english pinyin french pinyin chinese pinyin                                                
aseptic Aseptic aseptique Aseptique 无菌性
Wú jùn xìng
                                               
aseptic  aseptic  aseptique aseptique 无菌性 wú jùn xìng
free from harmful bacteria free from harmful bacteria exempt de bactéries nocives exempt de bactéries nocives 从有害细菌免费 cóng yǒuhài xìjùn miǎnfèi
无(病)齒的  wú (bìng) chǐ de  无 (病) 齒 的 wú (bìng) chǐ de 无(病)齿的 wú (bìng) chǐ de                                                
opposé septic  opposé septic  septique Opposé septique Opposé 反对化粪池 fǎnduì huà fèn chí
asexual  asexual  asexué asexué 无性 wúxìng
1 {technical ) not involving sex; not having sexual organs 1 {technical) not involving sex; not having sexual organs 1 {technique) ne comportant pas le sexe; ne pas avoir les organes sexuels 1 {technique) ne comportant pas le sexe; ne pas avoir les organes sexuels 1 {技术)不涉及性;没有性器官 1 {jìshù) bù shèjí xìng; méiyǒu xìngqìguān
 无性的;无性器官的 wúxìng de; wúxìngqìguān de  无性 的; 无 性器官 的  wúxìng de; wúxìngqìguān de  无性的;无性器官的  wúxìng de; wúxìngqìguān de                                                
asexual reproduction asexual reproduction reproduction asexuée reproduction asexuée 无性繁殖 wúxìng fánzhí
2 not having sexual qualities; not interested in sex  2 not having sexual qualities; not interested in sex  2 ne pas avoir des qualités sexuelles; pas intéressé par le sexe 2 ne pas avoir des qualités sexuelles; pas intéressé par le sexe 2没有性特质;在性生活不感兴趣 2 méiyǒu xìng tèzhì; zài xìng shēnghuó bùgǎn xìngqù
性缺乏的;性冷淡的 xìng quēfá de; xìng lěngdàn de 性 缺乏 的; 性冷淡 的 xìng quēfá de; xìng lěngdàn de 性缺乏的;性冷淡的 xìng quēfá de; xìng lěngdàn de                                              
the tendency to see old people as asexual the tendency to see old people as asexual la tendance à voir les personnes âgées comme asexuée la tendance à voir les personnes âgées comme asexuée 趋势看老人无性 qūshì kàn lǎorén wúxìng
认为老年人性 缺乏的倾向 rènwéi lǎonián rénxìng quēfá de qīngxiàng 认为 老年人 性 缺乏 的 倾向 rènwéi lǎonián rénxìng quēfá de qīngxiàng 认为老年人性缺乏的倾向 rènwéi lǎonián rénxìng quēfá de qīngxiàng                                            
to reproduce asexually to reproduce asexually reproduction asexuée reproduction asexuée 以无性繁殖 yǐ wúxìng fánzhí
无性生殖 wú xìng shēngzhí 无性 生殖 wú xìng shēngzhí 无性生殖 wú xìng shēngzhí                                                
ASH  ASH  CENDRE CENDRE huī
Action on Smoking and Health (an organization in the UK that tries to make people stop smoking by showing how dangerous it is) Action on Smoking and Health (an organization in the UK that tries to make people stop smoking by showing how dangerous it is) Action on Smoking and Health (une organisation au Royaume-Uni qui tente de rendre les gens à arrêter de fumer en montrant combien il est dangereux) Action on Smoking and Health (une organisation au Royaume-Uni qui tente de rendre les gens à arrêter de fumer en montrant combien il est dangereux) 吸烟与健康(英国一个组织试图通过展示它是多么危险使人们戒烟)动作 xīyān yǔ jiànkāng (yīngguó yīgè zǔzhī shìtú tōngguò zhǎnshì tā shì duōme wéixiǎn shǐ rénmen jièyān) dòngzuò
吸烟与健秦 行动组织,英国控烟组织(通过说明吸烟的危害性倡导 戒烟 xīyān yǔ jiàn qín xíngdòng zǔzhī, yīngguó kòngyān zǔzhī (tōngguò shuōmíng xīyān de wéihài xìng chàngdǎo jièyān 吸烟 与 健 秦 行动 组织, 英国 控烟 组织 (通过 说明 吸烟 的 危害性 倡导 戒烟 xīyān yǔ jiàn qín xíngdòng zǔzhī, yīngguó kòngyān zǔzhī (tōngguò shuōmíng xīyān de wéihài xìng chàngdǎo jièyān 吸烟与健秦行动组织,英国控烟组织(通过说明吸烟的危害性倡导戒烟 xīyān yǔ jiàn qín xíngdòng zǔzhī, yīngguó kòngyān zǔzhī (tōngguò shuōmíng xīyān de wéihài xìng chàngdǎo jièyān                          
ash  ash  cendre cendre huī
1 the grey or black powder that is left after sth, especially tobacco, wood or coal, has burnt  1 the grey or black powder that is left after sth, especially tobacco, wood or coal, has burnt  1 la poudre grise ou noire qui reste après qqch, en particulier le tabac, le bois ou le charbon, a brûlé 1 la poudre grise ou noire qui reste après qqch, en particulier le tabac, le bois ou le charbon, a brûlé 1是某事,尤其是烟草,木材或煤炭之后留下的灰色或黑色粉末,已烧坏 1 shì mǒu shì, yóuqí shì yāncǎo, mùcái huò méitàn zhīhòu liú xià de huīsè huò hēisè fěnmò, yǐ shāo huài
灰;灰疼 huī; huī téng 灰; 灰 疼 huī; huī téng 灰,灰疼 huī, huī téng                                                
cigarette ash  cigarette ash  cendres de cigarettes cendres de cigarettes 烟灰 yānhuī
烟灰 yānhuī 烟灰 yānhuī 烟灰 yānhuī                                                
black volcanic ash black volcanic ash cendre volcanique noir cendre volcanique noir 黑色的火山灰 hēisè de huǒshānhuī
黑色火山灰 hēisè huǒshānhuī 黑色 火山灰 hēisè huǒshānhuī 黑色火山灰 hēisè huǒshānhuī                                                
2 ashes, what is left after sth has been destroyed by burning 2 ashes, what is left after sth has been destroyed by burning 2 cendres, ce qui reste après qqch a été détruit par le feu 2 cendres, ce qui reste après qqch a été détruit par le feu 2灰烬,什么是某事之后离开被破坏燃烧 2 huījìn, shénme shì mǒu shì zhīhòu líkāi bèi pòhuài ránshāo
 灰疼;废墟 huī téng; fèixū  灰 疼; 废墟  huī téng; fèixū  灰疼;废墟  huī téng; fèixū                                                
The town was The town was La ville était La ville était 镇是 zhèn shì
reduced to ashes in the fighting reduced to ashes in the fighting réduit en cendres dans les combats réduit en cendres dans les combats 化为灰烬战斗 huà wéi huījìn zhàndòu
