english pinyin french pinyin chinese pinyin
Showed the arctic conditions
Showed the arctic conditions
a montré les conditions arctiques
A montré les conditions arctiques
表明北極條件 Biǎomíng běijí tiáojiàn
表明北極條件 biǎomíng běijí tiáojiàn 表明 北極 條件 biǎomíng běijí tiáojiàn 表明北極條件 biǎomíng běijí tiáojiàn
表明北极条件 biǎomíng běijí tiáojiàn 表明 北极 条件 biǎomíng běijí tiáojiàn 表明北極條件 biǎomíng běijí tiáojiàn
电视画面显示.严寒的环境。 diànshì huàmiàn xiǎnshìle. Yánhán de huánjìng. 电视 画面 显示 了. 严寒 的 环境. diànshì huàmiàn xiǎnshìle. Yánhán de huánjìng. 電視畫面顯示了。嚴寒的環境。 diànshì huàmiàn xiǎnshìle. Yánhán de huánjìng.
• noun [sing.] the Arctic the regions of the world around the North Pole • Noun [sing.] The Arctic the regions of the world around the North Pole • noun [chanter.] L'Arctique les régions du monde autour du pôle Nord • Noun [chanter.] L'Arctique les régions du monde autour du pôle Nord •名詞[唱]北極世界各地的地區北極 •Míngcí [chàng] běijí shìjiè gèdì dì dìqū běijí
北极;…北极地区 běijí;…běijí dìqū 北极; ... 北极 地区 běijí; ... Běijí dìqū 北極; ...北極地區 běijí; ... Běijí dìqū
the Arctic Circle  the Arctic Circle  le cercle polaire le cercle polaire 北極圈 běijí quān
the line of latitude 66° W North the line of latitude 66° W North la ligne de latitude 66 ° W du Nord la ligne de latitude 66 ° W du Nord 北緯66°W北線 běiwěi 66°W běi xiàn
 北极圈 běijí quān  北极圈  běijí quān  北極圈  běijí quān
compare Antarctic Circle Arctic tern  yī compare Antarctic Circle Arctic tern  一 comparer sterne antarctique cercle polaire yī comparer sterne antarctique cercle polaire 一比較南極圈北極燕鷗 yī bǐjiào nánjí quān běijí yàn ōu
a bird with a red beak that breeds in the Arctic and spends the winter in the Antarctic a bird with a red beak that breeds in the Arctic and spends the winter in the Antarctic un oiseau avec un bec rouge qui se reproduit dans l'Arctique et passe l'hiver dans l'Antarctique un oiseau avec un bec rouge qui se reproduit dans l'Arctique et passe l'hiver dans l'Antarctique 有一個紅色的喙滋生在北極和鳥花費在南極冬季 yǒu yīgè hóngsè de huì zīshēng zài běijí hé niǎo huāfèi zài nánjí dōngjì
 北极 燕鸥 běijí yàn ōu  北极 燕 鸥  běijí yàn ōu  北極燕鷗  běijí yàn ōu
ardent ardent ardent ardent 熱心 rèxīn
 [usually before noun] very enthusiastic and showing strong feelings about sth/sb [usually before noun] very enthusiastic and showing strong feelings about sth/sb  [Habituellement avant noun] très enthousiaste et montrant des sentiments forts sur sth / sb  [Habituellement avant noun] très enthousiaste et montrant des sentiments forts sur sth/ sb  [通常名詞之前]非常熱情,顯示有關某事/某人強烈的感情  [tōngcháng míngcí zhīqián] fēicháng rèqíng, xiǎnshì yǒuguān mǒu shì/mǒu rén qiángliè de gǎnqíng
热烈的;激情的 rèliè de; jīqíng de 热烈 的; 激情 的 rèliè de; jīqíng de 熱烈的,激情的 rèliè de, jīqíng de
 synonyme PASSIONATE: synonyme PASSIONATE:  PASSIONNÉ synonyme:  PASSIONNÉ synonyme:  synonyme PASSIONATE:  synonyme PASSIONATE:
an ardent supporter of European unity  An ardent supporter of European unity  un ardent partisan de l'unité européenne Un ardent partisan de l'unité européenne 歐洲統一的熱情支持者 Ōuzhōu tǒngyī de rèqíng zhīchí zhě
办欧洲统二的热烈支持者  bàn ōuzhōu tǒng èr de rèliè zhīchí zhě  办 欧洲 统 二 的 热烈 支持者 bàn ōuzhōu tǒng èr de rèliè zhīchí zhě 辦歐洲統二的熱烈支持者 bàn ōuzhōu tǒng èr de rèliè zhīchí zhě
ardently ardently ardemment ardemment 熱烈地 rèliè de
ardour  ardour  ardeur ardeur 熱情 rèqíng
very strong feelings of enthusiasm or love  very strong feelings of enthusiasm or love  très forts sentiments d'enthousiasme ou de l'amour très forts sentiments d'enthousiasme ou de l'amour 熱情或愛情很強烈的感情 rèqíng huò àiqíng hěn qiángliè de gǎnqíng
激情;热情 jīqíng; rèqíng 激情; 热情 jīqíng; rèqíng 激情,熱情 jīqíng, rèqíng
synonyme passion synonyme passion passion synonyme passion synonyme synonyme激情 synonyme jīqíng
involving a lot of effort and energy, especially over a period of time involving a lot of effort and energy, especially over a period of time impliquant beaucoup d'efforts et de l'énergie, en particulier sur une période de temps impliquant beaucoup d'efforts et de l'énergie, en particulier sur une période de temps 涉及了很多的努力和能源,特別是在一段時間 shèjíle hěnduō de nǔlì hé néngyuán, tèbié shì zài yīduàn shíjiān
艰苦的;艰难的 jiānkǔ de; jiānnán de 艰苦 的; 艰难 的 jiānkǔ de; jiānnán de 艱苦的;艱難的 jiānkǔ de; jiānnán de
an arduous journey across the Andes翻越安第斯山脉的艰苦之行 an arduous journey across the Andes fānyuè āndìsī shānmài de jiānkǔ zhī xíng un pénible voyage à travers les Andes 翻越 安第斯山 脉 的 艰苦 之 行 un pénible voyage à travers les Andes fānyuè āndìsī shānmài de jiānkǔ zhī xíng 穿越安第斯山脈翻越安第斯山脈的艱苦之行,歷盡千辛萬苦 chuānyuè āndìsī shānmài fānyuè āndìsī shānmài de jiānkǔ zhī xíng, lìjìn qiān xīn wàn kǔ
The work was arduous. The work was arduous. Le travail était ardu. Le travail était ardu. 這項工作是艱鉅的。 zhè xiàng gōngzuò shì jiānjù de.
