english |
pinyin |
french |
pinyin |
chinese |
pinyin |
|
|
|
|
|
|
assiduous |
Assiduous |
assidu |
Assidu |
刻苦 |
Kèkǔ |
working
very hard and taking great care that every- thing is done as well
as,it can be |
working very hard and taking
great care that every- thing is done as well as,it can be |
travailler très dur et en
prenant soin de tout c'est fait aussi bien que, il peut être |
travailler très dur et en
prenant soin de tout c'est fait aussi bien que, il peut être |
很辛苦的工作,并采取非常谨慎的事情任何─完成,以及,它可以 |
hěn xīnkǔ de
gōngzuò, bìng cǎiqǔ fēicháng jǐnshèn de shìqíng
rènhé ─wánchéng, yǐjí, tā kěyǐ |
棘棘业业的;勤勤恳恳的 |
jí jí yè yè de; qín qínkěn
kěn de |
棘 棘 业
业 的; 勤勤恳恳 的 |
jí jí yè yè de; qín
qínkěn kěn de |
棘棘业业的;勤勤恳恳的 |
jí jí yè yè de; qín
qínkěn kěn de |
synonyme |
synonyme |
synonyme |
synonyme |
synonyme |
synonyme |
assiduity |
assiduity |
assiduité |
assiduité |
刻苦 |
kèkǔ |
assiduously
adv. |
assiduously adv. |
assidument adv. |
assidument adv. |
刻苦钻研进阶 |
kèkǔ zuānyán jìn
jiē |
assign |
Assign |
attribuer |
Attribuer |
分配 |
fēnpèi |
1
〜sth (to sb) ,〜(sb) sth to give sb sth that they can
use, or some work or responsibility |
1 〜sth (to
sb),〜(sb) sth to give sb sth that they can use, or some work or
responsibility |
1 ~sth (à sb), ~ (sb) qqch pour
donner sb sth qu'ils peuvent utiliser, ou un peu de travail ou de
responsabilité |
1 ~sth (à sb), ~ (sb) qqch pour
donner sb sth qu'ils peuvent utiliser, ou un peu de travail ou de
responsabilité |
1
~sth(向某人)〜(某人)某事物给某人某事,他们可以使用,或者一些工作或责任 |
1 ~sth(xiàng mǒu
rén)〜(mǒu rén) mǒu shìwù gěi mǒu rén mǒu shì,
tāmen kěyǐ shǐyòng, huòzhě yīxiē
gōngzuò huò zérèn |
分配(某物);分派,布置作、任务等 |
fēnpèi (mǒu wù);
fēnpài, bùzhì zuò, rènwù děng |
分配
(某物); 分派, 布置 作,
任务 等 |
fēnpèi (mǒu wù);
fēnpài, bùzhì zuò, rènwù děng |
分配(某物);分派,布置作,任务等 |
fēnpèi (mǒu wù);
fēnpài, bùzhì zuò, rènwù děng |
The two
large classrooms have been assigned to us |
The two large classrooms have
been assigned to us |
Les deux grandes salles de
classe ont été attribuées à nous |
Les deux grandes salles de
classe ont été attribuées à nous |
这两间大教室已经分配给我们 |
zhè liǎng jiān dà
jiàoshì yǐjīng fēnpèi jǐ wǒmen |
这两间大
教室分配给了我们 |
zhè liǎng jiān dà
jiàoshì fēnpèi jǐ le wǒmen |
这两 间
大 教室 分配 给 了 我们 |
zhè liǎng jiān dà
jiàoshì fēnpèi gěile wǒmen |
这两间大教室分配给了我们 |
zhè liǎng jiān dà
jiàoshì fēnpèi jǐ le wǒmen |
The
teacher assigned a different task to each of the children |
The teacher assigned a different
task to each of the children |
L'enseignant assigné une tâche
différente à chacun des enfants |
L'enseignant assigné une tâche
différente à chacun des enfants |
老师分配不同的任务给每个孩子的 |
lǎoshī fēnpèi
bùtóng de rènwù gěi měi gè háizi de |
老师给每个儿童布置由作业都不相同 |
lǎoshī gěi
měi gè er tóng bùzhì yóu zuòyè dōu bù xiāngtóng |
老师 给
每个 儿童 布置 由 作业
都不 相同 |
lǎoshī gěi
měi gè értóng bùzhì yóu zuòyè dōu bù xiāngtóng |
老师给每个儿童布置由作业都不相同 |
lǎoshī gěi
měi gè er tóng bùzhì yóu zuòyè dōu bù xiāngtóng |
We have
been assigned the two large classrooms |
We have been assigned the two
large classrooms |
Nous avons attribué les deux
grandes salles de classe |
Nous avons attribué les deux
grandes salles de classe |
我们已经被分配了两个大教室 |
wǒmen yǐjīng bèi
fēnpèile liǎng gè dà jiàoshì |
我们分得了这两间大教室 |
wǒmen fēn déliǎo
zhè liǎng jiān dà jiàoshì |
我们 分
得了 这两 间 大 教室 |
wǒmen fēn déliǎo
zhè liǎng jiān dà jiàoshì |
我们分得了这两间大教室 |
wǒmen fēn déliǎo
zhè liǎng jiān dà jiàoshì |
The
teacher assigned each of the children a different task |
The teacher assigned each of the
children a different task |
L'enseignant affecté chacun des
enfants une tâche différente |
L'enseignant affecté chacun des
enfants une tâche différente |
老师给每个孩子不同的任务 |
lǎoshī gěi
měi gè háizi bùtóng de rènwù |
老师给每
个儿童都布置了不同的作业 |
lǎoshī gěi
měi gè er tóng dōu bùzhì liǎo bùtóng de zuòyè |
老师 给
每 个 儿童 都 布置 了
不同 的 作业 |
lǎoshī gěi
měi gè értóng dōu bùzhì liǎo bùtóng de zuòyè |
老师给每个儿童都布置了不同的作业 |
lǎoshī gěi
měi gè er tóng dōu bùzhì liǎo bùtóng de zuòyè |
2〜sb
(to sth/as sth) to provide a person for a particular task or position |
2〜sb (to sth/as sth) to
provide a person for a particular task or position |
2~sb (à qch / comme qch) pour
fournir une personne pour une tâche ou une position particulière |
2~sb (à qch/ comme qch) pour
fournir une personne pour une tâche ou une position particulière |
2~sb(某事物/为某事物)提供了一个人特定任务或立场 |
2~sb(mǒu shìwù/wèi mǒu
shìwù) tígōngle yīgèrén tèdìng rènwù huò lìchǎng |
指定;指派 |
zhǐdìng; zhǐpài |
指定;
指派 |
zhǐdìng; zhǐpài |
指定;指派 |
zhǐdìng; zhǐpài |
They’ve
assigned their best man fo the job |
They’ve assigned their best man
fo the job |
Ils ont attribué leur meilleur
homme fo le travail |
Ils ont attribué leur meilleur
homme fo le travail |
他们选派了最好的人FO工作 |
tāmen xuǎnpàile zuì
hǎo de rén FO gōngzuò |
他们指派了最优秀的人担任这项工作 |
tāmen zhǐpàile zuì
yōuxiù de rén dānrèn zhè xiàng gōngzuò |
他们
指派 了 最 优秀 的 人
担任 这项 工作 |
tāmen zhǐpàile zuì
yōuxiù de rén dānrèn zhè xiàng gōngzuò |
他们指派了最优秀的人担任这项工作 |
tāmen zhǐpàile zuì
yōuxiù de rén dānrèn zhè xiàng gōngzuò |
British
forces have been assigned to help with peacekeeping |
British forces have been
assigned to help with peacekeeping |
Les forces britanniques ont été
assignés pour aider avec maintien de la paix |
Les forces britanniques ont été
assignés pour aider avec maintien de la paix |
英国军队已分配,以帮助维 |
yīngguó jūnduì yǐ
fēnpèi, yǐ bāngzhù wéi |
英国军成被派遣协助维持和平 |
yīngguó jūn chéng bèi
pàiqiǎn xiézhù wéichí hépíng |
英国 军
成 被 派遣 协助 维持
和平 |
yīngguó jūn chéng bèi
pàiqiǎn xiézhù wéichí hépíng |
英国军成被派遣协助维持和平 |
yīngguó jūn chéng bèi
pàiqiǎn xiézhù wéichí hépíng |
3
[usually passive] ~ sb to sb/sth to send a person to work under the authority
of sb or in a particular group |
3 [usually passive] ~ sb to
sb/sth to send a person to work under the authority of sb or in a particular
group |
3 [généralement passive] ~ qn sb
/ sth d'envoyer une personne à travailler sous l'autorité du sb ou dans un
