anglais |
pinyin |
french |
pinyin |
chinois |
pinyin |
|
|
|
|
|
|
apres-ski |
Apres-ski |
après-ski |
Après-ski |
滑雪后 |
Huáxuě hòu |
(from French) social activities and
entertainments which take place in hotels and restaurants after a.day"s
skiing |
(from French) social activities
and entertainments which take place in hotels and restaurants after
a.Day"s skiing |
de ski (du français) des
activités sociales et des divertissements qui ont lieu dans les hôtels et
restaurants après a.day " |
de ski (du français) des
activités sociales et des divertissements qui ont lieu dans les hôtels et
restaurants après a.Day" |
(法国)社会活动和娱乐这发生在a.day后,宾馆和饭店“S滑雪 |
(fàguó) shèhuì huódòng hé
yúlè zhè fāshēng zài a.Day hòu, bīnguǎn hé fàndiàn “S
huáxuě |
一天J
滑雪后-的
社#娱乐(在旅馆、餐厅举行) |
yītiān J huáxuě
hòu-de shè#yúlè (zài lǚguǎn, cāntīng jǔxíng) |
一天 J
滑雪 后 - 的 社 # 娱乐 (在
旅馆, 餐厅 举行) |
yītiān J huáxuě
hòu - de shè# yúlè (zài lǚguǎn, cāntīng jǔxíng) |
一天Ĵ滑雪后
-
的社#娱乐(在旅馆,餐厅举行) |
yītiān Ĵ
huáxuě hòu - de shè#yúlè (zài lǚguǎn, cāntīng
jǔxíng) |
apricot |
apricot |
abricot |
abricot |
杏 |
xìng |
1 a
round fruit with yellow or orange skin and a large seed inside |
1 a round fruit with yellow or
orange skin and a large seed inside |
1 un fruit rond avec la peau
jaune ou orange et une grande graine à l'intérieur |
1 un fruit rond avec la peau
jaune ou orange et une grande graine à l'intérieur |
1圆果黄色或橙色的皮肤和大型种子内 |
1 yuán guǒ huángsè huò
chéngsè de pífū hé dàxíng zhǒngzǐ nèi |
杏子;.杏: |
xìngzi;. Xìng: |
杏子;
杏.: |
xìngzi; xìng.: |
杏子;杏: |
xìngzi; xìng: |
dried
apricots |
Dried apricots |
Abricots secs |
Abricots secs |
杏干 |
Xìng gàn |
杏干 |
xìng gàn |
杏干 |
xìng gàn |
杏干 |
xìng gàn |
2 a yellowish-orange colour |
2 a yellowish-orange colour |
2 une couleur jaune-orange |
2 une couleur jaune-orange |
2黄橙色 |
2 huáng chéngsè |
杏黄色 |
xìng huángsè |
杏 黄色 |
xìng huángsè |
杏黄色 |
xìng huángsè |
apricot |
apricot |
abricot |
abricot |
杏 |
xìng |
The room
was painted apricot and white. |
The room was painted apricot and
white. |
La chambre était peinte abricot
et blanc. |
La chambre était peinte abricot
et blanc. |
房间被漆成杏和白色。 |
fángjiān bèi qī chéng
xìng hé báisè. |
房间漆成了杏黄色和白色。 |
Fángjiān qī chéngle
xìng huángsè hé báisè. |
房间
漆成 了 杏 黄色 和
白色. |
Fángjiān qī chéngle
xìng huángsè hé báisè. |
房间漆成了杏黄色和白色。 |
Fángjiān qī chéngle
xìng huángsè hé báisè. |
April |
April |
avril |
Avril |
四月 |
Sì yuè |
the
fourth month of the year, between March and May |
the fourth month of the year,
between March and May |
le quatrième mois de l'année,
entre Mars et Mai |
le quatrième mois de l'année,
entre Mars et Mai |
四月份的一年,三月至五月间 |
sì yuèfèn de yī nián,
sān yuè zhì wǔ yuè jiān |
四月 |
sì yuè |
四月 |
sì yuè |
四月 |
sì yuè |
She was
born in April: |
She was born in April: |
Elle est née en Avril: |
Elle est née en Avril: |
她出生于4月: |
tā chūshēng yú 4
yuè: |
她是四月出生的。 |
Tā shì sì yuè
chūshēng de. |
她 是
四月 出生 的. |
Tā shì sì yuè
chūshēng de. |
她是四月出生的。 |
Tā shì sì yuè
chūshēng de. |
The
meeting is on the fifth of pril/April the fifth |
The meeting is on the fifth of
pril/April the fifth |
La réunion est le cinquième du
vril / Avril cinquième |
La réunion est le cinquième du
vril/ Avril cinquième |
这次会议是在月‧月/
4月第五届第五 |
Zhè cì huìyì shì zài
yuè‧yuè/ 4 yuè dì wǔ jiè dì wǔ |
本次会议将于4月/
4月第五第五 |
běn cì huìyì jiāng yú
4 yuè/ 4 yuè dì wǔ dì wǔ |
本 次
