english |
pinyin |
francais |
|
chinois |
pinyin |
|
|
|
|
|
|
building
which is the headquarters for training people who are not professional
soldiers, for example the National Guard |
Building which is the
headquarters for training people who are not professional soldiers, for
example the National Guard |
bâtiment qui est le siège de la
formation des personnes qui ne sont pas des soldats professionnels, par
exemple la Garde nationale |
Bâtiment qui est le siège de la
formation des personnes qui ne sont pas des soldats professionnels, par
exemple la Garde nationale |
建築,是總部接受培訓的人誰不職業軍人,例如國民警衛隊 |
Jiànzhú, shì zǒngbù
jiēshòu péixùn de rén shuí bù zhíyè jūnrén, lìrú guómín
jǐngwèi duì |
(美国或加拿大国民玉队奪的)总部 |
(měiguó huò jiānádà
guómín yù duì duó de) zǒngbù |
(美国 或
加拿大 国民 玉 队 奪
的) 总部 |
(měiguó huò jiānádà
guómín yù duì duó de) zǒngbù |
(美國或加拿大國民玉隊奪的)總部 |
(měiguó huò jiānádà
guómín yù duì duó de) zǒngbù |
3
(formal) the things that sb has available to help them achieve sth |
3 (formal) the things that sb
has available to help them achieve sth |
3 (formelles) les choses que qn
a disponible pour les aider à atteindre sth |
3 (formelles) les choses que qn
a disponible pour les aider à atteindre sth |
3(正式)的那某人有可用的東西,幫助他們實現某事 |
3(zhèngshì) dì nà mǒu rén
yǒu kěyòng de dōngxī, bāngzhù tāmen shíxiàn
mǒu shì |
锦囊;:宝库 |
jǐn náng;: Bǎokù |
锦囊;:
宝库 |
jǐn náng;: Bǎokù |
錦囊;:寶庫 |
jǐn náng;: Bǎokù |
Doctors
have an armoury of drugs available. |
Doctors have an armoury of drugs
available. |
Les médecins ont un arsenal de
médicaments disponibles. |
Les médecins ont un arsenal de
médicaments disponibles. |
醫生有藥可用的軍械庫。 |
yīshēng yǒu yào
kěyòng de jūnxiè kù. |
医生都备有各种各样的药物 |
Yīshēng dōu bèi
yǒu gè zhǒng gè yàng di yàowù |
医生 都
备有 各种各样 的 药物 |
Yīshēng dōu bèi
yǒu gè zhǒng gè yàng di yàowù |
醫生都備有各種各樣的藥物 |
Yīshēng dōu bèi
yǒu gèzhǒng gè yàng di yàowù |
4 all
the weapons and military equipment that a country has |
4 all the weapons and military
equipment that a country has |
4 toutes les armes et
l'équipement militaire qu'un pays a |
4 toutes les armes et
l'équipement militaire qu'un pays a |
4所有的國家擁有的武器和軍事裝備 |
4 suǒyǒu de
guójiā yǒngyǒu de wǔqì hé jūnshì zhuāngbèi |
(—国的)军事装备: |
(—guó de) jūnshì
zhuāngbèi: |
(- 国 的)
军事 装备: |
(- guó de) jūnshì
zhuāngbèi: |
( -
國的)軍事裝備: |
( - guó de) jūnshì
zhuāngbèi: |
Britain’s
nuclear armoury |
Britain’s nuclear armoury |
arsenal nucléaire de la
Grande-Bretagne |
Arsenal nucléaire de la
Grande-Bretagne |
英國的核軍火庫 |
Yīngguó de hé
jūnhuǒ kù |
英国的核军火库 |
yīngguó de hé
jūnhuǒ kù |
英国 的
核 军火库 |
yīngguó de hé
jūnhuǒ kù |
英國的核軍火庫 |
yīngguó de hé
jūnhuǒ kù |
英國的核軍火庫 |
yīngguó de hé
jūnhuǒ kù |
英國 的
核 軍火庫 |
yīngguó de hé
jūnhuǒ kù |
英國的核軍火庫 |
yīngguó de hé
jūnhuǒ kù |
矣囱的
核武器装备 |
yǐ cōng de héwǔqì
zhuāngbèi |
矣 囱 的
核武器 装备 |
yǐ cōng de héwǔqì
zhuāngbèi |
矣囪的核武器裝備 |
yǐ cōng de héwǔqì
zhuāngbèi |
armpit |
armpit |
aisselle |
aisselle |
腋窩 |
yèwō |
the part
of the body under the arm where it joins the shoulder |
the part of the body under the
arm where it joins the shoulder |
la partie du corps sous le bras
où elle rejoint l'épaule |
la partie du corps sous le bras
où elle rejoint l'épaule |
身體的,它加入了肩腋下部分 |
shēntǐ de, tā
jiārùle jiān yè xià bùfèn |
腋;腋窝 |
yè; yèwō |
腋; 腋窝 |
yè; yèwō |
腋;腋窩 |
yè; yèwō |
一picture
o body |
yī picture o body |
一 image corps o |
yī image corps o |
一畫面Ø體 |
yī huàmiàn Ø tǐ |
_ see
also underarm |
_ see also underarm |
_ Voir aussi aisselles |
_ Voir aussi aisselles |
_又見腋下 |
_yòu jiàn yè xià |
the armpit of sth |
the armpit of sth |
l'aisselle de qqch |
l'aisselle de qqch |
做工腋下 |
zuògōng yè xià |
the most
unpleasant or ugly place in a country or region |
the most unpleasant or ugly
place in a country or region |
l'endroit le plus désagréable ou
laid dans un pays ou une région |
l'endroit le plus désagréable ou
laid dans un pays ou une région |
在一個國家或地區的最不愉快或醜陋的地方 |
zài yīgèguójiā huò
dìqū de zuì bùyúkuài huò chǒulòu dì dìfāng |
肮雎的角落;龌龊的地方 |
āng jū de
jiǎoluò; wòchuò dì dìfāng |
肮 雎 的
角落; 龌龊 的 地方 |
āng jū de
jiǎoluò; wòchuò de dìfāng |
骯雎的角落;齷齪的地方 |
āng jū de
jiǎoluò; wòchuò dì dìfāng |
The city
has been |
The city has been |
La ville a été |
La ville a été |
全市已 |
quánshì yǐ |
called
the armpit of America. |
called the armpit of
America. |
appelé l'aisselle de l'Amérique. |
appelé l'aisselle de l'Amérique. |
所謂美國的腋下。 |
suǒwèi měiguó de yè
xià. |
这座诚市被称为臭国最令入
厌恶的地方。 |
Zhè zuò chéng shì bèi chēng
wèi chòu guó zuì lìng rù yànwù dì dìfāng. |
这座 诚
市 被 称为 臭 国 最令
入 厌恶 的 地方. |
Zhè zuò chéng shì bèi chēng
wèi chòu guó zuì lìng rù yànwù de dìfāng. |
這座誠市被稱為臭國最令入厭惡的地方。 |
Zhè zuò chéng shì bèi chēng
wèi chòu guó zuì lìng rù yànwù dì dìfāng. |
armrest |
Armrest |
accoudoir |
Accoudoir |
扶手 |
Fúshǒu |
the
part of some types of seat, especially in planes or cars, which supports your
arm |
the part of some types of seat,
especially in planes or cars, which supports your arm |
la part de certains types de
sièges, en particulier dans les avions ou les voitures, qui prend en charge
votre bras |
la part de certains types de
sièges, en particulier dans les avions ou les voitures, qui prend en charge
votre bras |
某些類型的座椅,特別是在飛機或汽車的一部分,它支持你的手臂 |
mǒu xiē lèixíng de zuò
yǐ, tèbié shì zài fēijī huò qìchē de yībùfèn,
tā zhīchí nǐ de shǒubì |
(飞机、汽车等座位的)靠手,扶手 |