groupe particulier |
3 [généralement passive] ~ qn
sb/ sth d'envoyer une personne à travailler sous l'autorité du sb ou dans un
groupe particulier |
3
[通常被动]〜某人某人/某物派一个人下的某人的权力或特定群体工作 |
3 [tōngcháng
bèidòng]〜mǒu rén mǒu rén/mǒu wù pài yīgèrén xià de
mǒu rén de quánlì huò tèdìng qúntǐ gōngzuò |
委派; 派遣 |
wěipài; pàiqiǎn |
委派;
派遣 |
wěipài; pàiqiǎn |
委派;派遣 |
wěipài; pàiqiǎn |
I was
assigned to B platoon |
I was assigned to B platoon |
Je suis affecté à B peloton |
Je suis affecté à B peloton |
我被分配到B排 |
wǒ bèi fēnpèi dào B
pái |
我被派到B排工相。 |
wǒ bèi pài dào B pái
gōng xiāng. |
我 被
派到 B 排 工 相. |
wǒ bèi pài dào B pái
gōng xiāng. |
我被派到乙排工相。 |
wǒ bèi pài dào yǐ pái
gōng xiāng. |
4
〜sth to sth to say that sth has a particular value or function, or
happens at a particular time or place |
4 〜Sth to sth to say that
sth has a particular value or function, or happens at a particular time or
place |
4 ~sth à qch dire que qqch a une
valeur ou une fonction particulière, ou arrive à un moment ou un endroit
particulier |
4 ~Sth à qch dire que qqch a une
valeur ou une fonction particulière, ou arrive à un moment ou un endroit
particulier |
4
~sth到某物说某物具有特定的值或功能,或在一个特定的时间或地点发生 |
4 ~Sth dào mǒu wù shuō
mǒu wù jùyǒu tèdìng de zhí huò gōngnéng, huò zài yīgè
tèdìng de shí jiàn huò dìdiǎn fāshēng |
确定
(价值、功能、时间、地点) |
quèdìng (jiàzhí, gōngnéng,
shíjiān, dìdiǎn) |
确定
(价值, 功能, 时间, 地点) |
quèdìng (jiàzhí, gōngnéng,
shíjiān, dìdiǎn) |
确定(价值,功能,时间,地点) |
quèdìng (jiàzhí, gōngnéng,
shíjiān, dìdiǎn) |
Assign
a different colour to each different type of information |
Assign a different colour to
each different type of information |
Attribuer une couleur différente
pour chaque type d'information différent |
Attribuer une couleur différente
pour chaque type d'information différent |
分配不同的颜色,以每个不同类型的信息 |
fēnpèi bùtóng de yánsè,
yǐ měi gè bùtóng lèixíng de xìnxī |
芬則确金一种颜色 |
fēn zé què jīn yī
zhǒng yánsè |
芬 則 确
金 一种 颜色 |
fēn zé què jīn yī
zhǒng yánsè |
芬则确金一种颜色 |
fēn zé què jīn yī
zhǒng yánsè |
分配不同的颜色,以每个不同类型的信息 |
fēnpèi bùtóng de yánsè,
yǐ měi gè bùtóng lèixíng de xìnxī |
分配
不同 的 颜色, 以 每个
不同 类型 的 信息 |
fēnpèi bùtóng de yánsè,
yǐ měi gè bùtóng lèixíng de xìnxī |
分配不同的颜色,以每个不同类型的信息 |
fēnpèi bùtóng de yánsè,
yǐ měi gè bùtóng lèixíng de xìnxī |
The
painting cannot be assigned an exact date. |
The painting cannot be assigned
an exact date. |
La peinture ne peut pas être
attribué une date exacte. |
La peinture ne peut pas être
attribué une date exacte. |
这幅画不能指定一个确切的日期。 |
zhè fú huà bùnéng zhǐdìng
yīgè quèqiè de rìqí. |
这—画的年代确定不了 |
Zhè—huà de niándài quèdìng
bùliǎo |
这 - 画 的
年代 确定 不了 |
Zhè - huà de niándài quèdìng
bùliǎo |
这 -
画的年代确定不了 |
Zhè - huà de niándài quèdìng
bùliǎo |
5
〜sth to sb to say that your property or rights now belong to sb else |
5 〜sth to sb to say that
your property or rights now belong to sb else |
5 ~sth à qn dire que votre
propriété ou les droits appartiennent maintenant à qn autre |
5 ~sth à qn dire que votre
propriété ou les droits appartiennent maintenant à qn autre |
5
~sth某人说,你的财产或权利,现在属于其他某人 |
5 ~sth mǒu rén shuō,
nǐ de cáichǎn huò quánlì, xiànzài shǔyú qítā mǒu rén |
转让;
让*;(财产、权利) |
zhuǎnràng;
ràng*;(cáichǎn, quánlì) |
转让;让
*; (财产, 权利) |
zhuǎnràng; ràng*;
(cáichǎn, quánlì) |
转让;让*(财产,权利) |
zhuǎnràng;
ràng*(cáichǎn, quánlì) |
agreement
assigns copyright to the publisher. |
agreement assigns copyright to
the publisher. |
accord attribue le droit
d'auteur à l'éditeur. |
accord attribue le droit
d'auteur à l'éditeur. |
协议分配版权的出版商。 |
xiéyì fēnpèi bǎnquán
de chūbǎn shāng. |
版权转给出版商。 |
Bǎnquán zhuǎn gěi
chūbǎn shāng. |
版权
转给 出版商. |
Bǎnquán zhuǎn gěi
chūbǎn shāng. |
版权转给出版商。 |
Bǎnquán zhuǎn gěi
chūbǎn shāng. |
assignation |
Assignation |
attribution |
Attribution |
分配 |
Fēnpèi |
(formal or humorous) a meeting, especially a
secret one, often with a lover |
(formal or humorous) a meeting,
especially a secret one, often with a lover |
(Formel ou humoristique)
une réunion, en particulier un seul secret, souvent avec un amant |
(Formel ou humoristique)
une réunion, en particulier un seul secret, souvent avec un amant |
与情人(正式或幽默)的会议,尤其是涉及到保密,往往 |
yǔ qíngrén (zhèngshì
huò yōumò) de huìyì, yóuqí shì shèjí dào bǎomì, wǎngwǎng |
幽舍;约会 |
yōu shě; yuēhuì |
幽 舍;
约会 |
yōu shě; yuēhuì |
幽舍;约会 |
yōu shě; yuēhuì |
assignment |
assignment |
affectation |
affectation |
分配 |
fēnpèi |
1 a task or piece of work that sb is given
to do, usually as part of their job or studies |
1 a task or piece of work that
sb is given to do, usually as part of their job or studies |
1 une tâche ou à la
pièce de travail que Sb est donné à faire, généralement dans le cadre de leur
travail ou d'études |
1 une tâche ou à la
pièce de travail que Sb est donné à faire, généralement dans le cadre de leur
travail ou d'études |
1这SB被赋予的任务或一件工作要做,通常作为他们的工作或学习的一部分 |
1 zhè SB bèi
fùyǔ de rènwù huò yī jiàn gōngzuò yào zuò, tōngcháng
zuòwéi tāmen de gōngzuò huò xuéxí de yībùfèn |
(芬派的 )
工作,任务 |
(fēnpài de) gōngzuò,
rènwù |
(芬 派
的) 工作, 任务 |
(fēnpài de)
gōngzuò, rènwù |
(芬派的)工作,任务 |
(fēnpài de)
gōngzuò, rènwù |
You
will need to complete three written assignments per semester, |
You will need to complete three
written assignments per semester, |
Vous devrez remplir trois
devoirs écrits par semestre, |
Vous devrez remplir trois
devoirs écrits par semestre, |
您将需要完成每学期三次书面作业, |
nín jiāng xūyào
wánchéng měi xuéqí sāncì shūmiàn zuòyè, |
学期要,完成三个书面作业 |
xuéqí yào, wánchéng sān gè
shūmiàn zuòyè |
学期 要,
完成 三个 书面 作业 |
xuéqí yào, wánchéng sān gè
shūmiàn zuòyè |
学期要,完成三个书面作业 |
xuéqí yào, wánchéng sān gè
shūmiàn zuòyè |
She is
in Greece on an assignment for one of the Sunday newspapers |
She is in Greece on an
assignment for one of the Sunday newspapers |
Elle est en Grèce sur une
mission pour l'un des journaux du dimanche |
Elle est en Grèce sur une