会议 将于 4 月 / 4 月 第五
第五 |
běn cì huìyì jiāng yú
4 yuè/ 4 yuè dì wǔ dì wǔ |
本次会议将于4月/
4月第五第五 |
běn cì huìyì jiāng yú
4 yuè/ 4 yuè dì wǔ dì wǔ |
会议
日期是四月五日 |
huìyì rìqí shì sì yuè wǔ rì |
会议
日期 是 四月 五日 |
huìyì rìqí shì sì yuè wǔ rì |
会议日期是四月五日 |
huìyì rìqí shì sì yuè wǔ rì |
We went
to Japan last April. |
We went to Japan last April. |
Nous sommes allés au Japon Avril
dernier. |
Nous sommes allés au Japon Avril
dernier. |
我们去了日本去年四月。 |
wǒmen qùle rìběn
qùnián sì yuè. |
去年
四月我们去了日夺 |
Qùnián sì yuè wǒmen qùle rì
duó |
去年
四月 我们 去 了 日 夺 |
Qùnián sì yuè wǒmen qùle rì
duó |
去年四月我们去了日夺 |
Qùnián sì yuè wǒmen qùle rì
duó |
I
arrived at the end of April |
I arrived at the end of April |
Je suis arrivé à la fin de Avril |
Je suis arrivé à la fin de Avril |
我到四月底 |
wǒ dào sì yuèdǐ |
我是
四月底到达的 |
wǒ shì sì yuèdǐ dàodá
de |
我 是 四
月底 到达 的 |
wǒ shì sì yuèdǐ dàodá
de |
我是四月底到达的 |
wǒ shì sì yuèdǐ dàodá
de |
last
April’s election |
last April’s election |
L'élection de Avril dernier |
L'élection de Avril dernier |
去年四月的选举 |
qùnián sì yuè de
xuǎnjǔ |
考年四月的选举 |
kǎo nián sì yuè de
xuǎnjǔ |
考 年
四月 的 选举 |
kǎo nián sì yuè de
xuǎnjǔ |
考年四月的选举 |
kǎo nián sì yuè de
xuǎnjǔ |
April
showers |
April showers |
Les pluies d'avril |
Les pluies d'avril |
四月的雨 |
sì yuè de yǔ |
四月的哼阵齊雨 |
sì yuè de hēng zhèn qí
yǔ |
四月 的
哼 阵 齊 雨 |
sì yuè de hēng zhèn qí
yǔ |
四月的哼阵齐雨 |
sì yuè de hēng zhèn qí
yǔ |
an April
wedding |
an April wedding |
un mariage Avril |
un mariage Avril |
四月的婚礼 |
sì yuè de hūnlǐ |
四月的婚礼 |
sì yuè de hūnlǐ |
四月 的
婚礼 |
sì yuè de hūnlǐ |
四月的婚礼 |
sì yuè de hūnlǐ |
April
'Fool |
April'Fool |
Poisson d'avril |
Poisson d'avril |
愚人节 |
yúrén jié |
1 a
trick that is traditionally played on sb on 1 April (called |
1 a trick that is traditionally
played on sb on 1 April (called |
1 un truc qui est
traditionnellement joué sur sb le 1er Avril (appelé |
1 un truc qui est
traditionnellement joué sur sb le 1er Avril (appelé |
1是传统的打某人4月1日一招(称为 |
1 shì chuántǒng de dǎ
mǒu rén 4 yuè 1 rì yī zhāo (chēng wèi |
April
FooFs Day or All Foois, Day) |
April FooFs Day or All Foois,
Day) |
Avril Journée FooFs ou Tous
Foois, Jour) |
Avril Journée FooFs ou Tous
Foois, Jour) |
四月FooFs
Day或All Foois,日) |
sì yuè FooFs Day huò All Foois,
rì) |
1是传统的打某人4月1日一招(称为 |
1 shì chuántǒng de dǎ
mǒu rén 4 yuè 1 rì yī zhāo (chēng wèi |
1 是 传统
的 打 某人 4 月 1 日 一 招
(称为 |
1 shì chuántǒng de dǎ
mǒu rén 4 yuè 1 rì yī zhāo (chēng wèi |
1是传统的打某人4月1日一招(称为 |
1 shì chuántǒng de dǎ
mǒu rén 4 yuè 1 rì yī zhāo (chēng wèi |
愚人节或都是傻瓜,日) |
yúrén jié huò dōu shì
shǎguā, rì) |
愚人节
或 都是 傻瓜, 日) |
yúrén jié huò dōu shì
shǎguā, rì) |
愚人节或都是傻瓜,日) |
yúrén jié huò dōu shì
shǎguā, rì) |
在弃愚人节开的,玩美 |
zài qì yúrén jié kāi de,
wán měi |
在 弃
愚人节 开 的, 玩 美 |
zài qì yúrén jié kāi de,
wán měi |
在弃愚人节开的,玩美 |
zài qì yúrén jié kāi de,
wán měi |
愚人节,被愚弄的入 |
yúrén jié, bèi yúnòng de
rù |
愚人节,
被 愚弄 的 入 |
yúrén jié, bèi yúnòng de rù |
愚人节,被愚弄的入 |
yúrén jié, bèi yúnòng de rù |
2 a person who has a trick played on them on
April Fool’s Day |
2 a person who has a trick
played on them on April Fool’s Day |
2 une personne qui a un
tour joué sur eux le jour du poisson d'Avril |
2 une personne qui a un
tour joué sur eux le jour du poisson d'Avril |
2谁对他们演奏了愚人节的一招一人 |
2 shuí duì tāmen
yǎnzòule yúrén jié de yī zhāo yīrén |
愚人节被愚弄的入 |
yúrén jié bèi yúnòng de rù |
愚人节
被 愚弄 的 入 |
yúrén jié bèi yúnòng de rù |