战斗中这座城镇已化为 灰焊 zhàndòu zhōng zhè zuò chéngzhèn yǐ huà wéi huī hàn 战斗 中 这座 城镇 已 化为 灰 焊 zhàndòu zhōng zhè zuò chéngzhèn yǐ huà wéi huī hàn 战斗中这座城镇已化为灰焊 zhàndòu zhōng zhè zuò chéngzhèn yǐ huà wéi huī hàn                                          
the glowing ashes of the campfire  the glowing ashes of the campfire  les cendres incandescentes du feu de camp les cendres incandescentes du feu de camp 在篝火的灰烬泛着 zài gōuhuǒ de huījìn fànzhe
营火剩下的灼 热余恪  yínghuǒ shèng xià de zhuórè yú kè  营火 剩下 的 灼 热 余 恪 yínghuǒ shèng xià de zhuórè yú kè 营火剩下的灼热余恪 yínghuǒ shèng xià de zhuórè yú kè                                              
(figurative) The party had risen, like a phoenix,  (figurative) The party had risen, like a phoenix,  (Figurative) Le parti avait augmenté, comme un phénix, (Figurative) Le parti avait augmenté, comme un phénix, (喻)党已经上升,如凤凰, (yù) dǎng yǐjīng shàngshēng, rú fènghuáng,
该党像长生為一样, 从选举惨败的灰烬中重新崛起 gāi dǎng xiàng chángshēng wéi yīyàng, cóng xuǎnjǔ cǎnbài de huījìn zhōng chóngxīn juéqǐ 该党 像 长生 為 一样, 从 选举 惨败 的 灰烬 中 重新 崛起 gāi dǎng xiàng chángshēng wéi yīyàng, cóng xuǎnjǔ cǎnbài de huījìn zhōng chóngxīn juéqǐ 该党像长生为一样,从选举惨败的灰烬中重新崛起 gāi dǎng xiàng chángshēng wéi yīyàng, cóng xuǎnjǔ cǎnbài de huījìn zhōng chóngxīn juéqǐ                                
3 ashes  the powder that is left after a dead person’s body has been cremated.(S burned) 3 ashes the powder that is left after a dead person’s body has been cremated.(S burned) 3 cendres de la poudre qui reste après le corps d'une personne morte a été incinéré. (S brûlé) 3 cendres de la poudre qui reste après le corps d'une personne morte a été incinéré. (S brûlé) 3骨灰死者的尸体已被火化后留下的粉末。(S烧毁) 3 gǔhuī sǐzhě de shītǐ yǐ bèi huǒhuà hòu liú xià de fěnmò.(S shāohuǐ)
骨灰: gǔhuī: 骨灰: gǔhuī: 骨灰: gǔhuī:                                                
She wanted her ashes to be scattered at sea She wanted her ashes to be scattered at sea Elle voulait que ses cendres soient dispersées en mer Elle voulait que ses cendres soient dispersées en mer 她想在海上分散她的骨灰 Tā xiǎng zài hǎishàng fēnsàn tā de gǔhuī
她希望自已的骨灰撒向大海 tā xīwàng zìyǐ de gǔhuī sā xiàng dàhǎi 她 希望 自已 的 骨灰 撒向 大海 tā xīwàng zìyǐ de gǔhuī sā xiàng dàhǎi 她希望自已的骨灰撒向大海 tā xīwàng zìyǐ de gǔhuī sā xiàng dàhǎi                                              
4 (also ash tree) a forest tree with grey bark  4 (also ash tree) a forest tree with grey bark  4 (également arbre cendres) un arbre de forêt avec écorce grise 4 (également arbre cendres) un arbre de forêt avec écorce grise 4(也白蜡树)一个林木树皮灰色 4(yě báilà shù) yīgè línmù shù pí huīsè
梤,白蜡树 fén, báilà shù 梤, 白蜡 树 fén, báilà shù 梤,白蜡树 fén, báilà shù                                                
—see also mountain ash  —see also mountain ash  #NOME? -voir aussi sorbier 还 - 请参阅山灰 hái - qǐng cānyuè shān huī
the hard pale wood of the ash tree the hard pale wood of the ash tree le bois pâle dur de l'arbre de cendres le bois pâle dur de l'arbre de cendres 灰树的硬浅色木 huī shù de yìng qiǎn shǎi mù
样木 yàng mù 样 木 yàng mù 样木 yàng mù                                                
 6 (technical ) 术语) 6 (technical) shùyǔ)  6 (technique) 术语)  6 (technique) shùyǔ)  6(技术)术语)  6(jìshù) shùyǔ)
the letter ae, used in Old English, and as a phonetic symbol to represent the vowel sound in the letter ae, used in Old English, and as a phonetic symbol to represent the vowel sound in la lettre ae, utilisée en vieil anglais, et comme un symbole phonétique pour représenter le son de voyelle la lettre ae, utilisée en vieil anglais, et comme un symbole phonétique pour représenter le son de voyelle 字母AE,在古英语中使用,并作为音标来表示元音 zìmǔ AE, zài gǔ yīngyǔ zhòng shǐyòng, bìng zuòwéi yīnbiāo lái biǎoshì yuán yīn
cat cat chat chat māo
 (古英语的一,个争也为:音 标,表示如 (gǔ yīngyǔ de yī, gè zhēng yě wèi: Yīnbiāo, biǎoshì rú  (古 英语 的 一, 个 争 也 为: 音 标, 表示 如  (gǔ yīngyǔ de yī, gè zhēng yě wèi: Yīnbiāo, biǎoshì rú  (古英语的一,个争也为:音标,表示如  (gǔ yīngyǔ de yī, gè zhēng yě wèi: Yīnbiāo, biǎoshì rú                                          
cat —词中的元音) cat —cí zhōng de yuán yīn) cat - 词 中 的 元音) cat - cí zhōng de yuán yīn) 猫 - 词中的元音) māo - cí zhōng de yuán yīn)                                                
see sackcloth see sackcloth voir cilice voir cilice 看到麻布 kàn dào mábù
ashamed ashamed honteux honteux 羞愧 xiūkuì
1 (of sth/sb/yourself)  1 (of sth/sb/yourself)  1 (sth / sb / vous) 1 (sth/ sb/ vous) 1(某物/某人/自己) 1(mǒu wù/mǒu rén/zìjǐ)
I 〜(that .) I 〜(that.) Moi que .) Moi que.) 我〜(这一点。) wǒ〜(zhè yīdiǎn.)
I 〜(to be sth) feeling shame or embarrassment about sb/sth or because of sth you have done I 〜(to be sth) feeling shame or embarrassment about sb/sth or because of sth you have done I ~ (à qqch) sentiment de honte ou de l'embarras à propos de sb / sth ou à cause de qqch que vous avez fait I ~ (à qqch) sentiment de honte ou de l'embarras à propos de sb/ sth ou à cause de qqch que vous avez fait I〜(是某物)感觉羞耻或尴尬有关某人/某物或某事,因为你这样做 I〜(shì mǒu wù) gǎnjué xiūchǐ huò gāngà yǒuguān mǒu rén/mǒu wù huò mǒu shì, yīnwèi nǐ zhèyàng zuò
 渐愧;.羞愧;尶尬 jiàn kuì;. Xiūkuì; gāngà  渐 愧;. 羞愧; 尶 尬  jiàn kuì;. Xiūkuì; gāngà  渐愧;羞愧;尶尬  jiàn kuì; xiūkuì; gāngà                                                
She was deeply ashamed, of her behaviour at the party. She was deeply ashamed, of her behaviour at the party. Elle était profondément honte, de son comportement à la fête. Elle était profondément honte, de son comportement à la fête. 她深感惭愧,她在聚会上的行为。 tā shēn gǎn cánkuì, tā zài jùhuì shàng de xíngwéi.