mission pour l'un des journaux du dimanche |
她是希腊在赋值为周日的报纸之一 |
tā shì xīlà zài
fùzhíwèi zhōu rì de bàozhǐ zhī yī |
她在希腊为一家星期日报执行一项任务 |
tā zài xīlà wéi
yījiā xīngqí rìbào zhíxíng yī xiàng rènwù |
她 在
希腊 为 一家 星期日 报
执行 一项 任务 |
tā zài xīlà wéi
yījiā xīngqí rìbào zhíxíng yī xiàng rènwù |
她在希腊为一家星期日报执行一项任务 |
tā zài xīlà wéi
yījiā xīngqí rìbào zhíxíng yī xiàng rènwù |
她是希腊在赋值为周日的报纸之一 |
tā shì xīlà zài
fùzhíwèi zhōu rì de bàozhǐ zhī yī |
她 是
希腊 在 赋值 为 周日 的
报纸 之一 |
tā shì xīlà zài
fùzhíwèi zhōu rì de bàozhǐ zhī yī |
她是希腊在赋值为周日的报纸之一 |
tā shì xīlà zài
fùzhíwèi zhōu rì de bàozhǐ zhī yī |
one of
our reporters on assignment in China |
one of our reporters on
assignment in China |
un de nos journalistes en
mission en Chine |
un de nos journalistes en
mission en Chine |
我们对中国转让的一名记者 |
wǒmen duì zhōngguó
zhuǎnràng de yī míng jìzhě |
我们派驻中国的一名记者 |
wǒmen pàizhù zhōngguó
de yī míng jìzhě |
我们
派驻 中国 的 一名 记者 |
wǒmen pàizhù zhōngguó
de yī míng jìzhě |
我们派驻中国的一名记者 |
wǒmen pàizhù zhōngguó
de yī míng jìzhě |
I had
set myself a tough assignment. |
I had set myself a tough
assignment. |
Je me étais fixé une tâche
difficile. |
Je me étais fixé une tâche
difficile. |
我已经给自己设定了一个艰难的任务。 |
wǒ yǐjīng jǐ
zìjǐ shè dìngle yīgè jiānnán de rènwù. |
我给自己定尤一项艰巨任务 |
Wǒ jǐ zìjǐ dìng
yóu yī xiàng jiānjù rènwù |
我 给
自己 定 尤 一项 艰巨
任务 |
Wǒ jǐ zìjǐ dìng
yóu yī xiàng jiānjù rènwù |
我给自己定尤一项艰巨任务 |
Wǒ jǐ zìjǐ dìng
yóu yī xiàng jiānjù rènwù |
note at
task |
note at task |
Attention à la tâche |
Attention à la tâche |
注意在任务 |
zhùyì zài rènwù |
2 [U]
the act of giving sth to sb; the act of giving sb a particular task |
2 [U] the act of giving sth to
sb; the act of giving sb a particular task |
2 [U] l'acte de donner qch à qn;
l'acte de donner sb une tâche particulière |
2 [U] l'acte de donner qch à qn;
l'acte de donner sb une tâche particulière |
2
[U]给予某物某人的行为;给予某人特定任务的行为 |
2 [U] jǐyǔ mǒu wù
mǒu rén de xíngwéi; jǐyǔ mǒu rén tèdìng rènwù de xíngwéi |
工决等的)分派,布置 |
gōng jué děng de)
fēn pài, bù zhì |
工 决 等
的) 分派, 布置 |
gōng jué děng de)
fēn pài, bù zhì |
工决等的)分派,布置 |
gōng jué děng de)
fēn pài, bù zhì |
his
assignment to other duties in the same company |
his assignment to other duties
in the same company |
son affectation à d'autres
tâches dans la même entreprise |
son affectation à d'autres
tâches dans la même entreprise |
他分配给其他职责在同一家公司 |
tā fēnpèi jǐ
qítā zhízé zài tóngyī jiā gōngsī |
他在同一公司内担任的其他职务 |
tā zài tóngyī
gōngsī nèi dānrèn de qítā zhíwù |
他 在
同一 公司 内 担任 的
其他 职务 |
tā zài tóngyī
gōngsī nèi dānrèn de qítā zhíwù |
他在同一公司内担任的其他职务 |
tā zài tóngyī
gōngsī nèi dānrèn de qítā zhíwù |
assimilate |
assimilate |
assimiler |
assimiler |
吸收 |
xīshōu |
1 [VN]
to fully understand an idea or some information so that you are able to use
it yourself |
1 [VN] to fully understand an
idea or some information so that you are able to use it yourself |
1 [VN] pour comprendre
pleinement une idée ou une information de sorte que vous êtes en mesure
d'utiliser vous-même |
1 [VN] pour comprendre
pleinement une idée ou une information de sorte que vous êtes en mesure
d'utiliser vous-même |
1
[V]要充分了解一个想法或一些信息,以便您能够自己使用 |
1 [V] yào chōngfèn
liǎo jiè yīgè xiǎngfǎ huò yīxiē xìnxī,
yǐbiàn nín nénggòu zìjǐ shǐyòng |
透彻理消化;吸收 |
tòuchè lǐ xiāohuà;
xīshōu |
透彻 理
消化; 吸收 |
tòuchè lǐ xiāohuà;
xīshōu |
透彻理消化,吸收 |
tòuchè lǐ xiāohuà,
xīshōu |
The
committee will need time to assimilate this report. |
The committee will need time to
assimilate this report. |
Le comité aura besoin de temps
pour assimiler ce rapport. |
Le comité aura besoin de temps
pour assimiler ce rapport. |
该委员会将需要时间来此报告吸收。 |
gāi wěiyuánhuì
jiāng xūyào shíjiān lái cǐ bàogào xīshōu. |
委员会需要时间来吃透这个报告 |
Wěiyuánhuì xūyào
shíjiān lái chītòu zhège bàogào |
委员会
需要 时间 来 吃透 这个
报告 |
Wěiyuánhuì xūyào
shíjiān lái chītòu zhège bàogào |
委员会需要时间来吃透这个报告 |
Wěiyuánhuì xūyào
shíjiān lái chītòu zhège bàogào |
2 ~
(sb) (into/to sth) to become, or allow sb to become, a part of a country or
community rather than remaining in a separate group |
2 ~ (sb) (into/to sth) to
become, or allow sb to become, a part of a country or community rather than
remaining in a separate group |
2 ~ (sb) (en / à qch) pour
devenir, ou permettre sb de devenir, une partie d'un pays ou d'une communauté
plutôt que de rester dans un groupe distinct |
2 ~ (sb) (en/ à qch) pour
devenir, ou permettre sb de devenir, une partie d'un pays ou d'une communauté
plutôt que de rester dans un groupe distinct |
2〜(SB)(进入/某事物)成为,或让某人成为一个国家或社会的一部分,而不是留在一个单独的组 |
2〜(SB)(jìnrù/mǒu
shìwù) chéngwéi, huò ràng mǒu rén chéngwéi yīgè guójiā huò
shèhuì de yībùfèn, ér bùshì liú zài yīgè dāndú de zǔ |
(使)同化 |
(shǐ) tónghuà |
(使)
同化 |
(shǐ) tónghuà |
(使)同化 |
(shǐ) tónghuà |
New
arrivals find it hard to assimilate |
New arrivals find it hard to
assimilate |
Les nouveaux arrivants trouvent
qu'il est difficile d'assimiler |
Les nouveaux arrivants trouvent
qu'il est difficile d'assimiler |
新移民很难吸收 |
xīn yímín hěn nán
xīshōu |
新来者*到难(以融入当地社会 |
xīn lái zhě*dào nán
(yǐ róngrù dāngdì shèhuì |
新 来 者 *
到 难 (以 融入 当地
社会 |
xīn lái zhě* dào nán
(yǐ róngrù dāngdì shèhuì |
新来者*到难(以融入当地社会 |
xīn lái zhě*dào nán
(yǐ róngrù dāngdì shèhuì |
新移民很难吸收 |
xīn yímín hěn nán
xīshōu |
新 移民
很难 吸收 |
xīn yímín hěn nán
xīshōu |
新移民很难吸收 |
xīn yímín hěn nán
xīshōu |
Immigrants
have been successfully assimilated into the community |
Immigrants have been
successfully assimilated into the community |
Les immigrants ont été assimilés
avec succès dans la communauté |
Les immigrants ont été assimilés
avec succès dans la communauté |
移民已成功融入社会 |
yímín yǐ chénggōng
róngrù shèhuì |
外来移民顺利地融入当地社会 |
wàilái yímín shùnlì dì róngrù
dāngdì shèhuì |
外来
移民 顺利 地 融入 当地
社会 |
wàilái yímín shùnlì de róngrù
dāngdì shèhuì |
外来移民顺利地融入当地社会 |
wàilái yímín shùnlì dì róngrù
dāngdì shèhuì |
3 [VN]
[often passive] - sth into/to sth to make an idea, a person’s attitude, etc.