愚人节被愚弄的入 |
yúrén jié bèi yúnòng de rù |
a
priori |
a priori |
a priori |
a priori |
先验 |
xiān yàn |
(from
Latin, formal) using facts or principles that are known to be true in order
to decide what the probable effects or results of sth will be,」for
example saying "They haven’t eaten anything all day so they must be
hungry’ |
(from Latin, formal) using facts
or principles that are known to be true in order to decide what the probable
effects or results of sth will be,'for example saying"They haven’t eaten
anything all day so they must be hungry’ |
(Du latin, formel) en utilisant
des faits ou des principes qui sont connus pour être vrai afin de décider
quels sont les effets probables ou les résultats de qqch seront, 」par
exemple en disant" Ils ont rien mangé toute la journée, ils doivent être
faim ' |
(Du latin, formel) en utilisant
des faits ou des principes qui sont connus pour être vrai afin de décider
quels sont les effets probables ou les résultats de qqch seront, 'par exemple
en disant" Ils ont rien mangé toute la journée, ils doivent être faim' |
(来自拉丁美洲,正式的)用事实或已知的原则,以决定某事的可能影响或结果会是什么是真实的,」为例说:“他们还没有吃东西了,整天让他们一定饿了” |
(láizì lādīng
měizhōu, zhèngshì de) yòng shìshí huò yǐ zhī de yuánzé,
yǐ juédìng mǒu shì de kěnéng yǐngxiǎng huò
jiéguǒ huì shì shénme shì zhēnshí de,'wéi lì
shuō:“Tāmen hái méiyǒu chī
dōngxīle, zhěng tiān ràng tāmen yīdìng èle” |
从事实推断结果;由因及果
一 |
cóng shìshí tuīduàn
jiéguǒ; yóu yīn jí guǒ yī |
从 事实
推断 结果; 由 因 及 果
一 |
cóng shìshí tuīduàn
jiéguǒ; yóu yīn jí guǒ yī |
从事实推断结果;由因及果一 |
cóng shìshí tuīduàn
jiéguǒ; yóu yīn jí guǒ yī |
compare a posteriori |
compare a posteriori |
comparer a posteriori |
comparer a posteriori |
比较后验 |
bǐjiào hòu yàn |
apron |
apron |
tablier |
tablier |
围裙 |
wéiqún |
1 a piece of clothing worn over the front of
the body, from the chest or the waist down, and tied around the waist. Aprons
are worn over other clothes to keep them clean, for example when cooking. |
1 a piece of clothing worn over
the front of the body, from the chest or the waist down, and tied around the
waist. Aprons are worn over other clothes to keep them clean, for example
when cooking. |
1 un morceau de vêtement
porté sur le devant du corps, de la poitrine ou de la taille vers le bas, et
attaché autour de la taille. Tabliers sont portés sur d'autres vêtements pour
les garder propres, par exemple lors de la cuisson. |
1 un morceau de vêtement
porté sur le devant du corps, de la poitrine ou de la taille vers le bas, et
attaché autour de la taille. Tabliers sont portés sur d'autres vêtements pour
les garder propres, par exemple lors de la cuisson. |
1一件衣服穿在身体的前部,从胸部或腰部,并绑在腰上。围裙穿在别的衣服做饭时要保持清洁,例如。 |
1 yī jiàn yīfú
chuān zài shēntǐ de qián bù, cóng xiōngbù huò yāobù,
bìng bǎng zài yāo shàng. Wéiqún chuān zài bié de yīfú zuò
fàn shí yào bǎochí qīngjié, lìrú. |
围裙 |
Wéiqún |
围裙 |
Wéiqún |
围裙 |
Wéiqún |
一
compare pinafore(2) 2 (technical an area with a hard surface at an airport,
where aircraft are turned around, loaded, etc. ' |
yī compare pinafore(2) 2
(technical an area with a hard surface at an airport, where aircraft are
turned around, loaded, etc. ' |
一 comparer chasuble (2) 2
(une zone technique avec une surface dure à l'aéroport, où les avions sont
tourné autour, chargé, etc. ' |
yī comparer chasuble (2) 2
(une zone technique avec une surface dure à l'aéroport, où les avions sont
