anglais | pinyin | francais | pinyin | chinese | pinyin |
around-the-clock | Around-the-clock | autour de l'horloge |
Autour
de l'horloge |
周围四小时 |
Zhōuwéi
sì xiǎoshí |
走了 | zǒule | 走 了 | zǒule | 走了 | zǒule |
They looked around when he called | They looked around when he called | Ils regardèrent autour quand il a appelé | Ils regardèrent autour quand il a appelé | 他们环顾四周,当他打电话 | tāmen huángù sìzhōu, dāng tā dǎ diànhuà |
他呼喊时他们回头张望 | tā hūhǎn shí tāmen huítóu zhāngwàng | 他 呼喊 时 他们 回头 张望 | tā hūhǎn shí tāmen huítóu zhāngwàng | 他呼喊时他们回头张望 | tā hūhǎn shí tāmen huítóu zhāngwàng |
一see also about, round | yī see also about, round | 一 voir aussi sur, rond | yī voir aussi sur, rond | 一也看到,圆 | yī yě kàn dào, yuán |
have been around to have gained knowledge and experience of the world | have been around to have gained knowledge and experience of the world | ont été autour d'avoir acquis des connaissances et de l'expérience du monde | ont été autour d'avoir acquis des connaissances et de l'expérience du monde | 一直绕到都获得了世界的知识和经验 | yīzhí rào dào dōu huòdéle shìjiè de zhīshìhé jīngyàn |
阅历世事;饱经世故 | yuèlì shìshì; bǎo jīng shìgù | 阅历 世事; 饱经 世故 | yuèlì shìshì; bǎo jīng shìgù | 阅历世事,饱经世故 | yuèlì shìshì, bǎo jīng shìgù |
1 surrounding sb/sth; on each side of sth | 1 surrounding sb/sth; on each side of sth | 1 entourant sb / sth; de chaque côté de qc | 1 entourant sb/ sth; de chaque côté de qc | 1周边SB /某事物;对某事物的每一面 | 1 zhōubiān SB/mǒu shìwù; duì mǒu shìwù de měi yīmiàn |
围绕;环绕: | wéirào; huánrào: | 围绕; 环绕: | wéirào; huánrào: | 围绕;环绕: | wéirào; huánrào: |
The house is built around a central courtyard. | The house is built around a central courtyard. | La maison est construite autour d'une cour centrale. | La maison est construite autour d'une cour centrale. | 这房子是围绕一个中心庭院而建。 | Zhè fángzi shì wéirào yīgè zhōngxīn tíngyuàn ér jiàn. |
房于是围绕 着中央的庭院而建的。◊ He put his arms around her | Fáng yúshì wéiràozhe zhōngyāng de tíngyuàn ér jiàn de.◊ He put his arms around her | 房 于是 围绕 着 中央 的 庭院 而 建 的 .◊ Il a mis ses bras autour d'elle | Fáng yúshì wéiràozhe zhōngyāng de tíngyuàn ér jiàn de.◊ Il a mis ses bras autour d'elle | 房于是围绕着中央的庭院而建的.◊他把他的手臂搂着她 | Fáng yúshì wéiràozhe zhōngyāng de tíngyuàn ér jiàn de.◊Tā bǎ tā de shǒubì lǒuzhe tā |
他搂着她 | tā lǒuzhe tā | 他 搂着 她 | tā lǒuzhe tā | 他搂着她 | tā lǒuzhe tā |
2 on,to or from the other side of sb/sth. | 2 on,to or from the other side of sb/sth. | 2 sur, ou de l'autre côté de sb / sth. | 2 sur, ou de l'autre côté de sb/ sth. | 2上,或从某人/某物的另一侧。 | 2 shàng, huò cóng mǒu rén/mǒu wù de lìng yī cè. |
在那边. ;到那边;从那边: | Zài nà biān. ; Dào nà biān; cóng nà biān: | 在 那边. ; 到 那边; 从 那边: | Zài nà biān. ; Dào nà biān; cóng nà biān: | 在那边。 ;到那边,从那边: | Zài nà biān. ; Dào nà biān, cóng nà biān: |
Our house is just around the | Our house is just around the | Notre maison est juste autour du | Notre maison est juste autour du | 我们的房子就在 | Wǒmen de fángzi jiù zài |
corner | corner | coin | coin | 角 | jiǎo |
砬了拐角鈇是我们的房子 | lále guǎijiǎo fū shì wǒmen de fángzi | 砬 了 拐角 鈇 是 我们 的 房子 | lále guǎijiǎo fū shì wǒmen de fángzi | 砬了拐角鈇是我们的房子 | lále guǎijiǎo fū shì wǒmen de fángzi |
The bus came around the bend | The bus came around the bend | Le bus est arrivé dans le virage | Le bus est arrivé dans le virage | 公交车来了周围的弯曲 | gōngjiāo chē láile zhōuwéi de wānqū |
公共汽车众拐弯此砝来 | gōnggòng qìchē zhòng guǎiwān cǐ fá lái | 公共汽车 众 拐弯 此 砝 来 | gōnggòng qìchē zhòng guǎiwān cǐ fá lái | 公共汽车众拐弯此砝来 | gōnggòng qìchē zhòng guǎiwān cǐ fá lái |
There must be a way around the problem | There must be a way around the problem | Il doit y avoir un moyen de contourner le problème | Il doit y avoir un moyen de contourner le problème | 必须有解决此问题的一种方式 | bìxū yǒu jiějué cǐ wèntí de yī zhǒng fāngshì |
肯定有解决这个问题的办法 | kěndìng yǒu jiějué zhège wèntí de bànfǎ | 肯定 有 解决 这个 问题 的 办法 | kěndìng yǒu jiějué zhège wèntí de bànfǎ | 肯定有解决这个问题的办法 | kěndìng yǒu jiějué zhège wèntí de bànfǎ |
3 in a circle | 3 in a circle | 3 dans un cercle | 3 dans un cercle | 3在一个圆圈 | 3 zài yīgè yuánquān |
绕着 | ràozhe | 绕着 | ràozhe | 绕着 | ràozhe |
They walked around the lake | They walked around the lake | Ils marchaient autour du lac | Ils marchaient autour du lac | 他们绕湖走了 | tāmen rào hú zǒule |
他们绕着湖边行走 | tāmen ràozhe hú biān xíngzǒu | 他们 绕着 湖边 行走 | tāmen ràozhe hú biān xíngzǒu | 他们绕着湖边行走 | tāmen ràozhe hú biān xíngzǒu |
4 to fit in with particular people, ideas, etc | 4 to fit in with particular people, ideas, etc | 4 pour s'adapter avec un peuple en particulier, des idées, etc. | 4 pour s'adapter avec un peuple en particulier, des idées, etc. | 4,以适应特别的人,想法等 | 4, yǐ shìyìng tèbié de rén, xiǎngfǎ děng |
同…一致;适合;符合 | tóng…yīzhì; shìhé; fúhé | 同 ... 一致; 适合; 符合 | Tóng... Yīzhì; shìhé; fúhé | 同...一致;适合;符合 | tóng... Yīzhì; shìhé; fúhé |
I can't arrange everything around your timetable | I can't arrange everything around your timetable | Je ne peux pas tout arranger autour de votre calendrier | Je ne peux pas tout arranger autour de votre calendrier | 我不能安排你周围的一切时间表 | wǒ bùnéng ānpái nǐ zhōuwéi de yīqiè shíjiān biǎo |
我不可_ 事事都按着你的时 刻表安排! | wǒ bùkě_ shì shì dōu ànzhe nǐ de shíkè biǎo ānpái! | 我 不可 _ 事事 都 按着 你 的 时 刻 表 安排! | wǒ bùkě _ shì shì dōu ànzhe nǐ de shíkè biǎo ānpái! | 我不可_事事都按着你的时刻表安排! | wǒ bùkě_shì shì dōu ànzhe nǐ de shíkè biǎo ānpái! |
5 in or to many places in an area 到处;向各处 | 5 In or to many places in an area dàochù; xiàng gè chù | 5 ou à plusieurs endroits dans une zone 到处; 向 各处 | 5 Ou à plusieurs endroits dans une zone dàochù; xiàng gè chù | 5或将在一个地区很多地方到处;向各处 | 5 Huòjiàng zài yīgè dìqū hěnduō dìfāng dàochù; xiàng gè chù |
