 4, 5 et 9, avec une moyenne de 4,5 *
214 La moyenne des trois nombres est 6 9
215 Les parents, en moyenne dépensent 220 $ par année sur les Jouets
216 Les parents achètent des jouets pour leurs enfants passent pas de perte de rémunération annuelle de 220 yuans Ran
217 Si je reçois non A sur this essai, Qui apportera ma moyenne (= moyenne marque / grade) JUSQU'A non B +
218 Si mon papier était A, ma note moyenne de points passera à B +
219 A voir aussi moyenne cumulative
220 2 Un Niveau Qui est habituel
221 Le niveau moyen; la norme générale
222 Les Températures au-dessus are / dessous de la moyenne verser la period de l'année
223 La température est au-dessus / au-dessous de cette température est presque Mou
224 400 personnes Meurent année each of this maladie en moyenne.
225 Une moyenne de 400 personnes meurent de la maladie chaque année
226 La taille des classes de l'école Dans are à la moyenne inférieurs nationale
227 Le nombre d'écoles moins de la classe moyenne nationale 9
228 voir la loi
229 1 [no passive] verser equal Être à l'ONU amount Donné en moyenne
230 sont secs
231 La growth économique devrait en moyenne 2 Atteindre% l'an Prochain.
232 La croissance économique de l'année prochaine pour atteindre une moyenne de 2%
233 Les Conducteurs de Londres Espérer en PEUVENT moyenne à environ 12 miles par heure (= d'Avoir that their vitesse moyenne)
234 les automobilistes Londres Gan estime la vitesse moyenne de 12 miles
235 versez la moyenne de Calculer qqch
236 La moyenne est calculée ...
237 Les gains en moyenne sur are Toute la period.
238 Le revenu moyen pour l'ensemble de la période
239 en moyenne (à qqch) verser à aboutir juin Quantity moyenne sur juin period Temps ous when several droits incorporels Sont considérées Comme
240 Nombre moyen de
241 Le Coût devrait Être en moyenne à environ £ 6 par personne.
242 Race devrait être avec une moyenne d'environ 6 livres par personne
243 Parfois, je paie, Parfois, il paie-il Semble en moyenne sur (= Résultat en payeur Nous le same amount).
244 Parfois, je paie, parfois, il paie un avis deux moutons impasse
245 .Moyenne Sth out (à qqch) verser la moyenne de Calculer qqch
246 La moyenne est calculée ...
247 POINT DE GRAMMAIRE
248 Syntaxe description
249 Venger la vengeance
250 Vengez verb non HNE
251 la vengeance est (généralement) nom non
252 Venger
253 verbe
254 vengeance
255 Habituellement, un nom.
256 Les SREG vengent journey ous se vengent sur
257 Quelqu'un
258 Quelque chose est vengé par
259 Venger journey
260 Demandez à quelqu'un avec une vengeance
261 se venger de Quelqu'un:
262 Elle a juré de venger la mort de son fils frère.
263 Elle a juré de venger la mort de frère Envoyer
264 Il se vengea, plus tard les assassins de sa femme.
265 Il a été plus tard pour tuer sa femme qui vengeait
266 Vous vengeance Prenez Sur une personne
267 Obtenez même avec quelqu'un avec
268 se venger
269 En plus de d'anglais formel ou littéraire, la vengeance may also
270 Etre verbe un. Les gens se venger de Quelqu'un Ou sont vengés sur Eux (avec le Memé sens)
271 Dans le langage plus formel ou littéraire
272 vengeance
273 Il peut également être utilisé comme un verbe
274 se venger sur Quelqu'un
275 La vengeance lui-même en personne,
276 se venger sur Quelqu'un
277 Le même sens, et dit à quelqu'un vengeance
278 Il a ensuite vengée sur les was assassins de sa femme
279 Il acheter plus tard pour tuer sa femme qui vengée.
280 Vous ne can pas se venger de journey.
281 Le bois peut dire
282 vengeance journey
283 aversion
284 [Pas avant noun]
285 1 pas ~ à qch / à faire qqch aimer qqch ous de faire qqch Vouloir; pas Plutôt Que de faire qqch
286 Comme, faute, ne s'y opposent
287 Je l'mentionné AI a Kate et Elle Était pas opposer à l'idée.
288 Je l'ai mentionné cette idée à Kate, elle n'a pas d'objection à
289 2 ~ à qch / à faire qqch (formelle) ne pas aimer qqch ous de faire qqch Vouloir; Plutôt Que de faire qqch
290 Je n'aime pas, vous ne voulez pas faire, pour rendre les aliments
291 Il était tout opposer à un changement.
292 Ses anti-sept des changements.
293 aversion
294 ~ (À sb / sth> un fort sentiment de ne pas aimer sb / sth
295 Dégoût ;. Abomination
296 aversion forte juin
297 dégoût profond
298 Il Avait Une aversion versez soi levier Tôt
299 Fen le haïssent dix tôt
300 therapy d'aversion
301 Une Façon d'sb à secouriste Perdre Une mauvaise habitude, en Faisant l'habitude Semble Être à Associée non effet Qui est pas agréable
302 thérapie Aversion (par stimulation désagréable, subissant un traitement pour éviter un mauvais comportement)
303 eVITER
304 1 à la mauvaise Prévenir qqch ous dangereux de se Produire
305 Prévenir, éviter (dangereux, mauvais
306 Une catastrophe was évitée de justesse
307 Dans le temps pour éviter une catastrophe
308 Il a fait de son fils better verser les détourner Soupçons.
  Il a essayé d'éviter d'éveiller les soupçons.