tourné autour, chargé, etc. ' |
一用硬表面在一个装载的机场,其中飞机转身,等'比较围裙(2)2(技术面积 |
yī yòng yìng biǎomiàn
zài yīgè zhuāngzǎi de jīchǎng, qízhōng
fēijī zhuǎnshēn, děng'bǐjiào wéiqún (2)2(jìshù
miànjī |
(机场的)停机坪 |
(Jīchǎng de)
tíngjī píng |
(机场 的)
停机坪 |
(Jīchǎng de)
tíngjī píng |
(机场的)停机坪 |
(jīchǎng de)
tíngjī píng |
3 (also 'apron stage) |
3 (also'apron stage) |
3 (aussi «phase de
tablier) |
3 (aussi «phase de
tablier) |
3(也“围裙舞台) |
3(yě “wéiqún
wǔtái) |
the part of the stage that is in front of
the curtain |
the part of the stage that is in
front of the curtain |
la partie de la scène qui
se trouve en face du rideau |
la partie de la scène qui
se trouve en face du rideau |
舞台的部分是在幕前 |
wǔtái de bùfèn shì
zài mù qián |
台口(舞台幕前的部分 |
tái kǒu (wǔtái mù qián
de bùfèn |
台 口
(舞台 幕前 的 部分 |
tái kǒu (wǔtái mù qián
de bùfèn |
台口(舞台幕前的部分 |
tái kǒu (wǔtái mù qián
de bùfèn |
(tied to) sb's apron strings (too much
under) the influence and control of sb |
(tied to) sb's apron strings
(too much under) the influence and control of sb |
(Lié à) les jupes de sb
(trop sous) l'influence et le contrôle de sb |
(Lié à) les jupes de sb
(trop sous) l'influence et le contrôle de sb |
(绑)某人的围裙(太多下)某人的影响力和控制力 |
(bǎng) mǒu rén
de wéiqún (tài duō xià) mǒu rén de yǐngxiǎng lì hé
kòngzhì lì |
(过分受)某乂
的影响(或控制..) |
(guòfèn shòu) mǒu yì de
yǐngxiǎng (huò kòngzhì..) |
(过分 受)
某 乂 的 影响 (或 控制 ..) |
(guòfèn shòu) mǒu yì de
yǐngxiǎng (huò kòngzhì..) |
(过分受)某乂的影响(或控制..) |
(guòfèn shòu) mǒu yì de
yǐngxiǎng (huò kòngzhì..) |
The
British prime minister is too apt fo ding to Washington’s apron
strings.'英崮首相对华'府过于唯命是从。 |
The British prime minister is
too apt fo ding to Washington’s apron strings.'Yīng gù shǒuxiàng
duì huá'fǔ guòyú wéi mìng shì cóng. |
Le Premier ministre britannique
est trop apt fo ding aux jupes de Washington. 英 崮
首相 对华 '府 过于 唯
命 是 从. |
Le Premier ministre britannique
est trop apt fo ding aux jupes de Washington. Yīng gù shǒuxiàng duì
huá'fǔ guòyú wéi mìng shì cóng. |
英国首相太容易FO鼎华盛顿的围裙。“英崮首相对华”府过于唯命是从。 |
Yīngguó shǒuxiàng tài
róngyì FO dǐng huáshèngdùn de wéiqún.“Yīng gù shǒuxiàng duì
huá” fǔ guòyú wéi mìng shì cóng. |
apro-pos |
Apro-pos |
apro-pos |
Apro-pos |
APRO-POS |
APRO-POS |
(also
apro-pos of) prep, concerning or related to sb/sth ; |
(also apro-pos of) prep,
concerning or related to sb/sth; |
(Également apro-pos de) prep,
concernant ou en rapport avec sb / sth; |
(Également apro-pos de) prep,
concernant ou en rapport avec sb/ sth; |
(也APRO-POS)准备,有关或SB
/某事有关; |
(yě APRO-POS) zhǔnbèi,
yǒuguān huò SB/mǒu shì yǒuguān; |
恰好的 |
qiàhǎo de |
恰好 的 |
qiàhǎo de |
恰好的 |
qiàhǎo de |
(也中肯的)准备,或涉及到相关的SB
/某事物; |
(yě zhòngkěn de)
zhǔnbèi, huò shèjí dào xiāngguān de SB/mǒu shìwù; |
(也 中肯
的) 准备, 或 涉及 到
相关 的 SB / 某 事物; |
(yě zhòngkěn de)
zhǔnbèi, huò shèjí dào xiāngguān de SB/ mǒu shìwù; |
(也中肯的)准备,或涉及到相关的SB
/某事物; |
(yě zhòngkěn de)
zhǔnbèi, huò shèjí dào xiāngguān de SB /mǒu
shìwù; |
关于;
至于 |
guānyú; zhìyú |
关于;至于 |
guānyú; zhìyú |
关于;至于 |
guānyú; zhìyú |
Apropos
(b/) what you were just saying |
Apropos (b/) what you were just
saying |
Apropos (b /) ce que vous venez
de dire |
Apropos (b/) ce que vous venez
de dire |
中肯(B
/)你刚才所说的话 |
zhòngkěn (B/) nǐ
gāngcái suǒ shuō dehuà |
…至于你刚才所说的… |
…zhìyú nǐ gāngcái
suǒ shuō de… |
... 至于 你
刚才 所说 的 ... |
... Zhìyú nǐ gāngcái
suǒ shuō de... |
......至于你刚才所说的... |