They walked around the town looking for a place to eat | They walked around the town looking for a place to eat | Ils ont marché autour de la ville à la recherche d'un endroit pour manger | Ils ont marché autour de la ville à la recherche d'un endroit pour manger | 他们在镇附近走找地方吃饭 | tāmen zài zhèn fùjìn zǒu zhǎo dìfāng chīfàn |
他们在城里到处寻找吃饭的地方 | tāmen zài chéng lǐ dàochù xúnzhǎo chīfàn dì dìfāng | 他们 在 城里 到处 寻找 吃饭 的 地方 | tāmen zài chéng lǐ dàochù xúnzhǎo chīfàn de dìfāng | 他们在城里到处寻找吃饭的地方 | tāmen zài chéng lǐ dàochù xúnzhǎo chīfàn dì dìfāng |
around-the-'clock = | around-the-'clock = | autour du'clock = | autour du'clock = | 围绕最'clock = | wéirào zuì'clock = |
round-the-clock arouse | round-the-clock arouse | round-the-clock éveiller | round-the-clock éveiller | 二十四时钟引起 | èrshísì shízhōng yǐnqǐ |
1 to make sb have a particular feeling or attitude | 1 to make sb have a particular feeling or attitude | 1 pour faire sb ont un sentiment ou une attitude particulière | 1 pour faire sb ont un sentiment ou une attitude particulière | 1,以使某人有特别的感觉或态度 | 1, yǐ shǐ mǒu rén yǒu tèbié de gǎnjué huò tàidù |
舨趋,引起(感情、态麁 | bǎn qū, yǐnqǐ (gǎnqíng, tài cū | 舨 趋, 引起 (感情, 态 麁 | bǎn qū, yǐnqǐ (gǎnqíng, tài cū | 舨趋,引起(感情,态麁 | bǎn qū, yǐnqǐ (gǎnqíng, tài cū |
to arouse sb’s interest/curiosity/anger | to arouse sb’s interest/curiosity/anger | de susciter l'intérêt / curiosité / colère sb | de susciter l'intérêt/ curiosité/ colère sb | 引起某人的兴趣/好奇心/怒气 | yǐnqǐ mǒu rén de xìngqù/hàoqí xīn/nùqì |
引起某人的兴趣 / 好奇心/ 怒气 | yǐnqǐ mǒu rén de xìngqù/ hàoqí xīn/ nùqì | 引起 某人 的 兴趣 / 好奇心 / 怒气 | yǐnqǐ mǒu rén de xìngqù/ hàoqí xīn/ nùqì | 引起某人的兴趣/好奇心/怒气 | yǐnqǐ mǒu rén de xìngqù/hàoqí xīn/nùqì |
引起某人的興趣/好奇心/怒氣 | yǐnqǐ mǒu rén de xìngqù/hàoqí xīn/nùqì | 引起 某人 的 興趣 / 好奇心 / 怒氣 | yǐnqǐ mǒu rén de xìngqù/ hàoqí xīn/ nùqì | 引起某人的兴趣/好奇心/怒气 | yǐnqǐ mǒu rén de xìngqù/hàoqí xīn/nùqì |
Her strange behaviour aroused our suspicions. | Her strange behaviour aroused our suspicions. | Son comportement étrange a suscité nos soupçons. | Son comportement étrange a suscité nos soupçons. | 她奇怪的行为引起了我们的怀疑。 | tā qíguài de xíngwéi yǐnqǐle wǒmen de huáiyí. |
她的古怪行为引起了我们的怀疑 | Tā de gǔguài xíngwéi yǐnqǐle wǒmen de huáiyí | 她 的 古怪 行为 引起 了 我们 的 怀疑 | Tā de gǔguài xíngwéi yǐnqǐle wǒmen de huáiyí | 她的古怪行为引起了我们的怀疑 | Tā de gǔguài xíngwéi yǐnqǐle wǒmen de huáiyí |
2 to make sb feel sexually excited | 2 to make sb feel sexually excited | 2 pour faire sb sentir excité sexuellement | 2 pour faire sb sentir excité sexuellement | 2,使某人感到性兴奋 | 2, shǐ mǒu rén gǎndào xìng xīngfèn |
激起性欲 | jī qǐ xìngyù | 激起 性欲 | jī qǐ xìngyù | 激起性欲 | jī qǐ xìngyù |
synonyme excite | synonyme excite | synonyme exciter | synonyme exciter | synonyme EXCITE | synonyme EXCITE |
3 to make you feel more active and want to start doing sth | 3 to make you feel more active and want to start doing sth | 3 pour vous faire sentir plus actif et que vous voulez commencer à faire qqch | 3 pour vous faire sentir plus actif et que vous voulez commencer à faire qqch | 3,让你感觉更活跃并希望开始做某事 | 3, ràng nǐ gǎnjué gèng huóyuè bìng xīwàng kāishǐ zuò mǒu shì |
使行动起来;激发 | shǐ xíngdòng qǐlái; jīfā | 使 行动 起来; 激发 | shǐ xíngdòng qǐlái; jīfā | 使行动起来,激发 | shǐ xíngdòng qǐlái, jīfā |
The whole community was aroused by the crime. | The whole community was aroused by the crime. | Toute la communauté a été suscité par le crime. | Toute la communauté a été suscité par le crime. | 整个社会是由犯罪行为引起。 | zhěnggè shèhuì shì yóu fànzuìxíngwéi yǐnqǐ. |
这个罪行使整个社会行动舍来 | Zhège zuìxíng shǐ zhěnggè shèhuì xíngdòng shě lái | 这个 罪行 使 整个 社会 行动 舍 来 | Zhège zuìxíng shǐ zhěnggè shèhuì xíngdòng shě lái | 这个罪行使整个社会行动舍来 | Zhège zuìxíng shǐ zhěnggè shèhuì xíngdòng shě lái |
4 ~ sb | 4 ~ sb | 4 ~ sb | 4 ~ sb | 4〜SB | 4〜SB |
(from sth) {formal) to wake sb from sleep | (from sth) {formal) to wake sb from sleep | (De qch) {formelle) de se réveiller du sommeil sb | (De qch) {formelle) de se réveiller du sommeil sb | (从某物){正规的),以从睡眠中唤醒SB | (cóng mǒu wù){zhèngguī de), yǐ cóng shuìmián zhōng huànxǐng SB |
唤醒 | huànxǐng | 唤醒 | huànxǐng | 唤醒 | huànxǐng |
一see also rouse | yī see also rouse | 一 voir aussi réveiller | yī voir aussi réveiller | 一见振奋 | yī jiàn zhènfèn |
arousal | arousal | éveil | éveil | 觉醒 | juéxǐng |
emotional/sexual arousal | emotional/sexual arousal | excitation émotionnelle / sexuelle | excitation émotionnelle/ sexuelle | 情感/性唤起 | qínggǎn/xìng huànqǐ |
情绪激备;性冲动 | qíngxù jī bèi; xìng chōngdòng | 情绪 激 备; 性 冲动 | qíngxù jī bèi; xìng chōngdòng | 情绪激备;性冲动 | qíngxù jī bèi; xìng chōngdòng |
arpeggio arpeggios | arpeggio arpeggios | arpèges arpèges | arpèges arpèges | 琶音琶音 | pá yīn pá yīn |
the notes of a chord played quickly one after the other | the notes of a chord played quickly one after the other | les notes d'un accord joué rapidement l'un après l'autre | les notes d'un accord joué rapidement l'un après l'autre | 和弦的音符演奏迅速一前一后 | héxián de yīnfúyǎnzòu xùnsù yī qián yī hòu |
琶音,琶音和弦(快速连续弹出和弦的音符) | pá yīn, pá yīn héxián (kuàisù liánxù dànchū héxián de yīnfú) | 琶音, 琶音 和弦 (快速 连续 弹出 和弦 的 音符) | pá yīn, pá yīn héxián (kuàisù liánxù dànchū héxián de yīnfú) | 琶音,琶音和弦(快速连续弹出和弦的音符) | pá yīn, pá yīn héxián (kuàisù liánxù dànchū héxián de yīnfú) |
arr« abbr. 1 (in writing) arrives; arrival | arr«abbr. 1 (In writing) arrives; arrival | arr «abbr. 1 (par écrit) arrive; arrivée | arr «abbr. 1 (Par écrit) arrive; arrivée | ARR«缩写。 1(书面)到达;到达 | ARR«suōxiě. 1(Shūmiàn) dàodá; dàodá |
