anglais |
pinyin |
francais |
pinyin |
chinois |
pinyin |
|
|
|
|
|
|
askew |
Askew |
de travers |
De travers |
歪 |
Wāi |
askew |
askew |
de travers |
de travers |
歪 |
wāi |
[not before noun] not in a straight or level
position 歪;斜 |
[not before noun] not in a
straight or level position wāi; xié |
[Pas avant noun] pas dans
une position droite ou niveau 歪; 斜 |
[Pas avant noun] pas dans
une position droite ou niveau wāi; xié |
[不是名词前]不直或水平位置歪,斜 |
[bùshì míngcí qián] bù zhí
huò shuǐpíng wèizhì wāi, xié |
synonyme
crooked |
synonyme crooked |
synonyme tordu |
synonyme tordu |
synonyme歪 |
synonyme wāi |
His
glasses had been knocked askew by the blow. |
His glasses had been knocked
askew by the blow. |
Ses lunettes avaient été frappé
guingois par le coup. |
Ses lunettes avaient été frappé
guingois par le coup. |
他的眼镜已被吹歪讨没趣。 |
tā de yǎnjìng yǐ
bèi chuī wāi tǎo méiqù. |
下子被打歪了 |
Xiàzi bèi dǎ wāile |
下子 被
打歪 了 |
Xiàzi bèi dǎ wāile |
下子被打歪了 |
Xiàzi bèi dǎ wāile |
Her hat
was slightly askew |
Her hat was slightly askew |
Son chapeau était légèrement
guingois |
Son chapeau était légèrement
guingois |
她的帽子稍微歪 |
tā de màozi shāowéi
wāi |
她的帽子戴有点斜 |
tā de màozi dài
yǒudiǎn xié |
她 的
帽子 戴 有点 斜 |
tā de màozi dài
yǒudiǎn xié |
她的帽子戴有点斜 |
tā de màozi dài
yǒudiǎn xié |
asking
price |
asking price |
demander un prix |
demander un prix |
询问价格 |
xúnwèn jiàgé |
the
price that sb wants to sell sth for |
the price that sb wants to sell
sth for |
le prix que sb veut vendre qqch
pour |
le prix que sb veut vendre qqch
pour |
即某人想卖某事的价格 |
jí mǒu rén xiǎng mài
mǒu shì de jiàgé |
要价;.索价 |
yàojià;. Suǒ jià |
要价;. 索
价 |
yàojià;. Suǒ jià |
要价;索价 |
yàojià; suǒ jià |
一compare
selling price |
yī compare selling
price |
一 comparer le prix de
vente |
yī comparer le prix de
vente |
一对比售价 |
yī duìbǐ shòu jià |
aslant |
aslant |
en biais |
en biais |
倾斜地 |
qīngxié de |
not exactly vertical or horizontal; at an
angle |
not exactly vertical or
horizontal; at an angle |
pas exactement vertical ou
horizontal; à un angle |
pas exactement vertical ou
horizontal; à un angle |
不完全垂直或水平;以一个角度 |
bù wánquán chuízhí huò
shuǐpíng; yǐ yīgè jiǎodù |
倾斜地;歪斜地 |
qīngxié de; wāixié de |
倾斜 地;
歪斜 地 |
qīngxié de; wāixié de |
倾斜地;歪斜地 |
qīngxié de; wāixié de |
The
picture hung aslant |
The picture hung aslant |
L'image accroché aslant |
L'image accroché aslant |
图片挂倾斜 |
túpiàn guà qīngxié |
喃片挂歪了 |
nán piàn guà wāile |
喃 片 挂
歪 了 |
nán piàn guà wāile |
喃片挂歪了 |
nán piàn guà wāile |
图片挂倾斜 |
túpiàn guà qīngxié |
图片 挂
倾斜 |
túpiàn guà qīngxié |
图片挂倾斜 |
túpiàn guà qīngxié |
asleep |
asleep |
endormi |
endormi |
睡着 |
shuìzhe |
[not before noun] sleeping |
[not before noun] sleeping |
[Pas avant noun] dormir |
[Pas avant noun] dormir |
[不是名词之前]睡觉 |
[bùshì míngcí
zhīqián] shuìjiào |
睡讀 |
shuì dú |
睡 讀 |
shuì dú |
睡读 |
shuì dú |
The baby
was sound asleep (= sleeping deeply) upstairs. |
The baby was sound asleep (=
sleeping deeply) upstairs. |
Le bébé était endormi sain (=
profondément endormi) à l'étage. |
Le bébé était endormi sain (=
profondément endormi) à l'étage. |
宝宝睡得很熟(=深睡)楼上。 |
bǎobǎo shuì dé
hěn shú (=shēn shuì) lóu shàng. |
婴儿在楼上睡得很香 |
Yīng'ér zài lóu shàng shuì
dé hěn xiāng |
婴儿 在
楼上 睡得 很 香 |
Yīng'ér zài lóu shàng shuì
dé hěn xiāng |
婴儿在楼上睡得很香 |
Yīng'ér zài lóu shàng shuì
dé hěn xiāng |
I
waited until they were all fast asleep (= sleeping deeply). |
I waited until they were all
fast asleep (= sleeping deeply). |
J'ai attendu jusqu'à ce qu'ils
étaient tous endormis (= profondément endormi). |
J'ai attendu jusqu'à ce qu'ils
étaient tous endormis (= profondément endormi). |
我一直等到他们都睡着了(=深睡)。 |
wǒ yīzhí děngdào
tāmen dōu shuìzhele (=shēn shuì). |
我一直等到他们都进入了梦乡 |
Wǒ yīzhí děngdào
tāmen dōu jìnrùle mèngxiāng |
我 一直
等到 他们 都 进入 了
梦乡 |
Wǒ yīzhí děngdào
tāmen dōu jìnrùle mèngxiāng |
我一直等到他们都进入了梦乡 |
Wǒ yīzhí děngdào
tāmen dōu jìnrùle mèngxiāng |
睡着了(=深睡)。 |
shuìzhele (=shēn shuì). |
睡着 了 (=
深 睡). |
shuìzhele (= shēn shuì). |
睡着了(=深睡)。 |
shuìzhele (=shēn shuì). |
He was
so exhausted that he fell |
He was so exhausted that he fell |
Il était tellement épuisé qu'il
est tombé |
Il était tellement épuisé qu'il
est tombé |
他是太累了,他倒下 |
Tā shì tài lèile, tā
dào xià |
asleep
at his desk |
asleep at his desk |
endormi à son bureau |
endormi à son bureau |
睡在他的办公桌 |
shuì zài tā de bàngōng
zhuō |
也太累了,竟伏在书桌上睡着了 |
yě tài lèile, jìng fú zài
shūzhuō shàng shuìzhele |
也 太累
了, 竟 伏 在 书桌 上
睡着 了 |
yě tài lèile, jìng fú zài
shūzhuō shàng shuìzhele |
也太累了,竟伏在书桌上睡着了 |
yě tài lèile, jìng fú zài
shūzhuō shàng shuìzhele |
She was
still half asleep (= not fully awake) |
She was still half asleep (= not
fully awake) |
Elle était encore à moitié
endormi (= non complètement éveillé) |
Elle était encore à moitié
endormi (= non complètement éveillé) |
她还在半睡半醒(=未完全清醒) |
tā hái zài bàn shuì bàn
xǐng (=wèi wánquán qīngxǐng) |
when she arrived at work. |
when she arrived at work. |
quand elle est arrivée au
travail. |
quand elle est arrivée au
travail. |
当她赶到的工作。 |
dāng tā gǎn
dào de gōngzuò. |
她到了上班地点时仍然睡眼惺忪 |
Tā dàole shàngbān
dìdiǎn shí réngrán shuìyǎn xīngsōng |
她 到 了
上班 地点 时 仍然
睡眼惺忪 |
Tā dàole shàngbān
dìdiǎn shí réngrán shuìyǎn xīngsōng |
她到了上班地点时仍然睡眼惺忪 |
Tā dàole shàngbān
dìdiǎn shí réngrán shuìyǎn xīngsōng |
The
police found him asleep in a garage. |
The police found him asleep in a
garage. |
La police a trouvé endormi dans
un garage. |
La police a trouvé endormi dans