...... Zhìyú nǐ
gāngcái suǒ shuō de... |
apse |
apse |
abside |
Abside |
拱点 |
Gǒng diǎn |
a small
area, often in the shape of a semicircle, usually at the east end of a church |
a small area, often in the shape
of a semicircle, usually at the east end of a church |
une petite zone, souvent sous la
forme d'un demi-cercle, généralement à l'extrémité est d'une église |
une petite zone, souvent sous la
forme d'un demi-cercle, généralement à l'extrémité est d'une église |
小面积,往往在一个半圆的形状,通常在教堂东端 |
xiǎo miànjī,
wǎngwǎng zài yīgè bànyuán de xíngzhuàng, tōngcháng zài
jiàotáng dōng duān |
(教堂 |
(jiàotáng |
(教堂 |
(jiàotáng |
(教堂 |
(jiàotáng |
东端的)半圆形小室 |
dōng duāndì) bàn yuán
xíng xiǎoshì |
东端 的)
半圆形 小 室 |
dōng duān de) bàn yuán
xíng xiǎoshì |
东端的)半圆形小室 |
dōng duāndì) bàn yuán
xíng xiǎoshì |
apt |
apt |
apte |
apte |
易于 |
yìyú |
1
suitable or appropriate in the circumstances |
1 suitable or appropriate in the
circumstances |
1 adapté ou approprié dans les
circonstances |
1 adapté ou approprié dans les
circonstances |
1适合或者恰当的 |
1 shìhé huòzhě qiàdàng de |
恰為的;适当的 |
qià wèi de; shìdàng de |
恰 為 的;
适当 的 |
qià wèi de; shìdàng de |
恰为的;适当的 |
qià wèi de; shìdàng de |
恰当的,
适当的 |
qiàdàng de, shìdàng de |
恰当 的,
适当 的 |
qiàdàng de, shìdàng de |
恰当的,适当的 |
qiàdàng de, shìdàng de |
a
particularly apt description/name/comment |
a particularly apt
description/name/comment |
particulièrement apt Description
/ nom / commentaire |
particulièrement apt
Description/ nom/ commentaire |
一个特别贴切/名/评论 |
yīgè tèbié
tiēqiè/míng/pínglùn |
别怜当尚描述
/ 名字/,评论 |
bié lián dāng shàng
miáoshù/ míngzì/, pínglùn |
别 怜 当
尚 描述 / 名字 /, 评论 |
bié lián dāng shàng
miáoshù/ míngzì/, pínglùn |
别怜当尚描述/名字/,评论 |
bié lián dāng shàng
miáoshù/míngzì/, pínglùn |
2 ~ to
be ... | ~ to do sth likely or having a natural tendency to do sth |
2 ~ to be... | ~ To do sth
likely or having a natural tendency to do sth |
2 ~ être ... | ~ Pour faire qqch
probable ou ayant une tendance naturelle à faire qqch |
2 ~ être... | ~ Pour faire qqch
probable ou ayant une tendance naturelle à faire qqch |
2〜是... |
〜做某事有可能或有一个自然的倾向做某事 |
2〜shì... | 〜Zuò
mǒu shì yǒu kěnéng huò yǒu yīgè zìrán de
qīngxiàng zuò mǒu shì |
易于…;有…倾向 |
yìyú…; yǒu…qīngxiàng |
易于 ...; ...
有 倾向 |
yìyú...; ... Yǒu
qīngxiàng |
易于...;有...倾向 |
yìyú...; Yǒu...
Qīngxiàng |
opt to
be forgetful/careless |
opt to be
forgetful/careless |
opter pour être oublieux /
négligente |
opter pour être oublieux/
négligente |
选择健忘/粗心 |
xuǎnzé
jiànwàng/cūxīn |
健忘;常常粗心夫意 |
jiànwàng; chángcháng
cūxīn fū yì |
健忘;
常常 粗心 夫 意 |
jiànwàng; chángcháng
cūxīn fū yì |
健忘,常常粗心夫意 |
jiànwàng, chángcháng
cūxīn fū yì |
Babies
are apt to put objects into their mouths |
Babies are apt to put objects
into their mouths |
Les bébés ont tendance à mettre
des objets dans leur bouche |
Les bébés ont tendance à mettre
des objets dans leur bouche |
婴儿是容易把物品放入口中 |
yīng'ér shì róngyì bǎ
wùpǐn fàng rù kǒuzhōng |
婴儿爱把***嘴里塞 |
yīng'ér ài
bǎ***zuǐ lǐ sāi |
婴儿 爱
把 *** 嘴里 塞 |
yīng'ér ài bǎ***
zuǐ lǐ sāi |
婴儿爱把***嘴里塞 |
yīng'ér ài
bǎ***zuǐ lǐ sāi |
3 ~
pupil a person who has a natural ability to learn and understand |
3 ~ pupil a person who has a
natural ability to learn and understand |
3 ~ élève une personne qui a une
capacité naturelle à apprendre et à comprendre |
3 ~ élève une personne qui a une
capacité naturelle à apprendre et à comprendre |