她深感惭愧,她在聚会上的行为。 Tā shēn gǎn cánkuì, tā zài jùhuì shàng de xíngwéi. 她 深感 惭愧, 她 在 聚会 上 的 行为. Tā shēn gǎn cánkuì, tā zài jùhuì shàng de xíngwéi. 她深感惭愧,她在聚会上的行为。 Tā shēn gǎn cánkuì, tā zài jùhuì shàng de xíngwéi.                                          
她对自己在会上的行为深感羞愧 Tā duì zìjǐ zài huì shàng de xíngwéi shēn gǎn xiūkuì 她 对 自己 在 会上 的 行为 深感 羞愧 Tā duì zìjǐ zài huì shàng de xíngwéi shēn gǎn xiūkuì 她对自己在会上的行为深感羞愧 Tā duì zìjǐ zài huì shàng de xíngwéi shēn gǎn xiūkuì                                          
His daughter looked such a mess that he was ashamed of her His daughter looked such a mess that he was ashamed of her Sa fille avait l'air un tel gâchis qu'il avait honte de son Sa fille avait l'air un tel gâchis qu'il avait honte de son 他的女儿看着这样一个烂摊子,他是羞愧的她 tā de nǚ'ér kànzhe zhèyàng yīgè làntānzi, tā shì xiūkuì de tā
他为女儿的邋遢 样子感到'害臊 tā wèi nǚ'ér de lātà yàngzi gǎndào'hàisào 他 为 女儿 的 邋遢 样子 感到 '害臊 tā wèi nǚ'ér de lātà yàngzi gǎndào'hàisào 他为女儿的邋遢样子感到'害臊 tā wèi nǚ'ér de lātà yàngzi gǎndào'hàisào                                            
You should be ashamed of yourself for telling such lies You should be ashamed of yourself for telling such lies Vous devriez avoir honte de vous-même pour dire de tels mensonges Vous devriez avoir honte de vous-même pour dire de tels mensonges 你应该为自己感到羞耻的说这些谎话 nǐ yīnggāi wèi zìjǐ gǎndào xiūchǐ de shuō zhèxiē huǎnghuà
你扯这种谎应该感到羞知 nǐ chě zhè zhǒng huǎng yīnggāi gǎndào xiū zhī 你 扯 这种 谎 应该 感到 羞 知 nǐ chě zhè zhǒng huǎng yīnggāi gǎndào xiū zhī 你扯这种谎应该感到羞知 nǐ chě zhè zhǒng huǎng yīnggāi gǎndào xiū zhī                                          
I feel almost ashamed that I’ve been so lucky I feel almost ashamed that I’ve been so lucky Je me sens presque honte que je suis si chanceux Je me sens presque honte que je suis si chanceux 我觉得差不多惭愧,我一直很幸运 wǒ juédé chàbùduō cánkuì, wǒ yīzhí hěn xìngyùn
真有点不好意 思,我太幸运了 zhēn yǒudiǎn bù hǎo yì sī, wǒ tài xìngyùnle 真 有点 不 好意 思, 我 太 幸运 了 zhēn yǒudiǎn bù hǎo yì sī, wǒ tài xìngyùnle 真有点不好意思,我太幸运了 zhēn yǒudiǎn bù hǎoyìsi, wǒ tài xìngyùnle                                            
The football riots made me ashamed to be English. The football riots made me ashamed to be English. Les émeutes de football m'a fait honte d'être anglais. Les émeutes de football m'a fait honte d'être anglais. 足球骚乱让我惭愧的是英语。 zúqiú sāoluàn ràng wǒ cánkuì de shì yīngyǔ.
足球骚乱事件使我身方英国人汗颜得无地 自容 Zúqiú sāoluàn shìjiàn shǐ wǒ shēn fāng yīngguó rén hànyán dé wúdìzìróng 足球 骚乱 事件 使 我 身 方 英国人 汗颜 得 无 地 自 容 Zúqiú sāoluàn shìjiàn shǐ wǒ shēn fāng yīngguó rén hànyán dé wúdìzìróng 足球骚乱事件使我身方英国人汗颜得无地自容 Zúqiú sāoluàn shìjiàn shǐ wǒ shēn fāng yīngguó rén hànyán dé wúdìzìróng                                    
Mental illness is nothing to be ashamed of Mental illness is nothing to be ashamed of La maladie mentale est rien à avoir honte La maladie mentale est rien à avoir honte 精神病是什么好羞愧的 jīngshénbìng shì shénme hǎo xiūkuì de
精神病并术可羞愧 jīngshénbìng bìng shù kě xiūkuì 精神病 并 术 可 羞愧 jīngshénbìng bìng shù kě xiūkuì 精神病并术可羞愧 jīngshénbìng bìng shù kě xiūkuì                                              
2 ~ to do sth .unwilling to do_ sth because of shame or embarrassment 因惭愧而不情愿; 2 ~ to do sth.Unwilling to do_ sth because of shame or embarrassment yīn cánkuì ér bù qíngyuàn; 2 ~ pour faire qqch .unwilling à do_ qqch à cause de la honte ou de l'embarras 因 惭愧 而不 情愿; 2 ~ pour faire qqch.Unwilling à do_ qqch à cause de la honte ou de l'embarras yīn cánkuì ér bù qíngyuàn; 2〜做某事.unwilling到DO_因为羞耻或尴尬的某物因惭愧而不情愿; 2〜zuò mǒu shì.Unwilling dào DO_yīnwèi xiūchǐ huò gāngà de mǒu wù yīn cánkuì ér bù qíngyuàn;
因趣尬而勉强;羞于:厂爪 yīn qù gà ér miǎnqiáng; xiū yú: Chǎng zhǎo 因 趣 尬 而 勉强; 羞于: 厂 爪 yīn qù gà ér miǎnqiáng; xiū yú: Chǎng zhǎo 因趣尬而勉强;羞于:厂爪 yīn qù gà ér miǎnqiáng; xiū yú: Chǎng zhǎo                                            
I’m ashamed to say that I lied to her. I’m ashamed to say that I lied to her. Je suis honte de dire que je lui ai menti. Je suis honte de dire que je lui ai menti. 我很惭愧地说,我骗她。 wǒ hěn cánkuì de shuō, wǒ piàn tā.
我真不好意思说我向她撒了谎 Wǒ zhēn bù hǎoyìsi shuō wǒ xiàng tā sāle huǎng 我 真 不好意思 说 我 向 她 撒 了 谎 Wǒ zhēn bù hǎoyìsi shuō wǒ xiàng tā sāle huǎng 我真不好意思说我向她撒了谎 Wǒ zhēn bù hǎoyìsi shuō wǒ xiàng tā sāle huǎng                                          
I cried at the end I cried at the end Je pleurais à la fin Je pleurais à la fin 我哭了在最后 wǒ kūle zài zuìhòu
and I’m not ashamed to admit it. and I’m not ashamed to admit it. et je ne suis pas honte de l'admettre. et je ne suis pas honte de l'admettre. 我不羞于承认这一点。 wǒ bù xiū yú chéngrèn zhè yīdiǎn.