(书写形式) 抵达,到达 | (shūxiě xíngshì) dǐdá, dàodá | (书写 形式) 抵达, 到达 | (shūxiě xíngshì) dǐdá, dàodá | (书写形式)抵达,到达 | (shūxiě xíngshì) dǐdá, dàodá |
arr. London 06.00 | arr. London 06.00 | arr. London 06.00 | arr. London 06.00 | ARR。伦敦06.00 | ARR. Lúndūn 06.00 |
早晨6 达伦敦 | Zǎochén 6 dá lúndūn | 早晨 6 达伦敦 | Zǎochén 6 dá lúndūn | 早晨6达伦敦 | Zǎochén 6 dá lúndūn |
—compare dep | —compare dep | dep -compare | dep -compare | #NOME? | -compare DEP |
2 (music {in writing) arranged by (书写杂式)由…改* | 2 (music {in writing) arranged by (shūxiě zá shì) yóu…gǎi* | 2 (musique {par écrit) organisé par (书写 杂 式) 由 ... 改 * | 2 (musique {par écrit) organisé par (shūxiě zá shì) yóu... Gǎi* | 由(书写杂式)由...改安排2(音乐{书面)* | yóu (shūxiě zá shì) yóu... Gǎi ānpái 2(yīnyuè {shūmiàn)* |
Handel, arr. Mozart | Handel, arr. Mozart | Handel, arr. Mozart | Handel, arr. Mozart | 韩德尔,编曲。莫扎特 | hán dé'ěr, biān qǔ. Mòzhātè |
莫扎特改* 的亨德尔的乐曲 | mòzhātè gǎi* de hēng dé'ěr de yuèqǔ | 莫扎特 改 * 的 亨德尔 的 乐曲 | mòzhātè gǎi* de hēng dé'ěr de yuèqǔ | 莫扎特改*的亨德尔的乐曲 | mòzhātè gǎi*de hēng dé'ěr de yuèqǔ |
arrack (also arak | arrack (also arak | arak (arak aussi | arak (arak aussi | 烧酒(也阿拉克 | shāojiǔ (yě ālā kè |
a strong alcoholic drink made from rice or from the liquid (sap) inside coconut palm trees | a strong alcoholic drink made from rice or from the liquid (sap) inside coconut palm trees | une boisson alcoolisée forte à base de riz ou du liquide (sève) à l'intérieur de cocotiers | une boisson alcoolisée forte à base de riz ou du liquide (sève) à l'intérieur de cocotiers | 从大米或椰子树内的液体(SAP)提出了强烈的酒精饮料 | cóng dàmǐ huò yē zǐ shù nèi de yètǐ (SAP) tíchūle qiángliè de jiǔjīng yǐnliào |
阿拉克烧酒(用大米或椰了汁酿制而成) | ālā kè shāojiǔ (yòng dàmǐ huò yēle zhī niàng zhì ér chéng) | 阿拉克 烧酒 (用 大米 或 椰 了 汁 酿制 而成) | ālā kè shāojiǔ (yòng dàmǐ huò yēle zhī niàng zhì ér chéng) | 阿拉克烧酒(用大米或椰了汁酿制而成) | ālā kè shāojiǔ (yòng dàmǐ huò yēle zhī niàng zhì ér chéng) |
arraign | arraign | accuser | accuser | arraign | arraign |
[usually passive] ~ sb (for sth) ’(/ow ■律)to bring sb to court in order to formally accuse them of a crime | [usually passive] ~ sb (for sth) ’(/ow ■lǜ)to bring sb to court in order to formally accuse them of a crime | [Généralement passive] ~ sb (pour qch) '(/ ow ■ 律) pour amener qn à la cour afin de les accuser formellement d'un crime | [Généralement passive] ~ sb (pour qch)'(/ ow ■ lǜ) pour amener qn à la cour afin de les accuser formellement d'un crime | [通常被动]〜某人(某事物)“(/流■律),使某人以正式指控犯罪告上法庭 | [tōngcháng bèidòng]〜mǒu rén (mǒu shìwù)“(/liú ■lǜ), shǐ mǒu rén yǐ zhèngshì zhǐkòng fànzuì gào shàng fǎtíng |
提讯;提审;控告 | tíxùn; tíshěn; kònggào | 提 讯; 提审; 控告 | tíxùn; tíshěn; kònggào | 提讯,提审;控告 | tíxùn, tíshěn; kònggào |
He was arraigned for murder | He was arraigned for murder | Il a été interpellé pour assassiner | Il a été interpellé pour assassiner | 他被控告谋杀 | tā bèi kònggào móushā |
他因每杀罪而被提讯 | tā yīn měi shā zuì ér bèi tíxùn | 他 因 每 杀 罪 而 被 提 讯 | tā yīn měi shā zuì ér bèi tíxùn | 他因每杀罪而被提讯 | tā yīn měi shā zuì ér bèi tíxùn |
he was arraigned on a charge 0f murder. | he was arraigned on a charge 0f murder. | il a été interpellé sur une assassiner charge 0f. | il a été interpellé sur une assassiner charge 0f. | 他被提审一次充电0F谋杀。 | tā bèi tíshěn yīcì chōngdiàn 0F móushā. |
他以谋系罪名而受到提审。 | Tā yǐ móu xì zuìmíng ér shòudào tíshěn. | 他 以 谋 系 罪名 而 受到 提审. | Tā yǐ móu xì zuìmíng ér shòudào tíshěn. | 他以谋系罪名而受到提审。 | Tā yǐ móu xì zuìmíng ér shòudào tíshěn. |
arraignment | Arraignment | accusation | Accusation | 提审 | Tíshěn |
arrange | arrange | organiser | organiser | 安排 | ānpái |
1 to plan or organize sth in advance | 1 to plan or organize sth in advance | 1 pour planifier ou organiser qqch à l'avance | 1 pour planifier ou organiser qqch à l'avance | 1计划或提前安排做某事 | 1 jìhuà huò tíqián ānpái zuò mǒu shì |
安排;筹备 | ānpái; chóubèi | 安排; 筹备 | ānpái; chóubèi | 安排;筹备 | ānpái; chóubèi |
The party was arranged quickly | The party was arranged quickly | Le parti a été rapidement arrangé | Le parti a été rapidement arrangé | 晚会很快就被安排 | wǎnhuì hěn kuài jiù bèi ānpái |
聚会很诶叙字排好了 | jùhuì hěn éi xù zì pái hǎole | 聚会 很 诶 叙 字 排 好 了 | jùhuì hěn éi xù zì pái hǎole | 聚会很诶叙字排好了 | jùhuì hěn éi xù zì pái hǎole |
She arranged a loan with the bank | She arranged a loan with the bank | Elle a organisé un prêt avec la banque | Elle a organisé un prêt avec la banque | 她安排贷款与银行 | tā ānpái dàikuǎn yǔ yínháng |
她*嗓行商定亍一项 贷款 | tā*sǎng xíng shāngdìng chù yī xiàng dàikuǎn | 她 * 嗓 行 商定 亍 一项 贷款 | tā* sǎng xíng shāngdìng chù yī xiàng dàikuǎn | 她*嗓行商定亍一项贷款 | tā*sǎng xíng shāngdìng chù yī xiàng dàikuǎn |
她安排贷款与银行 | tā ānpái dàikuǎn yǔ yínháng | 她 安排 贷款 与 银行 | tā ānpái dàikuǎn yǔ yínháng | 她安排贷款与银行 | tā ānpái dàikuǎn yǔ yínháng |
她安排貸款與銀行 | tā ānpái dàikuǎn yǔ yínháng | 她 安排 貸款 與 銀行 | tā ānpái dàikuǎn yǔ yínháng | 她安排贷款与银行 | tā ānpái dàikuǎn yǔ yínháng |
Can I arrange an appointment for Monday? | Can I arrange an appointment for Monday? | Puis-je prendre rendez-vous pour lundi? | Puis-je prendre rendez-vous pour lundi? | 我可以安排星期一预约吗? | wǒ kěyǐ ānpái xīngqí yī yùyuē ma? |
我可以安排星期一约见吗? | Wǒ kěyǐ ānpái xīngqí yī yuējiàn ma? | 我 可以 安排 星期一 约见 吗? | Wǒ kěyǐ ānpái xīngqí yī yuējiàn ma? | 我可以安排星期一约见吗? | Wǒ kěyǐ ānpái xīngqí yī yuējiàn ma? |
我可以安排星期一預約嗎? | Wǒ kěyǐ ānpái xīngqí yī yùyuē ma? | 我 可以 安排 星期一 預約 嗎? | Wǒ kěyǐ ānpái xīngqí yī yùyuē ma? | 我可以安排星期一预约吗? | Wǒ kěyǐ ānpái xīngqí yī yùyuē ma? |
We met at six, as arranged. | We met at six, as arranged. | Nous avons rencontré à six, comme prévu. | Nous avons rencontré à six, comme prévu. | 我们遇到了六点,作为安排。 | Wǒmen yù dàole liù diǎn, zuòwéi ānpái. |