这项作很艰巨 Zhè xiàng gōngzuò hěn jiānjù 这项 工作 很 艰巨 Zhè xiàng gōngzuò hěn jiānjù 這項工作很艱鉅 Zhè xiàng gōngzuò hěn jiānjù
arduously  arduously  arduously arduously 費力地 fèilì de
are 1 verbe to be they are are 1 verbe to be they are sont 1 verbe pour être ils sont sont 1 verbe pour être ils sont 在1 verbe是他們 zài 1 verbe shì tāmen
are 2 a unit for measuring an area of land; 100 square metres are 2 a unit for measuring an area of land; 100 square metres sont 2 une unité de mesure d'une zone de terre; 100 mètres carrés sont 2 une unité de mesure d'une zone de terre; 100 mètres carrés 2,用於測量的土地面積的單元;百平方米 2, yòng yú cèliáng de tǔdì miànjī de dānyuán; bǎi píngfāng mǐ
 公亩(等于.100平方米) gōng mǔ (děngyú.100 Píngfāng mǐ)  公 亩 (等于 .100 平方米)  gōng mǔ (děngyú.100 Píngfāng mǐ)  公畝(等於.100平方米)  gōng mǔ (děngyú.100 Píngfāng mǐ)
area area région région
PART OF PLACE PART OF PLACE PARTIE DE PLACE PARTIE DE PLACE 部分地方 bùfèn dìfāng
 1 part of a place, town, etc., or a region of a country or the world 1 part of a place, town, etc., Or a region of a country or the world  1 partie d'un lieu, une ville, etc., ou une région d'un pays ou du monde  1 partie d'un lieu, une ville, etc., Ou une région d'un pays ou du monde  一個地方,小鎮等,或一個國家或世界的一個區域的1份  yīgè dìfāng, xiǎo zhèn děng, huò yīgè guójiā huò shìjiè de yīgè qūyù de 1 fèn
 (地方、城治、'国家、 世界的)地区地域 (dìfāng, chéng zhì,'guójiā, shìjiè de) dìqū dìyù  (地方, 城 治, '国家, 世界 的) 地区 地域  (dìfāng, chéng zhì, 'guójiā, shìjiè de) dìqū dìyù  (地方,城治“,國家,世界的)地區地域  (dìfāng, chéng zhì “, guójiā, shìjiè de) dìqū dìyù
mountainous/desert areas  mountainous/desert areas  régions montagneuses / désertiques régions montagneuses/ désertiques 山區/沙漠地區 shānqū/shāmò dìqū
山食;荒漠地域 shān shí; huāngmò dìyù 山 食; 荒漠 地域 shān shí; huāngmò dìyù 山食;荒漠地域 shān shí; huāngmò dìyù
rural/urban/inner-city areas  rural/urban/inner-city areas  zones / centre-ville rurales / urbaines zones/ centre-ville rurales/ urbaines 農村/城市/內城地區 nóngcūn/chéngshì/nèi chéng dìqū
农村/城市地 区肉城 nóngcūn/chéngshì dìqū ròu chéng 农村 / 城市 地 区 肉 城 nóngcūn/ chéngshì dìqū ròu chéng 農村/城市地區肉城 nóngcūn/chéngshì dìqū ròu chéng
There is heavy traffic in the downtown今夜闹市区交通繁忙 There is heavy traffic in the downtown jīnyè nàoshì qū jiāotōng fánmáng Il y a du trafic lourd dans le centre-ville de 今夜 闹市区 交通 繁忙 Il y a du trafic lourd dans le centre-ville de jīnyè nàoshì qū jiāotōng fánmáng 有一個在市中心今夜鬧市區交通繁忙交通繁忙 yǒu yīgè zài shì zhōngxīn jīnyè nàoshì qū jiāotōng fánmáng jiāotōng fánmáng
She knows the local area very well. She knows the local area very well. Elle connaît la région très bien. Elle connaît la région très bien. 她知道該地區非常好。 tā zhīdào gāi dìqū fēicháng hǎo.
非常了_这地区的情况 Fēichángle_zhè dìqū de qíngkuàng 非常 了 _ 这 地区 的 情况 Fēichángle _ zhè dìqū de qíngkuàng 非常了_這地區的情況 Fēichángle_zhè dìqū de qíngkuàng
John is the London area manager. John is the London area manager. John est le directeur de la région de London. John est le directeur de la région de London. 約翰是倫敦地區經理。 yuēhàn shì lúndūn dìqū jīnglǐ.
约翰是伦敦地区经理 Yuēhàn shì lúndūn dìqū jīnglǐ 约翰 是 伦敦 地区 经理 Yuēhàn shì lúndūn dìqū jīnglǐ 約翰是倫敦地區經理 Yuēhàn shì lúndūn dìqū jīnglǐ
Wreckage from the plane was scattered over a wide area Wreckage from the plane was scattered over a wide area Débris de l'avion a été dispersé sur une vaste zone Débris de l'avion a été dispersé sur une vaste zone 從飛機殘骸散佈範圍很大 cóng fēijī cánhái sànbù fànwéi hěn dà
飞机残骸散布范围很大 cóng fēijī cánhái sànbù fànwéi hěn dà 从 飞机 残骸 散布 范围 很大 cóng fēijī cánhái sànbù fànwéi hěn dà 從飛機殘骸散佈範圍很大 cóng fēijī cánhái sànbù fànwéi hěn dà
 飞机失事残骸散落在一个疒阔地域 fēijī shīshì cánhái sànluò zài yīgè nè kuò dìyù  飞机失事 残骸 散落 在 一个 疒 阔 地域  fēijī shīshì cánhái sànluò zài yīgè nè kuò dìyù  飛機失事殘骸散落在一個疒闊地域  fēijī shīshì cánhái sànluò zài yīgè nè kuò dìyù
The farm and The farm and La ferme et La ferme et 農場和 nóngchǎng hé
surrounding area was flooded Les alentours a été inondé les alentours a été inondé Les alentours was inondé 萊alentours一個ETEinondé Lái alentours yīgè ETEinondé
农场和周围地区遭洪水'淹没 nóngchǎng hé zhōuwéi dìqū zāo hóngshuǐ'yānmò 农场 和 周围 地区 遭 洪水 '淹 nóngchǎng hé zhōuwéi dìqū zāo hóngshuǐ'yānmò 農場和周圍地區遭洪水“淹沒 nóngchǎng hé zhōuwéi dìqū zāo hóngshuǐ “yānmò
see also catchment area, conservation AREA, DEVELOPMENT AREANO-GO AREA yī voir aussi bassin versant, zone de conservation, ZONE DE DEVELOPPEMENT, NO-GO ZONE 一 voir aussi bassin versant, zone de conservation, ZONE DE DEVELOPPEMENT, NO-GO ZONE yī voir aussi bassin versant, zone de conservation, ZONE DE DEVELOPPEMENT, NO-GO ZONE 一案中案進行相反盆地的Versant,區德養護,ZONE DE DEVELOPPEMENT,NO-GO ZONE yī àn zhōng àn jìnxíng xiāngfǎn péndì de Versant, qū dé yǎnghù,ZONE DE DEVELOPPEMENT,NO-GO ZONE