fit into sth or be acceptable |
3 [VN] [often passive] - sth
into/to sth to make an idea, a person’s attitude, etc. Fit into sth or be
acceptable |
3 [VN] [souvent passive] - qqch
dans / à qch faire une idée, l'attitude d'une personne, etc. insérer dans
qqch ou être acceptable |
3 [VN] [souvent passive] - qqch
dans/ à qch faire une idée, l'attitude d'une personne, etc. Insérer dans qqch
ou être acceptable |
3 [V]
[往往是被动的 -
某事成/某事物做一个想法,一个人的态度,等适应某物或者是可以接受的 |
3 [V] [wǎngwǎng shì
bèidòng de - mǒu shì chéng/mǒu shìwù zuò yīgè
xiǎngfǎ, yīgè rén de tàidù, děng shìyìng mǒu wù
huòzhě shì kěyǐ jiēshòu de |
後吸收,使接受(想法、态度等V |
hòu xīshōu, shǐ
jiēshòu (xiǎngfǎ, tàidù děng V |
後 吸收,
使 接受 (想法, 态度 等 V |
hòu xīshōu, shǐ
jiēshòu (xiǎngfǎ, tàidù děng V |
后吸收,使接受(想法,态度等V |
hòu xīshōu, shǐ
jiēshòu (xiǎngfǎ, tàidù děng V |
These
changes were gradually assimilated into everyday life. |
These changes were gradually
assimilated into everyday life. |
Ces changements ont été
progressivement assimilés dans la vie quotidienne. |
Ces changements ont été
progressivement assimilés dans la vie quotidienne. |
这些变化逐渐融入日常生活。 |
zhèxiē biànhuà zhújiàn
róngrù rìcháng shēnghuó. |
这些改变逐渐渗进了日常生活 |
Zhèxiē gǎibiàn zhújiàn
shèn jìnle rìcháng shēnghuó |
这些
改变 逐渐 渗进 了
日常生活 |
Zhèxiē gǎibiàn
zhújiàn shèn jìnle rìcháng shēnghuó |
这些改变逐渐渗进了日常生活 |
Zhèxiē gǎibiàn
zhújiàn shèn jìnle rìcháng shēnghuó |
assimilation |
assimilation |
assimilation |
assimilation |
同化 |
tónghuà |
1 [u]
the act of assimilating sb or sth,or being assimilated
吸收;接 受 |
1 [u] the act of assimilating sb
or sth,or being assimilated xīshōu; jiēshòu |
1 [u] l'acte d'assimiler qn ou
qch, ou d'être assimilé 吸收; 接 受 |
1 [u] l'acte d'assimiler qn ou
qch, ou d'être assimilé xīshōu; jiēshòu |
1
[U]吸收某人某物或,或者被同化吸收的行为;接受 |
1 [U] xīshōu mǒu
rén mǒu wù huò, huòzhě bèi tónghuà xīshōu de xíngwéi;
jiēshòu |
the
rapid assimilation of new ideas |
the rapid assimilation of new
ideas |
l'assimilation rapide de
nouvelles idées |
l'assimilation rapide de
nouvelles idées |
新思想的快速消化 |
xīn sīxiǎng de
kuàisù xiāohuà |
对新思想舍迅速
吸收 |
duì xīn sīxiǎng
shě xùnsù xīshōu |
对
新思想 舍 迅速 吸收 |
duì xīn sīxiǎng
shě xùnsù xīshōu |
对新思想舍迅速吸收 |
duì xīn sīxiǎng
shě xùnsù xīshōu |
his
assimilation into the community |
his assimilation into the
community |
son assimilation à la communauté |
son assimilation à la communauté |
他同化进社区 |
tā tónghuà jìn shèqū |
他融入社区 |
tā róngrù shèqū |
他 融入
社区 |
tā róngrù shèqū |
他融入社区 |
tā róngrù shèqū |
2 the
act of making two sounds in speech that are next to each other more similar
to each other in certain ways, for example the pronunciation of the /t/ in
football as a /p/; an example of this |
2 the act of making two sounds
in speech that are next to each other more similar to each other in certain
ways, for example the pronunciation of the/t/ in football as a/p/; an example
of this |
2 l'acte de faire deux sons dans
la parole qui sont à côté les uns des autres plus semblables les uns aux
autres d'une certaine manière, par exemple la prononciation du / t / dans le
football comme / p /; un exemple de cette |
2 l'acte de faire deux sons dans
la parole qui sont à côté les uns des autres plus semblables les uns aux
autres d'une certaine manière, par exemple la prononciation du/ t/ dans le
football comme/ p/; un exemple de cette |
2使语音两种声音彼此相邻,更类似于在某些方面彼此,例如语音的行为的/
T /足球作为A / P
/;这样的一个例子 |
2 shǐ yǔyīn
liǎng zhǒng shēngyīn bǐcǐ xiāng lín, gèng
lèisì yú zài mǒu xiē fāngmiàn bǐcǐ, lìrú
yǔyīn de xíngwéi de/ T/zúqiú zuòwéi A/ P/; zhèyàng de yīgè
lìzi |
同化(使相邻的两个音发音接近,如football中t的发音为p
);同 化*象 |
tónghuà (shǐ xiāng lín
de liǎng gè yīn fāyīn jiējìn, rú football zhōng
t de fǎ yīnwèi p); tónghuà*xiàng |
同化 (使
相邻 的 两个 音 发音
接近, 如 le football 中 的 发音
为 t p); 同 化 * 象 |
tónghuà (shǐ xiāng lín
de liǎng gè yīn fāyīn jiējìn, rú le football
zhōng de fāyīnwèi t p); tónghuà* xiàng |
同化(使相邻的两个音发音接近,如足球中牛逼的发音为P);同化*象 |
tónghuà (shǐ xiāng lín
de liǎng gè yīn fāyīn jiējìn, rú zúqiú zhōng
niú bī de fǎ yīnwèi P); tónghuà*xiàng |
assist |
assist |
aider |
aider |
助攻 |
zhùgōng |
verb 1
~ (sb) (in/with sth) | ~ (sb) (in doing sth) to help sb to do sth |
verb 1 ~ (sb) (in/with sth) | ~
(sb) (in doing sth) to help sb to do sth |
verbe 1 ~ (sb) (en / avec qqch)
| ~ (Sb) (en faisant sth) pour aider sb à faire qqch |
verbe 1 ~ (sb) (en/ avec qqch) |
~ (Sb) (en faisant sth) pour aider sb à faire qqch |
动词1〜(某人)(中/有某物)|
〜(某人)(做某事),以帮助某人做某事 |
dòngcí 1〜(mǒu
rén)(zhōng/yǒu mǒu wù)| 〜(mǒu rén)(zuò mǒu
shì), yǐ bāngzhù mǒu rén zuò mǒu shì |
帮助;协助;邊助 |
bāngzhù; xiézhù; biān
zhù |
帮助;
协助; 邊 助 |
bāngzhù; xiézhù; biān
zhù |
帮助;协助;边助 |
bāngzhù; xiézhù; biān
zhù |
We’ll do
all we can to assist you. |
We’ll do all we can to assist
you. |
Nous ferons tout notre possible
pour vous aider. |
Nous ferons tout notre possible
pour vous aider. |
我们将尽我们所能来帮助你。 |
wǒmen jiāng jǐn
wǒmen suǒ néng lái bāngzhù nǐ. |
我们要尽量帮助你 |
Wǒmen yào jǐnliàng
bāngzhù nǐ |
我们 要
尽量 帮助 你 |
Wǒmen yào jǐnliàng
bāngzhù nǐ |
我们要尽量帮助你 |
Wǒmen yào jǐnliàng
bāngzhù nǐ |
We will
assist you in finding somewhere to live. |
We will assist you in finding
somewhere to live. |
Nous allons vous aider à trouver
un endroit pour vivre. |
Nous allons vous aider à trouver
un endroit pour vivre. |
我们将帮助你找到住的地方。 |
wǒmen jiāng
bāngzhù nǐ zhǎodào zhù dì dìfāng. |
I 103 |
I 103 |
I 103 |
I 103 |
我103 |
Wǒ 103 |
我们将帮你找个住的地方 |
wǒmen jiāng bāng
nǐ zhǎo gè zhù dì dìfāng |
我们 将
帮 你 找个 住 的 地方 |
wǒmen jiāng bāng
nǐ zhǎo gè zhù de dìfāng |
我们将帮你找个住的地方 |
wǒmen jiāng bāng
nǐ zhǎo gè zhù dì dìfāng |
The
play was directed by Mike Johnson, assisted by Sharon Gale。 |
The play was directed by Mike
Johnson, assisted by Sharon Gale. |
Le jeu a été réalisé par Mike
Johnson, assisté de Sharon Gale. |