我们按时在六点知碰面 | Wǒmen ànshí zài liù diǎn zhī pèngmiàn | 我们 按时 在 六点 知 碰面 | Wǒmen ànshí zài liù diǎn zhī pèngmiàn | 我们按时在六点知碰面 | Wǒmen ànshí zài liù diǎn zhī pèngmiàn |
We've still got to arrange how to get to the airport. | We've still got to arrange how to get to the airport. | Nous avons encore d'organiser comment se rendre à l'aéroport. | Nous avons encore d'organiser comment se rendre à l'aéroport. | 我们还有安排怎么去机场。 | wǒmen hái yǒu ānpái zěnme qù jīchǎng. |
我們还得安排如何到达机场 | Wǒmen hái dé ānpái rúhé dàodá jīchǎng | 我們 还得 安排 如何 到达 机场 | Wǒmen hái dé ānpái rúhé dàodá jīchǎng | 我们还得安排如何到达机场 | Wǒmen hái dé ānpái rúhé dàodá jīchǎng |
We arranged for a car to collect us from the airport | We arranged for a car to collect us from the airport | Nous avons organisé une voiture pour venir nous chercher à l'aéroport | Nous avons organisé une voiture pour venir nous chercher à l'aéroport | 我们安排了一辆车从机场收集美国 | wǒmen ānpáile yī liàng chē cóng jīchǎng shōují měiguó |
我们安排了一辆轿车到机场接我们 | wǒmen ānpáile yī liàng jiàochē dào jīchǎng jiē wǒmen | 我们 安排 了 一辆 轿车 到 机场 接 我们 | wǒmen ānpáile yī liàng jiàochē dào jīchǎng jiē wǒmen | 我们安排了一辆轿车到机场接我们 | wǒmen ānpáile yī liàng jiàochē dào jīchǎng jiē wǒmen |
I’ve arranged with the neighbours about feeding the cat while we are away | I’ve arranged with the neighbours about feeding the cat while we are away | Je me suis arrangé avec les voisins de nourrir le chat pendant que nous sommes loin | Je me suis arrangé avec les voisins de nourrir le chat pendant que nous sommes loin | 我已经安排与邻居有关饲养猫,而我们走 | wǒ yǐjīng ānpái yǔ línjū yǒuguān sìyǎng māo, ér wǒmen zǒu |
我们外出期间给猫喂食的事,我已和邻居安 排妥了 | wǒmen wàichū qíjiān gěi māo wèishí de shì, wǒ yǐ hé línjū ānpái tuǒle | 我们 外出 期间 给 猫 喂食 的 事, 我 已 和 邻居 安 排 妥 了 | wǒmen wàichū qíjiān gěi māo wèishí de shì, wǒ yǐ hé línjū ānpái tuǒle | 我们外出期间给猫喂食的事,我已和邻居安排妥了 | wǒmen wàichū qíjiān gěi māo wèishí de shì, wǒ yǐ hé línjū ānpái tuǒle |
Have you arranged to meet Me? | Have you arranged to meet Me? | Avez-vous arrangé pour rencontrer Me? | Avez-vous arrangé pour rencontrer Me? | 你安排来迎接我? | nǐ ānpái lái yíngjiē wǒ? |
你妾祕如去见# 了吗? | Nǐ qiè mì rú qù jiàn# le ma? | 你 妾 祕 如 去见 # 了 吗? | Nǐ qiè mì rú qù jiàn# le ma? | 你妾秘如去见#了吗? | Nǐ qiè mì rú qù jiàn#le ma? |
I’ve arranged that we can borrow their car. | I’ve arranged that we can borrow their car. | Je me suis arrangé que nous pouvons emprunter leur voiture. | Je me suis arrangé que nous pouvons emprunter leur voiture. | 我已经安排,我们可以借用他们的车。 | Wǒ yǐjīng ānpái, wǒmen kěyǐ jièyòng tāmen de jū. |
我已经说好了,我们可以借用他们的 车 | Wǒ yǐjīng shuō hǎole, wǒmen kěyǐ jièyòng tāmen de chē | 我 已经 说 好 了, 我们 可以 借用 他们 的 车 | Wǒ yǐjīng shuō hǎole, wǒmen kěyǐ jièyòng tāmen de chē | 我已经说好了,我们可以借用他们的车 | Wǒ yǐjīng shuō hǎole, wǒmen kěyǐ jièyòng tāmen de jū |
2 to put sth in a particular order; to make sth neat or attractive | 2 to put sth in a particular order; to make sth neat or attractive | 2 pour mettre qqch dans un ordre particulier; de faire qqch pur ou attrayant | 2 pour mettre qqch dans un ordre particulier; de faire qqch pur ou attrayant | 2把......在一个特定的顺序;使某物整洁或有吸引力 | 2 bǎ...... Zài yīgè tèdìng de shùnxù; shǐ mǒu wù zhěngjié huò yǒu xīyǐn lì |
整理;排列;布置 | zhěnglǐ; páiliè; bùzhì | 整理; 排列; 布置 | zhěnglǐ; páiliè; bùzhì | 整理,排列,布置 | zhěnglǐ, páiliè, bùzhì |
The books are arranged alphabetically by author | The books are arranged alphabetically by author | Les livres sont classés par ordre alphabétique par auteur | Les livres sont classés par ordre alphabétique par auteur | 这些书是按作者按字母顺序排列 | zhèxiē shū shì àn zuòzhě àn zìmǔ shùnxù páiliè |
这些书是按作者姓名 字母顺序排列的 | zhèxiē shū shì àn zuòzhě xìngmíng zìmǔ shùnxù páiliè de | 这些 书 是 按 作者 姓名 字母 顺序 排列 的 | zhèxiē shū shì àn zuòzhě xìngmíng zìmǔ shùnxù páiliè de | 这些书是按作者姓名字母顺序排列的 | zhèxiē shū shì àn zuòzhě xìngmíng zìmǔ shùnxù páiliè de |
I must arrange my financial affairs and make a will | I must arrange my financial affairs and make a will | Je dois arranger mes affaires financières et faire un testament | Je dois arranger mes affaires financières et faire un testament | 我必须安排我的财务和订立遗嘱 | wǒ bìxū ānpái wǒ de cáiwù hé dìnglì yízhǔ |
我必须把我的财务安排好,并立下 遗嘱。 | wǒ bìxū bǎ wǒ de cáiwù ānpái hǎo, bìnglì xià yízhǔ. | 我 必须 把 我 的 财务 安排 好, 并 立下 遗嘱. | wǒ bìxū bǎ wǒ de cáiwù ānpái hǎo, bìnglì xià yízhǔ. | 我必须把我的财务安排好,并立下遗嘱。 | wǒ bìxū bǎ wǒ de cáiwù ānpái hǎo, bìnglì xià yízhǔ. |
She arranged the flowers in a vase | She arranged the flowers in a vase | Elle a arrangé les fleurs dans un vase | Elle a arrangé les fleurs dans un vase | 她安排鲜花插在花瓶里 | Tā ānpái xiānhuāchā zài huāpíng lǐ |
她把花瓶中 '的花插好' | tā bǎ huāpíng zhōng'de huāchā hǎo' | 她 把 花瓶 中 '的 花 插 好' | tā bǎ huāpíng zhōng'de huāchā hǎo' | 她把花瓶中'的花插好“ | tā bǎ huāpíng zhōng'de huā chā hǎo “ |
3 〜sth (br sth) to write or change a piece of music so that it is suitable for a particular instrument or voice | 3 〜sth (br sth) to write or change a piece of music so that it is suitable for a particular instrument or voice | 3 ~sth (br qch) pour écrire ou modifier un morceau de musique de sorte qu'il est adapté à un instrument ou d'une voix particulière | 3 ~sth (br qch) pour écrire ou modifier un morceau de musique de sorte qu'il est adapté à un instrument ou d'une voix particulière | 3 ~sth(宽某物)写或改变一段音乐,使得它适合于一个特定的乐器或声音 | 3 ~sth(kuān mǒu wù) xiě huò gǎibiàn yīduàn yīnyuè, shǐdé tā shì hé yú yīgè tèdìng de yuèqì huò shēngyīn |
谱写,改编(乐曲) | pǔxiě, gǎibiān (yuèqǔ) | 谱写, 改编 (乐曲) | pǔxiě, gǎibiān (yuèqǔ) | 谱写,改编(乐曲) | pǔxiě, gǎibiān (yuèqǔ) |