 2 [G] a part of a room, building or particular space that is used for a special purpose   2 [G] une partie d'une pièce, un bâtiment ou un espace particulier qui est utilisé à des fins particulières  2 [G] une partie d'une pièce, un bâtiment ou un espace particulier qui est utilisé à des fins particulières 2 [G] Une partie d'Une pièce, bâtiment non OÜ non espace Particulier Qui est used à des nageoires Particulières 2 [G]新英格蘭大學partie D'UNE件,未BATIMENT甌未協商particulier魁ESTutilisé一個DES鰭particulières 2 [G] xīn yīnggélán dàxué partie D'UNE jiàn, wèi BATIMENT ōu wèi xiéshāng particulier kuí ESTutilisé yīgè DES qí particulières
(房间、建筑物、处所划为某用途的)地方;祿堆,区 (fángjiān, jiànzhú wù, chùsuǒ huà wèi mǒu yòngtú de) dìfāng; lù duī, qū (房间, 建筑物, 处所 划 为 某 用途 的) 地方; 祿 堆, 区 (fángjiān, jiànzhú wù, chùsuǒ huà wèi mǒu yòngtú de) dìfāng; lù duī, qū (房間,建築物,處所劃為某用途的)地方;祿堆,區 (fángjiān, jiànzhú wù, chùsuǒ huà wèi mǒu yòngtú de) dìfāng; lù duī, qū
the hotel reception area  la zone de réception de l'hôtel la zone de réception de l'hôtel la zone de réception de l'hôtel 拉區去接待酒店客房 lā qū qù jiēdài jiǔdiàn kèfáng
酒店的接待区 jiǔdiàn de jiēdài qū 酒店 的 接待 区 jiǔdiàn de jiēdài qū 酒店的接待區 jiǔdiàn de jiēdài qū
酒店的接待區 jiǔdiàn de jiēdài qū 酒店 的 接待 區 jiǔdiàn de jiēdài qū 酒店的接待區 jiǔdiàn de jiēdài qū
旅*接待处 lǚ* jiēdài chù 旅 * 接待 处 lǚ* jiēdài chù 旅*接待處 lǚ*jiēdài chù
a play/parking/dining area a/ parking/ salle à aire de jeux a / parking / salle à aire de jeux a/ parking/ salle à aire de jeux A /停車場/沙àAIRE德JEUX A/tíngchēchǎng/shā àAIRE dé JEUX
游戏场地;停车场;用餐处 yóuxì chǎngdì; tíngchē chǎng; yòngcān chù 游戏 场地; 停车场; 用餐 处 yóuxì chǎngdì; tíngchē chǎng; yòngcān chù 遊戲場地;停車場;用餐處 yóuxì chǎngdì; tíngchēchǎng; yòngcān chù
 —see, also rest area, service area  -voir, zone également de repos, aire de service  -voir, zone également de repos, aire de service -voir, zone also de repos, le service aire de #NOME? -voir, qū également qù huí gòu, qù ài ěr fúwù
PARTICULAR PLACE‘缔位 PLACE PARTICULIER'dì wèi PLACE PARTICULIER '缔 位 PLACE PARTICULIER'dì wèi PLACE PARTICULIER“締位 PLACE PARTICULIER“dì wèi
 3 a particular place on an object,:.  3 un endroit particulier sur un objet,:.  3 un endroit particulier sur un objet,:. 3 Un endroit sur Particulier non objet,:. 3聯合國endroit particulier河畔聯合國OBJET,。 3 liánhéguó endroit particulier hépàn liánhéguó OBJET,.
(物体上的.) (Wùtǐ shàng de.) Wèi (物体 上 的.) 位 (Wùtǐ shàng de.) Wèi (物體上的。)位 (Wùtǐ shàng de.) Wèi
Move the cursor to a Déplacez le curseur sur un Déplacez le curseur sur un Déplacez le curseur sur l'ONU Déplacez樂curseur聯合國河畔 Déplacez lè curseur liánhéguó hépàn
blank area of the computer screen. zone vide de l'écran d'ordinateur. zone vide de l'écran d'ordinateur. zone vide de l'écran d'ordinateur. 韋迪區DE L'ECRAN D'ordinateur。 wéi dí qū DE L'ECRAN D'ordinateur.
把光标移至电蹢屏幕 的空区 Bǎ guāngbiāo yí zhì diàn dí píngmù de kōng qū. 把 光标 移至 电 蹢 屏幕 的 空 区. Bǎ guāngbiāo yí zhì diàn dí píngmù de kōng qū. 把光標移至電蹢屏幕的空區。 Bǎ guāngbiāo yí zhì diàn dí píngmù de kōng qū.
The tumour had not spread to other areas of the body La tumeur avait pas propagé à d'autres régions du corps La tumeur avait pas propagé à d'autres régions du corps La tumeur Avait pas Propage à d'Autres régions du corps 香格里拉t​​umeur avait PASpropagéà德地區其他殘疾杜軍團 Xiānggélǐlā t​​umeur avait PASpropagéà dé dìqū qítā cánjí dù jūntuán
肿瘤尚未扩散到身体其他部' zhǒngliú shàngwèi kuòsàn dào shēntǐ qítā bù'wèi 肿瘤 尚未 扩散 到 身体 其他 部 '位 zhǒngliú shàngwèi kuòsàn dào shēntǐ qítā bù'wèi 腫瘤尚未擴散到身體其他部'位 zhǒngliú shàngwèi kuòsàn dào shēntǐ qítā bù'wèi
SUBJECT/ACTIVITY OBJET/ ACTIVITÉ. OBJET / ACTIVITÉ. OBJET/ ACTIVITÉ. OBJET /業務範圍。 OBJET/yèwù fànwéi.
科;缚动  Kē; fù dòng 科; 缚 动 Kē; fù dòng 科;縛動 Kē; fù dòng
4 [C]〜of sth) a particular 4 [C] ~ (de qch) un particulier 4 [C] ~ (de qch) un particulier 4 [C] ~ (de qch) de Particulier non 4 [C]〜(德QCH)聯合國particulier 4 [C]〜(dé QCH) liánhéguó particulier
subject or activity, or an aspect of it sujet ou une activité, ou un aspect de celle-ci sujet ou une activité, ou un aspect de celle-ci sujet ous juin activity, Ou non aspect de Celle-ci sujet OU UNE業務範圍,甌聯合國方面去勒慈 sujet OU UNE yèwù fànwéi, ōu liánhéguó fāngmiàn qù lēi cí
**,方面 ** fāngmiàn ** 方面 ** fāngmiàn **方面 **fāngmiàn
the areas of training and development  les domaines de la formation et le développement les domaines de la formation et le développement Les domaines de la formation et le Développement 萊domaines德拉形成等樂發展協會 lái domaines dé lā xíngchéng děng lè fāzhǎn xiéhuì
训餐和发展方两 xùn cān hé fāzhǎn fāng liǎng 训 餐 和 发展 方 两 xùn cān hé fāzhǎn fāng liǎng 訓餐和發展方兩 xùn cān hé fāzhǎn fāng liǎng
财务是马克長责的范围 cáiwù shì mǎkè zhǎng zé de fànwéi 财务 是 马克 長 责 的 范围 cáiwù shì mǎkè zhǎng zé de fànwéi 財務是馬克長責的範圍 cáiwù shì mǎkè zhǎng zé de fànwéi
The big growth area of recent years has been in health clubs. La grande superficie de ces dernières années, la croissance a été dans les clubs de santé. La grande superficie de ces dernières années, la croissance a été dans les clubs de santé. La grande superficie de CES ANNEES Dernières, la Croissance was Dans les clubs de santé. 拉格蘭德superficie去CESdernièresannées,LA croissance一個ETE丹斯萊俱樂部去桑特。 lā gé lán dé superficie qù CESdernièresannées,LA croissance yīgè ETE dān sī lái jùlèbù qù sāng tè.