(fēijī, qìchē
děng zuòwèi de) kàoshǒu, fúshǒu |
(飞机,
汽车 等 座位 的) 靠 手,
扶手 |
(fēijī, qìchē
děng zuòwèi de) kàoshǒu, fúshǒu |
(飛機,汽車等座位的)靠手,扶手 |
(fēijī, qìchē
děng zuòwèi de) kàoshǒu, fúshǒu |
arms |
arms |
bras |
bras |
武器 |
wǔqì |
1
(formal) weapons, especially as used by the army, navy, etc. |
1 (formal) weapons, especially
as used by the army, navy, etc. |
1 armes (formelles), en
particulier tel qu'il est utilisé par l'armée, la marine, etc. |
1 armes (formelles), en
particulier tel qu'il est utilisé par l'armée, la marine, etc. |
1(正式的)武器,特別是13759陸軍,海軍,等等。 |
1(zhèngshì de) wǔqì, tèbié
shì 13759 lùjūn, hǎijūn, děng děng. |
兵器;武器 |
Bīngqì; wǔqì |
兵器;
武器 |
Bīngqì; wǔqì |
兵器,武器 |
Bīngqì, wǔqì |
arms and
ammunition |
arms and ammunition |
armes et munitions |
armes et munitions |
武器和彈藥 |
wǔqì hé dànyào |
兵器和知药 |
bīngqì hé zhī yào |
兵器 和
知 药 |
bīngqì hé zhī yào |
兵器和知藥 |
bīngqì hé zhī yào |
Police
officers in the UK do not usually carry arms |
Police officers in the UK do not
usually carry arms |
Les agents de police du
Royaume-Uni ne portent généralement pas les bras |
Les agents de police du
Royaume-Uni ne portent généralement pas les bras |
英國警察通常不攜帶武器 |
yīngguó jǐngchá
tōngcháng bù xiédài wǔqì |
英国警察通备不携带武器 |
yīngguó jǐngchá
tōng bèi bù xiédài wǔqì |
英国
警察 通 备 不 携带 武器 |
yīngguó jǐngchá
tōng bèi bù xiédài wǔqì |
英國警察通備不攜帶武器 |
yīngguó jǐngchá
tōng bèi bù xiédài wǔqì |
一see
also FIREARM, SMALL arms |
yī see also FIREARM, SMALL
arms |
一 voir aussi arme à feu,
armes de petit calibre |
yī voir aussi arme à feu,
armes de petit calibre |
一又見槍支,小武器 |
yī yòu jiàn
qiāngzhī, xiǎo wǔqì |
2 = coat
of arms |
2 = coat of arms |
2 = armoiries |
2 = armoiries |
2 =紋章 |
2 =wénzhāng |
the
King’s Arms (= used as |
the King’s Arms (= used as |
Les armes du roi (= utilisés
comme |
Les armes du roi (= utilisés
comme |
國王的武器(=作為 |
guówáng de wǔqì (=zuòwéi |
the name
of a pub) |
the name of a pub) |
le nom d'un pub) |
le nom d'un pub) |
一家酒吧的名字) |
yījiā jiǔbā
de míngzì) |
国王盾形徽章(酒吧名 |
guówáng dùn xíng
huīzhāng (jiǔbā míng |
国王
盾形 徽章 (酒吧 名 |
guówáng dùn xíng
huīzhāng (jiǔbā míng |
國王盾形徽章(酒吧名 |
guówáng dùn xíng
huīzhāng (jiǔbā míng |
be under
arms to have weapons and be ready to fight in a war |
be under arms to have weapons
and be ready to fight in a war |
être sous les armes à posséder
des armes et être prêt à combattre dans une guerre |
être sous les armes à posséder
des armes et être prêt à combattre dans une guerre |
是根據武器有武器,並準備在前線作戰 |
shì gēnjù wǔqì
yǒu wǔqì, bìng zhǔnbèi zài qiánxiàn zuòzhàn |
处于备战状态;严阵以待;枕戈待旦 |
chǔyú bèizhàn zhuàngtài;
yánzhènyǐdài; zhěngēdàidàn |
处于
备战 状态; 严阵以待;
枕戈待旦 |
chǔyú bèizhàn zhuàngtài;
yánzhènyǐdài; zhěngēdàidàn |
處於備戰狀態,嚴陣以待,枕戈待旦 |
chǔyú bèizhàn zhuàngtài,
yánzhènyǐdài, zhěngēdàidàn |
lay down
your arms to stop fighting |
lay down your arms to stop
fighting |
fixer vos bras pour arrêter de
se battre |
fixer vos bras pour arrêter de
se battre |
放下武器停止戰鬥 |
fàngxià wǔqì tíngzhǐ
zhàndòu |
放下武器;停止作战 |
fàngxià wǔqì; tíngzhǐ
zuòzhàn |
放下
武器; 停止 作战 |
fàngxià wǔqì; tíngzhǐ
zuòzhàn |
放下武器,停止作戰 |
fàngxià wǔqì, tíngzhǐ
zuòzhàn |
take up
arms (against sb) to prepare to fight |
take up arms (against sb) to
prepare to fight |
prendre les armes (contre sb)
pour se préparer à combattre |
prendre les armes (contre sb)
pour se préparer à combattre |
拿起武器(對某人)準備打 |
ná qǐ wǔqì (duì
mǒu rén) zhǔnbèi dǎ |
拿起武器;准
备战斗 |
ná qǐ wǔqì;
zhǔnbèi zhàndòu |
拿起
武器; 准 备 战斗 |
ná qǐ wǔqì;
zhǔnbèi zhàndòu |
拿起武器;準備戰鬥 |
ná qǐ wǔqì;
zhǔnbèi zhàndòu |
(be)
up in 'arms (about/over sth) (informal) (of a group of
people一群人) to be very angry about sth and ready to
protest strongly about it |
(be) up in'arms (about/over sth)
(informal) (of a group of people yīqún rén) to be very angry about sth
and ready to protest strongly about it |
(Être) dans 'bras (environ /
over sth) (informel) (d'un groupe de personnes 一群 人)
pour être très en colère à propos de qqch et prêt à protester énergiquement à
ce sujet |
(Être) dans'bras (environ/ over
sth) (informel) (d'un groupe de personnes yīqún rén) pour être très en
colère à propos de qqch et prêt à protester énergiquement à ce sujet |
(是)起來的懷裡(約/過某物)(非正式)(一群人的一群人)是關於某事,並準備以抗議很生氣強烈吧 |
(shì) qǐlái de huái lǐ
(yuē/guò mǒu wù)(fēi zhèngshì)(yīqún rén de yīqún
rén) shì guānyú mǒu shì, bìng zhǔnbèi yǐ kàngyì hěn
shēngqì qiángliè ba |
极力.反对;强烈抗议 |
jílì. Fǎnduì; qiángliè
kàngyì |
极力
反对;. 强烈 抗议 |
jílì fǎnduì;. Qiángliè
kàngyì |
極力反對;強烈抗議 |
jílì fǎnduì; qiángliè
kàngyì |
一more
at bear , present . |
yī more at bear, present. |
一 plus à l'ours, présent. |
yī plus à l'ours, présent. |
一多在熊市,目前。 |
yī duō zài xióngshì,
mùqián. |
arms
control |
Arms control |
contrôle des armements |
Contrôle des armements |
軍備控制 |
Jūnbèi kòngzhì |
international
agreements to destroy weapons or limit the number of weapons that countries
have |
international agreements to
destroy weapons or limit the number of weapons that countries have |
accords internationaux pour
détruire des armes ou de limiter le nombre d'armes que les pays ont |
accords internationaux pour
détruire des armes ou de limiter le nombre d'armes que les pays ont |
國際協定銷毀武器或限制各國有核武器數量 |
guójì xiédìng xiāohuǐ
wǔqì huò xiànzhì gè guó yǒu héwǔqì shùliàng |
军备控制 |
jūnbèi kòngzhì |
军备控制 |
jūnbèi kòngzhì |
軍備控制 |