桌后两哭了,我并不耻 于承认哭过。 Zhuō hòu liǎng kūle, wǒ bìng bù chǐ yú chéngrèn kūguò. 桌 后 两 哭 了, 我 并不 耻 于 承认 哭过. Zhuō hòu liǎng kūle, wǒ bìng bù chǐ yú chéngrèn kūguò. 桌后两哭了,我并不耻于承认哭过。 Zhuō hòu liǎng kūle, wǒ bìng bù chǐ yú chéngrèn kūguò.                                        
WHICH WORD? WHICH WORD? QUEL MOT? QUEL MOT? 哪个字? Nǎge zì?
词语辨析 Cíyǔ biànxī 词语 辨析 Cíyǔ biànxī 词语辨析 Cíyǔ biànxī                                                
ashamed embarrassed ashamed embarrassed honte embarrassé honte embarrassé 羞愧尴尬 xiūkuì gāngà
■                  You feel ashamed when you feel guilty because of something wrong that you have deliberately done. ■                  You feel ashamed when you feel guilty because of something wrong that you have deliberately done. ■ Vous avez honte quand vous vous sentez coupable à cause de quelque chose de mal que vous avez délibérément fait. ■ Vous avez honte quand vous vous sentez coupable à cause de quelque chose de mal que vous avez délibérément fait. ■你觉得当你因为一些错误,你故意做感到内疚惭愧。 ■nǐ juédé dàng nǐ yīn wéi yīxiē cuòwù, nǐ gùyì zuò gǎndào nèijiù cánkuì.
爵明知故犯而感到羞愧用ashamed Jué míngzhīgùfàn ér gǎndào xiūkuì yòng ashamed 爵 明知故犯 而 感到 羞愧 用 honte Jué míngzhīgùfàn ér gǎndào xiūkuì yòng honte 爵明知故犯而感到羞愧用惭愧 Jué míngzhīgùfàn ér gǎndào xiūkuì yòng cánkuì                                          
You should be ashamed of treating your daughter like that  You should be ashamed of treating your daughter like that  Vous devriez avoir honte de traiter votre fille comme ça Vous devriez avoir honte de traiter votre fille comme ça 你应该感到羞愧对待你的女儿那样的 nǐ yīnggāi gǎndào xiūkuì duìdài nǐ de nǚ'ér nàyàng de
你这样、: 对待自己的女儿应该感到羞愧 nǐ zhèyàng,: Duìdài zìjǐ de nǚ'ér yīnggāi gǎndào xiūkuì 你 这样,: 对待 自己 的 女儿 应该 感到 羞愧 nǐ zhèyàng,: Duìdài zìjǐ de nǚ'ér yīnggāi gǎndào xiūkuì 你这样,:对待自己的女儿应该感到羞愧 nǐ zhèyàng,: Duìdài zìjǐ de nǚ'ér yīnggāi gǎndào xiūkuì                                          
Do not use ashamed when you are talking about something that is not very serious or important Do not use ashamed when you are talking about something that is not very serious or important Ne pas utiliser honte quand vous parlez de quelque chose qui est pas très grave ou importante Ne pas utiliser honte quand vous parlez de quelque chose qui est pas très grave ou importante 当你在谈论的事情不是很严重的或重要的,不要使用惭愧 dāng nǐ zài tánlùn de shìqíng bùshì hěn yánzhòng de huò zhòngyào de, bùyào shǐyòng cánkuì
不很严重或不 很重要的事情不要用 bù hěn yánzhòng huò bù hěn zhòngyào de shìqíng bùyào yòng 不 很 严重 或 不 很 重要 的 事情 不要 用 bù hěn yánzhòng huò bù hěn zhòngyào de shìqíng bùyào yòng 不很严重或不很重要的事情不要用 bù hěn yánzhòng huò bù hěn zhòngyào de shìqíng bùyào yòng                                      
ashamed:  ashamed:  honteux: honteux: 羞愧: xiūkuì:
l am ashamed that I forgot to buy the milk. L am ashamed that I forgot to buy the milk. l ai honte que j'oublié d'acheter le lait. L ai honte que j'oublié d'acheter le lait. 我上午惭愧,我忘了买牛奶。 Wǒ shàngwǔ cánkuì, wǒ wàngle mǎi niúnǎi.
You feel embarrassed when you have made a mistake or done something stupid or feel awkward in front of other people You feel embarrassed when you have made a mistake or done something stupid or feel awkward in front of other people Vous vous sentez gêné lorsque vous avez fait une erreur ou fait quelque chose de stupide ou mal à l'aise en face d'autres personnes Vous vous sentez gêné lorsque vous avez fait une erreur ou fait quelque chose de stupide ou mal à l'aise en face d'autres personnes 你觉得不好意思,当你犯了一个错误,或做了一些愚蠢或在其他人面前感到尴尬 Nǐ juédé bù hǎoyìsi, dāng nǐ fànle yīgè cuòwù, huò zuòle yīxiē yúchǔn huò zài qítā rén miànqián gǎndào gāngà
犯了错误、干了傻事或在他 :火面前感到难为*用 fànle cuòwù, gànle shǎ shì huò zài tā: Huǒ miànqián gǎndào nánwéi*yòng 犯了错误, 干了 傻事 或 在 他: 火 面前 感到 难为 * 用 fànle cuòwù, gànle shǎ shì huò zài tā: Huǒ miànqián gǎndào nánwéi* yòng 犯了错误,干了傻事或在他:火面前感到难为*用 fànle cuòwù, gànle shǎ shì huò zài tā: Huǒ miànqián gǎndào nánwéi*yòng                                    
你覺得不好意思,當你犯了一個錯誤,或做了一些愚蠢或在其他人面前感到尷尬 nǐ juédé bù hǎoyìsi, dāng nǐ fànle yīgè cuòwù, huò zuòle yīxiē yúchǔn huò zài qítā rén miànqián gǎndào gāngà 你覺得不好意思,當你犯了一個錯誤,或做了一些愚蠢或在其他人面前感到尷尬 nǐ juédé bù hǎoyìsi, dāng nǐ fànle yīgè cuòwù, huò zuòle yīxiē yúchǔn huò zài qítā rén miànqián gǎndào gāngà 你覺得不好意思,當你犯了一個錯誤,或做了一些愚蠢或在其他人面前感到尷尬 nǐ juédé bù hǎoyìsi, dāng nǐ fànle yīgè cuòwù, huò zuòle yīxiē yúchǔn huò zài qítā rén miànqián gǎndào gāngà                            
你覺得不好意思,當你犯了一個錯誤,或做了一些愚蠢或在其他人面前感到尷尬 nǐ juédé bù hǎoyìsi, dāng nǐ fànle yīgè cuòwù, huò zuòle yīxiē yúchǔn huò zài qítā rén miànqián gǎndào gāngà 你覺得不好意思,當你犯了一個錯誤,或做了一些愚蠢或在其他人面前感到尷尬 nǐ juédé bù hǎoyìsi, dāng nǐ fànle yīgè cuòwù, huò zuòle yīxiē yúchǔn huò zài qítā rén miànqián gǎndào gāngà 你覺得不好意思,當你犯了一個錯誤,或做了一些愚蠢或在其他人面前感到尷尬 nǐ juédé bù hǎoyìsi, dāng nǐ fànle yīgè cuòwù, huò zuòle yīxiē yúchǔn huò zài qítā rén miànqián gǎndào gāngà                            
/ was embarrassed about forgetting his name / was embarrassed about forgetting his name / Était gêné d'oublier son nom / Était gêné d'oublier son nom /很不好意思忘了他的名字 /hěn bù hǎoyìsi wàngle tā de míngzì
我把他的名字忘了,感到尴尬。 wǒ bǎ tā de míngzì wàngle, gǎndào gān gà. 我 把 他 的 名字 忘 了, 感到 尴尬. wǒ bǎ tā de míngzì wàngle, gǎndào gān gà. 我把他的名字忘了,感到尴尬。 wǒ bǎ tā de míngzì wàngle, gǎndào gān gà.