He arranged traditional folk songs for the piano | He arranged traditional folk songs for the piano | Il a organisé des chansons folkloriques traditionnelles pour le piano | Il a organisé des chansons folkloriques traditionnelles pour le piano | 他安排传统民歌的钢琴 | tā ānpái chuántǒng míngē de gāngqín |
他把传统民歌改编成钢琴曲 | tā bǎ chuántǒng míngē gǎibiān chéng gāngqín qǔ | 他 把 传统 民歌 改编 成钢 琴曲 | tā bǎ chuántǒng míngē gǎibiān chéng gāngqín qǔ | 他把传统民歌改编成钢琴曲 | tā bǎ chuántǒng míngē gǎibiān chéng gāngqín qǔ |
a marriage in which the parents choose the husband or wife for their child 包办婚姻 | a marriage in which the parents choose the husband or wife for their child bāobàn hūnyīn | un mariage dans lequel les parents choisissent le mari ou la femme pour leur enfant 包办 婚姻 | un mariage dans lequel les parents choisissent le mari ou la femme pour leur enfant bāobàn hūnyīn | 婚姻中的家长选择的丈夫或妻子为孩子包办婚姻 | hūnyīn zhōng de jiāzhǎng xuǎnzé de zhàngfū huò qīzi wèi háizi bāobàn hūnyīn |
arrangement arrangements | arrangement arrangements | arrangements d'arrangement | arrangements d'arrangement | 安排安排 | ānpái ānpái |
1〜:(for sth) a plan or preparation that you make so that stii can happen | 1〜:(For sth) a plan or preparation that you make so that stii can happen | 1~: (pour qch) un plan ou de la préparation que vous faites de telle sorte que STII peut arriver | 1~: (Pour qch) un plan ou de la préparation que vous faites de telle sorte que STII peut arriver | 1 -C:(讨价还价)计划或准备,你让这样STII可能发生 | 1 -C:(Tǎojiàhuánjià) jìhuà huò zhǔnbèi, nǐ ràng zhèyàng STII kěnéng fāshēng |
安排;筹备 | ānpái; chóubèi | 安排; 筹备 | ānpái; chóubèi | 安排;筹备 | ānpái; chóubèi |
travel arrangements | travel arrangements | arrangements de voyage | arrangements de voyage | 出行安排 | chūxíng ānpái |
旅行安排 | lǚxíng ānpái | 旅行 安排 | lǚxíng ānpái | 旅行安排 | lǚxíng ānpái |
I’ll make arrangements for you to be met at the airport | I’ll make arrangements for you to be met at the airport | Je vais faire des arrangements pour vous d'être accueillis à l'aéroport | Je vais faire des arrangements pour vous d'être accueillis à l'aéroport | 我会安排你到机场迎接 | wǒ huì ānpái nǐ dào jīchǎng yíngjiē |
我会安排人到机场接你 | wǒ huì ānpái rén dào jīchǎng jiē nǐ | 我 会 安排 人 到 机场 接 你 | wǒ huì ānpái rén dào jīchǎng jiē nǐ | 我会安排人到机场接你 | wǒ huì ānpái rén dào jīchǎng jiē nǐ |
1the way things are done or organized | 1the way things are done or organized | façon 1la les choses sont faites ou organisées | façon 1la les choses sont faites ou organisées | 1the办法的事情完成或组织 | 1the bànfǎ de shìqíng wánchéng huò zǔzhī |
1事物的方式完成或組織 | 1 shìwù de fāngshì wánchéng huò zǔzhī | 1 事物 的 方式 完成 或 組織 | 1 shìwù de fāngshì wánchéng huò zǔzhī | 1事物的方式完成或组织 | 1 shìwù de fāngshì wánchéng huò zǔzhī |
1事物的方式完成或组织 | 1 shìwù de fāngshì wánchéng huò zǔzhī | 1 事物 的 方式 完成 或 组织 | 1 shìwù de fāngshì wánchéng huò zǔzhī | 1事物的方式完成或组织 | 1 shìwù de fāngshì wánchéng huò zǔzhī |
安排方式***** | ānpái fāngshì***** | 安排 方式 ***** | ānpái fāngshì***** | 安排方式***** | ānpái fāngshì***** |
She’s happy with her unusual living | She’s happy with her unusual living | Elle est heureuse avec sa vie inhabituelle | Elle est heureuse avec sa vie inhabituelle | 她很高兴与她不同寻常的生活 | tā hěn gāoxìng yǔ tā bùtóng xúncháng de shēnghuó |
arrangements | arrangements | arrangements | arrangements | 安排 | ānpái |
她对自已*同寻常的生活安排方式感到很得意 | tā duì zìyǐ*tóng xúncháng de shēnghuó ānpái fāngshì gǎndào hěn déyì | 她 对 自已 * 同 寻常 的 生活 安排 方式 感到 很 得意 | tā duì zìyǐ* tóng xúncháng de shēnghuó ānpái fāngshì gǎndào hěn déyì | 她对自已*同寻常的生活安排方式感到很得意 | tā duì zìyǐ*tóng xúncháng de shēnghuó ānpái fāngshì gǎndào hěn déyì |
new security arrangements | new security arrangements | nouveaux dispositifs de sécurité | nouveaux dispositifs de sécurité | 新的安全安排 | xīn de ānquán ānpái |
新保安措施 | xīn bǎo'ān cuòshī | 新 保安 措施 | xīn bǎo'ān cuòshī | 新保安措施 | xīn bǎo'ān cuòshī |
There are special arrangements for people working overseas | There are special arrangements for people working overseas | Il y a des arrangements spéciaux pour les personnes travaillant à l'étranger | Il y a des arrangements spéciaux pour les personnes travaillant à l'étranger | 还有人在海外工作的特殊安排 | hái yǒurén zài hǎiwài gōngzuò de tèshū ānpái |
.对赴海外工作的人员有特别安排 | . Duì fù hǎiwài gōngzuò de rényuán yǒu tèbié ānpái | . 对 赴 海外 工作 的 人员 有 特别 安排 | . Duì fù hǎiwài gōngzuò de rényuán yǒu tèbié ānpái | 。对赴海外工作的人员有特别安排 | . Duì fù hǎiwài gōngzuò de rényuán yǒu tèbié ānpái |
3 〜(with sb) (to do sth) an agreement that you make with sb that you can both accept | 3 〜(with sb) (to do sth) an agreement that you make with sb that you can both accept | 3 ~ (avec sb) (à faire qqch) un accord que vous faites avec qn que vous pouvez à la fois accepter | 3 ~ (avec sb) (à faire qqch) un accord que vous faites avec qn que vous pouvez à la fois accepter | 3〜(与某人)(做某事)你与某人,你既可以接受的协议 | 3〜(yǔ mǒu rén)(zuò mǒu shì) nǐ yǔ mǒu rén, nǐ jì kěyǐ jiēshòu de xiéyì |
商定;约定 | shāngdìng; yuēdìng | 商定; 约定 | shāngdìng; yuēdìng | 商定;约定 | shāngdìng; yuēdìng |
an arrangement between the school and the parents | an arrangement between the school and the parents | un arrangement entre l'école et les parents | un arrangement entre l'école et les parents | 学校与家长之间的安排 | xuéxiào yǔ jiāzhǎng zhī jiān de ānpái |
学校和家长的一项约定 | xuéxiào hé jiāzhǎng de yī xiàng yuēdìng | 学校 和 家长 的 一项 约定 | xuéxiào hé jiāzhǎng de yī xiàng yuēdìng | 学校和家长的一项约定 | xuéxiào hé jiāzhǎng de yī xiàng yuēdìng |