jūnbèi kòngzhì |
arms
race |
arms race |
course aux armements |
course aux armements |
軍備競賽 |
jūnbèi jìngsài |
a
situation in which countries compete to get the most and best weapons |
a situation in which countries
compete to get the most and best weapons |
une situation dans laquelle les
pays sont en concurrence pour obtenir le plus et les meilleures armes |
une situation dans laquelle les
pays sont en concurrence pour obtenir le plus et les meilleures armes |
其中國家競爭的局面,以獲得最多和最好的武器 |
qízhōng guójiā
jìngzhēng de júmiàn, yǐ huòdé zuìduō hé zuì hǎo de
wǔqì |
军备竞赛 |
jūnbèi jìngsài |
军备竞赛 |
jūnbèi jìngsài |
軍備競賽 |
jūnbèi jìngsài |
arm-twisting |
arm-twisting |
tordre le bras |
tordre le bras |
胳膊扭 |
gēbó niǔ |
the use
of a lot of pressure or even physical force to persuade sb to do sth |
the use of a lot of pressure or
even physical force to persuade sb to do sth |
l'utilisation de beaucoup de
pression ou même la force physique pour persuader qn de faire qch |
l'utilisation de beaucoup de
pression ou même la force physique pour persuader qn de faire qch |
用了很大的壓力,甚至肉體力量說服某人做某事 |
yòngle hěn dà de yālì,
shènzhì ròutǐ lìliàng shuōfú mǒu rén zuò mǒu shì |
强迫;强制\施加压力 |
qiǎngpò;
qiángzhì\shījiā yālì |
强迫;
强制 \ 施加 压力 |
qiǎngpò; qiángzhì\
shījiā yālì |
強迫,強制\施加壓力 |
qiǎngpò,
qiángzhì\shījiā yālì |
arm-wrestling |
arm-wrestling |
bras de fer |
bras de fer |
手臂摔跤 |
shǒubì shuāijiāo |
a
competition to find out which of two people is stronger, in which they try to
force each other’s arm down onto a table |
a competition to find out which
of two people is stronger, in which they try to force each other’s arm down
onto a table |
un concours pour savoir lequel
des deux personnes est plus forte, dans laquelle ils essaient de forcer le
bras de l'autre vers le bas sur une table |
un concours pour savoir lequel
des deux personnes est plus forte, dans laquelle ils essaient de forcer le
bras de l'autre vers le bas sur une table |
一場比賽,找出其中兩個人是強,他們在試圖向下用力對方的手臂上表 |
yīchǎng bǐsài,
zhǎo chū qízhōng liǎng gè rén shì qiáng, tāmen zài
shìtú xiàng xià yònglì duìfāng de shǒubì shàng biǎo |
扳手腕;比
腕力 |
bān shǒuwàn; bǐ
wànlì |
扳 手腕;
比 腕力 |
bān shǒuwàn; bǐ
wànlì |
扳手腕;比腕力 |
bān shǒuwàn; bǐ
wànlì |
army
armies |
army armies |
armées armée |
armées armée |
軍隊軍隊 |
jūnduì jūnduì |
1
[C+sing./pl. v.] a large organized group of soldiers who are trained to fight
on land |
1 [C+sing./Pl. V.] A large
organized group of soldiers who are trained to fight on land |
1 [C + chanter. / Pl. v.] un
grand groupe organisé de soldats qui sont formés pour se battre sur la terre |
1 [C + chanter. / Pl. V.] Un
grand groupe organisé de soldats qui sont formés pour se battre sur la terre |
1 [C +唱歌。/
PL。訴]誰進行培訓,以在陸地上作戰士兵的大型有組織的團體 |
1 [C +chànggē./ PL. Sù]
shuí jìnxíng péixùn, yǐ zài lùdì shàng zuòzhàn shìbīng de dàxíng
yǒu zǔzhī de tuántǐ |
陆上作战幸队;陆军部队: |
lù shàng zuòzhàn xìng duì;
lùjūn bùduì: |
陆上
作战 幸 队; 陆军 部队: |
lù shàng zuòzhàn xìng duì;
lùjūn bùduì: |
陸上作戰幸隊,陸軍部隊: |
lùshàng zuòzhàn xìng duì,
lùjūn bùduì: |
The two
opposing armies faced each other across the battlefield |
The two opposing armies faced
each other across the battlefield |
Les deux armées se sont
affrontés à travers le champ de bataille |
Les deux armées se sont
affrontés à travers le champ de bataille |
在兩軍在戰場上面對對方 |
Zài liǎng jūn zài
zhànchǎng shàng miàn duì duìfāng |
敌对两军在战场上严阵对峙 |
díduì liǎng jūn zài
zhànchǎng shàng yán zhèn duìzhì |
敌对
两军 在 战场 上 严 阵
对峙 |
díduì liǎng jūn zài
zhànchǎng shàng yán zhèn duìzhì |
敵對兩軍在戰場上嚴陣對峙 |
díduì liǎng jūn zài
zhànchǎng shàng yán zhèn duìzhì |
2 the
army [sing.+sing./pl. v.] the part of a country's armed forces that fights on
land |
2 the army [sing.+Sing./Pl. V.]
The part of a country's armed forces that fights on land |
2 l'armée [chanter. + Chanter. /
Pl. v.] de la part des forces armées d'un pays qui se bat sur terre |
2 l'armée [chanter. + Chanter. /
Pl. V.] De la part des forces armées d'un pays qui se bat sur terre |
2軍隊[唱。唱+。/
PL。訴]一個國家的武裝力量的一部分戰鬥在陸地上 |
2 jūnduì [chàng. Chàng +./
PL. Sù] yīgè guójiā de wǔzhuāng lìliàng de yībùfèn
zhàndòu zài lùdì shàng |
(―国的)陆军 |
(―guó de) lùjūn |
(- 国 的)
陆军 |
(- guó de) lùjūn |
( -
國的)陸軍 |
( - guó de) lùjūn |
Her
husband is in the army |
Her husband is in the army |
Son mari est dans l'armée |
Son mari est dans l'armée |
她的丈夫是在軍隊 |
tā de zhàngfū shì zài
jūnduì |
她的丈夫在陆军威役 |
tā de zhàngfū zài
lùjūn wēi yì |
她 的
丈夫 在 陆军威 役 |
tā de zhàngfū zài
lùjūn wēi yì |
她的丈夫在陸軍威役 |
tā de zhàngfū zài
lùjūn wēi yì |
After
leaving school, |
After leaving school, |
Après avoir quitté l'école, |
Après avoir quitté l'école, |
離開學校後, |
líkāi xuéxiào hòu, |
Mike
went into the army |
Mike went into the army |
Mike est entré dans l'armée |
Mike est entré dans l'armée |
麥克走進軍隊 |
màikè zǒu jìn jūnduì |
迈克从学杈毕业后参加了陆军 |
màikè cóng xué chā bìyè hòu
cānjiāle lùjūn |
迈克 从
学 杈 毕业 后 参加 了
陆军 |
màikè cóng xué chā bìyè hòu
cānjiāle lùjūn |
邁克從學杈畢業後參加了陸軍 |
màikè cóng xué chā bìyè hòu
cānjiāle lùjūn |
an army
officer |
an army officer |
un officier de l'armée |
un officier de l'armée |
一名軍官 |
yī míng jūnguān |
眭军军官 |
suī jūn
jūnguān |
眭 军
军官 |
suī jūn
jūnguān |
眭軍軍官 |
suī jūn
jūnguān |
3 a
large number of people or things, especially when they are organized in some
way or involved in a particular activity |