3〜瞳孔谁拥有学习和理解自然的能力的人 |
3〜tóngkǒng shuí
yǒngyǒu xuéxí hé lǐjiě zìrán de nénglì de rén |
天资聪、减的乂 |
tiānzī cōng,
jiǎn de yì |
天资 聪,
减 的 乂 |
tiānzī cōng,
jiǎn de yì |
天资聪,减的乂 |
tiānzī cōng,
jiǎn de yì |
aptly |
aptly |
avec justesse |
avec justesse |
恰当地 |
qiàdàng de |
the
aptly named Grand Hotel |
the aptly named Grand Hotel |
le Grand Hôtel bien nommé |
le Grand Hôtel bien nommé |
适当命名的大酒店 |
shìdàng mìngmíng de dà
jiǔdiàn |
名
*真车的'木饭店 |
míng*zhēn chē de'mù
fàndiàn |
名 * 真 车
的 "木 饭店 |
míng* zhēn chē
de"mù fàndiàn |
名*真车的'木饭店 |
míng*zhēn chē de'mù
fàndiàn |
aptness |
aptness |
aptitude |
aptitude |
适合性 |
shìhé xìng |
aptitude |
aptitude |
aptitude |
aptitude |
能力倾向 |
nénglì qīngxiàng |
~ (for
sth) ~ (for doing sth) natural ability or skill at doing sth |
~ (for sth) ~ (for doing sth)
natural ability or skill at doing sth |
~ (Pour qch) ~ (pour faire qc)
capacité naturelle ou habileté à faire qc |
~ (Pour qch) ~ (pour faire qc)
capacité naturelle ou habileté à faire qc |
〜(某事物)〜(做某事)在做某事自然的能力或技巧 |
〜(mǒu
shìwù)〜(zuò mǒu shì) zài zuò mǒu shì zìrán de nénglì huò
jìqiǎo |
大资;天生的才能;夫賦 |
dà zī; tiānshēng
de cáinéng; fū fù |
大 资;
天生 的 才能; 夫 賦 |
dà zī; tiānshēng
de cáinéng; fū fù |
大资;天生的才能;夫赋 |
dà zī; tiānshēng
de cáinéng; fū fù |
synonyme
talent |
synonyme talent |
synonyme de talent |
synonyme de talent |
synonyme人才 |
synonyme réncái |
She
showed a natural aptitude for the work. |
She showed a natural aptitude
for the work. |
Elle a montré une aptitude
naturelle pour le travail. |
Elle a montré une aptitude
naturelle pour le travail. |
她表现出对工作的天生的悟性。 |
tā biǎoxiàn chū
duì gōngzuò de tiānshēng de wùxìng. |
她表现出了做这作的天賦 |
Tā biǎoxiàn chūle
zuò zhè zuò de tiānfù |
她 表现
出 了 做 这 作 的 天賦 |
Tā biǎoxiàn chūle
zuò zhè zuò de tiānfù |
她表现出了做这作的天赋 |
Tā biǎoxiàn chūle
zuò zhè zuò de tiānfù |
His
aptitude for dealing with children got him the job. |
His aptitude for dealing with
children got him the job. |
Son aptitude à traiter avec les
enfants lui a obtenu le poste. |
Son aptitude à traiter avec les
enfants lui a obtenu le poste. |
他对处理儿童天赋得到了他的工作。 |
tā duì chǔlǐ
értóng tiānfù dédàole tā de gōngzuò. |
他善天和儿童打袞道的本事使他得到了**工作 |
Tā shàn tiān hé értóng
dǎ gǔn dào de běnshì shǐ tā dédàole**gōngzuò |
他 善
天和 儿童 打 袞 道 的
本事 使 他 得到 了 **
工作 |
Tā shàn tiān hé értóng
dǎ gǔn dào de běnshì shǐ tā dédàole** gōngzuò |
他善天和儿童打衮道的本事使他得到了**工作 |
Tā shàn tiān hé értóng
dǎ gǔn dào de běnshì shǐ tā dédàole**gōngzuò |
an
aptitude test (= one designed to show whether sb has the natural ability for
a particular job or course of education) |
an aptitude test (= one designed
to show whether sb has the natural ability for a particular job or course of
education) |
un test d'aptitude (= un conçu
pour montrer si qn a la capacité naturelle d'un emploi ou d'un cours
d'éducation notamment) |
un test d'aptitude (= un conçu
pour montrer si qn a la capacité naturelle d'un emploi ou d'un cours
d'éducation notamment) |
能力倾向测试(=
1旨在表明某人是否为特定工作或教育过程中自然的能力) |
nénglì qīngxiàng cèshì (= 1
zhǐ zài biǎomíng mǒu rén shìfǒu wèi tèdìng gōngzuò
huò jiàoyù guòchéng zhōng zìrán de nénglì) |
能々倾网测验 |
néng 々 qīng
wǎng cèyàn |
能 々 倾
网 测验 |
néng 々 qīng
wǎng cèyàn |
能々倾网测验 |
néng 々 qīng
wǎng cèyàn |
aqua |
aqua |
aqua |
aqua |
AQUA |
AQUA |
1
water (used especially on the labels on packages of food, drinks, medicines,
etc. in order to show how much water they contain) |