un garage. |
警方发现他在车库里睡着了。 |
jǐngfāng fāxiàn
tā zài chēkù lǐ shuìzhele. |
警察发现他在一处车
库里睡着了 |
Jǐngchá fāxiàn tā
zài yī chù chēkù lǐ shuìzhele |
警察
发现 他 在 一 处 车
库里 睡着 了 |
Jǐngchá fāxiàn tā
zài yī chù chēkù lǐ shuìzhele |
警察发现他在一处车库里睡着了 |
Jǐngchá fāxiàn tā
zài yī chù chēkù lǐ shuìzhele |
opposé
AWAKE |
opposé AWAKE |
Opposé AWAKE |
Opposé AWAKE |
反对AWAKE |
fǎnduì AWAKE |
SYNONYMS |
SYNONYMS |
SYNONYMES |
SYNONYMES |
SYNONYMS |
SYNONYMS |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
同义词
辨析 |
tóngyìcí biànxī |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
asleep |
asleep |
endormi |
endormi |
睡着 |
shuìzhe |
fall
asleep |
fall asleep |
s'endormir |
s'endormir |
睡着 |
shuìzhe |
go to sleep |
go to sleep |
va te coucher |
va te coucher |
去睡觉 |
qù shuìjiào |
get to sleep |
get to sleep |
va dormir |
va dormir |
去睡觉 |
qù shuìjiào |
drift
off |
drift off |
dériver |
dériver |
昏昏 |
hūn hūn |
nod off |
nod off |
somnoler |
somnoler |
打瞌睡 |
dǎ kēshuì |
drop off |
drop off |
déposer |
déposer |
放下 |
fàngxià |
These
words all mean to start to sleep |
These words all mean to start to
sleep |
Ces mots signifient tous pour
commencer à dormir |
Ces mots signifient tous pour
commencer à dormir |
这句话的意思都是开始睡眠 |
zhè jù huà de yìsi dōu shì
kāishǐ shuìmián |
以上备短攝均含开始睡着之义。 |
yǐshàng bèi duǎn shè
jūn hán kāishǐ shuìzhe zhī yì. |
以上 备
短 攝 均含 开始 睡着 之
义. |
yǐshàng bèi duǎn shè
jūn hán kāishǐ shuìzhe zhī yì. |
以上备短摄均含开始睡着之义。 |
yǐshàng bèi duǎn shè
jūn hán kāishǐ shuìzhe zhī yì. |
fall
asleep to start to sleep, sometimes when you do not intend to or in a
situation that is not appropriate |
Fall asleep to start to sleep,
sometimes when you do not intend to or in a situation that is not appropriate |
s'endormir pour commencer à
dormir, parfois, lorsque vous ne comptez pas ou dans une situation qui ne
convient pas |
S'endormir pour commencer à
dormir, parfois, lorsque vous ne comptez pas ou dans une situation qui ne
convient pas |
入睡开始睡觉,有时当你不打算或一种情况,是不恰当的 |
Rùshuì kāishǐ
shuìjiào, yǒushí dāng nǐ bù dǎsuàn huò yī zhǒng
qíngkuàng, shì bù qiàdàng de |
指入睡,有时指无意之中或在不适当的场合睡着: |
zhǐ rùshuì, yǒushí
zhǐ wúyì zhī zhōng huò zài bù shìdàng de chǎnghé shuìzhe: |
指 入睡,
有时 指 无意 之中 或 在
不适当 的 场合 睡着: |
zhǐ rùshuì, yǒushí
zhǐ wúyì zhī zhōng huò zài bù shìdàng de chǎnghé shuìzhe: |
指入睡,有时指无意之中或在不适当的场合睡着: |
zhǐ rùshuì, yǒushí
zhǐ wúyì zhī zhōng huò zài bùshìdàng de chǎnghé shuìzhe: |
When
she finally fell asleep, she began to dream |
When she finally fell asleep,
she began to dream |
Quand elle est finalement tombé
endormi, elle a commencé à rêver |
Quand elle est finalement tombé
endormi, elle a commencé à rêver |
当她终于睡着了,她开始梦想 |
Dāng tā zhōngyú
shuìzhele, tā kāishǐ mèngxiǎng |
.她终
于睡着了,并异“做梦 |
. Tā zhōngyú
shuìzhele, bìng yì “zuòmèng |
. 她 终 于
睡着 了, 并 异 "做梦 |
. Tā zhōngyú
shuìzhele, bìng yì"zuòmèng |
。她终于睡着了,并异“做梦 |
. Tā zhōngyú
shuìzhele, bìng yì “zuòmèng |
pinched
myself to stop myself from falling asleep |
pinched myself to stop myself
from falling asleep |
me pincer pour me empêcher de
tomber endormi |
me pincer pour me empêcher de
tomber endormi |
掐自己入睡阻止自己 |
qiā zìjǐ rùshuì
zǔzhǐ zìjǐ |
我抱自己以钫自已睡着 |
wǒ bào zìjǐ yǐ
fāng zìyǐ shuìzhe |
我 抱
自己 以 钫 自已 睡着 |
wǒ bào zìjǐ yǐ
fāng zìyǐ shuìzhe |
我抱自己以钫自已睡着 |
wǒ bào zìjǐ yǐ
fāng zìyǐ shuìzhe |
go to
sleep to start to sleep, especially when you intend to |
go to sleep to start to sleep,
especially when you intend to |
aller dormir pour commencer à
dormir, surtout quand vous avez l'intention de |
aller dormir pour commencer à
dormir, surtout quand vous avez l'intention de |
去睡觉,开始睡觉,特别是当你打算 |
qù shuìjiào, kāishǐ
shuìjiào, tèbié shì dāng nǐ dǎsuàn |
舍入睡,尤指有意想睡着 |
shě rùshuì, yóu zhǐ
yǒuyì xiǎng shuìzhe |
舍 入睡,
尤 指 有意 想 睡着 |
shě rùshuì, yóu zhǐ
yǒuyì xiǎng shuìzhe |
舍入睡,尤指有意想睡着 |
shě rùshuì, yóu
zhǐyǒuyì xiǎng shuìzhe |
I shut
my eyes and tried to go to sleep |
I shut my eyes and tried to go
to sleep |
Je fermai les yeux et a essayé
d'aller dormir |
Je fermai les yeux et a essayé
d'aller dormir |
我闭上眼睛,试图去睡觉 |
wǒ bì shàng
yǎnjīng, shìtú qù shuìjiào |
峩闭
i: f 眼睛想睡 |
é bì i: F yǎnjīng
xiǎng shuì |
峩 闭 i: f
眼睛 想睡 |
é bì i: F yǎnjīng
xiǎng shuì |
峩闭我:F眼睛想睡 |
é bì wǒ:F yǎnjīng
xiǎng shuì |
He woke
for a moment and then went to sleep again |
He woke for a moment and then
went to sleep again |
Il se réveilla un instant, puis
se rendort |
Il se réveilla un instant, puis
se rendort |
他醒了一会儿,然后又睡 |
tā xǐngle
yīhuǐ'er, ránhòu yòu shuì |
他醒了一会儿,然后又睡 |
tā xǐngle
yīhuǐ'er, ránhòu yòu shuì |
他 醒 了
一会儿, 然后 又 睡 |
tā xǐngle
yīhuǐ'er, ránhòu yòu shuì |
他醒了一会儿,然后又睡 |
tā xǐngle
yīhuǐ'er, ránhòu yòu shuì |
他醒了一会儿,然后又睡了。.v |
tā xǐngle
yīhuǐ'er, ránhòu yòu shuìle..V |
他 醒 了
一会儿, 然后 又 睡 了 ..V |
tā xǐngle
yīhuǐ'er, ránhòu yòu shuìle..V |
他醒了一会儿,然后又睡了..v |
tā xǐngle
yīhuǐ'er, ránhòu yòu shuìle..V |
fall
asleep to start to sleep, sometimes when you do not intend to or in a
situation that is not appropriate |
fall asleep to start to sleep,
sometimes when you do not intend to or in a situation that is not appropriate |
s'endormir pour commencer à
dormir, parfois, lorsque vous ne comptez pas ou dans une situation qui ne
convient pas |
s'endormir pour commencer à
dormir, parfois, lorsque vous ne comptez pas ou dans une situation qui ne
convient pas |
入睡开始睡觉,有时当你不打算或一种情况,是不恰当的 |
rùshuì kāishǐ
shuìjiào, yǒushí dāng nǐ bù dǎsuàn huò yī zhǒng
qíngkuàng, shì bù qiàdàng de |
癍弁始入睡/尤靖.._球.