We can come to an arrangement over the price. | We can come to an arrangement over the price. | Nous pouvons arriver à un arrangement sur le prix. | Nous pouvons arriver à un arrangement sur le prix. | 我们可以来比价格安排。 | wǒmen kěyǐ lái bǐ jiàgé ānpái. |
我们可以就 价格问题达成一项协议 | Wǒmen kěyǐ jiù jiàgé wèntí dáchéng yī xiàng xiéyì | 我们 可以 就 价格 问题 达成 一项 协议 | Wǒmen kěyǐ jiù jiàgé wèntí dáchéng yī xiàng xiéyì | 我们可以就价格问题达成一项协议 | Wǒmen kěyǐ jiù jiàgé wèntí dáchéng yī xiàng xiéyì |
They had an arrangement | They had an arrangement | Ils avaient un arrangement | Ils avaient un arrangement | 他们有一个安排 | tāmen yǒu yīgè ānpái |
that the children would spend two | that the children would spend two | que les enfants passeraient deux | que les enfants passeraient deux | 孩子们会花两 | háizimen huì huā liǎng |
他们商定,孩子们与父方母方分别各住两个星期 | tāmen shāngdìng, háizimen yǔ fùfāng mǔfāng fēnbié gè zhù liǎng gè xīngqí | 他们 商定, 孩子 们 与 父 方 母 方 分别 各 住 两个 星期 | tāmen shāngdìng, háizimen yǔ fùfāng mǔfāng fēnbié gè zhù liǎng gè xīngqí | 他们商定,孩子们与父方母方分别各住两个星期 | tāmen shāngdìng, háizimen yǔ fùfāng mǔfāng fēnbié gè zhù liǎng gè xīngqí |
You can cash cheques here by prior arrangement with the bank | You can cash cheques here by prior arrangement with the bank | Vous pouvez encaisser des chèques ici par arrangement préalable avec la banque | Vous pouvez encaisser des chèques ici par arrangement préalable avec la banque | 您可以通过与银行事先安排在这里现金支票 | nín kěyǐ tōngguò yǔ yínháng shìxiān ānpái zài zhèlǐ xiànjīn zhīpiào |
你事先和银行商妥,就可以在这里兑现支票, | nǐ shìxiān hé yínháng shāng tuǒ, jiù kěyǐ zài zhèlǐ duìxiàn zhīpiào, | 你 事先 和 银行 商 妥, 就 可以 在 这里 兑现 支票, | nǐ shìxiān hé yínháng shāng tuǒ, jiù kěyǐ zài zhèlǐ duìxiàn zhīpiào, | 你事先和银行商妥,就可以在这里兑现支票, | nǐ shìxiān hé yínháng shāng tuǒ, jiù kěyǐ zài zhèlǐ duìxiàn zhīpiào, |
4 a group of things that are organized or placed in a particular order or position; the act of placing things in a particular order | 4 a group of things that are organized or placed in a particular order or position; the act of placing things in a particular order | 4 un groupe de choses qui sont organisés ou placés dans un ordre ou une position particulière; l'acte de placer les choses dans un ordre particulier | 4 un groupe de choses qui sont organisés ou placés dans un ordre ou une position particulière; l'acte de placer les choses dans un ordre particulier | 4一组被组织或放置在一个特定的顺序或位置的东西;把东西按特定顺序的行为 | 4 yī zǔ bèi zǔzhī huò fàngzhì zài yīgè tèdìng de shùnxù huò wèizhì de dōngxī; bǎ dōngxī àn tèdìng shùnxù de xíngwéi |
整理备的东西;整现;排 列;布置 | zhěnglǐ bèi de dōngxī; zhěng xiàn; páiliè; bùzhì | 整理 备 的 东西; 整 现; 排 列; 布置 | zhěnglǐ bèi de dōngxī; zhěng xiàn; páiliè; bùzhì | 整理备的东西,整现;排列;布置 | zhěnglǐ bèi de dōngxī, zhěng xiàn; páiliè; bùzhì |
plans of the possible seating arrangements | plans of the possible seating arrangements | plans de la disposition des sièges possibles | plans de la disposition des sièges possibles | 可能的座位安排计划 | kěnéng de zuòwèi ānpái jìhuà |
几种可行的座次安排案 | jǐ zhǒng kěxíng de zuòcì ānpái àn | 几种 可行 的 座次 安排 案 | jǐ zhǒng kěxíng de zuòcì ānpái àn | 几种可行的座次安排案 | jǐ zhǒng kěxíng de zuòcì ānpái àn |
the art of flower arrangement | the art of flower arrangement | l'art de l'arrangement floral | l'art de l'arrangement floral | 插花艺术 | chāhuā yìshù |
插花艺术 | chāhuā yìshù | 插花 艺术 | chāhuā yìshù | 插花艺术 | chāhuā yìshù |
5 a piece of music that has been changed, for example for another instrument to play | 5 a piece of music that has been changed, for example for another instrument to play | 5 un morceau de musique qui a été modifié, par exemple pour un autre instrument pour jouer | 5 un morceau de musique qui a été modifié, par exemple pour un autre instrument pour jouer | 5,其已被改变,例如用于另一仪器一段音乐播放 | 5, qí yǐ bèi gǎibiàn, lìrú yòng yú lìng yī yíqì yīduàn yīnyuè bòfàng |
改编乐曲 | gǎibiān yuèqǔ | 改编 乐曲 | gǎibiān yuèqǔ | 改编乐曲 | gǎibiān yuèqǔ |
arranger | arranger | arrangeur | arrangeur | 编曲 | biān qǔ |
1 a person who arranges music that has been written by sb different | 1 a person who arranges music that has been written by sb different | 1 une personne qui organise la musique qui a été écrit par sb différente | 1 une personne qui organise la musique qui a été écrit par sb différente | 1谁安排的音乐人已经写了某人不同 | 1 shuí ānpái de yīnyuè rén yǐjīng xiěle mǒu rén bùtóng |
乐曲改编者 | yuèqǔ gǎibiān zhě | 乐曲 改编 者 | yuèqǔ gǎibiān zhě | 乐曲改编者 | yuèqǔ gǎibiān zhě |
2 a person who arranges things | 2 a person who arranges things | 2 une personne qui organise les choses | 2 une personne qui organise les choses | 2谁安排的事情的人 | 2 shuí ānpái de shìqíng de rén |
筹备者;安排者 | chóubèi zhě; ānpái zhě | 筹备 者; 安排 者 | chóubèi zhě; ānpái zhě | 筹备者;安排者 | chóubèi zhě; ānpái zhě |
arrangers of care services for the elderly | arrangers of care services for the elderly | arrangeurs de services de soins pour les personnes âgées | arrangeurs de services de soins pour les personnes âgées | 老人的护理服务编曲 | lǎorén de hùlǐfúwù biān qǔ |
安排照料老人的筹划者 | ānpái zhàoliào lǎorén de chóuhuà zhě | 安排 照料 老人 的 筹划 者 | ānpái zhàoliào lǎorén de chóuhuà zhě | 安排照料老人的筹划者 | ānpái zhàoliào lǎorén de chóuhuà zhě |
arrant | arrant | fieffé | fieffé | 彻头彻尾 | chètóuchèwěi |
[only before noun] (old-fashioned) used to emphasize how bad sth/sb is | [only before noun] (old-fashioned) used to emphasize how bad sth/sb is | [Seulement avant noun] (ancienne) utilisé pour souligner à quel point sth mauvais / sb est | [Seulement avant noun] (ancienne) utilisé pour souligner à quel point sth mauvais/ sb est | [只名词之前(老式)用来强调某事有多坏/ SB是 | [zhǐ míngcí zhīqián (lǎoshì) yòng lái qiángdiào mǒu shì yǒu duō huài/ SB shì |