Le jeu a été réalisé par Mike
Johnson, assisté de Sharon Gale. |
该剧由迈克·约翰逊,沙龙大风协助指挥。 |
gāi jù yóu
màikè·yuēhànxùn, shālóng dàfēng xiézhù zhǐhuī. |
该剧由迈克•约翰逊导演,沙伦•盖尔为助理导演 |
Gāi jù yóu
màikè•yuēhànxùn dǎoyǎn, shā lún•gài ěr wèi
zhùlǐ dǎoyǎn |
该剧 由
迈克 • 约翰逊 导演,
沙伦 • 盖尔 为 助理
导演 |
Gāi jù yóu màikè•
yuēhànxùn dǎoyǎn, shā lún• gài ěr wèi zhùlǐ
dǎoyǎn |
该剧由迈克•约翰逊导演,沙伦•盖尔为助理导演 |
Gāi jù yóu
màikè•yuēhànxùn dǎoyǎn, shā lún•gài ěr wèi
zhùlǐ dǎoyǎn |
Two men
are assisting the police with their enquiries (= are being questioned by the
police). |
Two men are assisting the police
with their enquiries (= are being questioned by the police). |
Deux hommes aident la police à
leurs demandes de renseignements (= sont interrogés par la police). |
Deux hommes aident la police à
leurs demandes de renseignements (= sont interrogés par la police). |
两名男子与他们的调查协助警方(=正在警方的质疑)。 |
liǎng míng nánzǐ
yǔ tāmen de diàochá xiézhù jǐngfāng (=zhèngzài
jǐngfāng de zhíyí). |
有两
个人正配合警方的询问 |
Yǒu liǎng gèrén zhèng
pèihé jǐngfāng de xúnwèn |
有 两
个人 正 配合 警方 的
询问 |
Yǒu liǎng gèrén zhèng
pèihé jǐngfāng de xúnwèn |
有两个人正配合警方的询问 |
Yǒu liǎng gè rén zhèng
pèihé jǐngfāng de xúnwèn |
a
course to assist adults to return to the labour market |
a course to assist adults to
return to the labour market |
un cours pour aider les adultes
à retourner sur le marché du travail |
un cours pour aider les adultes
à retourner sur le marché du travail |
一门课程,以帮助成年人重返劳动力市场 |
yī mén kèchéng, yǐ
bāngzhù chéngnián rén chóng fǎn láodònglì shìchǎng |
成人重返劳工市场的辅导班 |
chéngrén chóng fǎn
láogōng shìchǎng de fǔdǎo bān |
成人
重返 劳工 市场 的 辅导
班 |
chéngrén chóng fǎn
láogōng shìchǎng de fǔdǎo bān |
成人重返劳工市场的辅导班 |
chéngrén chóng fǎn
láogōng shìchǎng de fǔdǎo bān |
Anyone
willing to assist can contact this number |
Anyone willing to assist can
contact this number |
Quiconque est prêt à aider peut
contacter ce numéro |
Quiconque est prêt à aider peut
contacter ce numéro |
任何人都愿意帮助可以联系这个号码 |
rènhé rén dōu yuànyì
bāngzhù kěyǐ liánxì zhège hàomǎ |
凡愿命助者可拔此号码联系 |
fán yuàn mìng zhù zhě
kě bá cǐ hàomǎ liánxì |
凡愿 命
助 者 可 拔 此 号码
联系 |
fán yuàn mìng zhù zhě
kě bá cǐ hàomǎ liánxì |
凡愿命助者可拔此号码联系 |
fán yuàn mìng zhù zhě
kě bá cǐ hàomǎ liánxì |
We are
looking for people who would be willing to assist in the group’s work |
We are looking for people who
would be willing to assist in the group’s work |
Nous recherchons des gens qui
seraient prêts à aider dans le travail de groupe |
Nous recherchons des gens qui
seraient prêts à aider dans le travail de groupe |
我们正在寻找的人谁愿意协助工作组的工作 |
wǒmen zhèngzài xúnzhǎo
de rén shuí yuànyì xiézhùgōngzuò zǔ de gōngzuò |
我们正寻找愿意协助该团体工作的人 |
wǒmen zhèng xúnzhǎo
yuànyì xiézhù gāi tuántǐ gōngzuò de rén |
我们 正
寻找 愿意 协助 该 团体
工作 的 人 |
wǒmen zhèng xúnzhǎo
yuànyì xiézhù gāi tuántǐ gōngzuò de rén |
我们正寻找愿意协助该团体工作的人 |
wǒmen zhèng xúnzhǎo
yuànyì xiézhù gāi tuántǐ gōngzuò de rén |
2 to
help sth to happen more easily |
2 to help sth to happen more
easily |
2 pour aider sth se produise
plus facilement |
2 pour aider sth se produise
plus facilement |
2,以帮助某事物更容易出现 |
2, yǐ bāngzhù mǒu
shìwù gēng róngyì chūxiàn |
促进 |
cùjìn |
促进 |
cùjìn |
促进 |
cùjìn |
activities
that will assist the decision-making process |
activities that will assist the
decision-making process |
activités qui aideront le
processus de prise de décision |
activités qui aideront le
processus de prise de décision |
这将有助于在决策过程中的活动 |
zhè jiāng yǒu zhù yú
zài juécè guòchéng zhōng de huódòng |
促进决策进程的活动 |
cùjìn juécè jìnchéng de huódòng |
促进
决策 进程 的 活动 |
cùjìn juécè jìnchéng de huódòng |
促进决策进程的活动 |
cùjìn juécè jìnchéng de huódòng |
noun
an action in hockey, baseball, etc. in which a player helps another player on
the same team to score a goal or point |
noun an action in hockey,
baseball, etc. In which a player helps another player on the same team to
score a goal or point |
noun une action dans le hockey,
le baseball, etc. dans lequel un joueur aide un autre joueur de la même
équipe pour marquer un but ou un point |
noun une action dans le hockey,
le baseball, etc. Dans lequel un joueur aide un autre joueur de la même
équipe pour marquer un but ou un point |
名词曲棍球,棒球等的诉讼中,玩家可以帮助在同一支球队其他球员进球或点 |
míngcí qǔ gùn qiú, bàngqiú
děng de sùsòng zhōng, wánjiā kěyǐ bāngzhù zài
tóngyī zhī qiú duì qítā qiúyuán jìn qiú huò diǎn |
(曲棍球备‘)助攻
(棒球等)助杀 |
(qūgùnqiú bèi ‘)
zhùgōng (bàngqiú děng) zhù shā |
(曲棍球
备 ') 助攻 (棒球 等) 助 杀 |
(qūgùnqiú bèi')
zhùgōng (bàngqiú děng) zhù shā |
(曲棍球备')助攻(棒球等)助杀 |
(qūgùnqiú bèi') zhù
gōng (bàngqiú děng) zhù shā |
assistance |
assistance |
assistance |
assistance |
帮助 |
bāngzhù |
~ (with
sth) | ~ (in doing sth/to do sth) (formal) help or support |
~ (with sth) | ~ (in doing
sth/to do sth) (formal) help or support |
~ (Avec qqch) | ~ (En faisant
sth / à faire qqch) aide ou de soutien (formel) |
~ (Avec qqch) | ~ (En faisant
sth/ à faire qqch) aide ou de soutien (formel) |
〜(与某物)|
〜(做某事/做某事)(正式的)帮助或支持 |
〜(yǔ mǒu wù)|
〜(zuò mǒu shì/zuò mǒu shì)(zhèngshì de) bāngzhù huò
zhīchí |
帮助,
援助, 支持 |
bāngzhù, yuánzhù,
zhīchí |
帮助,
援助, 支持 |
bāngzhù, yuánzhù,
zhīchí |
帮助,援助,支持 |
bāngzhù, yuánzhù,
zhīchí |
technical/economic/military
assistance |
technical/economic/military
assistance |
/ Assistance économique /
technique militaire |
/ Assistance économique/
technique militaire |
技术/经济/军事援助 |
jìshù/jīngjì/jūnshì
yuánzhù |
技术/经济/军事援助 |
jìshù/jīngjì/jūnshì
yuánzhù |
技术 /
经济 / 军事 援助 |
jìshù/ jīngjì/ jūnshì
yuánzhù |
技术/经济/军事援助 |
jìshù/jīngjì/jūnshì
yuánzhù |
financial
assistance for people on low incomes |
financial assistance for people
on low incomes |
l'aide financière aux personnes
à faible revenu |
l'aide financière aux personnes
à faible revenu |
为低收入人士提供财政援助 |
wèi dī shōurù rénshì