很长时间或很难才睡着 |
bān biàn shǐ
rùshuì/yóu jìng.._Qiú. Hěn cháng shí jiàn huò hěn nán cái shuìzhe |
癍 弁 始
入睡 / 尤靖 .._ 球.很
长时间 或 很难 才 睡着 |
bān biàn shǐ rùshuì/
yóu jìng.._ Qiú. Hěn cháng shí jiàn huò hěn nán cái shuìzhe |
癍弁始入睡/尤靖.._球。很长时间或很难才睡着 |
bān biàn shǐ
rùshuì/yóu jìng.._Qiú. Hěn cháng shí jiàn huò hěn nán cái shuìzhe |
He woke
for a moment and then went to sleep again |
He woke for a moment and then
went to sleep again |
Il se réveilla un instant, puis
se rendort |
Il se réveilla un instant, puis
se rendort |
他醒了一会儿,然后又睡 |
tā xǐngle
yīhuǐ'er, ránhòu yòu shuì |
他那天晚上过了好长时间才睡着 |
tā nèitiān
wǎnshàngguòle hǎo cháng shíjiān cái shuìzhe |
他 那天
晚上 过 了 好 长时间 才
睡着 |
tā nèitiān
wǎnshàngguòle hǎo cháng shíjiān cái shuìzhe |
他那天晚上过了好长时间才睡着 |
tā nèitiān
wǎnshàngguòle hǎo cháng shíjiān cái shuìzhe |
drift
off |
drift off |
dériver |
dériver |
昏昏 |
hūn hūn |
to’fall
asleep, especially gradually |
to’fall asleep, especially
gradually |
to'fall endormi, en particulier
progressivement |
to'fall endormi, en particulier
progressivement |
to'fall睡着了,尤其是逐渐 |
to'fall shuìzhele, yóuqí shì
zhújiàn |
指睡着,尤指渐渐地入睡 |
zhǐ shuìzhe, yóu zhǐ
jiànjiàn de rùshuì |
指 睡着,
尤 指 渐渐 地 入睡 |
zhǐ shuìzhe, yóu zhǐ
jiànjiàn de rùshuì |
指睡着,尤指渐渐地入睡 |
zhǐ shuìzhe, yóu zhǐ
jiànjiàn de rùshuì |
/ must
have drifted off, because when I woke we were nearly home |
/ must have drifted off, because
when I woke we were nearly home |
/ Doit avoir dérivé au large,
parce que quand je me suis réveillé, nous étions presque à la maison |
/ Doit avoir dérivé au large,
parce que quand je me suis réveillé, nous étions presque à la maison |
/必须恍恍惚惚的,因为当我醒来时,我们几乎家 |
/bìxū huǎng
huǎnghū hū de, yīnwèi dāng wǒ xǐng lái
shí, wǒmen jīhū jiā |
我一定是睡着了,因为我醒来时我们已快到家了 |
wǒ yīdìng shì
shuìzhele, yīnwèi wǒ xǐng lái shí wǒmen yǐ kuài
dàojiāle |
我 一定
是 睡着 了, 因为 我
醒来 时 我们 已 快到 家
了 |
wǒ yīdìng shì
shuìzhele, yīnwèi wǒ xǐng lái shí wǒmen yǐ kuài
dàojiāle |
我一定是睡着了,因为我醒来时我们已快到家了 |
wǒ yīdìng shì
shuìzhele, yīnwèi wǒ xǐng lái shí wǒmen yǐ kuài
dàojiāle |
nod off |
nod off |
somnoler |
somnoler |
打瞌睡 |
dǎ kēshuì |
(informal) to fall asleep for a short time,
especially when you are sitting down and when you are not supposed to be
sleeping |
(informal) to fall asleep for a
short time, especially when you are sitting down and when you are not
supposed to be sleeping |
(Informel) de tomber
endormi pendant une courte période, surtout quand vous êtes assis et quand
vous n'êtes pas censé dormir |
(Informel) de tomber
endormi pendant une courte période, surtout quand vous êtes assis et quand
vous n'êtes pas censé dormir |
(非正式)入睡的时间很短,尤其是当你坐下,你是不是应该是睡觉的时候 |
(fēi zhèngshì) rùshuì
de shíjiān hěn duǎn, yóuqí shì dāng nǐ zuò xià,
nǐ shì bù shì yīnggāi shì shuìjiào de shíhòu |
指睡着了一会儿
尤指坐着或在不该睡觉时打瞌睡 |
zhǐ shuìzhele
yīhuǐ'er yóu zhǐ zuòzhe huò zài bù gāi shuìjiào shí
dǎ kēshuì |
指 睡着
了 一会儿 尤 指 坐着 或
在 不该 睡觉 时 打瞌睡 |
zhǐ shuìzhele
yīhuǐ'er yóu zhǐ zuòzhe huò zài bù gāi shuìjiào shí
dǎ kēshuì |
指睡着了一会儿尤指坐着或在不该睡觉时打瞌睡 |
zhǐ shuìzhele
yīhuǐ'er yóu zhǐ zuòzhe huò zài bù gāi shuìjiào shí
dǎ kēshuì |
/ was
practically nodding off in that meeting |
/ was practically nodding off in
that meeting |
/ A été pratiquement somnolé à
cette réunion |
/ A été pratiquement somnolé à
cette réunion |
/,实际上已经在该次会议上打瞌睡 |
/, shíjì shang yǐjīng
zài gāi cì huìyì shàng dǎ kēshuì |
我在那次会议上差点睡着了。 |
wǒ zài nà cì huìyì shàng
chàdiǎn shuìzhele. |
我 在
那次 会议 上 差点 睡着
了. |
wǒ zài nà cì huìyì shàng
chàdiǎn shuìzhele. |
我在那次会议上差点睡着了。 |
wǒ zài nà cì huìyì shàng
chàdiǎn shuìzhele. |
drop off |
Drop off |
déposer |
Déposer |
放下 |
Fàngxià |
to start
sleeping lightly |
to start sleeping lightly |
pour commencer à dormir
légèrement |
pour commencer à dormir
légèrement |
开始轻轻地睡觉 |
kāishǐ qīng
qīng de shuìjiào |
指打
目屯允、小睡 |
zhǐ dǎ mù tún
yǔn, xiǎoshuì |
指 打 目
屯 允, 小睡 |
zhǐ dǎ mù tún
yǔn, xiǎoshuì |
指打目屯允,小睡 |
zhǐ dǎ mù tún
yǔn, xiǎoshuì |
/
dropped off and missed the end of the |
/ dropped off and missed the end
of the |
/ Déposé et a raté la fin de la |
/ Déposé et a raté la fin de la |
/下车,错过的结束 |
/xià chē, cuòguò de jiéshù |
我打了个盹儿,错过了影片的结尾。 |
wǒ dǎle gè dǔn
er, cuòguòle yǐngpiàn de jiéwěi. |
我
打了个 盹 儿, 错过 了
影片 的 结尾. |
wǒ dǎle gè dǔn
er, cuòguòle yǐngpiàn de jiéwěi. |
我打了个盹儿,错过了影片的结尾。 |
wǒ dǎle gè dǔn
er, cuòguòle yǐngpiàn de jiéwěi. |
PATTERNS
AND COLLOCATIONS |
PATTERNS AND COLLOCATIONS |
PATRONS ET collocations |
PATRONS ET collocations |
模式与COLLOCATIONS |
Móshì yǔ COLLOCATIONS |
to fall
asleep/go to sleep/drift off/nod off/drop off during/in the middle of sth |
to fall asleep/go to sleep/drift
off/nod off/drop off during/in the middle of sth |
endormir / aller dormir /
dériver / somnoler / déposer pendant / au milieu de qqch |
endormir/ aller dormir/ dériver/
somnoler/ déposer pendant/ au milieu de qqch |
入睡/睡觉/昏昏/打瞌睡时/落/某事物的中间 |