ash blonde  Ash blonde  blond de cendre Blond de cendre 金发灰 Jīnfǎ huī
 (also ,ash blond)  (also,ash blond)   (Également, blond cendré)  (Également, blond cendré)  (也灰金发)  (yě huī jīnfǎ)
1 (of hair 头发)very pale blonde in colour 1 (of hair tóufǎ)very pale blonde in colour 1 (cheveux 头发) blond très pâle 1 (cheveux tóufǎ) blond très pâle 1(头发的头发)非常淡金色的颜色 1(tóufǎ de tóufǎ) fēicháng dàn jīnsè de yánsè
淡褐色的  dàn hésè de  淡褐色 的 dàn hésè de 淡褐色的 dàn hésè de                                                
2 (of a person 人)having ash blonde hair 2 (of a person rén)having ash blonde hair 2 (d'une personne 人) ayant cendres cheveux blonds 2 (d'une personne rén) ayant cendres cheveux blonds 2有灰金发(指人人) 2 yǒu huī jīnfǎ (zhǐ rén rén)
淡褐色头发的 dàn hésè tóufǎ de 淡褐色 头发 的 dàn hésè tóufǎ de 淡褐色头发的 dàn hésè tóufǎ de                                                
a woman with hair that is ash blonde in colour a woman with hair that is ash blonde in colour une femme avec des cheveux qui est blond cendré couleur une femme avec des cheveux qui est blond cendré couleur 头发一个女人,是彩色的灰金发 tóufǎ yīgè nǚrén, shì cǎisè de huī jīnfǎ
淡褐色头发的女子 dàn hésè tóufǎ de nǚzǐ 淡褐色 头发 的 女子 dàn hésè tóufǎ de nǚzǐ 淡褐色头发的女子 dàn hésè tóufǎ de nǚzǐ                                                
ashen ashen cendré cendré 铁青 tiěqīng
usually of sb’s face usually of sb’s face habituellement du visage de sb habituellement du visage de sb 通常某人的脸 tōngcháng mǒu rén de liǎn
 通常指脸 tōngcháng zhǐ liǎn  通常 指 脸  tōngcháng zhǐ liǎn  通常指脸  tōngcháng zhǐ liǎn                                                
very pale; without colour because of illness or fear  very pale; without colour because of illness or fear  très pale; sans couleur pour cause de maladie ou de la peur très pale; sans couleur pour cause de maladie ou de la peur 很苍白;没有因为生病或恐惧的颜色 hěn cāngbái; méiyǒu yīn wéi shēngbìng huò kǒngjù de yánsè
面么往甶 的;没有血色的 miàn me wǎng fú de; méiyǒu xuèsè de 面 么 往 甶 的; 没有 血色 的 miàn me wǎng fú de; méiyǒu xuèsè de 面么往甶的,没有血色的 miàn me wǎng fú de, méiyǒu xuèsè de                                            
They listened ashen-faced to the news They listened ashen-faced to the news Ils ont écouté cendré face aux nouvelles Ils ont écouté cendré face aux nouvelles 大家听了铁青,面对新闻 dàjiā tīngle tiěqīng, miàn duì xīn wén
们听宭消息时面如死灰 men tīng qún xiāo xí shí miàn rú sǐhuī 们 听 宭 消息 时 面 如 死灰 men tīng qún xiāo xí shí miàn rú sǐhuī 们听宭消息时面如死灰 men tīng qún xiāo xí shí miàn rú sǐhuī                                              
His face was ashen and wet with sweat His face was ashen and wet with sweat Son visage était blême et humide de sueur Son visage était blême et humide de sueur 他脸色铁青,并与汗水湿 tā liǎnsè tiěqīng, bìng yǔ hànshuǐ shī
他面如土色,汗如雨下。 tā miànrútǔsè, hàn rú yǔ xià. 他 面如土色, 汗如雨下. tā miànrútǔsè, hàn rú yǔ xià. 他面如土色,汗如雨下。 tā miànrútǔsè, hàn rú yǔ xià.                                                
Ashkenazi Ashkenazis  Ashkenazi Ashkenazis  ashkénazes ashkénazes Ashkénazes ashkénazes 德系Ashkenazis Dé xì Ashkenazis
Ashkenazim Ashkenazim Ashkénazes Ashkénazes 德系犹太人 dé xì yóutàirén
a Jew whose ancestors came from central or eastern Europe a Jew whose ancestors came from central or eastern Europe un Juif dont les ancêtres venaient d'Europe centrale ou orientale un Juif dont les ancêtres venaient d'Europe centrale ou orientale 犹太人的祖先来自中欧东欧或来 yóutàirén de zǔxiān láizì zhōng'ōu dōng'ōu huò lái
德系犹本八(铒先居住在欧洲中部或东部) —compare Sephardi dé xì yóu běn bā (ěr xiān jūzhù zài ōuzhōu zhōngbù huò dōngbù) —compare Sephardi 德 系 犹 本 八 (铒 先 居住 在 欧洲 中部 或 东部) -compare séfarade dé xì yóu běn bā (ěr xiān jūzhù zài ōuzhōu zhōngbù huò dōngbù) -compare séfarade 德系犹本八(铒先居住在欧洲中部或东部)-compare Sephardi dé xì yóu běn bā (ěr xiān jūzhù zài ōuzhōu zhōngbù huò dōngbù)-compare Sephardi                                  
ashore  ashore  à terre à terre 岸上 ànshàng
towards, onto or on land, having come from an area of water such as the sea or a river towards, onto or on land, having come from an area of water such as the sea or a river vers, sur ou sur la terre, étant venu d'une zone d'eau, comme la mer ou une rivière vers, sur ou sur la terre, étant venu d'une zone d'eau, comme la mer ou une rivière 对,到或陆地上,有来自水的地区如大海或河流 duì, dào huò lùdì shàng, yǒu láizì shuǐ dì dìqū rú dàhǎi huò héliú
 向(或在〉岸上;向(或在)陆地 xiàng (huò zài〉 ànshàng; xiàng (huò zài) lùdì  向 (或 在> 岸上; 向 (或 在) 陆地  xiàng (huò zài > ànshàng; xiàng (huò zài) lùdì  向(或在>岸上;向(或在)陆地  xiàng (huò zài >ànshàng; xiàng (huò zài) lùdì                                            
to come/go ashore  to come/go ashore  à venir / aller à terre à venir/ aller à terre 来/上岸 lái/shàng'àn
上岸 shàng'àn 上岸 shàng'àn 上岸 shàng'àn                                                
a drowned body found washed ashore on the beach a drowned body found washed ashore on the beach un corps noyé trouvés échoués sur la plage un corps noyé trouvés échoués sur la plage 淹死的体内发现了海滩上被冲上岸 yān sǐ de tǐnèi fāxiànle hǎitān shàng bèi chōng shàng'àn