健身俱乐部是逬牟柒发展迅速的领域 Jiànshēn jùlèbù shì bèng móu qī fāzhǎn xùnsù de lǐngyù 健身 俱乐部 是 逬 牟 柒 发展 迅速 的 领域 Jiànshēn jùlèbù shì bèng móu qī fāzhǎn xùnsù de lǐngyù 健身俱樂部是逬牟柒發展迅速的領域 Jiànshēn jùlèbù shì bèng móu qī fāzhǎn xùnsù de lǐngyù
— see also grey - Voir aussi gris #NOME? - Voir aussi gris #NOME? - àn zhōng àn jìnxíng xiāngfǎn de pí nuò
AREA RÉGION RÉGION RÉGION 地區 dìqū
MEASUREMENT  LA MESURE LA MESURE LA MESURE LA MESURE LA MESURE
the amount of space covered by a, flat surface or piece of land, described as a measurement  la quantité d'espace couvert par une surface plane ou un morceau de terre, décrite comme une mesure la quantité d'espace couvert par une surface plane ou un morceau de terre, décrite comme une mesure la quantity d'espace couvert plan de surface de juin nominale OÜ un morceau de terre, Comme une mesure décrite LAquantitéD'協商庫韋爾UNE桿面機甌未morceau德漁村,décriteCOMME UNE mesure LAquantitéD'xiéshāng kù wéi ěr UNE gǎn miànjī ōu wèi morceau dé yúcūn,décriteCOMME UNE mesure
面积 miànjī 面积 miànjī 面積 miànjī
the area of a triangle l'aire d'un triangle l'aire d'un triangle l'aire d'ONU triangle L'艾爾德UN三角 L'ài ěr dé UN sānjiǎo
三角形的面积 sānjiǎoxíng de miànjī 三角形 的 面积 sānjiǎoxíng de miànjī 三角形的面積 sānjiǎoxíng de miànjī
The room is 12 square metres in area. La chambre est de 12 mètres carrés. La chambre est de 12 mètres carrés. La chambre is de 12 mètres carrés. 香格里拉跟班德美國東部時間12米carrés。 xiānggélǐlā gēnbān dé měiguó dōngbù shíjiān 12 mǐ carrés.
12平方米面积。 Fángjiān 12 píngfāng mǐ miànjī. 房间 12 平方米 面积. Fángjiān 12 píngfāng mǐ miànjī. 房間12平方米面積。 Fángjiān 12 píngfāng mǐ miànjī.
房間12平方米面積。 Fángjiān 12 píngfāng mǐ miànjī. 房間 12 平方米 面積. Fángjiān 12 píngfāng mǐ miànjī. 房間12平方米面積。 Fángjiān 12 píngfāng mǐ miànjī.
这**间面积是12平方米。 Zhè** jiān miànjī shì 12 píngfāng mǐ. 这 ** 间 面积 是 12 平方米. Zhè** jiān miànjī shì 12 píngfāng mǐ. 這**間面積是12平方米。 Zhè**jiān miàn jī shì 12 píngfāng mǐ.
FOOTBALL FOOTBALL FOOTBALL FOOTBALL 足球 Zúqiú
足球 zúqiú 足球 zúqiú 足球 zúqiú
 6 the area   La zone 6  La zone 6 La zone 6 拉帶6 lā dài 6
 (in football (soccer) (In football (soccer) (Dans le football (soccer) (Dans le football (soccer) 足球(足球) (Zúqiú (zúqiú)
 足球.=penalty area : zúqiú).=Penalty area:  . 足球) = surface de réparation:  . Zúqiú) = surface de réparation:  。足球)=禁區:  . Zúqiú)=jìnqū:
 He shot from just outside the area. He shot from just outside the area.  Il a tiré de l'extérieur de la zone.  Il a tiré de l'extérieur de la zone.  他從禁區外的勁射。  Tā cóng jìnqū wài de jìn shè.
他就在禁区外边拔脚射 Tā jiù zài jìnqū wàibian bájiǎo shè 他 就 在 禁区 外边 拔脚 射 Tā jiù zài jìnqū wàibian bájiǎo shè 他就在禁區外邊拔腳射 Tā jiù zài jìnqū wàibian bájiǎo shè
area code  area code  indicatif régional indicatif régional 區號 qūhào
the numbers for a particular area or city, that you use when you are making a telephone call from outside the local area (电话的)地区作码 the numbers for a particular area or city, that you use when you are making a telephone call from outside the local area (diànhuà de) dìqū zuò mǎ les chiffres pour un domaine particulier ou de la ville, que vous utilisez lorsque vous faites un appel téléphonique de l'extérieur de la zone locale (电话 的) 地区 作 码 les chiffres pour un domaine particulier ou de la ville, que vous utilisez lorsque vous faites un appel téléphonique de l'extérieur de la zone locale (diànhuà de) dìqū zuò mǎ 這些數字對於一個特定的地區或城市,您在從本地區域(電話的)地區作碼外撥打普通電話使用 zhèxiē shùzì duìyú yīgè tèdìng dì dìqū huò chéngshì, nín zài cóng běndìqūyù (diànhuà de) dì qū zuò mǎ wài bōdǎ pǔtōng diànhuà shǐyòng
  compare dialling code  yī compare dialling code   一 comparer le code de numérotation  yī comparer le code de numérotation  一比較區號  yī bǐjiào qūhào
arena  arena  arène arène 競技場 jìngjì chǎng
1 a place with a flat open area in the middle and seats around it where people can watch sports and entertainment 1 a place with a flat open area in the middle and seats around it where people can watch sports and entertainment 1 un endroit avec un espace ouvert à plat dans le milieu et les sièges autour d'elle où les gens peuvent regarder les sports et le divertissement 1 un endroit avec un espace ouvert à plat dans le milieu et les sièges autour d'elle où les gens peuvent regarder les sports et le divertissement 1在中間的座位和它周圍的平面區域一個地方,人們可以觀看體育和娛樂 1 zài zhōngjiān de zuòwèi hé tā zhōuwéi de píngmiàn qūyù yīgè dìfāng, rénmen kěyǐ guānkàn tǐyù hé yúlè
 圆形运动场;形剧场 yuán xíng yùndòngchǎng; xíng jùchǎng  圆形 运动场; 形 剧场  yuán xíng yùndòngchǎng; xíng jùchǎng  圓形運動場;形劇場  yuán xíng yùndòngchǎng; xíng jùchǎng
a concert at Wembley Arena a concert at Wembley Arena un concert au Wembley Arena un concert au Wembley Arena 在溫布利體育場演唱會 zài wēn bù lì tǐyùchǎng yǎnchàng huì
诠温布利体育馆傘行**东会  quán wēn bù lì tǐyùguǎn sǎn xíng**dōng huì  诠 温 布利 体育馆 傘 行 ** 东 会 quán wēn bù lì tǐyùguǎn sǎn xíng** dōng huì 詮溫布利體育館傘行**東會 quán wēn bù lì tǐyùguǎn sǎn xíng**dōng huì
2 (formaf) an area of activity that concerns the public, especially one where there is a lot of opposition between different groups or countries. 2 (formaf) an area of activity that concerns the public, especially one where there is a lot of opposition between different groups or countries. 2 (formaf) une zone d'activité qui concerne le public, en particulier celui où il y a beaucoup d'opposition entre les différents groupes ou pays. 2 (formaf) une zone d'activité qui concerne le public, en particulier celui où il y a beaucoup d'opposition entre les différents groupes ou pays. 2(formaf)一個涉及公眾,尤其是那裡有很多不同的團體或國家之間的對立的活動區域。 2(formaf) yīgè shèjí gōngzhòng, yóuqí shì nàlǐ yǒu hěnduō bùtóng de tuántǐ huò guójiā zhī jiān de duìlì de huódòng qūyù.