rùshuì/shuìjiào/hūn
hūn/dǎ kēshuì shí/luò/mǒu shìwù de zhōngjiān |
sb must
have fallen asleep/gone to sleep/drifted off/nodded off/dropped off |
sb must have fallen asleep/gone
to sleep/drifted off/nodded off/dropped off |
sb doit avoir endormi / endormi
/ sombra / acquiescèrent off / déposer |
sb doit avoir endormi/ endormi/
sombra/ acquiescèrent off/ déposer |
某人一定是睡着了/进入了梦乡/恍恍惚惚/打瞌睡/下车 |
mǒu rén yīdìng shì
shuìzhele/jìnrùle mèngxiāng/huǎng huǎnghū hū/dǎ
kēshuì/xià chē |
to drift
off/nod off/drop off to sleep |
to drift off/nod off/drop off to
sleep |
à dériver / somnoler / drop off
pour dormir |
à dériver/ somnoler/ drop off
pour dormir |
昏昏/打瞌睡/入睡 |
hūn hūn/dǎ
kēshuì/rùshuì |
to
finally fall asleep/go to sleep/get to sleep/drift off/nod off |
to finally fall asleep/go to
sleep/get to sleep/drift off/nod off |
pour finalement s'endormir /
aller dormir / trouver le sommeil / dériver / somnoler |
pour finalement s'endormir/
aller dormir/ trouver le sommeil/ dériver/ somnoler |
终于入睡/睡觉/入睡/昏昏/打瞌睡 |
zhōngyú
rùshuì/shuìjiào/rùshuì/hūn hūn/dǎ kēshuì |
AS
(level) |
AS (level) |
AS (niveau) |
AS (niveau) |
AS(水平) |
AS(shuǐpíng) |
Advanced Subsidiary (level); a British exam
usually taken in Year 12 of school or college (= the year before the final
year) when, students are aged 17. Together with A2 exams, AS levels form the
A-level qualification, which is needed for entrance to universities |
Advanced Subsidiary (level); a
British exam usually taken in Year 12 of school or college (= the year before
the final year) when, students are aged 17. Together with A2 exams, AS levels
form the A-level qualification, which is needed for entrance to universities |
Advanced Subsidiary
(niveau); un examen britannique habituellement pris en l'an 12 de l'école ou
au collège (= l'année précédant la dernière année) lorsque, les élèves sont
âgés de 17. Avec les examens A2, AS niveaux forment la qualification Un
niveau, qui est nécessaire pour l'entrée aux universités |
Advanced Subsidiary
(niveau); un examen britannique habituellement pris en l'an 12 de l'école ou
au collège (= l'année précédant la dernière année) lorsque, les élèves sont
âgés de 17. Avec les examens A2, AS niveaux forment la qualification Un
niveau, qui est nécessaire pour l'entrée aux universités |
高级子公司(一级);英国的考试一般在学校或大学的12年拍摄(=最后一年的前一年)时,学生年龄在17连同A2考试,AS水平构成了A级资质,这是需要进入大学 |
gāojí zǐ
gōngsī (yī jí); yīngguó de kǎoshì yībān
zài xuéxiào huò dàxué de 12 nián pāishè (=zuìhòu yī nián de qián
yī nián) shí, xuéshēng niánlíng zài 17 liántóng A2 kǎoshì,AS
shuǐpíng gòuchéngle A jí zīzhì, zhè shì xūyào jìnrù dàxué |
.高级证书辅助考试 |
. Gāojí zhèngshū
fǔzhù kǎoshì |
. 高级
证书 辅助 考试 |
. Gāojí zhèngshū
fǔzhù kǎoshì |
。高级证书辅助考试 |
. Gāojí zhèngshū
fǔzhù kǎoshì |
(英国学生在17岁,时参加,通;此考试及A2证B考试的
学生才有资格A大学):AS
exams髙级证书辅助考试◊ |
(yīngguó xuéshēng zài
17 suì, shí cānjiā, tōng; cǐ kǎoshì jí A2 zhèng B
kǎoshì de xuéshēng cái yǒu zīgé A dàxué):AS exams
gāojí zhèngshū fǔzhù kǎoshì ◊ |
(英国
学生 在 17 岁, 时 参加, 通;
此 考试 及 A2 证 B 考试 的
学生 才有 资格 A 大学): AS
examens 髙 级 证书 辅助 考试
◊ |
(yīngguó xuéshēng zài
17 suì, shí cānjiā, tōng; cǐ kǎoshì jí A2 zhèng B
kǎoshì de xuéshēng cái yǒu zīgé A dàxué): AS examens
gāojí zhèngshū fǔzhù kǎoshì ◊ |
(英国学生在17岁,时参加,通;此考试及A2证乙考试的学生才有资格一大学):AS考试髙级证书辅助考试◊ |
(yīngguó xuéshēng zài
17 suì, shí cānjiā, tōng; cǐ kǎoshì jí A2 zhèng
yǐ kǎoshì de xuéshēng cái yǒu zīgé yī dàxué):AS
kǎoshì gāojí zhèngshū fǔzhù kǎoshì ◊ |
Students
will normally take four or five AS subjects |
Students will normally take four
or five AS subjects |
Les étudiants seront normalement
quatre ou cinq sujets AS |
Les étudiants seront normalement
quatre ou cinq sujets AS |
学生通常需要四,五为研究对象 |
xuéshēng tōngcháng
xūyào sì, wǔ wèi yán jiù duìxiàng |
通常要选四门或五,门高级证书辅助考试学科 |
tōngcháng yào xuǎn sì
mén huò wǔ, mén gāojí zhèngshū fǔzhù kǎoshì
xuékē |
通常 要
选 四 门 或 五, 门 高级
证书 辅助 考试 学科 |
tōngcháng yào xuǎn sì
mén huò wǔ, mén gāojí zhèngshū fǔzhù kǎoshì
xuékē |
通常要选四门或五,门高级证书辅助考试学科 |
tōngcháng yào xuǎn sì
mén huò wǔ, mén gāojí zhèngshū fǔzhù kǎoshì
xuékē |
She’s
doing an AS (level) in French. |
She’s doing an AS (level) in
French. |
Elle fait un AS (niveau) en
français. |
Elle fait un AS (niveau) en
français. |
她在做法国的AS(水平)。 |
tā zài zuò fàguó de
AS(shuǐpíng). |
她主为参加高级证书輪助
考试学习法语 |
Tā zhǔ wèi
cānjiā gāo jí zhèngshū lún zhù kǎoshì xuéxí
fǎyǔ |
她 主 为
参加 高级 证书 輪 助
考试 学习 法语 |
Tā zhǔ wèi
cānjiā gāo jí zhèngshū lún zhù kǎoshì xuéxí
fǎyǔ |
她主为参加高级证书轮助考试学习法语 |
Tā zhǔ wèi
cānjiā gāo jí zhèngshū lún zhù kǎoshì xuéxí
fǎyǔ |
More
than 20 subjects are on offer at AS level at our college, |
More than 20 subjects are on
offer at AS level at our college, |
Plus de 20 sujets sont proposés
au niveau AS à notre collège, |
Plus de 20 sujets sont proposés
au niveau AS à notre collège, |
20多个科目的报价在我们学院AS级, |
20 duō gè kēmùdì