被人发现的一具冲到海滩上的溺水者尸体 bèi rén fà xiàn de yī jù chōng dào hǎitān shàng de nìshuǐ zhě shītǐ 被 人 发现 的 一 具 冲到 海滩 上 的 溺水 者 尸体 bèi rén fāxiàn de yī jù chōng dào hǎitān shàng de nìshuǐ zhě shītǐ 被人发现的一具冲到海滩上的溺水者尸体 bèi rén fà xiàn de yī jù chōng dào hǎitān shàng de nìshuǐ zhě shītǐ
The cruise included several days ashore The cruise included several days ashore La croisière inclus plusieurs jours à terre La croisière inclus plusieurs jours à terre 巡航包括数天上岸 xúnháng bāokuò shù tiān shàng'àn
这次航行包括几天陆上行裎。 zhè cì hángxíng bāokuò jǐ tiān lù shàngxíng chéng. 这次 航行 包括 几天 陆上 行 裎. zhè cì hángxíng bāokuò jǐ tiān lù shàngxíng chéng. 这次航行包括几天陆上行裎。 zhè cì hángxíng bāokuò jǐ tiān lù shàngxíngchéng.                                          
ashram Ashram ashram Ashram 修行 Xiūxíng
a place where Hindus who wish to live away from society live together as a group; a place where other Hindus go for a short time to say prayers before returning to society (印度教徒的)静处,隐修处 a place where Hindus who wish to live away from society live together as a group; a place where other Hindus go for a short time to say prayers before returning to society (yìndù jiàotú de) jìng chù, yǐn xiū chù un lieu où les hindous qui veulent vivre loin de la société de vivre ensemble en tant que groupe; un endroit où les autres Hindous vont pour un peu de temps pour dire des prières avant de retourner à la société (印度 教徒 的) 静处, 隐 修 处 un lieu où les hindous qui veulent vivre loin de la société de vivre ensemble en tant que groupe; un endroit où les autres Hindous vont pour un peu de temps pour dire des prières avant de retourner à la société (yìndù jiàotú de) jìng chù, yǐn xiū chù 印度教徒谁希望生活远离社会生活在一起作为一个群体的地方;一个地方,其他印度教徒去短时间内回归社会之前说的祈祷(印度教徒的)静处,隐修处 yìndù jiàotú shuí xīwàng shēnghuó yuǎnlí shèhuì shēnghuó zài yīqǐ zuòwéi yīgè qúntǐ dì dìfāng; yīgè dìfāng, qítā yìndù jiàotú qù duǎn shíjiān nèi huíguī shèhuì zhīqián shuō de qídǎo (yìndù jiàotú de) jìng chù, yǐn xiū chù
ashtray ashtray cendrier cendrier 烟灰缸 yānhuī gāng
a container into which people who smoke put ash, cigarette ends, etc.烟灰缸 a container into which people who smoke put ash, cigarette ends, etc. Yānhuī gāng un récipient dans lequel les gens qui fument mettent des cendres, des mégots de cigarettes, etc. 烟灰缸 un récipient dans lequel les gens qui fument mettent des cendres, des mégots de cigarettes, etc. Yānhuī gāng 一个容器到谁吸烟沽灰人们,烟头,烟灰缸等。 yīgè róngqì dào shuí xīyān gū huī rénmen, yāntóu, yānhuī gāng děng.
Ash Wednesday Ash Wednesday Mercredi des Cendres Mercredi des Cendres 圣灰星期三 Shèng huī xīngqísān
 the first day of Lent  the first day of Lent   le premier jour du Carême  le premier jour du Carême  四旬斋的第一天  sì xún zhāi de dì yī tiān
圣灰星期三(基督教四旬期首白) shèng huī xīngqísān (jīdūjiào sì xún qīshǒu bái) 圣 灰 星期三 (基督教 四旬期 首 白) shèng huī xīngqísān (jīdūjiào sì xún qīshǒu bái) 圣灰星期三(基督教四旬期首白) shèng huī xīngqísān (jīdūjiào sì xún qīshǒu bái)                                          
一see also Shrove Tuesday yī see also Shrove Tuesday 一 voir aussi mardi gras yī voir aussi mardi gras 一见忏悔星期二 yī jiàn chànhuǐ xīngqí'èr
the western peninsula of Asia, which now forms, most of Turkey the western peninsula of Asia, which now forms, most of Turkey la péninsule occidentale de l'Asie, qui fait maintenant, la plupart de la Turquie la péninsule occidentale de l'Asie, qui fait maintenant, la plupart de la Turquie 亚洲,现在形成,西部半岛最土耳其 yàzhōu, xiànzài xíng chéng, xībù bàndǎo zuì tǔ'ěrqí
小亚细亚(亚洲西部半岛,现构成土耳其大部分国土) xiǎoyàxìyà (yàzhōu xībù bàndǎo, xiàn gòuchéng tǔ'ěrqí dà bùfèn guótǔ) 小 亚细亚 (亚洲 西部 半岛, 现 构成 土耳其 大部分 国土) xiǎoyàxìyà (yàzhōu xībù bàndǎo, xiàn gòuchéng tǔ'ěrqí dà bùfèn guótǔ) 小亚细亚(亚洲西部半岛,现构成土耳其大部分国土) xiǎoyàxìyà (yàzhōu xībù bàndǎo, xiàn gòuchéng tǔ'ěrqí dà bùfèn guótǔ)                                    
Asian Asian asiatique asiatique 亚洲 yàzhōu
a person from Asia, or whose family originally came from Asia  a person from Asia, or whose family originally came from Asia  une personne en provenance d'Asie, ou dont la famille est originaire de l'Asie une personne en provenance d'Asie, ou dont la famille est originaire de l'Asie 来自亚洲,还是一个人他的家人最初来自亚洲 láizì yàzhōu, háishì yīgè rén tā de jiārén zuìchū láizì yàzhōu
亚洲人 yàzhōu rén 亚洲人 yàzhōu rén 亚洲人 yàzhōu rén                                                
British Asians British Asians Asiatiques britanniques Asiatiques britanniques 英国亚洲人 yīngguó yàzhōu rén
英裔亚洲又 yīng yì yàzhōu yòu 英裔 亚洲 又 yīng yì yàzhōu yòu 英裔亚洲又 yīng yì yàzhōu yòu                                                
In BrE Asian is used especially to refer to people from India or Pakistan. In BrE Asian is used especially to refer to people from India or Pakistan. Dans BrE asiatique est particulièrement utilisé pour désigner les personnes de l'Inde ou du Pakistan. Dans BrE asiatique est particulièrement utilisé pour désigner les personnes de l'Inde ou du Pakistan. 在英式英语的亚洲特别用来指从印度或巴基斯坦的人。 zài yīng shì yīngyǔ de yàzhōu tèbié yòng lái zhǐ cóng yìndù huò bājīsītǎn de rén.