斗争场两;竞争舞台.动场所 Dòuzhēng chǎng liǎng; jìngzhēng wǔtái; huó. Dòng chǎngsuǒ 斗争 场 两; 竞争 舞台; 活 动 场所. Dòuzhēng chǎng liǎng; jìngzhēng wǔtái; huódòng chǎngsuǒ. 鬥爭場兩;競爭舞台;活動場所。 Dòuzhēng chǎng liǎng; jìngzhēng wǔtái; huódòng chǎngsuǒ.
the political /international arena the political/international arena l'arène politique / international L'arène politique/ international 政治/國際舞台 Zhèngzhì/guójì wǔtái
政治/茵际舞台 zhèngzhì/yīn jì wǔtái 政治 / 茵 际 舞台 zhèngzhì/ yīn jì wǔtái 政治/茵際舞台 zhèngzhì/yīn jì wǔtái
aren’t/a:nt/ s/iort/orm  aren’t/a:Nt/ s/iort/orm  ne sont pas / a: nt / s / IORT / orm ne sont pas/ a: Nt/ s/ IORT/ orm 並不是/ A:NT / S /術中放療/ ORM bìng bùshì/ A:NT/ S/shùzhōng fàngliáo/ ORM
1 are not  1 are not  1 ne sont pas 1 ne sont pas 1不 1 bù
2 (in questions 用于疑 问句) 2 (in questions yòng yú yíwènjù) 2 (dans les questions 用于 疑 问句) 2 (dans les questions yòng yú yíwènjù) 2(在提問用於疑問句) 2(zài tíwèn yòng yú yíwènjù)
am not am not ne suis pas ne suis pas 不是 bùshì
Aren't I clever? Aren't I clever? Ne suis-je pas intelligent? Ne suis-je pas intelligent? 不是我聰明嗎? bùshì wǒ cōngmíng ma?
难道我不聪明吗? Nándào wǒ bù cōngmíng ma? 难道 我 不 聪明 吗? Nándào wǒ bù cōngmíng ma? 難道我不聰明嗎? Nándào wǒ bù cōngmíng ma?
areola  Areola  aréole Aréole 乳暈 Rǔyūn
areolae areolae aréoles aréoles 乳暈 rǔyūn
the round area of skin around the nipple (= on a breast) the round area of skin around the nipple (= on a breast) la zone ronde de la peau autour du mamelon (= sur un sein) la zone ronde de la peau autour du mamelon (= sur un sein) 乳頭周圍皮膚(=在乳房)的圓形區域 rǔtóu zhōuwéi pífū (=zài rǔfáng) de yuán xíng qūyù
乳晕(乳头周围) rǔyūn (rǔtóu zhōuwéi) 乳晕 (乳头 周围) rǔyūn (rǔtóu zhōuwéi) 乳暈(乳頭周圍) rǔyūn (rǔtóu zhōuwéi)
arête  arête  arête arête 美德 měidé
(from French) a long sharp ridge along the top of a mountain (from French) a long sharp ridge along the top of a mountain (Du français) une longue crête pointue le long du sommet d'une montagne (Du français) une longue crête pointue le long du sommet d'une montagne (法國)沿山頂的長尖嶺 (fàguó) yán shāndǐng de cháng jiān lǐng
 刃脊;刃岭(沿着山脉顶部的长条陡峭山脊argent 'aidant rèn jí; rèn lǐng (yánzhe shānmài dǐngbù de cháng tiáo dǒuqiào shānjǐ)argent'aidant  刃 脊; 刃 岭 (沿着 山脉 顶部 的 长 条 陡峭 山脊) argent 'Aidant  rèn jí; rèn lǐng (yánzhe shānmài dǐngbù de cháng tiáo dǒuqiào shānjǐ) argent'Aidant  刃脊;刃嶺(沿著山脈頂部的長條陡峭山脊)銀色“aidant  rèn jí; rèn lǐng (yánzhe shānmài dǐngbù de cháng tiáo dǒuqiào shānjǐ) yínsè “aidant
(literary) silver  (literary) silver  (Littéraire) argent (Littéraire) argent (文藝)銀 (wényì) yín
白,色的 yínbái, sè de 銀白, 色 的 yínbái, sè de 銀白,色的 yínbái, sè de
argon argon argon argon
a chemical element. Argon is a gas that does not react with anything and is used in. electric lights a chemical element. Argon is a gas that does not react with anything and is used in. Electric lights un élément chimique. L'argon est un gaz qui ne réagit pas avec quoi que ce soit et est utilisé dans. Lampes électriques un élément chimique. L'argon est un gaz qui ne réagit pas avec quoi que ce soit et est utilisé dans. Lampes électriques 一種化學元素。氬氣是不與任何反應,在被使用的氣體。電燈 yīzhǒng huàxué yuánsù. Yà qì shì bù yǔ rènhé fǎnyìng, zài bèi shǐyòng de qìtǐ. Diàndēng
  yà 
the Argonauts  the Argonauts  les Argonautes les Argonautes 淘金 táojīn
 (in ancient Greek stories (in ancient Greek stories  (Dans les anciennes histoires grecques  (Dans les anciennes histoires grecques  (古希臘的故事  (gǔ xīlà de gùshì
古希腊故事 gǔ xīlà gùshì 古 希腊 故事 gǔ xīlà gùshì 古希臘故事 gǔ xīlà gùshì
the sailors who travelled with Jason, the son of the king of lolcos in Greece, on his adventures the sailors who travelled with Jason, the son of the king of lolcos in Greece, on his adventures les marins qui ont voyagé avec Jason, le fils du roi de lolcos en Grèce, sur ses aventures les marins qui ont voyagé avec Jason, le fils du roi de lolcos en Grèce, sur ses aventures 誰與傑森,希臘lolcos的國王的兒子走過,對他的冒險水手 shuí yǔ jié sēn, xīlà lolcos de guówáng de érzi zǒuguò, duì tā de màoxiǎn shuǐshǒu
阿尔戈英雄(随希腊伊奥尔科 斯国王之子伊阿宋探脸的水手) ā'ěr gē yīngxióng (suí xīlà yī ào ěr kēsī guówáng zhīzǐ yī ā sòng tàn liǎn de shuǐshǒu) 阿尔戈 英雄 (随 希腊 伊奥尔科 斯 国 王之子 伊阿宋 探 脸 的 水手) ā'ěr gē yīngxióng (suí xīlà yī ào ěr kēsī guówáng zhīzǐ yī ā sòng tàn liǎn de shuǐshǒu) 阿爾戈英雄(隨希臘伊奧爾科斯國王之子伊阿宋探臉的水手) ā'ěr gē yīngxióng (suí xīlà yī ào ěr kēsī guówáng zhīzǐ yī ā sòng tàn liǎn de shuǐshǒu)
argot  argot  argot argot 隱語 yǐnyǔ
(from French) words and phrases that are used by a particular group of people and not easily understood by others  (from French) words and phrases that are used by a particular group of people and not easily understood by others  (Du français) mots et expressions qui sont utilisés par un groupe de personnes en particulier et pas facilement compris par d'autres (Du français) mots et expressions qui sont utilisés par un groupe de personnes en particulier et pas facilement compris par d'autres (法語),用於由人的特定基團,不容易被他人理解的詞和短語 (fǎyǔ), yòng yú yóu rén de tèdìng jī tuán, bù róngyì bèi tārén lǐjiě de cí hé duǎn yǔ
行话;暗语;黑话;切口 hánghuà; ànyǔ; hēihuà; qièkǒu 行话; 暗语; 黑 话; 切口 hánghuà; ànyǔ; hēihuà; qièkǒu 行話,暗語,黑話;切口 háng huà, ànyǔ, hēi huà; qièkǒu
synonyme JARGON  synonyme JARGON  JARGON synonyme JARGON synonyme synonyme行話 synonyme háng huà
arguable  arguable  contestable contestable 值得商榷 zhídé shāngquè
1 that you can give good reasons for  1 that you can give good reasons for  1 que vous pouvez donner de bonnes raisons de 1 que vous pouvez donner de bonnes raisons de 1,你可以給有充分理由 1, nǐ kěyǐ gěi yǒu chōngfèn lǐyóu
可论证的;有 士 据的 kě lùnzhèng de; yǒu shì jù de 可 论证 的; 有 士 据 的 kě lùnzhèng de; yǒu shì jù de 可論證的;有士據的 kě lùnzhèng de; yǒu shì jù de
It is arguable that giving too much detail may actually be confusing. It is arguable that giving too much detail may actually be confusing. On peut soutenir que donner trop de détails peut effectivement être source de confusion. On peut soutenir que donner trop de détails peut effectivement être source de confusion. 這是有爭議的給予太多的細節可能實際上會造成混淆。 zhè shì yǒu zhēngyì de jǐyǔ tài duō de xìjié kěnéng shíjì shang huì zàochéng hùnxiáo.