  2 ~ votre yeux, le regard, le visage (de qch) versez transformateur Vos yeux, etc. loin de qqch Que vous Ne voulez pas voir
  * La tête de transfert; dos de la face de la lumière
  Elle détourna les yeux de la scène terrible devant Elle
  Elle tourna son visage, ne pas aller devant les scènes terribles
  aviaire
  [Habituellement avant nom] de ous En relation avec les oiseaux
  Oiseaux (classe); sur les oiseaux de classe Shu)
  aviaire (formelle) = la grippe aviaire
  Volières Volière
  Une grande cage d'ous non bâtiment versez MAINTENIR les oiseaux, par exemple Dans zoo non
  Aviary, volière (tels que le zoo
  aviation
  la conception, la construction et le vol des aéronefs
  aviation
  l'aviation civile / militaire
  L'aviation civile / militaire
  l'aviation d'affaires / industrie
  Aviation / industriel
  Aviation commerciale / industrielle
  aviateur ({old-fashioned) Une personne qui vole non avion
  Les pilotes, opérateur de la machine
  aviculture
  la pratique de l'élevage et les soins versez les oiseaux
  Aviculture; Nourrir les oiseaux
  Avide
  1 [habituellement avant nom] Très enthousiaste Ë Propos de qqch (dé passe-temps SOUVENT)
  Enthousiastes, aime
  SYNONYME VIF:
  non lecteur avide / collecteur
  Fond de lecture / collection
  Elle a PRIS non VIF interest in the project (= Elle Est très galvaudé par elle)
  Elle a un vif intérêt dans le projet (= Elle est très intéressée par in..it)
  Elle présente, projette dans le ventilateur.
  2 ~ verser qqch Vouloir get qch beaucoup
  Désir; désir
  Il était passionné versez Plus d'informations
  Il était impatient de connaître plus d'informations.
  avidité
  avidement
  Elle alluma avidement.
  Elle dévorait.
  Avionique
  1 la Science de l'électronique lorsqu'il is used in the conception et la fabrication des avions
  Avionique
  2 les Appareils Électroniques Dans l'espace non aircraft ous d'ONU ingén
  Air (ou espace) périphérique enfant humble
  avioniques
  les avocats d'avocat
  (D'avocat also poire) un fruit tropical dur with, peau vert foncé, doux, chaise vert clair et juin grande graine à l'intérieur. Les avocats ne pas are doux et are Parfois consommées au débuts d'ONU • repas
  Avocat, avocat. (Fruits tropicaux, de cuir vert foncé dure, molle chair vert pâle, et un grand)
  A images PAGE R017
  métier
  (Formel) un passe-temps OÜ Une Autre activité Que vous Faites verser l'interest et le plaisir
  hobby
  avocette
  un oiseau Qui vit sur ous près de l'eau, with de longues pattes et plumes noires et blanches
  Pied Avocet (jambes, noir et plumes blanches échassiers)
  eVITER de
  1 versez empécher qqch mauvais de se Produire
  Évitez; éviter
  L'accident aurait pu Être Evite
  L'accident aurait pu être évité Hui
  ILs have evite de justesse la défaite
  Ils ont évité de justesse la défaite
  Ils ont été vaincus presque enfant
  Le nom was Changé versez EVITER Toute confusion with Une Autre entreprise
  Le nom a été changé pour éviter toute confusion avec une autre entreprise
  [EVITER] ILS Ont Construit non Mur pour eviter le sol being Lavé
  Ils ont construit - mur pour empêcher l'érosion des sols
  2 verser keep loin de sb / sth, essayer de ne pas faire qqch
  Prévention; éviter; échapper
  2, de quelqu'un / quelque chose à garder la distance, essayez de ne pas faire quelque chose
  Il M'a Evite Toute la semaine
  Il a été une étoile pleine me éviter.
  Elle a Continuer à éviter mes yeux (= EVITER de me regarder).
  Elle éviter toujours mes yeux
  Je suis parti Tôt versez EVITER l'heure de pointe
  * Corps juste or tôt pour éviter les heures de pointe
  [EVITER] Je l'ai Été en évitant de se Mettre à la journée Travailler Toute
  Je ne mets pas délibérément toute une journée de travail.
  Vous devriez eviter de mentionner le fils divorce
  Vous devriez éviter de mentionner son divorce
  3 versez vous empécher de frapper sth
  Évitez de frapper (quelque chose)
  faire l'ONU de Djé écart verser EVITER un chat
  Afin d'éviter un féroce et tourner, je devais tourner la voiture soudainement
  EVITER sb / sth est comme la peste (informelle) versez essayer très difficile de nir pas Rencontrer qn, faire qqch, etc.
  Évitez comme la peste esquivant quelqu'un (ou quelque chose) essayer d'éviter que quelqu'un (ou quelque chose)
  A plus au piège
  évitable
  Qui can be prévenue
  Avoidable
  De Nombreux Décès par maladie cardiaque en fait are
  De nombreux décès dus à la maladie cardiaque est effectivement causé par évitable
  s'opposer
  inévitable
  évitement
  ~ (De qch) ne pas faire qqch, empêchant qqch d'Exister ous se passe
  Évitez, anti
 
Suggérer une modification