 In NAmE it is used especially to refer to people from the Far East In NAmE it is used especially to refer to people from the Far East  En NOm il est utilisé en particulier pour désigner les personnes de l'Extrême-Orient  En NOm il est utilisé en particulier pour désigner les personnes de l'Extrême-Orient  在名义上是特别用来指从远东到人  Zài míngyì shàng shì tèbié yòng lái zhǐ cóng yuǎndōng dào rén
英国英语中, yīngguó yīngyǔ zhòng, 英国 英语 中, yīngguó yīngyǔ zhōng, 英国英语中, yīngguó yīngyǔ zhòng,                                                
Asian 尤指印度人或巴基斯坦人。北美英语中 Asian yóu zhǐ yìn duó rén huò bājīsītǎn rén. Běiměi yīngyǔ zhòng Asian 尤 指 印度人 或 巴基斯坦人. 北美 英语 中 Asian yóu zhǐ yìn duó rén huò bājīsītǎn rén. Běiměi yīngyǔ zhōng 亚洲尤指印度人或巴基斯坦人。北美英语中 yàzhōu yóu zhǐ yìn duó rén huò bājīsītǎn rén. Běiměi yīngyǔ zhòng                                      
Asian尤指远 东人。 Asian yóu zhǐ yuǎndōng rén. Asian 尤 指 远 东 人. Asian yóu zhǐ yuǎndōng rén. 亚洲尤指远东人。 yàzhōu yóu zhǐ yuǎndōng rén.                                              
■                  of or connected with Asia 亚洲的:Asian music ■                  Of or connected with Asia yàzhōu de:Asian music ■ de ou en relation avec l'Asie 亚洲 的: musique asiatique ■ De ou en relation avec l'Asie yàzhōu de: Musique asiatique ■或与亚洲亚洲的连接:亚洲音乐 ■Huò yǔ yàzhōu yàzhōu de liánjiē: Yàzhōu yīnyuè
亚洲音乐 yàzhōu yīnyuè 亚洲 音乐 yàzhōu yīnyuè 亚洲音乐 yàzhōu yīnyuè                                                
Asian American Asian American Asian American Asian American 亚裔美国人 yà yì měiguó rén
a person from America whose family come from Asia, .especially E Asia a person from America whose family come from Asia, .Especially E Asia une personne de l'Amérique dont la famille viennent d'Asie, .especially E Asie une personne de l'Amérique dont la famille viennent d'Asie, .Especially E Asie 来自美国的家族的人来自亚洲,ê。尤其是亚洲 láizì měiguó de jiāzú de rén láizì yàzhōu,ê. Yóuqí shì yàzhōu
 亚裔美国人; (尤指)东亚裔美国人 yà yì měiguó rén; (yóu zhǐ) dōng yà yì měiguó rén  亚裔 美国人; (尤 指) 东 亚裔 美国人  yà yì měiguó rén; (yóu zhǐ) dōng yà yì měiguó rén  亚裔美国人;(尤指)东亚裔美国人  yà yì měiguó rén;(yóu zhǐ) dōng yà yì měiguó rén                                          
Asian American Asian American Asian American Asian American 亚裔美国人 yà yì měiguó rén
Asiatic  Asiatic  asiatique asiatique 亚洲人 yàzhōu rén
术语) shùyǔ) 术语) shùyǔ) 术语) shùyǔ)                                                
of or connected with Asia. of or connected with Asia. ou liée à l'Asie. ou liée à l'Asie. 与亚洲或连接。 yǔ yàzhōu huò liánjiē.
亚亚洲的 Yà yàzhōu de 亚 亚洲 的 Yà yàzhōu de 亚亚洲的 Yà yàzhōu de                                                
the Asiatic tropics  the Asiatic tropics  les tropiques asiatiques les tropiques asiatiques 亚细亚热带 yàxìyà rèdài
亚洲 热带 yàzhōu rèdài 亚洲 热带 yàzhōu rèdài 亚洲热带 yàzhōu rèdài                                                
Aside Aside De côté De côté 在旁边 zài pángbiān
 the side of a pop record that is considered more likely to be successful  the side of a pop record that is considered more likely to be successful   le côté d'un disque de pop qui est considéré comme plus susceptible d'être couronnée de succès  le côté d'un disque de pop qui est considéré comme plus susceptible d'être couronnée de succès  一张流行唱片的被认为是更容易成功的一面  yī zhāng liúxíng chàngpiàn de bèi rènwéi shì gèng róngyì chénggōng de yīmiàn
(唱片的)A 面(录有比 B 面更重荽的歌曲)一compareB-side (chàngpiàn de)A miàn (lù yǒu bǐ B miàn gèng zhòng suī de gēqǔ) yī compareB-side (唱片 的) A 面 (录 有 比 B 面 更 重 荽 的 歌曲) 一 compareB côté (chàngpiàn de) A miàn (lù yǒu bǐ B miàn gèng zhòng suī de gēqǔ) yī compareB côté (唱片的)一个面(录有比乙面更重荽的歌曲)一compareB端 (chàngpiàn de) yīgè miàn (lù yǒu bǐ yǐ miàn gèng zhòng suī de gēqǔ) yī compareB duān                                
 aside  aside   de côté  de côté  在旁边  zài pángbiān
1 to one side; out of the way 1 to one side; out of the way 1 d'un côté; hors du chemin 1 d'un côté; hors du chemin 1一侧;闪开 1 yī cè; shǎn kāi
 到旁色;在旁边: dào páng sè; zài pángbiān:  到 旁 色; 在 旁边:  dào páng sè; zài pángbiān:  到旁色;在旁边:  dào páng sè; zài pángbiān:                                                
She pulled the curtain aside She pulled the curtain aside Elle a tiré le rideau Elle a tiré le rideau 她拉开大幕一边 Tā lā kāi dà mù yībiān
她把窗缶拉向一边。 tā bǎ chuāng fǒu lā xiàng yībiān. 她 把 窗 缶 拉 向 一边. tā bǎ chuāng fǒu lā xiàng yībiān. 她把窗缶拉向一边。 tā bǎ chuāng fǒu lā xiàng yībiān.                                              
Stand aside andiet these people pass.闪开,让这些人过去 Stand aside andiet these people pass. Shǎn kāi, ràng zhèxiē rén guòqù Ecartez andiet ces gens passent. 闪开, 让 这些 人 过去 Ecartez andiet ces gens passent. Shǎn kāi, ràng zhèxiē rén guòqù 站在一旁andiet这些人过去。闪开,让这些人过去 Zhàn zài yīpáng andiet zhèxiē rén guòqù. Shǎn kāi, ràng zhèxiē rén guòqù
He took me aside (= away from a group of people) to give me some advice He took me aside (= away from a group of people) to give me some advice Il me prit à part (= loin d'un groupe de personnes) pour me donner quelques conseils Il me prit à part (= loin d'un groupe de personnes) pour me donner quelques conseils 他把我拉到一边(=远离一群人)给我一些建议 tā bǎ wǒ lā dào yībiān (=yuǎnlí yīqún rén) gěi wǒ yīxiē jiànyì
他把拉到一 给我出主意 tā bǎ lā dào yī gěi wǒ chū zhǔyì 他 把 拉到 一 给 我 出主意 tā bǎ lā dào yī gěi wǒ chū zhǔyì 他把拉到一给我出主意 tā bǎ lā dào yī gěi wǒ chū zhǔyì                                              
 (figurative) Leaving aside (= not considering at this stage) the cost of the scheme, let us examine its benefits. (figurative) Leaving aside (= not considering at this stage) the cost of the scheme, let us examine its benefits.  (Figurative) Laissant de côté (= ne pas considérer à ce stade), le coût du régime, nous allons examiner ses avantages.  (Figurative) Laissant de côté (= ne pas considérer à ce stade), le coût du régime, nous allons examiner ses avantages.  (喻)撇开(=在此阶段不考虑)的计划的成本,让我们看看它的好处。  (yù) piēkāi (=zài cǐ jiēduàn bù kǎolǜ) de jìhuà de chéngběn, ràng wǒmen kàn kàn tā de hǎochù.