过分详细反而使人糊涂的说法是苻道理的 Guòfèn xiángxì fǎn'ér shǐ rén hútú de shuōfǎ shì fú dàolǐ de 过分 详细 反而 使人 糊涂 的 说法 是 苻 道理 的 Guòfèn xiángxì fǎn'ér shǐ rén hútú de shuōfǎ shì fú dàolǐ de 過分詳細反而使人糊塗的說法是苻道理的 Guòfèn xiángxì fǎn'ér shǐ rén hútú de shuōfǎ shì fú dàolǐ de
2 not certain; that you do not accept without question 2 not certain; that you do not accept without question 2 pas certain; que vous n'êtes pas d'accord sans question 2 pas certain; que vous n'êtes pas d'accord sans question 2不肯定;你不接受毫無疑問 2 bù kěndìng; nǐ bù jiēshòu háo wú yíwèn
无把掲的疑的 wú bǎ jiē de kěyí de 无 把 掲 的 可疑 的 wú bǎ jiē de kěyí de 無把掲的可疑的 wú bǎ jiē de kěyí de
synonyme debatable  synonyme debatable  discutable synonyme discutable synonyme synonyme值得商榷 synonyme zhídé shāngquè
It is arguable whether the case should have ever gone to trial (=perhaps it should not have) It is arguable whether the case should have ever gone to trial (=perhaps it should not have) On peut soutenir que l'affaire aurait dû jamais allé à un procès (= peut-être il ne devrait pas avoir) On peut soutenir que l'affaire aurait dû jamais allé à un procès (= peut-être il ne devrait pas avoir) 這是值得商榷是否應將案件曾經去審判(=也許它不應該有) zhè shì zhídé shāngquè shìfǒu yīng jiāng ànjiàn céngjīng qù shěnpàn (=yěxǔ tā bù yìng gāi yǒu)
这个案件原本是否运该甲判述崔个问题 zhège ànjiàn yuánběn shìfǒu yùn gāi jiǎ pàn shù cuī gè wèntí 这个 案件 原本 是否 运 该 甲 判 述 崔 个 问题 zhège ànjiàn yuánběn shìfǒu yùn gāi jiǎ pàn shù cuī gè wèntí 這個案件原本是否運該甲判述崔個問題 zhège ànjiàn yuánběn shìfǒu yùn gāi jiǎ pàn shù cuī gè wèntí
arguably arguably discutablement discutablement 按理說 ànlǐ shuō
used, often before a comparative or superlative adjective, when you are stating an opinion which you believe you could give reasons to support  used, often before a comparative or superlative adjective, when you are stating an opinion which you believe you could give reasons to support  utilisé, souvent devant un adjectif comparatif ou superlatif, lorsque vous déclarez une opinion que vous croyez que vous pourriez donner des raisons à l'appui utilisé, souvent devant un adjectif comparatif ou superlatif, lorsque vous déclarez une opinion que vous croyez que vous pourriez donner des raisons à l'appui 使用時,往往比較級或最高級形容詞前,當你指出,你認為你可以給理由來支持意見 shǐyòng shí, wǎngwǎng bǐjiào jí huò zuì gāojí xíngróngcí qián, dāng nǐ zhǐchū, nǐ rènwéi nǐ kěyǐ gěi lǐyóu lái zhīchí yìjiàn
(常用宇'系容词比较级或最高级 前)可论证地,按* (chángyòng yǔ'xì róng cí bǐjiào jí huò zuì gāojí qián) kě lùnzhèng de, àn* (常用 宇 '系 容 词 比较 级 或 最 高级 前) 可 论证 地, 按 * (chángyòng yǔ'xì róng cí bǐjiào jí huò zuì gāojí qián) kě lùnzhèng de, àn* (常用宇'系容詞比較級或最高級前)可論證地,按* (chángyòng yǔ'xì róng cí bǐjiào jí huò zuì gāojí qián) kě lùnzhèng de, àn*
He is arguably the best actor of his generation He is arguably the best actor of his generation Il est sans doute le meilleur acteur de sa génération Il est sans doute le meilleur acteur de sa génération 他可以說是一代人的最佳男主角 tā kěyǐ shuō shì yīdài rén de zuì jiā nán zhǔjiǎo
.按理他是他那一代中最优秀的演员 . Ànlǐ tā shì tā nà yīdài zhōng zuì yōuxiù de yǎnyuán . 按理 他 是 他 那 一代 中 最 优秀 的 演员 . Ànlǐ tā shì tā nà yīdài zhōng zuì yōuxiù de yǎnyuán 。按理他是他那一代中最優秀的演員 . Ànlǐ tā shì tā nà yīdài zhōng zuì yōuxiù de yǎnyuán
argue argue Soutenir Soutenir 爭論 zhēnglùn
1  ~ (with sb) (about/over sth) to speak angrily to sb because you disagree with them 1 ~ (with sb) (about/over sth) to speak angrily to sb because you disagree with them 1 ~ (avec sb) (environ / sur qqch) pour parler avec colère à qn parce que vous n'êtes pas d'accord avec eux 1 ~ (avec sb) (environ/ sur qqch) pour parler avec colère à qn parce que vous n'êtes pas d'accord avec eux 1〜(與某人)(約/在某事)憤怒地說某人是因為你跟他們不同意 1〜(yǔ mǒu rén)(yuē/zài mǒu shì) fènnù de shuō mǒu rén shì yīnwèi nǐ gēn tāmen bù tóngyì
争论;争妙';争辩 zhēnglùn; zhēng miào'; zhēngbiàn 争论; 争 妙 '; 争辩 zhēnglùn; zhēng miào'; zhēngbiàn 爭論,爭妙';爭辯 zhēnglùn, zhēng miào'; zhēngbiàn
My brothers are always arguing. My brothers are always arguing. Mes frères sont toujours en faisant valoir. Mes frères sont toujours en faisant valoir. 我的兄弟總是爭吵。 wǒ de xiōngdì zǒng shì zhēngchǎo.
我的兄弟们总是争论不休 Wǒ de xiōngdìmen zǒng shì zhēnglùn bùxiū „ 我 的 兄弟 们 总是 争论不休 " Wǒ de xiōngdìmen zǒng shì zhēnglùn bùxiū" 我的兄弟們總是爭論不休“ Wǒ de xiōngdìmen zǒng shì zhēnglùn bùxiū “
We’re always arguing with each other about money We’re always arguing with each other about money Nous sommes toujours à discuter avec les uns des autres à propos de l'argent Nous sommes toujours à discuter avec les uns des autres à propos de l'argent 我們總是互相為錢爭吵 wǒmen zǒng shì hùxiāng wèi qián zhēngchǎo
我们总是为钱吵嘴 wǒmen zǒng shì wèi qián chǎozuǐ 我们 总是 为 钱 吵嘴 wǒmen zǒng shì wèi qián chǎozuǐ 我們總是為錢吵嘴 wǒmen zǒng shì wèi qián chǎozuǐ
 I don’t want to argue with you—just do it! I don’t want to argue with you—just do it!  Je ne veux pas discuter avec vous-just do it!  Je ne veux pas discuter avec vous-just do it!  我不想爭論你,就去做吧!  wǒ bùxiǎng zhēnglùn nǐ, jiù qù zuò ba!