tígōng cáizhèng yuánzhù |
给低收入者的经济
援助 |
gěi dī shōurù
zhě de jīngjì yuánzhù |
给
低收入 者 的 经济 援助 |
gěi dī shōurù
zhě de jīngjì yuánzhù |
给低收入者的经济援助 |
gěi dī shōurù
zhě de jīngjì yuánzhù |
Can I be
of any assistance? |
Can I be of any assistance? |
Puis-je être d'aucune aide? |
Puis-je être d'aucune aide? |
我能为您服务的? |
wǒ néng wéi nín fúwù de? |
我能帮上忙吗? |
Wǒ néng bāng shàng
máng ma? |
我 能帮
上 忙 吗? |
Wǒ néng bāng shàng
máng ma? |
我能帮上忙吗? |
Wǒ néng bāng shàng
máng ma? |
我能为您服务的? |
Wǒ néng wéi nín fúwù de? |
我 能 为
您 服务 的? |
Wǒ néng wèi nín fúwù de? |
我能为您服务的? |
Wǒ néng wéi nín fúwù de? |
Despite
his cries, no one came to his assistance. |
Despite his cries, no one came
to his assistance. |
Malgré ses cris, personne ne
vint à son secours. |
Malgré ses cris, personne ne
vint à son secours. |
尽管他大声喊叫,没有人来帮助他。 |
Jǐnguǎn tā
dàshēng hǎnjiào, méiyǒu rén lái bāngzhù tā. |
尽管他喊叫,却没有人来帮助他 |
Jǐnguǎn tā
hǎnjiào, què méiyǒu rén lái bāngzhù tā |
尽管 他
喊叫, 却没 有人 来 帮助
他 |
Jǐnguǎn tā
hǎnjiào, què méiyǒu rén lái bāngzhù tā |
尽管他喊叫,却没有人来帮助他 |
Jǐnguǎn tā
hǎnjiào, què méiyǒu rén lái bāngzhù tā |
She
offered me practical assistance with my research |
She offered me practical
assistance with my research |
Elle m'a offert une assistance
pratique avec mes recherches |
Elle m'a offert une assistance
pratique avec mes recherches |
她给我的实际援助与我的研究 |
tā gěi wǒ de
shíjì yuánzhù yǔ wǒ de yánjiū |
她给我囟研究提供了实实在在的援助 |
tā gěi wǒ xìn
yánjiū tígōngle shí shízài zài de yuánzhù |
她 给 我
囟 研究 提供 了
实实在在 的 援助 |
tā gěi wǒ xìn
yánjiū tígōngle shí shízài zài de yuánzhù |
她给我囟研究提供了实实在在的援助 |
tā gěi wǒ xìn
yánjiū tígōngle shí shízài zài de yuánzhù |
The
company provides advice and assistance in finding work. |
The company provides advice and
assistance in finding work. |
La société fournit des conseils
et de l'aide à trouver du travail. |
La société fournit des conseils
et de l'aide à trouver du travail. |
该公司提供找工作的建议和帮助。 |
gāi gōngsī
tígōng zhǎo gōngzuò de jiànyì hé bāngzhù. |
公司提供咨询并帮助找工作 |
Gōngsī tígōng
zīxún bìng bāngzhù zhǎo gōngzuò |
公司
提供 咨询 并 帮助 找
工作 |
Gōngsī tígōng
zīxún bìng bāngzhù zhǎo gōngzuò |
公司提供咨询并帮助找工作 |
Gōngsī tígōng
zīxún bìng bāngzhù zhǎo gōngzuò |
He can
walk only with the assistance of crutches |
He can walk only with the
assistance of crutches |
Il peut marcher qu'avec l'aide
de béquilles |
Il peut marcher qu'avec l'aide
de béquilles |
他可以用拐杖的帮助只能走 |
tā kěyǐ yòng
guǎizhàng de bāngzhù zhǐ néng zǒu |
他只能靠一畐;I拐杖走路 |
tā zhǐ néng kào
yī fú;I guǎizhàng zǒulù |
他 只能
靠 一 畐, je 拐杖 走路 |
tā zhǐ néng kào
yī fú, je guǎizhàng zǒulù |
他只能靠一畐;我拐杖走路 |
tā zhǐ néng kào
yī fú; wǒ guǎizhàng zǒulù |
assistant |
assistant |
assistant |
assistant |
助理 |
zhùlǐ |
1 a
person who helps or supports sb, usually in their job |
1 a person who helps or supports
sb, usually in their job |
1 une personne qui aide ou
soutient sb, généralement dans leur travail |
1 une personne qui aide ou
soutient sb, généralement dans leur travail |
1一个人谁在他们的工作帮助或支持某人,通常 |
1 yīgè rén shuí zài
tāmen de gōngzuò bāngzhù huò zhīchí mǒu rén,
tōngcháng |
助理;助手 |
zhùlǐ; zhùshǒu |
助理;
助手 |
zhùlǐ; zhùshǒu |
助理;助手 |
zhùlǐ; zhùshǒu |
My
assistant will now demonstrate the machine in action: |
My assistant will now
demonstrate the machine in action: |
Mon assistant va maintenant
démontrer la machine en action: |
Mon assistant va maintenant
démontrer la machine en action: |
我的助手现在将展示机在行动: |
wǒ de zhùshǒu xiànzài
jiāng zhǎnshì jī zài háng dòng: |
现在我的助手将演示机器
运转情况 |
Xiànzài wǒ de zhùshǒu
jiāng yǎnshì jīqì yùnzhuǎn qíngkuàng |
现在 我
的 助手 将 演示 机器
运转 情况 |
Xiànzài wǒ de zhùshǒu
jiāng yǎnshì jīqì yùnzhuǎn qíngkuàng |
现在我的助手将演示机器运转情况 |
Xiànzài wǒ de zhùshǒu
jiāng yǎnshì jīqì yùnzhuǎn qíngkuàng |
a senior
research assistant |
a senior research
assistant |
un assistant de recherche
principal |
un assistant de recherche
principal |
高级研究助理 |
gāojí yánjiū
zhùlǐ |
高级研究助理 |
gāojí yánjiū
zhùlǐ |
高级
研究 助理 |
gāojí yánjiū
zhùlǐ |
高级研究助理 |
gāojí yánjiū
zhùlǐ |
_ see
also PDA, personal assistant, teaching assistant |
_ see also PDA, personal
assistant, teaching assistant |
_ Voir aussi PDA, assistant
personnel, assistant d'enseignement |
_ Voir aussi PDA, assistant
personnel, assistant d'enseignement |
_又见PDA,个人助理,助教 |
_yòu jiàn PDA, gè rén
zhùlǐ, zhùjiào |
2 = shop assistant |
2 = shop assistant |
2 = vendeuse |
2 = vendeuse |
2
=售货员 |
2 =shòuhuòyuán |
a sales
assistant department store |
a sales assistant department
store |
un grand magasin assistant de
vente |
un grand magasin assistant de
vente |
销售助理百货 |
xiāoshòu zhùlǐ
bǎihuò |
—名百货公司售货员 |
—míng bǎihuò
gōngsī shòuhuòyuán |
- 名
百货公司 售货员 |
- míng bǎihuò
gōngsī shòuhuòyuán |
-
名百货公司售货员 |
- míng bǎihuò
gōngsī shòuhuòyuán |
3 a
student at university or college who spends time in a foreign country
teaching his or her own language in a school |
3 a student at university or
college who spends time in a foreign country teaching his or her own language
in a school |
3 un étudiant à l'université ou
un collège qui passe du temps dans un pays étranger à enseigner sa propre
langue dans une école |
3 un étudiant à l'université ou
un collège qui passe du temps dans un pays étranger à enseigner sa propre
langue dans une école |
3在大学或学院的学生谁在国外花时间在一所学校教他或她自己的语言 |
3 zài dàxué huò xuéyuàn de
xuéshēng shuí zài guówài huā shíjiān zài yī suǒ
xuéxiào jiào tā huò tā zìjǐ de yǔyán |
助教(在国外留学的大学生,教授本国语> |
zhùjiào (zài guówài liúxué de
dàxuéshēng, jiàoshòu běn guóyǔ > |
助教 (在
国外 留学 的 大学生,
教授 本 国语> |
zhùjiào (zài guówài liúxué de
dàxuéshēng, jiàoshòu běn guóyǔ > |
助教(在国外留学的大学生,教授本国语> |
zhùjiào (zài guówài liúxué de
dàxuéshēng, jiàoshòu běn guóyǔ > |
only
before noun] (abbr. Asst) (often in titles |
only before noun] (abbr. Asst)
(often in titles |
seulement avant noun] (abbr.