3 a large number of people or
things, especially when they are organized in some way or involved in a
particular activity |
3 un grand nombre de personnes
ou de choses, surtout quand ils sont organisés d'une manière ou impliqués
dans une activité particulière |
3 un grand nombre de personnes
ou de choses, surtout quand ils sont organisés d'une manière ou impliqués
dans une activité particulière |
3大量的人或事物,尤其是當它們以某種方式被組織或參與特定活動 |
3 dàliàng de rén huò shìwù,
yóuqí shì dāng tāmen yǐ mǒu zhǒng fāngshì bèi
zǔzhī huò cānyù tèdìng huódòng |
大批;大群 |
dàpī; dàqún |
大批;
大群 |
dàpī; dàqún |
大批;大群 |
dàpī; dàqún |
an army
of advisers/volunteers |
an army of advisers/volunteers |
une armée de conseillers /
bénévoles |
une armée de conseillers/
bénévoles |
顧問/志願者大軍 |
gùwèn/zhìyuàn zhě
dàjūn |
—
大批顾问;志愿着夫军 |
— dàpī gùwèn; zhìyuànzhe
fū jūn |
- 大批
顾问; 志愿 着 夫 军 |
- dàpī gùwèn;
zhìyuànzhe fū jūn |
-
大批顧問,志願著夫軍 |
- dàpī gùwèn,
zhìyuànzhe fū jūn |
An army
of ants marched across the path. |
An army of ants marched across
the path. |
Une armée de fourmis ont défilé
à travers le chemin. |
Une armée de fourmis ont défilé
à travers le chemin. |
螞蟻的軍隊穿過的路徑行進。 |
mǎyǐ de jūnduì
chuānguò de lùjìng xíngjìn. |
—大群蚂蚁浩浩荡荡地穿过小径。 |
—Dàqún mǎyǐ hào
hàodàng dàng de chuānguò xiǎojìng. |
#NOME? |
- Dàqún mǎyǐ hào
hàodàng dàng de chuānguò xiǎojìng. |
#NOME? |
- Dàqún mǎyǐ hào
hàodàng dàng de chuān guòxiǎo jìng. |
army
surplus |
Army surplus |
surplus armée |
Surplus armée |
軍隊盈餘 |
Jūnduì yíngyú |
clothing
and equipment which the army no longer needs and is sold to the public |
clothing and equipment which the
army no longer needs and is sold to the public |
vêtements et d'équipement que
l'armée n'a plus besoin et est vendu au public |
vêtements et d'équipement que
l'armée n'a plus besoin et est vendu au public |
服裝和裝備其軍隊不再需要,並出售給公眾 |
fúzhuāng hé zhuāngbèi
qí jūnduì bù zài xūyào, bìng chūshòu gěi gōngzhòng |
軍隊盈餘 |
jūnduì yíngyú |
軍隊
盈餘 |
jūnduì yíngyú |
軍隊盈餘 |
jūnduì yíngyú |
服裝和裝備其軍隊不再需要,並出售給公眾 |
fúzhuāng hé zhuāngbèi
qí jūnduì bù zài xūyào, bìng chūshòu gěi gōngzhòng |
服裝 和
裝備 其 軍隊 不再 需要,
並 出售 給 公眾 |
fúzhuāng hé zhuāngbèi
qí jūnduì bù zài xūyào, bìng chūshòu gěi gōngzhòng |
服裝和裝備其軍隊不再需要,並出售給公眾 |
fúzhuāng hé zhuāngbèi
qí jūnduì bù zài xūyào, bìng chūshòu gěi gōngzhòng |
(*公*出售的)剩余军用物资 |
(*gōng*chūshòu di)
shèngyú jūnyòng wùzī |
(* 公 *
出售 的) 剩余 军用 物资 |
(* gōng* chūshòu
de) shèngyú jūnyòng wùzī |
(*公*出售的)剩餘軍用物資 |
(*gōng*chūshòu
di) shèngyú jūnyòng wùzī |
arnica |
arnica |
arnica |
arnica |
山金車 |
shān jīn chē |
a
natural medicine made from a plant, used to treat bruises (= marks that
appear on the skin after sb has fallen, been hit, etc.) |
a natural medicine made from a
plant, used to treat bruises (= marks that appear on the skin after sb has
fallen, been hit, etc.) |
un médicament naturel fabriqué à
partir d'une plante, utilisé pour traiter les ecchymoses (= marques qui
apparaissent sur la peau après sb est tombé, été frappé, etc.) |
un médicament naturel fabriqué à
partir d'une plante, utilisé pour traiter les ecchymoses (= marques qui
apparaissent sur la peau après sb est tombé, été frappé, etc.) |
從植物製成的天然藥物,用於治療跌打損傷(=在皮膚上出現某人已經下降後的痕跡,被打等) |
cóng zhíwù zhì chéng de
tiānrán yàowù, yòng yú zhìliáo diē dǎ sǔnshāng (=zài
pífū shàng chūxiàn mǒu rén yǐjīng xiàjiàng hòu de
hénjī, bèi dǎ děng) |
山金车酊(用于治疗挫伤等的天然药物
'A-road noun (in Britain) a road that is less important than a motorway, but
wider and straighter than a B-road |
Shān jīn chē
dīng (yòng yú zhìliáo cuòshāng děng de tiānrán
yàowù'A-road noun (in Britain) a road that is less important than a motorway,
but wider and straighter than a B-road |
山金 车
酊 (用于 治疗 挫伤 等
的 天然 药物 'A-route noun (en Grande-Bretagne)
une route qui est moins important que d'une autoroute, mais plus large et
plus droite qu'un B-route |
Shān jīn chē
dīng (yòng yú zhìliáo cuòshāng děng de tiānrán
yàowù'A-route noun (en Grande-Bretagne) une route qui est moins important que
d'une autoroute, mais plus large et plus droite qu'un B-route |
山金車酊(用於治療挫傷等的天然藥物“A-路名詞(英國)道路比高速路比B-路不那麼重要,但更寬更直 |
shān jīn chē
dīng (yòng yú zhìliáo cuòshāng děng de tiānrán yàowù
“A-lù míngcí (yīngguó) dàolù bǐ gāosù lù bǐ B-lù bù nàme
zhòngyào, dàn gèng kuān gèng zhí |
(英国)干线公路,A级公路(略次于高速公
路,,但较B级公路宽直) |
(yīngguó) gànxiàn
gōnglù,A jí gōnglù (è cì yú gāosù gōnglù,, dàn jiào B jí
gōnglù kuān zhí) |
(英国)
干线 公路, A 级 公路 (略
次于 高速 公 路 ,, 但 较 B
级 公路 宽 直) |
(yīngguó) gànxiàn
gōnglù, A jí gōnglù (è cì yú gāosù gōnglù,, dàn jiào B jí
gōnglù kuān zhí) |
(英國)幹線公路,A級公路(略次於高速公路,,但較乙級公路寬直) |
(yīngguó) gànxiàn
gōnglù,A jí gōnglù (è cì yú gāosù gōnglù,, dàn jiào
yǐjí gōnglù kuān zhí) |
aroma |
aroma |
arôme |
arôme |
香氣 |
xiāngqì |
a
pleasant, noticeable smell |
a pleasant, noticeable
smell |
une agréable odeur perceptible |
une agréable odeur perceptible |
一個愉快的,明顯的氣味 |
yīgè yúkuài de,
míngxiǎn de qìwèi |
芳香;香味 |
fāngxiāng;
xiāngwèi |
芳香;
香味 |
fāngxiāng;
xiāngwèi |
芳香,香味 |
fāngxiāng,
xiāngwèi |
the
aroma of fresh coffee |
the aroma of fresh coffee |
l'arôme du café frais |
l'arôme du café frais |
新鮮咖啡的香味 |
xīnxiān
kāfēi de xiāngwèi |
新鲜咖啡的香味 |
xīnxiān
kāfēi de xiāngwèi |
新鲜
咖啡 的 香味 |
xīnxiān
kāfēi de xiāngwèi |
新鮮咖啡的香味 |
xīnxiān
kāfēi de xiāngwèi |
aroma-therapy |
aroma-therapy |
aromathérapie |