我不想和袷争辩 Wǒ bùxiǎng hé jiá zhēngbiàn 我 不想 和 袷 争辩 Wǒ bùxiǎng hé jiá zhēngbiàn 我不想和袷爭辯 Wǒ bùxiǎng hé jiá zhēngbiàn
 2(for/against sth) 2〜(for/against sth)  2~ (pour / contre qc)  2~ (pour/ contre qc)  2~(贊成/反對某事)  2~(zànchéng/fǎnduì mǒu shì)
〜(for/against doing sth) to give reasons why you think that sth is right/wrong, true/not true, etc., espe­cially to persuade people that you are right, 〜(for/against doing sth) to give reasons why you think that sth is right/wrong, true/not true, etc., Espe­cially to persuade people that you are right, ~ (Pour / contre faire qc) pour donner les raisons pour lesquelles vous pensez que qqch est vrai / faux, vrai / faux, etc., en particulier pour persuader les gens que vous avez raison, ~ (Pour/ contre faire qc) pour donner les raisons pour lesquelles vous pensez que qqch est vrai/ faux, vrai/ faux, etc., En particulier pour persuader les gens que vous avez raison, 〜(贊成/反對做某事)得到的原因,你認為某事是正確/錯誤的,真正的/不正確等,特別是說服你是正確的人, 〜(zànchéng/fǎnduì zuò mǒu shì) dédào de yuányīn, nǐ rènwéi mǒu shì shì zhèngquè/cuòwù de, zhēnzhèng de/bù zhèngquè děng, tèbié shì shuōfú nǐ shì zhèngquè de rén,
 论证; 说理;命辩' lùnzhèng; shuōlǐ; mìng biàn'  论证; 说理; 命 辩 '  lùnzhèng; shuōlǐ; mìng biàn'  論證;說理;命辯“  lùnzhèng; shuōlǐ; mìng biàn “
They argued for the right to strike They argued for the right to strike Ils ont plaidé pour le droit de grève Ils ont plaidé pour le droit de grève 他們主張罷工權 tāmen zhǔzhāng bàgōng quán
他们据 理力罢工也利 tāmen jù lǐ lì ‘bàgōng yě lì 他们 据 理 力 '罢工 也 利 tāmen jù lǐ lì'bàgōng yě lì 他們據理力“罷工也利 tāmen jù lǐ lì “bàgōng yě lì
She argued the case for bringing back the death penalty She argued the case for bringing back the death penalty Elle a fait valoir le cas pour amener la peine de mort en arrière Elle a fait valoir le cas pour amener la peine de mort en arrière 她爭辯說,帶回了死刑案件 tā zhēngbiàn shuō, dài huíle sǐxíng ànjiàn
她为恢复死刑的主訑供论据 tā wèi huīfù sǐxíng de zhǔ yí gōng lùnjù 她 为 恢复 死刑 的 主 訑 供 论据 tā wèi huīfù sǐxíng de zhǔ yí gōng lùnjù 她為恢復死刑的主訑供論據 tā wèi huīfù sǐxíng de zhǔ yí gōng lùnjù
He was too tired to argue the point (= discuss the matter) He was too tired to argue the point (= discuss the matter) Il était trop fatigué pour faire valoir le point (= discuter de la question) Il était trop fatigué pour faire valoir le point (= discuter de la question) 他太累了爭論點(=討論這個問題) tā tài lèile zhēnglùn diǎn (=tǎolùn zhège wèntí)
他太累了,木想讨论这个问逾 tā tài lèile, mù xiǎng tǎolùn zhège’ wèn yú 他 太累 了, 木 想 讨论 这个 '问 逾 tā tài lèile, mù xiǎng tǎolùn zhège'wèn yú 他太累了,木想討論這個“問逾 tā tài lèile, mù xiǎng tǎolùn zhège “wèn yú
a well-argued article a well-argued article un article bien argumenté un article bien argumenté 一個論據充分的文章 yīgè lùnjù chōngfèn de wénzhāng
凿普有据涵文章 záo pǔ yǒu jù hán wénzhāng 凿 普 有据 涵 文章 záo pǔ yǒu jù hán wénzhāng 鑿普有據涵文章 záo pǔ yǒu jù hán wénzhāng
He argued that they He argued that they Il a fait valoir qu'ils Il a fait valoir qu'ils 他爭辯說,他們 tā zhēngbiàn shuō, tāmen
needed more time to finish the project needed more time to finish the project besoin de plus de temps pour terminer le projet besoin de plus de temps pour terminer le projet 需要更多的時間來完成這個項目 xūyào gèng duō de shíjiān lái wánchéng zhège xiàngmù
他提出理由说明他 们章要更多的时(U來斧成该项自 tā tíchū lǐyóu shuōmíng tāmen zhāng yào gèng duō de shí (U lái fǔ chéng gāi xiàng zì 他 提出 理由 说明 他 们 章 要 更多 的 时 (U 來 斧 成 该项 自 tā tíchū lǐyóu shuōmíng tāmen zhāng yào gèng duō de shí (U lái fǔ chéng gāi xiàng zì 他提出理由說明他們章要更多的時(U來斧成該項自 tā tíchū lǐyóu shuōmíng tāmen zhāng yào gèng duō de shí (U lái fǔ chéng gāi xiàng zì
It could be argued that laws are made by and for men It could be argued that laws are made by and for men On pourrait faire valoir que les lois sont faites par et pour les hommes On pourrait faire valoir que les lois sont faites par et pour les hommes 它可以說,法律是由和部下發 tā kěyǐ shuō, fǎlǜ shì yóu hé bùxià fā
法律由人并为久制定的这二與颇有道理 fǎlǜ yóu rén bìng wèi jiǔ zhìdìng de zhè èr yǔ pō yǒu dàolǐ 法律 由 人 并 为 久 制定 的 这 二 與 颇有 道理 fǎlǜ yóu rén bìng wèi jiǔ zhìdìng de zhè èr yǔ pō yǒu dàolǐ 法律由人並為久制定的這二與頗有道理 fǎlǜ yóu rén bìng wèi jiǔ zhìdìng de zhè èr yǔ pō yǒu dàolǐ
3 3 3 3 3 3
to show clearly that sth exists or is true to show clearly that sth exists or is true pour montrer clairement que qqch existe ou est vrai pour montrer clairement que qqch existe ou est vrai 要清楚地表明,某事物存在,或者是真實的 yào qīngchǔ dì biǎomíng, mǒu shìwù cúnzài, huòzhě shì zhēnshí de
证明;表明 zhèngmíng; biǎomíng 证明; 表明 zhèngmíng; biǎomíng 證明;表明 zhèngmíng; biǎomíng
These latest developments argue a change in government  These latest developments argue a change in government  Ces derniers développements font valoir un changement de gouvernement Ces derniers développements font valoir un changement de gouvernement 這些最新進展認為政府換屆 zhèxiē zuìxīn jìnzhǎn rènwéi zhèngfǔ huànjiè