Asst) (souvent dans les titres |
seulement avant noun] (abbr.
Asst) (souvent dans les titres |
只有前冠军名词](简称。助理)(常 |
zhǐyǒu qián
guànjūn míngcí](jiǎnchēng. Zhùlǐ)(cháng |
常用于
头衔 |
chángyòng yú tóuxián |
常用 于
头衔 |
chángyòng yú tóuxián |
常用于头衔 |
cháng yòng yú tóuxián |
having
a rank below a senior person and helping them in their work |
having a rank below a senior
person and helping them in their work |
ayant un rang inférieur à un
cadre supérieur et de les aider dans leur travail |
ayant un rang inférieur à un
cadre supérieur et de les aider dans leur travail |
有一位资深人士下方的排名,并帮助他们在他们的工作 |
yǒuyī wèi
zīshēn rénshì xiàfāng de páimíng, bìng bāngzhù tāmen
zài tāmen de gōngzuò |
助理的;副的 |
zhùlǐ de; fù de |
助理 的;
副 的 |
zhùlǐ de; fù de |
助理的;副的 |
zhùlǐ de; fù de |
the
assistant manager |
the assistant manager |
le directeur adjoint |
le directeur adjoint |
经理助理 |
jīnglǐ zhùlǐ |
*理 |
*lǐ |
* 理 |
* lǐ |
*理 |
*lǐ |
经理助理 |
jīnglǐ zhùlǐ |
经理
助理 |
jīnglǐ zhùlǐ |
经理助理 |
jīnglǐ zhùlǐ |
Assistant Chief Constable |
Assistant Chief Constable |
Assistante chef de police |
Assistante chef de police |
助理警察局长 |
zhùlǐ jǐngchá
júzhǎng |
察局长欧女 |
chá júzhǎng ōu nǚ |
察 局长
欧 女 |
chá júzhǎng ōu nǚ |
察局长欧女 |
chá júzhǎng ōu nǚ |
Assistant
Attorney General William Weld |
Assistant Attorney General
William Weld |
Procureur général adjoint
William Weld |
Procureur général adjoint
William Weld |
助理检察长威廉·焊缝 |
zhùlǐ jiǎnchá
zhǎng wēilián·hàn fèng |
助里检察总长威廉•韦尔德 |
zhùlǐ jiǎnchá
zǒngzhǎng wēilián•wéi ěr dé |
助 里
检察 总长 威廉 • 韦尔德 |
zhùlǐ jiǎnchá
zǒngzhǎng wēilián• wéi ěr dé |
助里检察总长威廉•韦尔德 |
zhùlǐ jiǎnchá
zǒngzhǎng wēilián•wéi ěr dé |
助理检察长威廉·焊缝 |
zhùlǐ jiǎnchá
zhǎng wēilián·hàn fèng |
助理
检察 长 威廉 · 焊缝 |
zhùlǐ jiǎnchá
zhǎng wēilián· hàn fèng |
助理检察长威廉·焊缝 |
zhùlǐ jiǎnchá
zhǎng wēilián·hàn fèng |
assistant
professor |
assistant professor |
maître assistant |
maître assistant |
助理教授 |
zhùlǐ jiàoshòu |
(in the US and Canada) a teacher at a
college or university who has a rank just below the rank of an associate
professor |
(in the US and Canada) a teacher
at a college or university who has a rank just below the rank of an associate
professor |
(Aux États-Unis et au
Canada) un enseignant dans un collège ou une université qui a un rang juste
en dessous du rang de professeur agrégé |
(Aux États-Unis et au
Canada) un enseignant dans un collège ou une université qui a un rang juste
en dessous du rang de professeur agrégé |
(美国和加拿大)老师在学院或大学谁刚副教授级以下的秩 |
(měiguó hé
jiānádà) lǎoshī zài xuéyuàn huò dàxué shuí gāng
fùjiàoshòu jí yǐxià de zhì |
助理教授
(在美国和加拿大职位仅低于副教授 |
zhùlǐ jiàoshòu (zài
měiguó hé jiānádà zhíwèi jǐn dī yú fùjiàoshòu |
助理
教授 (在 美国 和 加拿大
职位 仅 低于 副教授 |
zhùlǐ jiàoshòu (zài
měiguó hé jiānádà zhíwèi jǐn dī yú fùjiàoshòu |
助理教授(在美国和加拿大职位仅低于副教授 |
zhùlǐ jiàoshòu (zài
měiguó hé jiānádà zhíwèi jǐn dī yú fùjiàoshòu |
assistantship |
assistantship |
assistanat |
assistanat |
助学金 |
zhùxuéjīn |
1 (BrE)
the position of being an assistant(3) |
1 (BrE) the position of being an
assistant(3) |
1 (BrE) la position d'être un
assistant (3) |
1 (BrE) la position d'être un
assistant (3) |
1(英式)成为一名助理(3)位置 |
1(yīng shì) chéngwéi
yī míng zhùlǐ (3) wèizhì |
助參职位;
助理命位 |
zhù cān zhíwèi; zhù lǐ
mìng wèi |
助 參
职位;助理 命 位 |
zhù cān zhíwèi; zhù lǐ
mìng wèi |
助参职位;助理命位 |
zhù cān zhíwèi; zhù lǐ
mìng wèi |
2 a
paid position for a graduate student that involves some teaching or
research |
2 a paid position for a graduate
student that involves some teaching or research |
2 un poste rémunéré pour un
étudiant diplômé qui implique un certain enseignement ou de recherche |
2 un poste rémunéré pour un
étudiant diplômé qui implique un certain enseignement ou de recherche |
2研究生付费的立场,即涉及一些教学或研究 |
2 yánjiūshēng fùfèi de
lìchǎng, jí shèjí yīxiē jiàoxué huò yánjiū |
(研究生的)助教金职位,:助研金职位 |
(yánjiūshēng de)
zhùjiào jīn zhíwèi,: Zhù yán jīn zhí wèi |
(研究生
的) 助教 金 职位,: 助 研
金 职位 |
(yánjiūshēng de)
zhùjiào jīn zhíwèi,: Zhù yán jīn zhí wèi |
(研究生的)助教金职位,:助研金职位 |
(yánjiūshēng de)
zhùjiào jīn zhí wèi,: Zhù yán jīn zhí wèi |
assisted
area (in Britain) a region where there
are many unemployed people and the government gives help to businesses so
that more people can have jobs |
assisted area (in Britain) a
region where there are many unemployed people and the government gives help
to businesses so that more people can have jobs |
région assistée (en
Grande-Bretagne) une région où il y a beaucoup de gens au chômage et le
gouvernement donne de l'aide aux entreprises afin que plus de gens peuvent
avoir des emplois |
région assistée (en
Grande-Bretagne) une région où il y a beaucoup de gens au chômage et le
gouvernement donne de l'aide aux entreprises afin que plus de gens peuvent
avoir des emplois |
辅助区(英国)的区域,那里有许多失业的人,政府给予帮助企业让更多的人能有工作 |
fǔzhù qū
(yīngguó) de qūyù, nà li yǒu xǔduō shīyè de