(强调有多_坏)十足 …的,坏透的 | (qiángdiào yǒu duō_huài) shízú…de, huài tòu de | (强调 有多 _ 坏) 十足 ... 的, 坏 透 的 | (qiángdiào yǒu duō _ huài) shízú... De, huài tòu de | (强调有多_坏)十足...的,坏透的 | (qiángdiào yǒu duō_huài) shízú... De, huài tòu de |
arrant nonsense | arrant nonsense | nonsense fieffé | nonsense fieffé | 彻头彻尾的无稽之谈 | chètóuchèwěi de wújī zhī tán |
—派胡肓 | —pài hú huāng | #NOME? | - pài hú huāng | #NOME? | - pài hú huāng |
array | array | tableau | tableau | 排列 | páiliè |
1 [usually sing.] a group or collection of things or people, often one that is. large or impressive | 1 [usually sing.] A group or collection of things or people, often one that is. Large or impressive | 1 [habitude de chanter.] Un groupe ou d'une collection de choses ou de personnes, souvent celui qui est. grande ou impressionnante | 1 [habitude de chanter.] Un groupe ou d'une collection de choses ou de personnes, souvent celui qui est. Grande ou impressionnante | 1 [通常唱]的事物或人组或集合,往往是那是。大或令人印象深刻 | 1 [tōngcháng chàng] de shìwù huò rén zǔ huò jíhé, wǎngwǎng shì nà shì. Dà huò lìng rén yìnxiàng shēnkè |
大堆;大群;大量 | dà duī; dàqún; dàliàng | 大堆; 大群; 大量 | dà duī; dàqún; dàliàng | 大堆,大群;大量 | dà duī, dàqún; dàliàng |
a vast array of bottles of different shapes and size | a vast array of bottles of different shapes and size | une vaste gamme de bouteilles de différentes formes et dimensions | une vaste gamme de bouteilles de différentes formes et dimensions | 不同的形状和大小的瓶子繁多 | bùtóng de xíngzhuàng hé dàxiǎo de píngzi fánduō |
大批形状大小不一的瓶手 | dàpī xíngzhuàng dàxiǎo bù yī de píng shǒu | 大批 形状 大小不一 的 瓶 手 | dàpī xíngzhuàng dàxiǎo bù yī de píng shǒu | 大批形状大小不一的瓶手 | dàpī xíngzhuàng dàxiǎo bù yī de píng shǒu |
a dazzling array of talent | a dazzling array of talent | un éventail éblouissant de talent | un éventail éblouissant de talent | 人才琳琅满目 | réncái línlángmǎnmù |
耀眼的大批天才 | yàoyǎn de dàpī tiāncái | 耀眼 的 大批 天才 | yàoyǎn de dàpī tiāncái | 耀眼的大批天才 | yàoyǎn de dàpī tiāncái |
2 a way of organizing and storing related data in a computer memory | 2 a way of organizing and storing related data in a computer memory | 2 un mode d'organisation et stocker les données associées dans une mémoire d'ordinateur | 2 un mode d'organisation et stocker les données associées dans une mémoire d'ordinateur | 2在计算机存储器中组织和存储相关数据的方式 | 2 zài jìsuànjī cúnchúqì zhōng zǔzhī hé cúnchú xiāngguān shùjù de fāngshì |
数组;阵列 | shùzǔ; zhènliè | 数组; 阵列 | shùzǔ; zhènliè | 数组;阵列 | shùzǔ; zhènliè |
3 a set of numbers, signs or values arranged in rows and columns | 3 a set of numbers, signs or values arranged in rows and columns | 3 un ensemble de nombres, des signes ou des valeurs disposées en rangées et colonnes | 3 un ensemble de nombres, des signes ou des valeurs disposées en rangées et colonnes | 3排列成行和列的一组数字,符号或值 | 3 páiliè chéngxíng hé liè de yī zǔ shùzì, fúhào huò zhí |
数组; 阵列 | shùzǔ; zhènliè | 数组; 阵列 | shùzǔ; zhènliè | 数组;阵列 | shùzǔ; zhènliè |
1 to arrange a group of things in a pleasing way so that they are in order | 1 to arrange a group of things in a pleasing way so that they are in order | 1 d'organiser un groupe de choses d'une manière agréable afin qu'ils sont dans l'ordre | 1 d'organiser un groupe de choses d'une manière agréable afin qu'ils sont dans l'ordre | 1,安排一组东西中的一个可喜的方式,使他们为了 | 1, ānpái yī zǔ dōngxī zhōng de yīgè kěxǐ de fāngshì, shǐ tāmen wèile |
布置;排歹 | bùzhì; pái dǎi | 布置; 排 歹 | bùzhì; pái dǎi | 布置;排歹 | bùzhì; pái dǎi |
1: Jars of all shapes and sizes were arrayed on the shelves | 1: Jars of all shapes and sizes were arrayed on the shelves | 1: Jars de toutes formes et tailles ont été revêtit sur les tablettes | 1: Jars de toutes formes et tailles ont été revêtit sur les tablettes | 1:各种形状和大小的罐子被排列在货架上 | 1: Gè zhǒng xíngzhuàng hé dàxiǎo de guànzi bèi páiliè zài huò jià shàng |
在搁架上整齐地排列着大大小小备式各样的罐子 | zài gē jià shàng zhěngqí de páilièzhe dà dàxiǎo xiǎo bèi shì gè yàng de guànzi | 在 搁架 上 整齐 地 排列 着 大大小小 备 式 各样 的 罐子 | zài gē jià shàng zhěngqí de páilièzhe dà dàxiǎo xiǎo bèi shì gè yàng de guànzi | 在搁架上整齐地排列着大大小小备式各样的罐子 | zài gē jià shàng zhěngqí de páilièzhe dà dàxiǎo xiǎo bèi shì gè yàng de guànzi |
2 to arrange soldiers in a position from which they are ready to attack | 2 to arrange soldiers in a position from which they are ready to attack | 2 pour organiser des soldats dans une position à partir de laquelle ils sont prêts à attaquer | 2 pour organiser des soldats dans une position à partir de laquelle ils sont prêts à attaquer | 2,安排在一个位置的士兵从他们准备攻击 | 2, ānpái zài yīgè wèizhì dí shìbīng cóng tāmen zhǔnbèi gōngjí |
配置(兵力) | pèizhì (bīnglì) | 配置 (兵力) | pèizhì (bīnglì) | 配置(兵力) | pèizhì (bīnglì) |
arrayed | arrayed | vêtu | vêtu | 摆着 | bǎizhe |
~ (in sth) (literary) dressed in a particular way, especially in beautiful clothes | ~ (in sth) (literary) dressed in a particular way, especially in beautiful clothes | ~ (En qch) (littéraire) habillé d'une manière particulière, en particulier dans de beaux vêtements | ~ (En qch) (littéraire) habillé d'une manière particulière, en particulier dans de beaux vêtements | 〜(某事物)(文学)穿着一种特殊的方式,尤其是在漂亮的衣服 | 〜(mǒu shìwù)(wénxué) chuānzhuó yī zhǒng tèshū de fāngshì, yóuqí shì zài piàoliang de yīfú |
穿戴(尤指漂亮衣服 | chuāndài (yóu zhǐ piàoliang yīfú | 穿戴 (尤 指 漂亮 衣服 | chuāndài (yóu zhǐ piàoliang yīfú | 穿戴(尤指漂亮衣服 | chuāndài (yóu zhǐ piàoliang yīfú |
She was arrayed in a black velvet gown. | She was arrayed in a black velvet gown. | Elle était vêtue d'une robe de velours noir. | Elle était vêtue d'une robe de velours noir. | 她在黑色天鹅绒礼服摆着。 | tā zài hēisè tiān'éróng lǐfú bǎizhe. |