1 water (used especially on the
labels on packages of food, drinks, medicines, etc. In order to show how much
water they contain) |
1 l'eau (surtout utilisée sur
les étiquettes sur les emballages des aliments, des boissons, des
médicaments, etc., afin de montrer à quel point l'eau qu'ils contiennent) |
1 l'eau (surtout utilisée sur
les étiquettes sur les emballages des aliments, des boissons, des
médicaments, etc., Afin de montrer à quel point l'eau qu'ils contiennent) |
1水(按顺序在标签上特别是用在食品,饮料,药品等的包装,以表明他们多少水含) |
1 shuǐ (àn shùnxù zài
biāoqiān shàng tèbié shì yòng zài shípǐn, yǐnliào,
yàopǐn děng de bāozhuāng, yǐ biǎomíng
tāmen duōshǎo shuǐ hán) |
水.(允用于外包装说初,表示食物、**、*物等的水杳量 |
shuǐ.(Yǔn yòng yú wài
bāozhuāng shuō chū, biǎoshì shíwù,**,*wù děng
de shuǐ yǎo liàng |
水. (允
用于 外包装 说 初, 表示
食物, **, * 物 等 的 水 杳 量 |
shuǐ. (Yǔn yòng yú wài
bāozhuāng shuō chū, biǎoshì shíwù, **, * wù
děng de shuǐ yǎo liàng |
水。(允用于外包装说初,表示食物,**,*物等的水杳量 |
shuǐ.(Yǔn yòng yú wài
bāozhuāng shuō chū, biǎoshìshíwù,**,*wù děng de
shuǐ yǎo liàng |
2 a
bluish-green colour |
2 a bluish-green colour |
2 une couleur bleu-vert |
2 une couleur bleu-vert |
2蓝绿色的颜色 |
2 lán lǜsè de yánsè |
湖绿色 |
hú lǜsè |
湖 绿色 |
hú lǜsè |
湖绿色 |
hú lǜsè |
aqua
culture |
aqua culture |
culture d'aqua |
culture d'aqua |
水培 |
shuǐ péi |
the
growing of plants in water for food |
the growing of plants in water
for food |
la culture de plantes dans de
l'eau pour la nourriture |
la culture de plantes dans de
l'eau pour la nourriture |
植物在水中的不断增长的粮食 |
zhíwù zài shuǐzhōng de
bùduàn zēngzhǎng de liángshí |
水产养殖业..) |
shuǐchǎn yǎngzhí
yè..) |
水产
养殖 业 ..) |
shuǐchǎn yǎngzhí
yè..) |
水产养殖业..) |
shuǐchǎn yǎngzhí
yè..) |
aqualung |
Aqualung |
scaphandre autonome |
Scaphandre autonome |
水肺 |
Shuǐ fèi |
a piece
of breathing equipment that a diver wears on his/her back when swimming
underwater |
a piece of breathing equipment
that a diver wears on his/her back when swimming underwater |
une pièce d'équipement
respiratoire qu'un plongeur porte sur sa / son dos en nageant sous l'eau |
une pièce d'équipement
respiratoire qu'un plongeur porte sur sa/ son dos en nageant sous l'eau |
一块呼吸设备,一个潜水员水下游泳的时候,他/她的背部穿 |
yīkuài hūxī
shèbèi, yīgè qiánshuǐyuán shuǐ xià yóuyǒng de shíhòu,
tā/tā de bèibù chuān |
轻便潜水器 |
qīngbiàn qiánshuǐ
qì |
轻便
潜水 器 |
qīngbiàn
qiánshuǐ qì |
轻便潜水器 |
qīngbiàn
qiánshuǐ qì |
aqua-marine |
aqua-marine |
bleu vert |
bleu vert |
蓝晶 |
lán jīng |
1 a pale
greenish-blue semi-precious stone |
1 a pale greenish-blue
semi-precious stone |
1 pâle bleu verdâtre pierre
semi-précieuse |
1 pâle bleu verdâtre pierre
semi-précieuse |
1有淡绿色的蓝色半宝石 |
1 yǒu dàn lǜsè de lán
sè bàn bǎoshí |
海蓝全石 |
hǎilán quán shí |
海蓝 全
石 |
hǎilán quán shí |
海蓝全石 |
hǎilán quán shí |
2 a pale greenish-blue colour |
2 a pale greenish-blue colour |
2 une couleur
verdâtre-bleu pâle |
2 une couleur
verdâtre-bleu pâle |
2有淡绿色,蓝色 |
2 yǒu dàn lǜsè,
lán sè |
海蓝色;浅蓝色 |
hǎilán sè; qiǎn lán sè |
海 蓝色;
浅蓝色 |
hǎilán sè; qiǎn
lán sè |
海蓝色,浅蓝色 |
hǎilán sè, qiǎn
lán sè |
aqua.marine |
aqua.Marine |
bleu vert |
bleu vert |
蓝晶 |
lán jīng |
an
aquamarine sea |
an aquamarine sea |
une mer turquoise |
une mer turquoise |
一个碧绿的大海 |
yīgè bìlǜ de
dàhǎi |
**的大海 |
**de dàhǎi |
** 的 大海 |
** de dàhǎi |
**的大海 |
**de dàhǎi |
一个碧绿的大海 |
yīgè bìlǜ de
dàhǎi |
一个
碧绿 的 大海 |
yīgè bìlǜ de
dàhǎi |