rén, zhèngfǔ jǐyǔ bāngzhù qǐyè ràng gèng duō de
rén néng yǒu gōngzuò |
受援助地区,援助地域(英国政府援助企业以解决严重失业问题 |
shòu yuánzhù dìqū, yuánzhù
dìyù (yīngguó zhèngfǔ yuánzhù qǐyè yǐ jiějué
yánzhòng shīyè wèntí |
受 援助
地区, 援助 地域 (英国
政府 援助 企业 以 解决
严重 失业 问题 |
shòu yuánzhù dìqū, yuánzhù
dìyù (yīngguó zhèngfǔ yuánzhù qǐyè yǐ jiějué
yánzhòng shīyè wèntí |
受援助地区,援助地域(英国政府援助企业以解决严重失业问题 |
shòu yuánzhù dìqū, yuánzhù
dìyù (yīngguó zhèngfǔ yuánzhù qǐyè yǐ jiějué
yánzhòng shīyè wèntí |
辅助区(英国)的区域,那里有许多失业的人,政府给予帮助企业让更多的人能有工作 |
fǔzhù qū
(yīngguó) de qūyù, nà li yǒu xǔduō shīyè de
rén, zhèngfǔ jǐyǔ bāngzhù qǐyè ràng gèng duō de
rén néng yǒu gōngzuò |
辅助区(英国)的区域,那里有许多失业的人,政府给予帮助企业让更多的人能有工作 |
fǔzhù qū
(yīngguó) de qūyù, nà li yǒu xǔduō shīyè de
rén, zhèngfǔ jǐyǔ bāngzhù qǐyè ràng gèng duō de
rén néng yǒu gōngzuò |
辅助区(英国)的区域,那里有许多失业的人,政府给予帮助企业让更多的人能有工作 |
fǔzhù qū
(yīngguó) de qūyù, nà li yǒu xǔduō shīyè de
rén, zhèngfǔ jǐyǔ bāngzhù qǐyè ràng gèng duō de
rén néng yǒu gōngzuò |
assisted
suicide the act of a person killing
himself/herself with the help of sb such as a doctor, especially because
he/she is suffering from a disease that has no cure |
assisted suicide the act of a
person killing himself/herself with the help of sb such as a doctor,
especially because he/she is suffering from a disease that has no cure |
suicide assisté l'acte d'une
personne se tuer / elle-même avec l'aide de sb comme un médecin, en
particulier parce qu'il / elle souffre d'une maladie qui n'a pas de remède |
suicide assisté l'acte d'une
personne se tuer/ elle-même avec l'aide de sb comme un médecin, en
particulier parce qu'il/ elle souffre d'une maladie qui n'a pas de remède |
协助自杀的人的行为杀他/她自己与某人的帮助,如医生,特别是因为他/她从没有治好病 |
xiézhù zìshā de rén de
xíngwéi shā tā/tā zìjǐ yǔ mǒu rén de
bāngzhù, rú yīshēng, tèbié shì yīnwèi tā/tā
cóng méiyǒu zhì hǎo bìng |
(借医生等他人之手的)辅助自杀/协
助自杀 |
(jiè yīshēng děng
tārén zhī shǒu de) fǔzhù zìshā/xiézhù zìshā |
(借 医生
等 他人 之 手 的) 辅助
自杀 / 协 助 自杀 |
(jiè yīshēng děng
tārén zhī shǒu de) fǔzhù zìshā/ xiézhù zìshā |
(借医生等他人之手的)辅助自杀/协助自杀 |
(jiè yīshēng děng
tārén zhī shǒu de) fǔzhù zìshā/xiézhù zìshā |
协助自杀的人的行为杀他/她自己与某人的帮助,如医生,特别是因为他/她从没有治好病 |
xiézhù zìshā de rén de
xíngwéi shā tā/tā zìjǐ yǔ mǒu rén de
bāngzhù, rú yīshēng, tèbié shì yīn wèi tā/tā
cóng méiyǒu zhì hǎo bìng |
协助自杀的人的行为杀他/她自己与某人的帮助,如医生,特别是因为他/她从没有治好病 |
xiézhù zìshā de rén de
xíngwéi shā tā/tā zìjǐ yǔ mǒu rén de
bāngzhù, rú yīshēng, tèbié shì yīn wèi tā/tā
cóng méiyǒu zhì hǎo bìng |
协助自杀的人的行为杀他/她自己与某人的帮助,如医生,特别是因为他/她从没有治好病 |
xiézhù zìshā de rén de
xíngwéi shā tā/tā zìjǐ yǔ mǒu rén de
bāngzhù, rú yīshēng, tèbié shì yīn wèi tā/tā
cóng méiyǒu zhì hǎo bìng |
assizes |
assizes |
assises |
assises |
巡回审判 |
xúnhuí shěnpàn |
a court
in the past which travelled to each county of England and Wales |
a court in the past which
travelled to each county of England and Wales |
un tribunal dans le passé qui a
voyagé à chaque comté de l'Angleterre et du Pays de Galles |
un tribunal dans le passé qui a
voyagé à chaque comté de l'Angleterre et du Pays de Galles |
在过去的一个法庭其中前往英格兰和威尔士的每个县 |
zài guòqù de yīgè
fǎtíng qízhōng qiánwǎng yīnggélán hé wēi'ěrshì
dì měi gè xiàn |
(英格兰和威年士:旧时的}巡回法庭 |
(yīnggélán hé wēi nián
shì: Jiùshí de} xúnhuí fǎtíng |
(英格兰
和 威 年 士: 旧时 的}
巡回 法庭 |
(yīnggélán hé wēi nián
shì: Jiùshí de} xúnhuí fǎtíng |
(英格兰和威年士:旧时的}巡回法庭 |
(yīnggélán hé wēi nián
shì: Jiùshí de} xúnhuí fǎtíng |
assize |
assize |
décision de justice |
décision de justice |
法定价格 |
fǎdìng jiàgé |
before
noun]: |
before noun]: |
avant noun]: |
avant noun]: |
名词之前]: |
míngcí zhīqián]: |
the
assize court |
The assize court |
la cour d'assises |
La cour d'assises |
巡回法院 |
Xúnhuí fǎyuàn |
巡回审类法庭 |
xúnhuí shěn lèi fǎtíng |
巡回 审
类 法庭 |
xúnhuí shěn lèi fǎtíng |
巡回审类法庭 |
xúnhuí shěn lèi fǎtíng |
巡回法院 |
xúnhuí fǎyuàn |
巡回
法院 |
xúnhuí fǎyuàn |
巡回法院 |
xúnhuí fǎyuàn |
ass-licker,
ass-licking |
ass-licker, ass-licking |
lèche-cul, le cul-léchage |
lèche-cul, le cul-léchage |
屁股刺辊,屁股,舔 |
pìgu cì gǔn, pìgu,
tiǎn |
=
arse-licker, |
= arse-licker, |
= Lèche-cul, |
= Lèche-cul, |
#NOME? |
=pìgu cì gǔn, |
ARSE-LICKING |
ARSE-LICKING |
CUL-LICKING |
CUL-LICKING |
撅起屁股,舔 |
juē qǐ pìgu, tiǎn |
Assoc,
abbr. (in writing) Association |
Assoc, abbr. (In writing)
Association |
Assoc, abbr. (Par écrit)
Association |
Assoc, abbr. (Par écrit)
Association |
副教授,简称。
(书面)协会 |
fùjiàoshòu, jiǎnchēng.
(Shūmiàn) xiéhuì |
(韦參每式)协会,社団,联盟 |
(wéi cān měi shì)
xiéhuì, shètuán, liánméng |
(韦 參
每 式) 协会, 社 団, 联盟 |
(wéi cān měi
shì) xiéhuì, shètuán, liánméng |
(韦参每式)协会,社団,联盟 |
(wéi cān měi
shì) xiéhuì, shètuán, liánméng |
associate |
associate |
associer |
associer |
关联 |
guānlián |
1 ~ sb/sth (with |
1 ~ sb/sth (with |
1 ~ sb / sth (avec |
1 ~ sb/ sth (avec |
1〜SB
/某物(带 |
1〜SB/mǒu wù
(dài |
|
|
|
|
|
|