她穿着-件黑色天鹅绒长礼服 | Tā chuānzhuó-jiàn hēisè tiān'éróng cháng lǐfú | 她 穿着 - 件 黑色 天鹅绒 长 礼服 | Tā chuānzhuó - jiàn hēisè tiān'éróng cháng lǐfú | 她穿着 - 件黑色天鹅绒长礼服 | Tā chuānzhuó - jiàn hēisè tiān'éróng cháng lǐ fú |
arrears | arrears | arrérages | arrérages | 欠款 | qiàn kuǎn |
money that sb owes that they have not paid at the right time | money that sb owes that they have not paid at the right time | argent sb doit qu'ils ne sont pas payés au bon moment | argent sb doit qu'ils ne sont pas payés au bon moment | 即某人欠他们没有在合适的时间付钱 | jí mǒu rén qiàn tāmen méiyǒu zài héshì de shíjiān fù qián |
逾期欠款 | yúqí qiàn kuǎn | 逾期 欠款 | yúqí qiàn kuǎn | 逾期欠款 | yúqí qiàn kuǎn |
rent/mortgage/tax arrears | rent/mortgage/tax arrears | arriérés louer / hypothèque / impôt | arriérés louer/ hypothèque/ impôt | 租金/抵押/欠税 | zūjīn/dǐyā/qiàn shuì |
拖欠租金/按揭贷系/ 税款 | tuōqiàn zūjīn/ànjiē dài xì/ shuì kuǎn | 拖欠 租金 / 按揭 贷 系 / 税款 | tuōqiàn zūjīn/ ànjiē dài xì/ shuì kuǎn | 拖欠租金/按揭贷系/税款 | tuōqiàn zūjīn/ànjiē dài xì/shuì kuǎn |
be in arrears | get/fall into arrears to be late in paying money that you owe | be in arrears | get/fall into arrears to be late in paying money that you owe | être en retard | get / tomber dans les arriérés d'être en retard dans le paiement de l'argent que vous devez | être en retard | get/ tomber dans les arriérés d'être en retard dans le paiement de l'argent que vous devez | 拖欠|获得/落入拖欠迟到在支付的钱,你欠 | tuōqiàn |huòdé/luò rù tuōqiàn chídào zài zhīfù de qián, nǐ qiàn |
到期未付;拖欠’ | dào qí wèi fù; tuōqiàn’ | 到期 未付; 拖欠 ' | dào qí wèi fù; tuōqiàn' | 到期未付;拖欠“ | dào qí wèi fù; tuōqiàn “ |
We’re two months in arrears with the rent. | We’re two months in arrears with the rent. | Nous sommes deux mois en retard dans le loyer. | Nous sommes deux mois en retard dans le loyer. | 我们两个月的房租欠款。 | wǒmen liǎng gè yuè de fángzū qiàn kuǎn. |
我们拖欠了两个月的租金 | Wǒmen tuōqiànle liǎng gè yuè de zūjīn | 我们 拖欠 了 两个月 的 租金 | Wǒmen tuōqiànle liǎng gè yuè de zūjīn | 我们拖欠了两个月的租金 | Wǒmen tuōqiànle liǎng gè yuè de zūjīn |
in arrears if money or a person is paid in arrears for work, the money is paid after the work has been done | in arrears if money or a person is paid in arrears for work, the money is paid after the work has been done | à terme échu, si l'argent ou une personne est payée en retard pour le travail, l'argent est versé après que le travail a été fait | à terme échu, si l'argent ou une personne est payée en retard pour le travail, l'argent est versé après que le travail a été fait | 拖欠,如果金钱或一个人拖欠工作支付的工作已经完成后,这笔钱支付 | tuōqiàn, rúguǒ jīnqián huò yīgè rén tuōqiàn gōngzuò zhīfù de gōngzuò yǐjīng wánchéng hòu, zhè bǐ qián zhīfù |
后付;拖欠;拖延 | hòu fù; tuōqiàn; tuōyán | 后 付; 拖欠; 拖延 | hòu fù; tuōqiàn; tuōyán | 后付,拖欠,拖延 | hòu fù, tuōqiàn, tuōyán |
arrest | arrest | arrêter | arrêter | 逮捕 | dàibǔ |
1. [VN].[often passive]〜sb (for sth) if the police arrest sb, the person is taken to a police station and kept there because the police believe they may be guilty of a crime | 1. [VN].[Often passive]〜sb (for sth) if the police arrest sb, the person is taken to a police station and kept there because the police believe they may be guilty of a crime | 1. [VN]. [Souvent passive] ~sb (pour qch) si le sb arrestation par la police, la personne est prise à un poste de police et il a gardé parce que la police croient qu'ils peuvent être coupables d'un crime | 1. [VN]. [Souvent passive] ~sb (pour qch) si le sb arrestation par la police, la personne est prise à un poste de police et il a gardé parce que la police croient qu'ils peuvent être coupables d'un crime | 1. [V]。[常被动] ~sb(讨价还价)如果警察逮捕某人,该人被带往派出所,并保持那里,因为警方认为他们可能是犯了罪 | 1. [V].[Cháng bèidòng] ~sb(tǎojiàhuánjià) rúguǒ jǐngchá dàibǔ mǒu rén, gāi rén bèi dài wǎng pàichūsuǒ, bìng bǎochí nàlǐ, yīnwèi jǐngfāng rènwéi tāmen kěnéng shì fànle zuì |
逮捕;柯留 | dàibǔ; kē liú | 逮捕; 柯 留 | dàibǔ; kē liú | 逮捕;柯留 | dàibǔ; kē liú |
A man has been arrested | A man has been arrested | Un homme a été arrêté | Un homme a été arrêté | 一名男子已被逮捕 | yī míng nánzǐ yǐ bèi dàibǔ |
—名男子因与这桩抢劫案有关已被逮捕 | —míng nánzǐ yīn yǔ zhè zhuāng qiǎngjié àn yǒuguān yǐ bèi dàibǔ | #NOME? | - míng nánzǐ yīn yǔ zhè zhuāng qiǎngjié àn yǒuguān yǐ bèi dàibǔ | #NOME? | - míng nánzǐ yīn yǔ zhè zhuāng qiǎngjié àn yǒuguān yǐ bèi dàibǔ |
She was arrested for drug-related | She was arrested for drug-related | Elle a été arrêtée pour la drogue liée | Elle a été arrêtée pour la drogue liée | 她因涉嫌与毒品有关 | tā yīn shèxián yǔ dúpǐn yǒuguān |
offences. | offences. | infractions. | infractions. | 罪行。 | zuì xíng. |
她因涉嫌毒品犯罪而被捕 | Tā yīn shèxián dúpǐn fànzuì ér bèi bǔ | 她 因 涉嫌 毒品 犯罪 而 被捕 | Tā yīn shèxián dúpǐn fànzuì ér bèi bǔ | 她因涉嫌毒品犯罪而被捕 | Tā yīn shèxián dúpǐn fànzuì ér bèi bǔ |
You could get arrested for doing | You could get arrested for doing | Vous pourriez être arrêté pour faire | Vous pourriez être arrêté pour faire | 你可能会被逮捕做 | nǐ kěnéng huì bèi dàibǔ zuò |
你干那种事可能要遭逮捕 | nǐ gàn nà zhǒng shì kěnéng yào zāo dàibǔ | 你 干 那种 事 可能 要 遭 逮捕 | nǐ gàn nà zhǒng shì kěnéng yào zāo dàibǔ | 你干那种事可能要遭逮捕 | nǐ gàn nà zhǒng shì kěnéng yào zāo dàibǔ |
2 {format} to stop a process or a development | 2 {format} to stop a process or a development | 2 {format} pour arrêter un processus ou un développement | 2 {format} pour arrêter un processus ou un développement | {2}格式停止进程或发展 | {2} géshì tíngzhǐ jìnchéng huò fāzhǎn |
*止 | *zhǐ | * 止 | * zhǐ | *止 | *zhǐ |
进程或发展 | jìnchéng huò fāzhǎn | 进程 或 发展 | jìnchéng huò fāzhǎn | 进程或发展 | jìnchéng huò fāzhǎn |
|
|||||
|
|||||