bàojià zài wǒmen xuéyuàn AS jí, |
本k提供20多门高’级证书辅助考
试学科 |
běn k tígōng 20
duō mén gāo’ jí zhèngshū fǔzhù kǎoshì xuékē |
本 k 提供 20
多 门 高 '级 证书 辅助
考 试 学科 |
běn k tígōng 20
duō mén gāo'jí zhèngshū fǔzhù kǎoshì xuékē |
本ķ提供20多门高“级证书辅助考试学科 |
běn ķ tígōng 20
duō mén gāo “jí zhèngshū fǔzhù kǎoshì xuékē |
asp |
asp |
aspic |
aspic |
ASP |
ASP |
a small
poisonous snake found especially in N Africa |
a small poisonous snake found
especially in N Africa |
un petit serpent venimeux trouvé
en particulier dans l'Afrique N |
un petit serpent venimeux trouvé
en particulier dans l'Afrique N |
在非洲北部尤其是发现了一个小毒蛇 |
zài fēizhōu běibù
yóuqí shì fāxiànle yīgè xiǎo dúshé |
角蝰(允指北非的小毒蛇 |
jiǎo kuí (yǔn zhǐ
běifēi de xiǎo dúshé |
角 蝰 (允
指 北非 的 小 毒蛇 |
jiǎo kuí (yǔn zhǐ
běifēi de xiǎo dúshé |
角蝰(允指北非的小毒蛇 |
jiǎo kuí (yǔn zhǐ
běifēi de xiǎo dúshé |
asparagus |
asparagus |
asperges |
asperges |
芦笋 |
lúsǔn |
a plant
whose young green or white stems are cooked and eaten as a vegetable |
a plant whose young green or
white stems are cooked and eaten as a vegetable |
une plante dont les jeunes vert
ou blanc tiges sont cuites et consommées comme légume |
une plante dont les jeunes vert
ou blanc tiges sont cuites et consommées comme légume |
植物的绿色年轻或白色茎煮熟可作蔬菜食用 |
zhíwù de lǜsè niánqīng
huò báisè jīng zhǔ shú kě zuò shūcài shíyòng |
芦笋;
龙须菜 |
lúsǔn; lóng xū cài |
芦笋;
龙须 菜 |
lúsǔn; lóng xū cài |
芦笋,龙须菜 |
lúsǔn, lóng xū cài |
—picture o page R018 |
—picture o page R018 |
o -Photo la page R018 |
o -Photo la page R018 |
- 图片O页面R018 |
- túpiàn O yèmiàn R018 |
aspartame |
aspartame |
aspartame |
aspartame |
阿斯巴甜 |
ā sī bā tián |
a
sweet substance used instead of sugar in drinks and food products, especially
ones for people who are trying to lose weight |
a sweet substance used instead
of sugar in drinks and food products, especially ones for people who are
trying to lose weight |
une substance sucrée utilisé à
la place du sucre dans les boissons et les produits alimentaires, en
particulier ceux pour les personnes qui tentent de perdre du poids |
une substance sucrée utilisé à
la place du sucre dans les boissons et les produits alimentaires, en
particulier ceux pour les personnes qui tentent de perdre du poids |
用来代替糖饮料和食品,特别是那些人谁是试图减肥甜味物质 |
yòng lái dàitì táng yǐnliào
hé shípǐn, tèbié shì nàxiē rén shuí shì shìtú jiǎnféi tián wèi
wùzhí |
阿斯巴甜代糖(常用作减肥食品、
饮料的人造甜味添加剂) |
ā sī bā tián dài
táng (chángyòng zuò jiǎnféi shípǐn, yǐnliào de rénzào tián wèi
tiānjiājì) |
阿斯巴
甜 代 糖 (常用 作
减肥 食品, 饮料 的 人造
甜味 添加剂) |
ā sī bā tián dài
táng (chángyòng zuò jiǎnféi shípǐn, yǐnliào de
rénzào tián wèi tiānjiājì) |
阿斯巴甜代糖(常用作减肥食品,饮料的人造甜味添加剂) |
ā sī bā tián dài
táng (chángyòng zuò jiǎnféi shípǐn, yǐnliào de rénzào tián wèi
tiānjiājì) |
aspect |
aspect |
aspect |
aspect |
方面 |
fāngmiàn |
1 a
particular part or feature of a situation, an idea, a problem, etc.; a way in
which it may be considered |
1 a particular part or feature
of a situation, an idea, a problem, etc.; A way in which it may be
considered |
1 une partie particulière ou
caractéristique d'une situation, une idée, un problème, etc .; un moyen par
lequel il peut être considéré |
1 une partie particulière ou
caractéristique d'une situation, une idée, un problème, etc.; Un moyen par
lequel il peut être considéré |
1某个零件或特征的情况下,一个想法,一个问题等;一种方法中,它可以被认为 |
1 mǒu gè língjiàn huò
tèzhēng de qíngkuàng xià, yīgè xiǎngfǎ, yīgè wèntí
děng; yī zhǒng fāngfǎ zhōng, tā
kěyǐ bèi rènwéi |
方面;层面 |
fāngmiàn; céngmiàn |
方面;
层面 |
fāngmiàn; céngmiàn |
方面;层面 |
fāngmiàn; céngmiàn |
The book
aims to cover all aspects of city |
The book aims to cover all
aspects of city |
Le livre vise à couvrir tous les
aspects de la ville |
Le livre vise à couvrir tous les
aspects de la ville |
这本书的目的是覆盖城市的各个方面 |
zhè běn shū de mù dì
shì fùgài chéngshì de gège fāngmiàn |
life |
life |
la vie |
la vie |
生活 |
shēnghuó |
诉这本书旨在涵盖城市生活的.各个方面 |
sù zhè běn shū
zhǐ zài hángài chéngshì shēnghuó de. Gège fāngmiàn |
诉 这
本书 旨在 涵盖 城市
生活 的. 各个 方面 |
sù zhè běn shū
zhǐ zài hángài chéngshì shēnghuó de. Gège fāngmiàn |
诉这本书旨在涵盖城市生活的。各个方面 |
sù zhè běn shū
zhǐ zài hángài chéngshì shēnghuó de. Gège fāngmiàn |
the most
important aspect of the debate |
the most important aspect of the
debate |
l'aspect le plus important du
débat |
l'aspect le plus important du
débat |
辩论的最重要的方面 |
biànlùn de zuì zhòngyào de
fāngmiàn |
这场辩论最重要的方面 |
zhè chǎng biànlùn zuì
zhòngyào de fāngmiàn |
这场
辩论 最 重要 的 方面 |
zhè chǎng biànlùn zuì
zhòngyào de fāngmiàn |
这场辩论最重要的方面 |
zhè chǎng biànlùn zuì
zhòngyào de fāngmiàn |
◊
She felt she had looked at the problem from every aspect. |
◊ She felt she had looked
at the problem from every aspect. |
◊ Elle sentait qu'elle
avait regardé le problème de tous les aspects. |
◊ Elle sentait qu'elle
avait regardé le problème de tous les aspects. |
◊她觉得她看着从各个方面的问题。 |
◊tā juédé tā