aromathérapie |
芳香療法 |
fāngxiāng liáofǎ |
the use
of natural oils that smell sweet for controlling pain or for rubbing into the
body during MASSAGE |
the use of natural oils that
smell sweet for controlling pain or for rubbing into the body during MASSAGE |
l'utilisation d'huiles
naturelles cette odeur douce pour contrôler la douleur ou pour frotter dans
le corps pendant MASSAGE |
l'utilisation d'huiles
naturelles cette odeur douce pour contrôler la douleur ou pour frotter dans
le corps pendant MASSAGE |
利用天然油的,對於控制疼痛或按摩過程中摩擦進入人體氣味甜 |
lìyòng tiānrán yóu de,
duìyú kòngzhì téngtòng huò ànmó guòchéng zhōng mócā jìnrù
réntǐ qìwèi tián |
芳香疗法(用天然芳香油镇痛或按摩时揉入体内 |
fāngxiāng liáofǎ
(yòng tiānrán fāngxiāng yóu zhèn tòng huò ànmó shí róu rù
tǐnèi |
芳香
疗法 (用 天然 芳香 油
镇痛 或 按摩 时 揉 入
体内 |
fāngxiāng liáofǎ
(yòng tiānrán fāngxiāng yóu zhèn tòng huò ànmó shí róu rù
tǐnèi |
芳香療法(用天然芳香油鎮痛或按摩時揉入體內 |
fāngxiāng liáofǎ
(yòng tiānrán fāngxiāng yóu zhèntòng huò ànmó shí róu rù
tǐnèi |
aromatherapist |
aromatherapist |
aromathérapeute |
aromathérapeute |
芳療 |
fāng liáo |
aromatic |
aromatic |
aromatique |
aromatique |
芳香 |
fāngxiāng |
having a
pleasant notice- able smell |
having a pleasant notice- able
smell |
ayant une agréable odeur
préavis- pouvoir |
ayant une agréable odeur
préavis- pouvoir |
有一個愉快的通知書能聞 |
yǒu yīgè yúkuài de
tōngzhī shū néng wén |
芳香的;有味的 |
fāngxiāng de; yǒu
wèi de |
芳香 的;
有味 的 |
fāngxiāng de;
yǒu wèi de |
芳香的;有味的 |
fāngxiāng de;
yǒu wèi de |
synonyme
fragrant |
synonyme fragrant |
SYNONYME parfumée |
SYNONYME parfumée |
synonyme香 |
synonyme xiāng |
aromatic
oils/herbs |
aromatic oils/herbs |
aromatiques huiles / herbes |
aromatiques huiles/ herbes |
芳香精油/藥草 |
fāngxiāng
jīngyóu/yàocǎo |
arose
pret of arise |
arose pret of arise |
née Pret de surgir |
née Pret de surgir |
出現出現的PRET |
chūxiàn chūxiàn de
PRET |
WHICH
WORD? |
WHICH WORD? |
QUEL MOT? |
QUEL MOT? |
哪個字? |
nǎge zì? |
词语辨析 |
Cíyǔ biànxī |
词语
辨析 |
Cíyǔ biànxī |
詞語辨析 |
Cíyǔ biànxī |
around ♦ round • about |
around ♦ round• about |
autour ♦ rond •
sujet |
autour ♦ rond• sujet |
♦左右輪•約 |
♦zuǒyòu
lún•yuē |
Around
and round can often be used with the same meaning in BrE, though around is
more formal. |
Around and round can often be
used with the same meaning in BrE, though around is more formal. |
Autour et rond peut souvent être
utilisé avec le même sens dans BrE, si environ est plus formel. |
Autour et rond peut souvent être
utilisé avec le même sens dans BrE, si environ est plus formel. |
周圍又一圈往往可以在英式英語相同的含義使用,儘管周圍是比較正規的。 |
zhōuwéi yòu yī
quān wǎngwǎng kěyǐ zài yīng shì
yīngyǔ xiāngtóng de hányì shǐyòng, jǐnguǎn
zhōuwéi shì bǐjiào zhèngguī de. |
在英国英语中 |
Zài yīngguó
yīngyǔ zhòng |
在 英国
英语 中 |
Zài yīngguó
yīngyǔ zhōng |
在英國英語中 |
Zài yīngguó
yīngyǔ zhòng |
around |
around |
autour |
autour |
周圍 |
zhōuwéi |
和 |
hé |
和 |
hé |
和 |
hé |
round |
round |
rond |
rond |
回合 |
huíhé |
近义,/本试 |
jìn yì,/běn shì |
近 义, / 本
试 |
jìn yì, / běn shì |
近義,/本試 |
jìn yì,/běn shì |
around |
around |
autour |
autour |
周圍 |
zhōuwéi |
较正式 |
jiào zhèngshì |
较 正式 |
jiào zhèngshì |
較正式 |
jiào zhèngshì |
The
earth goes round/around the sun. |
The earth goes round/around the
sun. |
La terre tourne autour / autour
du soleil. |
La terre tourne autour/ autour
du soleil. |
地球繞著/繞太陽。 |
dìqiú ràozhe/rào tàiyáng. |
地球
绕着太阳转。 |
Dìqiú ràozhe tàiyáng zhuǎn. |
地球
绕着 太阳 转. |
Dìqiú ràozhe tàiyáng zhuǎn. |
地球繞著太陽轉。 |
Dìqiú ràozhe tàiyáng zhuǎn. |
They
live round/around the corner. |
They live round/around the
corner. |
Ils vivent rond / autour du
coin. |
Ils vivent rond/ autour du coin. |
他們住圓/指日可待。 |
Tāmen zhù
yuán/zhǐrìkědài. |
他们住在*角附近 |
Tāmen zhù zài*jiǎo
fùjìn |
他们 住
在 * 角 附近 |
Tāmen zhù zài* jiǎo
fùjìn |
他們住在*角附近 |
Tāmen zhù zài*jiǎo
fùjìn |
We
travelled round/around India. |
We travelled round/around India. |
Nous avons voyagé round / autour
de l'Inde. |
Nous avons voyagé round/ autour
de l'Inde. |
我們周遊/印度各地。 |
wǒmen zhōuyóu/yìndù
gèdì. |
我们表知度各地旅行 |
Wǒmen biǎo zhī dù
gèdì lǚxíng |
我们 表
知 度 各地 旅行 |
Wǒmen biǎo zhī dù
gèdì lǚxíng |
我們表知度各地旅行 |
Wǒmen biǎo zhī dù
gèdì lǚxíng |
She
turned round/ |
She turned round/ |
Elle se retourna / |
Elle se retourna/ |
她轉過身/ |
tā zhuǎnguò shēn/ |
around
when I came in |
around when I came in |
autour de quand je suis arrivé |
autour de quand je suis arrivé |
,當我進來 |
, dāng wǒ jìnlái |
義邊来时她转过身来 |
yì biān lái shí tā
zhuǎnguò shēn lái |
義 邊 来
时 她 转过身 来 |
yì biān lái shí tā
zhuǎnguò shēn lái |
義邊來時她轉過身來 |
yì biān lái shí tā
zhuǎnguò shēn lái |
In NAmE
only around can be used in these meanings |
In NAmE only around can be used
in these meanings |
En NOm seulement autour peut
être utilisé dans ces significations |
En NOm seulement autour peut
être utilisé dans ces significations |
在名稱中只有大約可在這些含義中使用 |
zài míngchēng zhōng
zhǐyǒu dàyuē kě zài zhèxiē hányì zhōng
shǐyòng |
在北*英语中,表示上述意思只能用, |
zài běi*yīngyǔ
zhòng, biǎoshì shàngshù yìsi zhǐ néng yòng, |
在 北 *
英语 中, 表示 上述 意思
只能 用, |
zài běi* yīngyǔ
zhōng, biǎoshì shàngshù yìsi zhǐ néng yòng, |
在北*英語中,表示上述意思只能用, |
zài běi*yīngyǔ
zhòng, biǎoshì shàngshù yìsi zhǐ néng yòng, |
around0 |
around0 |
around0 |
around0 |
around0 |
around0 |
Around,
round and about can also sometimes be |
Around, round and about can also
sometimes be |
Autour, rond et environ peut
aussi parfois être |