最近的事态发展表明政府改变了政策。 argue the toss  zuìjìn de shìtài fāzhǎn biǎomíng zhèngfǔ gǎibiànle zhèngcè. Argue the toss  最近 的 事态 发展 表明 政府 改变 了 政策. Disputer le tirage au sort zuìjìn de shìtài fāzhǎn biǎomíng zhèngfǔ gǎibiànle zhèngcè. Disputer le tirage au sort 最近的事態發展表明政府改變了政策。爭論折騰 zuìjìn de shìtài fāzhǎn biǎomíng zhèngfǔ gǎibiànle zhèngcè. Zhēnglùn zhēteng
to continue to disagree about a decision, especially when it is too late to change it or it is not very important to continue to disagree about a decision, especially when it is too late to change it or it is not very important de continuer à être en désaccord sur une décision, surtout quand il est trop tard pour changer ou il est pas très important de continuer à être en désaccord sur une décision, surtout quand il est trop tard pour changer ou il est pas très important 繼續不同意的決定,特別是當它是為時已晚改變它,或者它不是很重要 jìxù bù tóngyì de juédìng, tèbié shì dāng tā shì wéi shí yǐ wǎn gǎibiàn tā, huòzhě tā bùshì hěn zhòngyào
 (对决定)徙然 反对,作无谞的 (duì juédìng) xǐ rán fǎnduì, zuò wú xū de  (对 决定) 徙 然 反对, 作 无 谞 的  (duì juédìng) xǐ rán fǎnduì, zuò wú xū de  (對決定)徙然反對,作無諝的  (duì juédìng) xǐ rán fǎnduì, zuò wú xū de
 * *zhí  * 执  * zhí  *執  *zhí
argue sb into/out of doing sth  argue sb into/out of doing sth  argumenter qn dans / sur sth faire argumenter qn dans/ sur sth faire 據理力爭某人進入/離開做某事 jù lǐ lìzhēng mǒu rén jìnrù/líkāi zuò mǒu shì
to persuade sb to do/not do sth by giving them reasons to persuade sb to do/not do sth by giving them reasons de persuader qn à faire / ne pas faire qqch en leur donnant des raisons de persuader qn à faire/ ne pas faire qqch en leur donnant des raisons 說服某人做某事/不給他們的理由做某事 shuōfú mǒu rén zuò mǒu shì/bù gěi tāmen de lǐyóu zuò mǒu shì
说服某人)/不做(某事 shuōfú (mǒu rén) zuò/bù zuò (mǒu shì 说服 (某人) 做 / 不做 (某 事 shuōfú (mǒu rén) zuò/ bù zuò (mǒu shì 說服(某人)做/不做(某事 shuōfú (mǒu rén) zuò/bù zuò (mǒu shì
They argued him into withdrawing his complaint They argued him into withdrawing his complaint Ils l'ont fait valoir à retirer sa plainte Ils l'ont fait valoir à retirer sa plainte 他們說服他撤回了投訴 tāmen shuōfú tā chèhuíle tóusù
他们说月IH也 撤回了辑诉 tāmen shuō yuè IH yě chèhuíle jí sù 他们 说 月 IH 也 撤回 了 辑 诉 tāmen shuō yuè IH yě chèhuíle jí sù 他們說月IH也撤回了輯訴 tāmen shuō yuè IH yě chèhuíle jí sù
argue with sth (usually used in negative sentences  argue with sth (usually used in negative sentences  discuter avec qqch (généralement utilisé dans les phrases négatives discuter avec qqch (généralement utilisé dans les phrases négatives 與某物爭論(一般用於否定句 yǔ mǒu wù zhēnglùn (yībān yòng yú fǒudìng jù
与某物争论(一般用于否定句 yǔ mǒu wù zhēnglùn (yībān yòng yú fǒudìng jù 与 某物 争论 (一般 用于 否定 句 yǔ mǒu wù zhēnglùn (yībān yòng yú fǒudìng jù 與某物爭論(一般用於否定句 yǔ mǒu wù zhēnglùn (yībān yòng yú fǒudìng jù
與某物爭論(一般用於否定句 yǔ mǒu wù zhēnglùn (yībān yòng yú fǒudìng jù 與 某物 爭論 (一般 用於 否定 句 yǔ mǒu wù zhēnglùn (yībān yòng yú fǒudìng jù 與某物爭論(一般用於否定句 yǔ mǒu wù zhēnglùn (yībān yòng yú fǒudìng jù
争常用于.莕定旬 zhēng chángyòng yú. Xìng dìng xún 争 常用 于. 莕 定 旬 zhēng chángyòng yú. Xìng dìng xún 爭常用於。荇定旬 zhēng chángyòng yú. Xìng dìng xún
to disagree with a statement to disagree with a statement d'être en désaccord avec une déclaration d'être en désaccord avec une déclaration 與語句不同意 yǔ yǔjù bù tóngyì
不同意,(镒法);木举认(表述 bù tóngyì,(yì fǎ); mù jǔ rèn (biǎoshù 不 同意, (镒 法); 木 举 认 (表述 bù tóngyì, (yì fǎ); mù jǔ rèn (biǎoshù 不同意,(鎰法);木舉認(表述 bù tóngyì,(yì fǎ); mù jǔ rèn (biǎoshù
He’s a really successful man—you can’t argue with that He’s a really successful man—you can’t argue with that Il est un homme-vous vraiment réussie ne pouvez pas discuter avec cela Il est un homme-vous vraiment réussie ne pouvez pas discuter avec cela 他是一個真正成功的人,你不能有異議 tā shì yīgè zhēnzhèng chénggōng de rén, nǐ bùnéng yǒu yìyì
他是一个真正成功的人——你不彳^不承*这个事实 tā shì yīgè zhēnzhèng chénggōng de rén——nǐ bù chì ^bù chéng*zhège shìshí 他 是 一个 真正 成功 的 人 - 你 不 彳 ^ 不 承 * 这个 事实 tā shì yīgè zhēnzhèng chénggōng de rén - nǐ bù chì ^ bù chéng* zhège shìshí 他是一個真正成功的人 - 你不彳^不承*這個事實 tā shì yīgè zhēnzhèng chénggōng de rén - nǐ bù chì ^bù chéng*zhège shìshí
argument  argument  argument argument 論據 lùnjù
~ (with sb) (about/over sth) a conversation or discussion in which two or more people disagree, often angrily ~ (with sb) (about/over sth) a conversation or discussion in which two or more people disagree, often angrily ~ (Avec sb) (environ / sur qqch) une conversation ou une discussion dans laquelle deux ou plusieurs personnes sont en désaccord, souvent en colère ~ (Avec sb) (environ/ sur qqch) une conversation ou une discussion dans laquelle deux ou plusieurs personnes sont en désaccord, souvent en colère 〜(與某人)(約/過某物)對話或討論中,兩個或兩個以上的人不同意,一氣之下常 〜(yǔ mǒu rén)(yuē/guò mǒu wù) duìhuà huò tǎolùn zhōng, liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén bù tóngyì, yīqìzhīxià cháng
争货;争吵;爭辩;辩论 zhēng huò; zhēngchǎo; zhēng biàn; biànlùn 争 货; 争吵; 爭辩; 辩论 zhēng huò; zhēngchǎo; zhēng biàn; biànlùn 爭貨;爭吵,爭辯,辯論 zhēng huò; zhēngchǎo, zhēngbiàn, biànlùn
We had an argument We had an argument Nous avons eu un argument Nous avons eu un argument 我們有一個說法 wǒmen yǒu yīgè shuōfǎ