kànzhe cóng gège fāngmiàn de wèntí. |
她觉得她已从各个角度考虑了这个问题 |
Tā juédé tā yǐ
cóng gège jiǎodù kǎolǜle zhège wèntí |
她 觉得
她 已从 各个 角度 考虑
了 这个 问题 |
Tā juédé tā yǐ
cóng gège jiǎodù kǎolǜle zhège wèntí |
她觉得她已从各个角度考虑了这个问题 |
Tā juédé tā yǐ
cóng gège jiǎodù kǎolǜle zhège wèntí |
This was
one aspect of her character he hadn’t seen before |
This was one aspect of her
character he hadn’t seen before |
Ce fut un aspect de son
caractère qu'il n'a pas vu avant |
Ce fut un aspect de son
caractère qu'il n'a pas vu avant |
这是她性格的一个方面,他从未见过 |
zhè shì tā xìnggé de
yīgè fāngmiàn, tā cóng wèi jiànguò |
这是他过去
没有了
到的她的性格的个方面 |
zhè shì tā guòqù
méiyǒule dào de tā dì xìnggé de gè fāngmiàn |
这 是 他
过去 没有 了 到 的 她
的 性格 的 个 方面 |
zhè shì tā guòqù
méiyǒule dào de tā dì xìnggé de gè fāngmiàn |
这是他过去没有了到的她的性格的个方面 |
zhè shì tā guòqù
méiyǒule dào de tā dì xìnggé de gè fāngmiàn |
2 the
appearance of a place, a situation or a person .. |
2 the appearance of a place, a
situation or a person.. |
2 l'apparition d'un lieu, une
situation ou une personne .. |
2 l'apparition d'un lieu, une
situation ou une personne.. |
2一个地方,这种情况或一个人的外观.. |
2 yīgè dìfāng, zhè
zhǒng qíngkuàng huò yīgè rén de wàiguān.. |
2一个地方,这种情况或一个人的外观.. |
2 Yīgè dìfāng, zhè
zhǒng qíngkuàng huò yīgè rén de wàiguān.. |
2 一个
地方, 这种 情况 或 一个
人 的 外观 .. |
2 Yīgè dìfāng, zhè
zhǒng qíngkuàng huò yīgè rén de wàiguān.. |
2一个地方,这种情况或一个人的外观.. |
2 Yīgè dìfāng, zhè
zhǒng qíngkuàng huò yīgè rén de wàiguān.. |
2一個地方,這種情況或一個人的外觀.. |
2 Yīgè dìfāng, zhè
zhǒng qíngkuàng huò yīgèrén de wàiguān.. |
2 一個
地方, 這種 情況 或 一個
人 的 外觀 .. |
2 Yīgè dìfāng, zhè
zhǒng qíngkuàng huò yīgèrén de wàiguān.. |
2一个地方,这种情况或一个人的外观.. |
2 Yīgè dìfāng, zhè
zhǒng qíngkuàng huò yīgè rén de wàiguān.. |
*子;外观;外表: |
*Zi; wàiguān; wàibiǎo: |
* 子; 外观;
外表: |
* Zi; wàiguān;
wàibiǎo: |
*子;外观;外表: |
*Zi; wàiguān; wàibiǎo: |
Events
began to take on a more sinister |
Events began to take on a more
sinister |
Événements ont commencé à
prendre une plus sinistre |
Événements ont commencé à
prendre une plus sinistre |
活动开始采取一个更险恶 |
Huódòng kāishǐ
cǎiqǔ yīgè gèng xiǎn'è |
aspect. |
aspect. |
aspect. |
aspect. |
方面。 |
fāngmiàn. |
事情开*呈现较为不祥的征兆 |
Shìqíng kāi*chéngxiàn
jiàowéi bùxiáng de zhēngzhào |
事情 开 *
呈现 较为 不祥 的 征兆 |
Shìqíng kāi* chéngxiàn
jiàowéi bùxiáng de zhēngzhào |
事情开*呈现较为不祥的征兆 |
Shìqíng kāi*chéngxiàn
jiàowéi bùxiáng de zhēngzhào |
3 (formal) the direction in which a building,
window, piece of land, etc. faces; the side of a building which Paces a
particular direction 朝向;方位 |
3 (formal) the direction in
which a building, window, piece of land, etc. Faces; the side of a building
which Paces a particular direction cháoxiàng; fāngwèi |
3 (formelle) la direction dans
laquelle un bâtiment, fenêtre, morceau de terre, etc. fait face; le côté d'un
bâtiment qui Paces une direction particulière 朝向;
方位 |
3 (formelle) la direction dans
laquelle un bâtiment, fenêtre, morceau de terre, etc. Fait face; le côté d'un
bâtiment qui Paces une direction particulière cháoxiàng; fāngwèi |
3(正式)的其中一个建筑,窗,一块土地等面临方向;一个建筑,这几步特定方向朝向一侧;方位 |
3(zhèngshì) de qízhōng
yīgè jiànzhú, chuāng, yīkuài tǔdì děng miànlín
fāngxiàng; yīgè jiànzhú, zhè jǐ bù tèdìng fāngxiàng
cháoxiàng yī cè; fāngwèi |
synonyme
orientation |
synonyme orientation |
orientation synonyme |
orientation synonyme |
synonyme方向 |
synonyme fāngxiàng |
4 the
form of a verb that shows, for example, whether the action happens once or
repeatedly, is completed or still continuing |
4 the form of a verb that shows,
for example, whether the action happens once or repeatedly, is completed or
still continuing |
4 sous la forme d'un verbe qui
montre, par exemple, si l'action se produit une ou plusieurs fois, est
terminée ou encore continue |
4 sous la forme d'un verbe qui
montre, par exemple, si l'action se produit une ou plusieurs fois, est
terminée ou encore continue |
4动词表示,例如,该动作是否发生一次或多次的形式,完成或仍在继续 |
4 dòngcí biǎoshì, lìrú,
gāi dòngzuò shìfǒu fāshēng yīcì huò duō cì de
xíngshì, wánchéng huò réng zài jìxù |
動詞的)体(如奉示动作等发生一次或多次 |
dòngcí de) tǐ (rú fèng shì
dòngzuò děng fāshēng yīcì huò duō cì |
動詞 的)
体 (如 奉 示 动作 等
发生 一次 或 多次 |
dòngcí de) tǐ (rú fèng shì
dòngzuò děng fāshēng yīcì huò duō cì |
动词的)体(如奉示动作等发生一次或多次 |
dòngcí de) tǐ (rú fèng shì
dòngzuò děng fāshēng yīcì huò duō cì |
4動詞表示,例如,該動作是否發生一次或多次的形式,完成或仍在繼續 |
4 dòngcí biǎoshì, lìrú,
gāi dòngzuò shìfǒu fāshēng yīcì huò duō cì de
xíngshì, wánchéng huò réng zài jìxù |
4 動詞
表示, 例如, 該 動作
是否 發生 一次 或 多次
的 形式, 完成 或 仍在
繼續 |
4 dòngcí biǎoshì, lìrú,
gāi dòngzuò shìfǒu fāshēng yīcì huò duō cì de
xíngshì, wánchéng huò réng zài jìxù |
4动词表示,例如,该动作是否发生一次或多次的形式,完成或仍在继续 |
4 dòngcí biǎoshì, lìrú,
gāi dòngzuò shìfǒu fāshēng yīcì huò duō cì de
xíngshì, wánchéng huò réng zài jìxù |
See also
PERFECT PROGRESSIVE |
See also PERFECT
PROGRESSIVE |
Voir aussi PERFECT PROGRESSIVE |