Autour, rond et environ peut
aussi parfois être |
各地,圓和大約有時也可以是 |
gèdì, yuán hé dàyuē
yǒu shí yě kěyǐ shì |
used
with the same meaning in BrE |
used with the same meaning in
BrE |
utilisé avec la même
signification dans BrE |
utilisé avec la même
signification dans BrE |
在英國英語的相同的含義使用 |
zài yīngguó
yīngyǔ de xiāngtóng de hányì shǐyòng |
在名称中只有大约可在这些含义中使用 |
zài míngchēng zhōng
zhǐyǒu dàyuē kě zài zhèxiē hányì zhōng
shǐyòng |
在 名称
中 只有 大约 可 在 这些
含义 中 使用 |
zài míngchēng zhōng
zhǐyǒu dàyuē kě zài zhèxiē hányì zhōng
shǐyòng |
在名稱中只有大約可在這些含義中使用 |
zài míngchēng zhōng
zhǐyǒu dàyuē kě zài zhèxiē hányì zhōng
shǐyòng |
Around,
round and about can also sometimes be used with the same .meaning in 8rE |
Around, round and about can also
sometimes be used with the same.Meaning in 8rE |
Autour, rond et environ peuvent
aussi parfois être utilisé avec le même .meaning dans 8RE |
Autour, rond et environ peuvent
aussi parfois être utilisé avec le même.Meaning dans 8RE |
各地,圓形以及有關,也有時會與8rE相同.meaning使用 |
gèdì, yuán xíng yǐ jí
yǒuguān, yěyǒu shí huì yǔ 8rE xiāngtóng.Meaning
shǐyòng |
在英国英语中.,
有时 around、 |
zài yīngguó
yīngyǔ zhòng., Yǒushí around, |
在 英国
英语 中., 有时 autour, |
zài yīngguó
yīngyǔ zhōng., Yǒushí autour, |
在英國英語中,有時身邊, |
zài yīngguó
yīngyǔ zhòng, yǒu shí shēnbiān, |
round |
round |
rond |
rond |
回合 |
huíhé |
和 |
hé |
和 |
hé |
和 |
hé |
about |
about |
sur |
sur |
關於 |
guānyú |
的含义相同 |
de hányì xiāngtóng |
的 含义
相同 |
de hányì xiāngtóng |
的含義相同 |
de hányì xiāngtóng |
The kids
were running around/round/about outside |
The kids were running
around/round/about outside |
Les enfants couraient / rond / à
propos de l'extérieur |
Les enfants couraient/ rond/ à
propos de l'extérieur |
在孩子們跑來跑去/輪/外左右 |
zài háizimen pǎo lái
pǎo qù/lún/wài zuǒyòu |
孩子们在外面跑来跑去 |
háizimen zài wàimiàn pǎo
lái pǎo qù |
孩子 们
在 外面 跑来 跑去 |
háizimen zài wàimiàn pǎo
lái pǎo qù |
孩子們在外面跑來跑去 |
háizimen zài wàimiàn pǎo
lái pǎo qù |
I’ve
been waiting around/round/ about to see her all day |
I’ve been waiting around/round/
about to see her all day |
J'ai attendu autour / rond / à
propos de la voir toute la journée |
J'ai attendu autour/ rond/ à
propos de la voir toute la journée |
我一直在等著/輪/即將看到她整天 |
wǒ yīzhí zài
děngzhe/lún/jíjiāng kàn dào tā zhěng tiān |
为了要见到她,我等了一整天 |
wèile yào jiàn dào tā,
wǒ děngle yī zhěng tiān |
为了 要
见到 她, 我 等 了 一
整天 |
wèile yào jiàn dào tā,
wǒ děngle yī zhěng tiān |
為了要見到她,我等了一整天 |
wèile yào jiàn dào tā,
wǒ děngle yī zhěng tiān |
In Name
,only around can be used in these meanings |
In Name,only around can be used
in these meanings |
Dans Nom, seulement environ peut
être utilisé dans ces significations |
Dans Nom, seulement environ peut
être utilisé dans ces significations |
在名稱中,只有大約可在這些含義中使用 |
zài míngchēng zhōng,
zhǐyǒu dàyuē kě zài zhèxiē hányì zhōng
shǐyòng |
在北美英语中,表示上述意思只能用 |
zài běiměi
yīngyǔ zhòng, biǎoshì shàngshù yìsi zhǐ néng yòng |
在 北美
英语 中, 表示 上述 意思
只能 用 |
zài běiměi
yīngyǔ zhōng, biǎoshì shàngshù yìsi zhǐ néng yòng |
在北美英語中,表示上述意思只能用 |
zài běiměi
yīngyǔ zhòng, biǎoshì shàngshù yìsi zhǐ néng yòng |
around |
around |
autour |
autour |
周圍 |
zhōuwéi |
About or
around can be used in both BrE and NAmE to mean approximately |
About or around can be used in
both BrE and NAmE to mean approximately |
A propos de ou autour de peut
être utilisé dans les deux BrE et le nom signifie approximativement |
A propos de ou autour de peut
être utilisé dans les deux BrE et le nom signifie approximativement |
關於或周圍可以同時在英式英語和名字被用來指左右 |
guānyú huò zhōuwéi
kěyǐ tóngshí zài yīng shì yīngyǔ hé míngzì bèi yòng
lái zhǐ zuǒyòu |
在英国英语和北美英语中 |
zài yīngguó
yīngyǔ hé běiměi yīngyǔ zhòng |
在 英国
英语 和 北美 英语 中 |
zài yīngguó
yīngyǔ hé běiměi yīngyǔ zhōng |
在英國英語和北美英語中 |
zài yīngguó
yīngyǔ hé běiměi yīngyǔ zhòng |
about |
about |
sur |
sur |
關於 |
guānyú |
或 |
huò |
或 |
huò |
或 |
huò |
around |
around |
autour |
autour |
周圍 |
zhōuwéi |
均可表示大约 |
jūn kě biǎoshì
dàyuē |
均可
表示 大约 |
jūn kě
biǎoshì dàyuē |
均可表示大約 |
jūn kě
biǎoshì dàyuē |
we left
around about 8 o'clock |
we left around about 8 o'clock |
nous sommes partis vers vers 8
heures |
nous sommes partis vers vers 8
heures |
我们离开周围8点左右 |
Wǒmen
líkāi zhōuwéi 8 diǎn zuǒyòu |
土我们在8点钟左右离开了 |
tǔ
wǒmen zài 8 diǎn zhōng zuǒyòu líkāile |
土 我们
在 8 点钟 左右 离开 了 |
tǔ wǒmen zài 8
diǎn zhōng zuǒyòu líkāile |
|
tǔ
wǒmen zài 8 diǎn zhōng zuǒyòu líkāile |
around |
around |
autour |
autour |
|
Zhōuwéi |
help |
help |
Aidez-moi |
Aidez-moi |
幫幫我 |
bāng bāng wǒ |
For
the special uses of around in phrasal verbs, look at the entries for the
verbs. For example come around to sth is in the phrasal verb section at come |
For the special uses of around
in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example come around
to sth is in the phrasal verb section at come |
Pour les utilisations spéciales
de l'ordre dans les verbes à particules, regardez les entrées pour les
verbes. Par exemple venir autour de qch est dans la section de verbe à
particule à venir |
Pour les utilisations spéciales
de l'ordre dans les verbes à particules, regardez les entrées pour les
verbes. Par exemple venir autour de qch est dans la section de verbe à
particule à venir |
對於周圍的短語動詞的特殊用途,我們看看動詞的條目。例如圍過來折騰是在來的短語動詞部分 |
duìyú zhōuwéi de duǎn
yǔ dòngcí de tèshū yòngtú, wǒmen kàn kàn dòngcí de tiáomù.