方案的费用暂且不理,咱们来审查方案的好处 Fāng'àn de fèiyòng zànqiě bù lǐ, zánmen lái shěnchá fāng'àn de hǎochù 方案 的 费用 暂且 不理, 咱们 来 审查 方案 的 好处 Fāng'àn de fèiyòng zànqiě bù lǐ, zánmen lái shěnchá fāng'àn de hǎochù 方案的费用暂且不理,咱们来审查方案的好处 Fāng'àn de fèiyòng zànqiě bù lǐ, zánmen lái shěnchá fāng'àn de hǎochù                                    
All our protests were brushed aside (= ignored) All our protests were brushed aside (= ignored) Toutes nos manifestations ont été balayés (= ignoré) Toutes nos manifestations ont été balayés (= ignoré) 我们所有的抗议置之不理(=忽略) wǒmen suǒyǒu de kàngyì zhìzhībùlǐ (=hūlüè)
2 to be used later 2 to be used later 2 pour être utilisé plus tard 2 pour être utilisé plus tard 2将在后面使用 2 jiàng zài hòumiàn shǐyòng
后面将要使用的 hòumiàn jiāngyào shǐyòng de 后面 将 要 使用 的 hòumiàn jiāngyào shǐyòng de 后面将要使用的 hòumiàn jiāngyào shǐyòng de                                                
*:存 *: Cún *: 存 *: Cún *:存 *: Cún                                                
We set aside some money/or repairs. We set aside some money/or repairs. Nous avons mis de côté un peu d'argent / ou des réparations. Nous avons mis de côté un peu d'argent/ ou des réparations. 我们抛开一些钱/或修理。 wǒmen pāo kāi yīxiē qián/huò xiūlǐ.
我们存了一些無作为修理 费用. Wǒmen cúnle yīxiē wú zuòwéi xiūlǐ fèiyòng. 我们 存 了 一些 無 作为 修理 费用. Wǒmen cúnle yīxiē wú zuòwéi xiūlǐ fèiyòng. 我们存了一些无作为修理费用。 Wǒmen cúnle yīxiē wú zuòwéi xiūlǐ fèiyòng.                                            
3 used after nouns to say that except for one thing, sth is true 3 Used after nouns to say that except for one thing, sth is true 3 utilisé après les noms de dire que, sauf pour une chose, sth est vrai 3 Utilisé après les noms de dire que, sauf pour une chose, sth est vrai 名词之后使用3说,除了一件事,某事属实 Míngcí zhīhòu shǐyòng 3 shuō, chúle yī jiàn shì, mǒu shì shǔshí
 (用于名词后)除…以外: (yòng yú míngcí hòu) chú…yǐwài:  (用于 名词 后) 除 ... 以外:  (yòng yú míngcí hòu) chú... Yǐwài:  (用于名词后)除...以外:  (yòng yú míngcí hòu) chú... Yǐwài:                                              
Money worries aside, things are going well Money worries aside, things are going well Soucis d'argent de côté, les choses vont bien Soucis d'argent de côté, les choses vont bien 钱担心不谈,事情进展顺利 Qián dānxīn bù tán, shìqíng jìnzhǎn shùnlì
除了钱令人发愁外, 事情进展顺利。 chúle qián lìng rén fà chóu wài, shìqíng jìnzhǎn shùnlì. 除了 钱 令人 发愁 外, 事情 进展 顺利. chúle qián lìng rén fāchóu wài, shìqíng jìnzhǎn shùnlì. 除了钱令人发愁外,事情进展顺利。 chúle qián lìng rén fà chóu wài, shìqíng jìnzhǎn shùnlì.                                          
1 (in the theatre 戏剧)something which a character in a play says to the audience, but which the other characters on stage are not intended to hear 1 (In the theatre xìjù)something which a character in a play says to the audience, but which the other characters on stage are not intended to hear 1 (dans le théâtre 戏剧) quelque chose qui un personnage dans un jeu dit à l'auditoire, mais que les autres personnages sur scène ne sont pas destinés à entendre 1 (Dans le théâtre xìjù) quelque chose qui un personnage dans un jeu dit à l'auditoire, mais que les autres personnages sur scène ne sont pas destinés à entendre 1(在剧场戏剧)东西在发挥角色说给观众,但在舞台上的其他字符不打算听 1(Zài jùchǎng xìjù) dōngxī zài fāhuī juésè shuō gěi guānzhòng, dàn zài wǔtái shàng de qítā zìfú bù dǎsuàn tīng
旁白 pángbái 旁白 pángbái 旁白 pángbái                                                
2 a remark, often made in a low voice, which is not intended to be heard by everyone present  2 a remark, often made in a low voice, which is not intended to be heard by everyone present  2 une remarque souvent faite d'une voix faible, ce qui n'a pas vocation à être entendu par toutes les personnes présentes 2 une remarque souvent faite d'une voix faible, ce qui n'a pas vocation à être entendu par toutes les personnes présentes 2此言一出,往往用低沉的声音制成,这是不打算被在场的所有人听到 2 cǐ yán yī chū, wǎngwǎng yòng dīchén de shēngyīn zhì chéng, zhè shì bù dǎsuàn bèi zàichǎng de suǒyǒu rén tīng dào
低声.说的话 dī shēng. Shuō dehuà 低声. 说 的 话 dī shēng. Shuō dehuà 低声。说的话 dī shēng. Shuō dehuà                                                
3 a remark that is not directly connected with the main subject that is being discussed  3 a remark that is not directly connected with the main subject that is being discussed  3 une remarque qui ne sont pas en relation directe avec le sujet principal qui est en cours de discussion 3 une remarque qui ne sont pas en relation directe avec le sujet principal qui est en cours de discussion 3不直接与正在讨论的主题连接的言论 3 bù zhíjiē yǔ zhèngzài tǎolùn de zhǔtí liánjiē de yánlùn
离题话 lítí huà 离题 话 lítí huà 离题话 lítí huà                                                
I mention it only as an aside  I mention it only as an aside  Je le mentionne seulement comme un aparté Je le mentionne seulement comme un aparté 我提到它只是作为一个搁置 wǒ tí dào tā zhǐshì zuòwéi yīgè gēzhì
我只是顺便提及… wǒ zhǐshì shùnbiàn tí jí… 我 只是 顺便 提及 ... wǒ zhǐshì shùnbiàn tí jí... 我只是顺便提及... wǒ zhǐshì shùnbiàn tí jí...