Voir aussi PERFECT PROGRESSIVE |
另请参见完成进行 |
lìng qǐng cānjiàn
wánchéng jìnxíng |
aspen |
aspen |
tremble |
tremble |
白杨 |
báiyáng |
a type
of poplar tree, with leaves that move even when there is very little
wind |
a type of poplar tree, with
leaves that move even when there is very little wind |
un type d'arbre de peuplier,
avec des feuilles qui se déplacent même quand il y a très peu de vent |
un type d'arbre de peuplier,
avec des feuilles qui se déplacent même quand il y a très peu de vent |
一种杨树的,与移动,即使离开后很少有风 |
yī zhǒng yáng shù de,
yǔ yídòng, jíshǐ líkāi hòu hěn shǎo yǒu
fēng |
(美洲)
颤杨,齿杨丨(欧洲)山杨 |
(měizhōu) chàn yáng,
chǐ yáng gǔn (ōuzhōu) shān yáng |
(美洲) 颤
杨, 齿 杨 丨 (欧洲) 山 杨 |
(měizhōu) chàn yáng,
chǐ yáng gǔn (ōuzhōu) shān yáng |
(美洲)颤杨,齿杨丨(欧洲)山杨 |
(měizhōu) chàn yáng,
chǐ yáng gǔn (ōuzhōu) shān yáng |
aspergillosis |
aspergillosis |
aspergillose |
aspergillose |
曲霉菌病 |
qūméi jùn bìng |
a
serious condition in which parts of the body, usually the lungs,become
infected |
a serious condition in which
parts of the body, usually the lungs,become infected |
un état grave dans lequel des
parties du corps, généralement les poumons, sont infectés |
un état grave dans lequel des
parties du corps, généralement les poumons, sont infectés |
在身体的哪个部位,通常是肺病情严重,受到感染 |
zài shēntǐ de
nǎge bùwèi, tōngcháng shì fèibìng qíng yánzhòng, shòudào
gǎnrǎn |
曲霉病
(由真菌引起的感染,常见于肺部) |
qūméi bìng (yóu
zhēnjùn yǐnqǐ de gǎnrǎn, chángjiàn yú fèi bù) |
曲霉 病
(由 真菌 引起 的 感染,
常见 于 肺部) |
qūméi bìng (yóu
zhēnjùn yǐnqǐ de gǎnrǎn, chángjiàn yú fèi bù) |
曲霉病(由真菌引起的感染,常见于肺部) |
qū méi bìng (yóu
zhēnjùn yǐnqǐ de gǎnrǎn, chángjiàn yú fèi bù) |
曲黴菌病 |
qū méijùn bìng |
曲
黴菌病 |
qū méijùn bìng |
曲霉菌病 |
qū méi jùn bìng |
在身體的哪個部位,通常是肺病情嚴重,受到感染 |
zài shēntǐ de
nǎge bùwèi, tōngcháng shì fèibìng qíng yánzhòng, shòudào
gǎnrǎn |
在 身體
的 哪個 部位, 通常 是
肺 病情 嚴重, 受到 感染 |
zài shēntǐ de
nǎge bùwèi, tōngcháng shì fèibìng qíng yánzhòng, shòudào
gǎnrǎn |
在身体的哪个部位,通常是肺病情严重,受到感染 |
zài shēntǐ de
nǎge bùwèi, tōngcháng shì fèibìng qíng yánzhòng, shòudào
gǎnrǎn |
asperity |
asperity |
aspérité |
aspérité |
粗糙 |
cūcāo |
the fact of being rough or severe,
especially in the way you speak to or treat sb |
the fact of being rough or
severe, especially in the way you speak to or treat sb |
le fait d'être rugueuse ou
grave, en particulier dans la façon dont vous parlez ou traiter sb |
le fait d'être rugueuse ou
grave, en particulier dans la façon dont vous parlez ou traiter sb |
被粗糙或严重的,尤其是在你或治疗某人说话方式的事实 |
bèi cūcāo huò
yánzhòng de, yóuqí shì zài nǐ huò zhìliáo mǒu rén shuōhuà
fāngshì de shìshí |
(尤指语言;态度)粗暴,*厉 |
(yóu zhǐ yǔyán; tàidù)
cūbào,*lì |
(尤 指
语言; 态度) 粗暴 * 厉 |
(yóu zhǐ yǔyán; tàidù)
cūbào* lì |
(尤指语言;态度)粗暴,*厉 |
(yóu zhǐ yǔyán; tàidù)
cūbào,*lì |
被粗糙或嚴重的,尤其是在你或治療某人說話方式的事實 |
bèi cūcāo huò yánzhòng
de, yóuqí shì zài nǐ huò zhìliáo mǒu rén shuōhuà fāngshì
de shìshí |
被 粗糙
或 嚴重 的, 尤其 是 在
你 或 治療 某人 說話
方式 的 事實 |
bèi cūcāo huò yánzhòng
de, yóuqí shì zài nǐ huò zhìliáo mǒu rén shuōhuà fāngshì
de shìshí |
被粗糙或严重的,尤其是在你或治疗某人说话方式的事实 |
bèi cūcāo huò yánzhòng
de, yóuqí shì zài nǐ huò zhìliáo mǒu rén shuōhuà fāngshì
de shìshí |
synonyme
HARSHNESS |
synonyme HARSHNESS |
DURETÉ synonyme |
DURETÉ synonyme |
synonyme不平顺性 |
synonyme bù píngshùn xìng |
critical
or unpleasant remarks or judgements
紐评息*见;非难;中伤 |
critical or unpleasant remarks
or judgements niǔ píng xī*jiàn; fēinàn; zhòngshāng |
remarques critiques ou
désagréables ou de jugements 紐 评 息 * 见;
非难; 中伤 |
remarques critiques ou
désagréables ou de jugements niǔ píng xī* jiàn; fēinàn;
zhòngshāng |
关键或不愉快的言论或判断纽评息*见;非难;中伤 |
guānjiàn huò bùyúkuài de
yánlùn huò pànduàn niǔ píng xī*jiàn; fēinàn; zhòngshāng |
關鍵或不愉快的言論或判斷 |
guānjiàn huò bùyúkuài de
yánlùn huò pànduàn |
關鍵 或
不 愉快 的 言論 或 判斷 |
guānjiàn huò bùyúkuài de
yánlùn huò pànduàn |
关键或不愉快的言论或判断 |
guānjiàn huò bùyúkuài de
yánlùn huò pànduàn |
I
wouldn’t want to cast aspersions on your honesty. |
I wouldn’t want to cast
aspersions on your honesty. |
Je ne voudrais pas jeter le
discrédit sur votre honnêteté. |
Je ne voudrais pas jeter le
discrédit sur votre honnêteté. |
我不想投你的诚实诽谤。 |
wǒ bùxiǎng tóu nǐ
de chéngshí fěibàng. |
我可不想批评你的诚信 |
Wǒ kě bùxiǎng
pīpíng nǐ de chéngxìn |
我 可
不想 批评 你 的 诚信 |
Wǒ kě bùxiǎng
pīpíng nǐ de chéngxìn |
我可不想批评你的诚信 |
Wǒ kě bùxiǎng
pīpíng nǐ de chéngxìn |
asphalt |
asphalt |
asphalte |
asphalte |
沥青 |
lìqīng |
a thick
black sticky substance used especially for making the surface of roads |
a thick black sticky substance
used especially for making the surface of roads |
une substance collante noire
épaisse surtout utilisée pour la fabrication de la surface des routes |
une substance collante noire
épaisse surtout utilisée pour la fabrication de la surface des routes |
尤其是用于制造道路表面的厚厚的黑色粘性物质 |
yóuqí shì yòng yú zhìzào dàolù
biǎomiàn de hòu hòu de hēisè niánxìng wùzhí |