Lìrú wéi guòlái zhēteng shì zài lái de duǎn yǔ dòngcí bùfèn |
around |
around |
autour |
autour |
周圍 |
zhōuwéi |
在短语动词中的特殊用法*有关动词词条如 |
zài duǎnyǔ dòngcí
zhōng de tèshū yòngfǎ*yǒuguān dòngcí cí tiáo rú |
在 短语
动词 中 的 特殊 用法 *
有关 动词 词条 如 |
zài duǎnyǔ dòngcí
zhōng de tèshū yòngfǎ* yǒuguān dòngcí cí tiáo rú |
在短語動詞中的特殊用法*有關動詞詞條如 |
zài duǎn yǔ dòngcí
zhōng de tèshū yòngfǎ*yǒuguān dòngcí cí tiáo rú |
come
around to sth |
come around to sth |
venir autour de qch |
venir autour de qch |
圍過來折騰 |
wéi guòlái zhēteng |
在词条 |
zài cí tiáo |
在 词条 |
zài cí tiáo |
在詞條 |
zài cí tiáo |
come |
come |
viens |
viens |
來 |
lái |
的短语动词部分。 |
de duǎnyǔ dòngcí
bùfèn. |
的 短语
动词 部分. |
de duǎnyǔ dòngcí
bùfèn. |
的短語動詞部分。 |
de duǎn yǔ dòngcí
bùfèn. |
1
approximately |
1 Approximately |
1 environ |
1 Environ |
大約1 |
Dàyuē 1 |
大约 |
dàyuē |
大约 |
dàyuē |
大約 |
dàyuē |
He
arrived around five o’clock |
He arrived around five o’clock |
Il est arrivé vers cinq heures |
Il est arrivé vers cinq heures |
他到達了大約五點鐘 |
tā dàodále dàyuē
wǔ diǎn zhōng |
他关约是五点钟到 |
tā guān yuē shì
wǔ diǎn zhōng dào |
他 关 约
是 五 点钟 到 |
tā guān yuē shì
wǔ diǎn zhōng dào |
他關約是五點鐘到 |
tā guān yuē shì
wǔ diǎn zhōng dào |
The cost
would be somewhere around £1 500. |
The cost would be somewhere
around £1 500. |
Le coût serait quelque part
autour de 1 500 £. |
Le coût serait quelque part
autour de 1 500 £. |
成本會某處約£1
500。 |
chéngběn kuài mǒu chù
yuē £1 500. |
费用要在
1 500 英镑上下 |
Fèiyòng yào zài 1 500
yīngbàng shàngxià |
费用 要
在 1 500 英镑 上下 |
Fèiyòng yào zài 1 500
yīngbàng shàngxià |
費用要在1
500英鎊上下 |
Fèiyòng yào zài 1 500
yīngbàng shàngxià |
2 on
every side; surrounding sb/sth |
2 on every side; surrounding
sb/sth |
2 de chaque côté; entourant sb /
sth |
2 de chaque côté; entourant sb/
sth |
2在每邊;周邊SB
/某物 |
2 zài měi biān;
zhōubiān SB/mǒu wù |
周围;而周 |
zhōuwéi; ér zhōu |
周围; 而
周 |
zhōuwéi; ér zhōu |
周圍;而週 |
zhōuwéi; ér zhōu |
I could
hear laughter all around. |
I could hear laughter all
around. |
Je pouvais entendre le rire tout
autour. |
Je pouvais entendre le rire tout
autour. |
我能聽到笑聲各地。 |
wǒ néng tīngdào xiào
shēng gèdì. |
我能听到笑声各地**。 |
Wǒ néng tīngdào xiào
shēng gèdì**. |
我 能
听到 笑声 各地 **. |
Wǒ néng tīngdào xiào
shēng gèdì**. |
我能聽到笑聲各地**。 |
Wǒ néng tīngdào xiào
shēng gèdì**. |
我能聽到笑聲各地**。 |
Wǒ néng tīng dào xiào
shēng gèdì**. |
我 能
聽到 笑聲 各地 **. |
Wǒ néng tīng dào xiào
shēng gèdì**. |
我能聽到笑聲各地**。 |
Wǒ néng tīngdào xiào
shēng gèdì**. |
a yard
with a fence all around |
A yard with a fence all around |
une cour avec une clôture tout
autour |
Une cour avec une clôture tout
autour |
用柵欄院子四周 |
Yòng shānlán yuànzi
sìzhōu |
四周鹵着—栏的院子 |
sìzhōu lǔzhe—lán de
yuànzi |
四周 鹵
着 - 栏 的 院子 |
sìzhōu lǔzhe - lán de
yuànzi |
四周鹵著
- 欄的院子 |
sìzhōu lǔzhe - lán de
yuànzi |
3 usually round) moving in a circle |
3 usually round) moving in a
circle |
3 habituellement ronde) se
déplaçant dans un cercle |
3 habituellement ronde) se
déplaçant dans un cercle |
3通常為圓形)在一個圓圈運動 |
3 tōngcháng wéi yuán
xíng) zài yīgè yuánquān yùndòng |
围绕;
环绕 |
wéirào; huánrào |
围绕;
环绕 |
wéirào; huánrào |
圍繞;環繞 |
wéirào; huánrào |
How do
you make the wheels go around? |
How do you make the wheels go
around? |
Comment faites-vous les roues
vont autour? |
Comment faites-vous les roues
vont autour? |
如何使車輪轉動? |
rúhé shǐ chēlún
zhuǎndòng? |
你怎样
些轮子转动起来? |
Nǐ zěnyàng xiē
lún zǐ zhuǎndòng qǐlái? |
你 怎样
些 轮子 转动 起来? |
Nǐ zěnyàng xiē
lún zǐ zhuǎndòng qǐlái? |
你怎樣些輪子轉動起來? |
Nǐ zěnyàng xiē
lún zǐ zhuǎndòng qǐlái? |
4 round) measured in a circle |
4 Round) measured in a circle |
4 tour) mesurée dans un
cercle |
4 Tour) mesurée dans un
cercle |
4輪)在一個圓圈測 |
4 Lún) zài yīgè
yuánquān cè |
..以圆阖计算: |
.. Yǐ yuán hé jìsuàn: |
.. 以 圆 阖
计算: |
.. Yǐ yuán hé jìsuàn: |
..以圓闔計算: |
.. Yǐ yuán hé jìsuàn: |
an old
tree |
An old tree |
un vieil arbre |
Un vieil arbre |
一棵老樹 |
Yī kē lǎo shù |
that was
at least ten feet around |
that was at least ten feet
around |
qui était au moins dix pieds
autour |
qui était au moins dix pieds
autour |
這至少是10英尺各地 |
zhè zhìshǎo shì 10
yīngchǐ gèdì |
合抱至;^十英尺的古树 |
hébào zhì;^shí yīngchǐ
de gǔ shù |
合抱 至; ^
十 英尺 的 古树 |
hébào zhì; ^ shí
yīngchǐ de gǔ shù |
合抱至;
^十英尺的古樹 |
hébào zhì; ^shí
yīngchǐ de gǔ shù |
5 in or
to many places |
5 in or to many places |
5 ou à de nombreux endroits |
5 ou à de nombreux endroits |
5或很多地方 |
5 huò hěnduō
dìfāng |
到处;向各处 |
dàochù; xiàng gè chù |
到处; 向
各处 |
dàochù; xiàng gè chù |
到處;向各處 |
dàochù; xiàng gè chù |
We were
ALL running around trying to get ready
in time. |
We were ALL running around
trying to get ready in time. |
Nous étions tous en cours
d'exécution autour d'essayer de se préparer à temps. |
Nous étions tous en cours
d'exécution autour d'essayer de se préparer à temps. |
我們都跑來跑去試圖讓時間準備。 |
wǒmen dōu pǎo lái
pǎo qù shìtú ràng shíjiān zhǔnbèi. |
我们***,跑望能按时准备就绪 |
Wǒmen***, pǎo wàng
néng ànshí zhǔnbèi jiùxù |
我们 ***, 跑
望 能 按时 准备 就绪 |
Wǒmen***, pǎo wàng
néng ànshí zhǔnbèi jiùxù |
我們***,跑望能按時準備就緒 |
Wǒmen***, pǎo wàng
néng àn shí zhǔnbèi jiùxù |
我們都跑來跑去試圖讓時間準備。 |
wǒmen dōu pǎo lái
pǎo qù shìtú ràng shíjiān zhǔnbèi. |
我們 都
跑來 跑去 試圖 讓 時間
準備. |
wǒmen dōu pǎo lái
pǎo qù shìtú ràng shíjiān zhǔnbèi. |
我們都跑來跑去試圖讓時間準備。 |
wǒmen dōu pǎo lái
pǎo qù shìtú ràng shíjiān zhǔnbèi. |
我们都跑来跑去试图让时间准备 |
Wǒmen dōu pǎo lái
pǎo qù shìtú ràng shíjiān zhǔnbèi |
我们 都
跑来 跑去 试图 让 时间
准备 |
Wǒmen dōu pǎo lái
pǎo qù shìtú ràng shíjiān zhǔnbèi |
我們都跑來跑去試圖讓時間準備 |
Wǒmen dōu pǎo lái
pǎo qù shìtú ràng shíjiān zhǔnbèi |
This is
our new office—Kay will show you around。 |
This is our new office—Kay will
show you around. |
Ceci est notre nouveau
bureau-Kay vous montrera. |
Ceci est notre nouveau
bureau-Kay vous montrera. |
這是我們的新辦公室凱會告訴你的周圍。 |
zhè shì wǒmen de xīn
bàngōngshì kǎi huì gàosù nǐ de zhōuwéi. |
这是我们的新办公室- |
Zhè shì wǒmen de xīn
bàngōngshì- |
这 是
我们 的 新 办公室 - |
Zhè shì wǒmen de xīn
bàngōngshì - |
這是我們的新辦公室
- |
Zhè shì wǒmen de xīn
bàngōngshì - |
There
were papers lying around all over the floor |
There were papers lying around
all over the floor |
Il y avait des papiers qui
traînent sur le sol |
Il y avait des papiers qui
traînent sur le sol |
有論文躺在附近滿地 |
yǒu lùnwén tǎng zài
fùjìn mǎn dì |
地板上四处散乱着文件 |
dìbǎn shàng sìchù
sànluànzhe wénjiàn |
地板 上
四处 散乱 着 文件 |
dìbǎn shàng sìchù
sànluànzhe wénjiàn |
地板上四處散亂著文件 |
dìbǎn shàng sìchù sàn
luànzhe wénjiàn |
6 used
to describe activities that have no real purpose |
6 used to describe activities
that have no real purpose |
6 utilisé pour décrire les
activités qui ont sans but réel |
6 utilisé pour décrire les
activités qui ont sans but réel |
6用來形容有沒有什麼實際意義的活動 |
6 yòng lái xíngróng yǒu
méiyǒu shé me shíjì yìyì de huódòng |
闲散地;无目的地 |
xiánsǎn de; wú mùdì de |
闲散 地;
无 目的地 |
xiánsǎn de; wú mùdì de |
閒散地;無目的地 |
xiánsǎn de; wú mùdì de |
There
were several young people sitting around looking bored |
There were several young people
sitting around looking bored |
Il y avait plusieurs jeunes gens
assis autour de la recherche ennuyer |
Il y avait plusieurs jeunes gens
assis autour de la recherche ennuyer |
有幾個年輕人圍坐看起來很無聊 |
yǒu jǐ gè
niánqīng rén wéi zuò kàn qǐlái hěn wúliáo |
有几个年青人闲坐着,一副无聊的样子 |
yǒu jǐ gè
niánqīng rén xián zuòzhe, yī fù wúliáo de yàngzi |
有 几个
年青人 闲坐 着, 一副
无聊 的 样子 |
yǒu jǐ gè
niánqīng rén xián zuòzhe, yī fù wúliáo de yàngzi |
有幾個年青人閒坐著,一副無聊的樣子 |
yǒu jǐ gè
niánqīng rén xián zuòzhe, yī fù wúliáo de yàngzi |
7
present in. a place; available |
7 present in. A place; available |
7 présent dans un lieu.
disponible |
7 présent dans un lieu.
Disponible |
7目前在一個地方。可用的 |
7 mùqián zài
yīgèdìfāng. Kěyòng de |
出现;现有;可用 |
chūxiàn; xiàn yǒu;
kěyòng |
出现;
现有; 可用 |
chūxiàn; xiàn
yǒu; kěyòng |
出現;現有,可用 |
chūxiàn;
xiànyǒu, kěyòng |
There
was more money around in those days |
There was more money around in
those days |
Il y avait plus d'argent autour
de ces jours |
Il y avait plus d'argent autour
de ces jours |
在那些日子裡有更多的錢左右 |
zài nàxiē rìzi lǐ
yǒu gèng duō de qián zuǒyòu |
那年头比现在富裕 |
nà niántóu bǐ xiànzài fùyù |
那 年头
比 现在 富裕 |
nà niántóu bǐ xiànzài fùyù |
那年頭比現在富裕 |
nà niántóu bǐ xiànzài fùyù |
I
knocked but there was no one around |
I knocked but there was no one
around |
Je frappai, mais il n'y avait
personne autour de |
Je frappai, mais il n'y avait
personne autour de |
我敲了敲但有四下無人 |
wǒ qiāole qiāo
dàn yǒu sì xià wúrén |
莪敲了门,但是没有人应门 |
é qiāole mén, dànshì
méiyǒu rén yìng mén |
莪 敲 了
门, 但是 没有 人 应 门 |
é qiāole mén, dànshì
méiyǒu rén yìng mén |
莪敲了門,但是沒有人應門 |
é qiāole mén, dànshì
méiyǒu rén yìngmén |
Digital
television has been around for some time now |
Digital television has been
around for some time now |
La télévision numérique a été
autour depuis un certain temps |
La télévision numérique a été
autour depuis un certain temps |
數字電視已經有一段時間了 |
shùzì diànshì yǐjīng
yǒu yīduàn shíjiānle |
数宇电视.已经面市一段时间了 |
shù yǔ diànshì.
Yǐjīng miànshì yīduàn shíjiānle |
数 宇
电视. 已经 面市 一段
时间 了 |
shù yǔ diànshì.
Yǐjīng miànshì yīduàn shíjiānle |
數宇電視。已經面市一段時間了 |
shù yǔ diànshì.
Yǐjīng miànshì yīduàn shíjiānle |
8 active
and well known in a sport, profession,etc. |
8 active and well known in a
sport, profession,etc. |
8 actif et bien connu dans un
sport, profession, etc. |
8 actif et bien connu dans un
sport, profession, etc. |
8活躍在體育,職業等眾所周知的。 |
8 huóyuè zài tǐyù, zhíyè
děng zhòngsuǒzhōuzhī de. |
(体育运动、专业等中)条红的,活知的 |
(Tǐyù yùndòng, zhuānyè
děng zhōng) tiáo hóng de, huó zhī de |
(体育运动,
专业 等 中) 条 红 的, 活
知 的 |
(Tǐyù yùndòng, zhuānyè
děng zhōng) tiáo hóng de, huó zhī de |
(體育運動,專業等中)條紅的,活知的 |
(Tǐyù yùndòng, zhuānyè
děng zhōng) tiáo hóng de, huó zhī de |
a new
tennis champion who could be around for a long time |
a new tennis champion who could
be around for a long time |
un nouveau champion de tennis
qui pourrait être autour pendant une longue période |
un nouveau champion de tennis
qui pourrait être autour pendant une longue période |
一個新的網球冠軍誰可能是很長一段時間 |
yīgè xīn de
wǎngqiú guànjūn shuí kěnéng shì hěn zhǎng
yīduàn shíjiān |
可能会走红很长时期的新网球冠军 |
kěnéng huì zǒuhóng
hěn cháng shíqí de xīn wǎngqiú guànjūn |
可能 会
走红 很 长时期 的 新
网球 冠军 |
kěnéng huì zǒuhóng
hěn cháng shíqí de xīn wǎngqiú guànjūn |
可能會走紅很長時期的新網球冠軍 |
kěnéng huì zǒuhóng
hěn cháng shíqí de xīn wǎngqiú guànjūn |
She’s
been around as a director since the 1980s |
She’s been around as a director
since the 1980s |
Elle a été autour comme
administrateur depuis les années 1980 |
Elle a été autour comme
administrateur depuis les années 1980 |
她一直為各地自80年代導演 |
tā yīzhí wéi gè dì zì
80 niándài dǎoyǎn |
自
20 世纪 80
年代以来她-直是活跃在影坛的著名导演 |
zì 20 shìjì 80 niándài
yǐlái tā-zhí shì huóyuè zài yǐng tán de zhùmíng
dǎoyǎn |
自 20 世纪 80
年代 以来 她 - 直 是
活跃 在 影坛 的 著名
导演 |
zì 20 shìjì 80 niándài
yǐlái tā - zhí shì huóyuè zài yǐng tán de zhùmíng
dǎoyǎn |
自20世紀80年代以來她
-
直是活躍在影壇的著名導演 |
zì 20 shìjì 80 niándài
yǐlái tā - zhí shì huóyuè zài yǐng tán de zhùmíng
dǎoyǎn |
(BrE
usually round) in a circle or curve to face another way or the opposite way |
(BrE usually round) in a circle
or curve to face another way or the opposite way |
(BrE généralement rondes) dans
un cercle ou une courbe pour faire face à une autre manière ou dans le sens
opposé |
(BrE généralement rondes) dans
un cercle ou une courbe pour faire face à une autre manière ou dans le sens
opposé |
(英式通常為圓形)在一個圓圈或曲線要面對的另一種方式,或以相反的方式 |
(yīng shì tōngcháng
wéi yuán xíng) zài yīgè yuánquān huò qūxiàn yào miàn duì de
lìng yīzhǒng fāngshì, huò yǐ xiāngfǎn de
fāngshì |
转弯;掉转;掉头 |
zhuǎnwān;
diàozhuǎn; diàotóu |
转弯;
掉转; 掉头 |
zhuǎnwān;
diàozhuǎn; diàotóu |
轉彎;掉轉;掉頭 |
zhuǎnwān;
diàozhuǎn; diàotóu |
She
turned the car around and drove off |
She turned the car around and
drove off |
Elle a tourné autour de la
voiture et partit |
Elle a tourné autour de la
voiture et partit |
她轉過身車子開走了 |
tā zhuǎnguò shēn
chēzi kāi zǒule |
她把命车头开 |
tā bǎ mìng chētóu
kāi |
她 把 命
车头 开 |
tā bǎ mìng chētóu
kāi |
她把命車頭開 |
tā bǎ mìng chētóu
kāi |
|
|
|
|
|
|