沥青;柏油 |
lìqīng; bóyóu |
沥青;
柏油 |
lìqīng; bóyóu |
沥青,柏油 |
lìqīng, bóyóu |
asphyxia |
asphyxia |
asphyxie |
asphyxie |
窒息 |
zhìxí |
窒息 |
zhìxí |
窒息 |
zhìxí |
窒息 |
zhìxí |
the
state of being unable to breathe, causing death or loss of consciousness |
the state of being unable to
breathe, causing death or loss of consciousness |
l'état d'être incapable de
respirer, causant la mort ou la perte de conscience |
l'état d'être incapable de
respirer, causant la mort ou la perte de conscience |
因无法呼吸,导致死亡或意识丧失状态 |
yīn wúfǎ
hūxī, dǎozhì sǐwáng huò yìshí sàngshī zhuàngtài |
窒息 |
zhìxí |
窒息 |
zhìxí |
窒息 |
zhìxí |
因無法呼吸,導致死亡或意識喪失狀態 |
yīn wúfǎ
hūxī, dǎozhì sǐwáng huò yìshí sàngshī zhuàngtài |
因 無法
呼吸, 導致 死亡 或 意識
喪失 狀態 |
yīn wúfǎ
hūxī, dǎozhì sǐwáng huò yìshí sàngshī zhuàngtài |
因无法呼吸,导致死亡或意识丧失状态 |
yīn wúfǎ
hūxī, dǎozhì sǐwáng huò yìshí sàngshī zhuàngtài |
asphyxiate |
asphyxiate |
asphyxier |
asphyxier |
窒息 |
zhìxí |
to make
sb become unconscious or die by preventing them from breathing |
to make sb become unconscious or
die by preventing them from breathing |
pour faire sb devenir
inconscient ou meurent en les empêchant de respirer |
pour faire sb devenir
inconscient ou meurent en les empêchant de respirer |
使某人成为无意识或防止他们死于呼吸 |
shǐ mǒu rén chéngwéi
wúyìshí huò fángzhǐ tāmen sǐ yú hūxī |
使窜息;,死 |
shǐ cuàn xī;,
sǐ |
使 窜
息;, 死 |
shǐ cuàn xī;,
sǐ |
使窜息;,死 |
shǐ cuàn xī;,
sǐ |
synonyme
suffocate |
synonyme suffocate |
suffoquer synonyme |
suffoquer synonyme |
synonyme闷死 |
synonyme mèn sǐ |
asphyxiation |
asphyxiation |
asphyxie |
asphyxie |
窒息 |
zhìxí |
aspic |
aspic |
gelée |
gelée |
肉冻 |
ròu dòng |
clear
jelly which food can be put into when it is being served cold |
clear jelly which food can be
put into when it is being served cold |
gelée claire où la nourriture
peut être mis en quand il est servi froid |
gelée claire où la nourriture
peut être mis en quand il est servi froid |
透明的胶状哪些食物可以放时被冷食入 |
tòumíng de jiāo zhuàng
nǎxiē shíwù kěyǐ fàng shí bèi lěngshí rù |
肉冻. |
ròu dòng. |
肉冻. |
ròu dòng. |
肉冻。 |
ròu dòng. |
chicken
breast in aspic |
Chicken breast in aspic |
poitrine de poulet en gelée |
Poitrine de poulet en gelée |
在冻鸡胸肉 |
Zài dòng jīxiōng ròu |
鸡脯冻 |
jī pú dòng |
鸡脯 冻 |
jī pú dòng |
鸡脯冻 |
jī pú dòng |
aspidistra |
aspidistra |
aspidistra |
aspidistra |
蜘蛛抱蛋 |
zhīzhū bào dàn |
a plant
with broad green pointed leaves, often grown indoors |
a plant with broad green pointed
leaves, often grown indoors |
une plante avec de larges
feuilles vertes pointues, souvent cultivé à l'intérieur |
une plante avec de larges
feuilles vertes pointues, souvent cultivé à l'intérieur |
具有广阔的绿色尖叶植物,往往室内种植 |
jùyǒu guǎngkuò de
lǜsè jiān yè zhíwù, wǎngwǎng shìnèi zhòngzhí |
蜘蛛抱蛋
(**室内盆;栽植物,绿叶宽而尖 |
zhīzhū bào dàn
(**shìnèi pén; zāi zhíwù, lǜyè kuān ér jiān |
蜘蛛 抱
蛋 (** 室内 盆; 栽 植物,
绿叶 宽 而 尖 |
zhīzhū bào dàn
(** shìnèi pén; zāi zhíwù, lǜyè kuān ér jiān |
蜘蛛抱蛋(**室内盆,栽植物,绿叶宽而尖 |
zhīzhū bào dàn
(**shìnèi pén, zāi zhíwù, lǜyè kuān ér jiān |
蜘蛛抱蛋具有廣闊的綠色尖葉植物,往往室內種植 |
zhīzhū bào dàn
jùyǒu guǎngkuò de lǜsè jiān yè zhíwù, wǎngwǎng
shìnèi zhòngzhí |
蜘蛛 抱
蛋 具有 廣闊 的 綠色 尖
葉 植物, 往往 室內 種植 |
zhīzhū bào dàn
jùyǒu guǎngkuò de lǜsè jiān yè zhíwù, wǎngwǎng
shìnèi zhòngzhí |
蜘蛛抱蛋具有广阔的绿色尖叶植物,往往室内种植 |
zhīzhū bào dàn
jùyǒu guǎngkuò de lǜsè jiān yè zhíwù, wǎngwǎng
shìnèi zhòngzhí |
aspirant |
aspirant |
aspirant |
aspirant |
上进的 |
shàngjìn de |
(to/for
sth) {format) a person with a strong desire to achieve a position of
importance or to win. a competition |
(to/for sth) {format) a person
with a strong desire to achieve a position of importance or to win. A
competition |
(À / pour qch) {format) une
personne avec un fort désir de parvenir à une position d'importance ou de
gagner. un concours |
(À/ pour qch) {format) une
personne avec un fort désir de parvenir à une position d'importance ou de
gagner. Un concours |
(到/某事物){格式)的强烈愿望的人实现重要的还是赢得了位置。一场比赛 |
(dào/mǒu shìwù){géshì) de
qiángliè yuànwàng de rén shíxiàn zhòngyào de háishì yíngdéle wèizhì. Yī
chǎng bǐsài |
有抱负的人,有雄心壮志的人 |
yǒu bàofù de rén, yǒu
xióngxīn zhuàngzhì de rén |
有 抱负
的 人, 有 雄心壮志 的
人 |
yǒu bàofù de rén,
yǒu xióngxīn zhuàngzhì de rén |
有抱负的人,有雄心壮志的人 |
yǒu bàofù de rén,
yǒu xióngxīn zhuàngzhì de rén |
aspirants
to the title of world |
aspirants to the title of
world |
aspirants au titre du monde |
aspirants au titre du monde |
有志于世界冠军 |
yǒuzhì yú shìjiè
guànjūn |
有志夺取.世界冠军也人 |
yǒuzhì duóqǔ. Shìjiè
guànjūn yě rén |
有志
夺取. 世界 冠军 也 人 |
yǒuzhì duóqǔ. Shìjiè
guànjūn yě rén |
有志夺取。世界冠军也人 |
yǒuzhì duóqǔ. Shìjiè
guànjūn yě rén |
aspirant |
aspirant |
aspirant |
aspirant |
上进的 |
shàngjìn de |
[only before noun] = aspiring |
[only before noun] = aspiring |
[Seulement avant noun] =
aspirant |
[Seulement avant noun] =
aspirant |
[名词只有前]
=有志 |
[míngcí zhǐ yǒu
qián] =yǒuzhì |
|
|
|
|
|
|