一个碧绿的大海 |
yīgè bìlǜ de
dàhǎi |
一個碧綠的大海 |
yīgè bìlǜ de
dàhǎi |
一個
碧綠 的 大海 |
yīgè bìlǜ de
dàhǎi |
一个碧绿的大海 |
yīgè bìlǜ de
dàhǎi |
aqua-plane |
aqua-plane |
aquaplane |
aquaplane |
滑水板 |
huá shuǐ bǎn |
1
hydro-plane) (of a motor vehicle |
1 hydro-plane) (of a motor
vehicle |
1 hydro-plan) (d 'un véhicule à
moteur |
1 hydro-plan) (d'un véhicule à
moteur |
1水力平面)(机动车 |
1 shuǐlì píngmiàn)(jī
dòngchē |
机却车辆) |
jī què chēliàng) |
机 却
车辆) |
jī què chēliàng) |
机却车辆) |
jī què chēliàng) |
to slide
out of control on a wet road |
to slide out of control on a wet
road |
à glisser hors de contrôle sur
une route mouillée |
à glisser hors de contrôle sur
une route mouillée |
到失控上滑动湿路面 |
dào shīkòng shàng huádòng
shī lùmiàn |
**湿路面**滑失控 |
**shī lùmiàn**huá
shīkòng |
** 湿 路面 **
滑 失控 |
** shī lùmiàn** huá
shīkòng |
**湿路面**滑失控 |
**shī lùmiàn**huá
shīkòng |
到失到失控上滑动湿路面 |
dào shī dào shīkòng
shàng huádòng shī lùmiàn |
到 失 到
失控 上 滑动 湿 路面 |
dào shī dào shīkòng
shàng huádòng shī lùmiàn |
到失到失控上滑动湿路面 |
dào shī dào shīkòng
shàng huádòng shī lùmiàn |
到失控上滑動濕路面 |
dào shīkòng shàng huádòng
shī lùmiàn |
到 失控
上 滑動 濕 路面 |
dào shīkòng shàng huádòng
shī lùmiàn |
到失控上滑动湿路面 |
dào shīkòng shàng huádòng
shī lùmiàn |
2 to
stand on a board that is pulled |
2 to stand on a board that is
pulled |
2 à se tenir debout sur une
planche qui est tiré |
2 à se tenir debout sur une
planche qui est tiré |
2站在被拉板 |
2 zhàn zài bèi la bǎn |
along on
water behind a speedboat in the sport of AQUAPLANING |
along on water behind a
speedboat in the sport of AQUAPLANING |
le long de l'eau derrière un
hors-bord dans le sport de AQUAPLANING |
le long de l'eau derrière un
hors-bord dans le sport de AQUAPLANING |
沿着在打滑的运动快艇后面的水 |
yánzhe zài dǎhuá de yùndòng
kuàitǐng hòumiàn de shuǐ |
滑水 |
huá shuǐ |
滑水 |
huá shuǐ |
滑水 |
huá shuǐ |
a board
that sb stands on in the sport of aquaplaning |
a board that sb stands on in the
sport of aquaplaning |
un conseil qui se tient sur sb
dans le sport de aquaplaning |
un conseil qui se tient sur sb
dans le sport de aquaplaning |
即某人在打滑的运动看台上板 |
jí mǒu rén zài dǎhuá
de yùndòng kàntái shàng bǎn |
滑水 |
huá shuǐ |
滑水 |
huá shuǐ |
滑水 |
huá shuǐ |
aquaplaning |
aquaplaning |
aquaplaning |
aquaplaning |
滑水 |
huá shuǐ |
1 the
sport of being pulled along on a board behind a speedboat on water |
1 the sport of being pulled
along on a board behind a speedboat on water |
1 le sport d'être tiré le long
sur une planche derrière un hors-bord de l'eau |
1 le sport d'être tiré le long
sur une planche derrière un hors-bord de l'eau |
1的运动沿着一个董事会拉到水快艇后面 |
1 de yùndòng yánzhe yīgè
dǒngshìhuì lā dào shuǐ kuàitǐng hòumiàn |
(快艇牵引)滑水板运动 |
(kuàitǐng
qiānyǐn) huá shuǐ bǎn yùndòng |
(快艇
牵引) 滑水板 运动 |
(kuàitǐng
qiānyǐn) huá shuǐ bǎn yùndòng |
(快艇牵引)滑水板运动 |
(kuàitǐng
qiānyǐn) huá shuǐ bǎn yùndòng |
2
hydroplaning) the fact of a vehicle sliding on a wet surface, so that it is
out of control |
2 hydroplaning) the fact of a
vehicle sliding on a wet surface, so that it is out of control |
2 aquaplanage) le fait d'un
véhicule glissant sur une surface mouillée, de sorte qu'il est hors de
contrôle |
2 aquaplanage) le fait d'un
véhicule glissant sur une surface mouillée, de sorte qu'il est hors de
contrôle |
2水漂)车辆滑行放在潮湿的地方,这样的事实,使其失控 |
2 shuǐ piào) chēliàng
huáxíng fàng zài cháoshī dì dìfāng, zhèyàng de shì shí, shǐ qí
shīkòng |
(汽车在潮湿路面上的)打滑 |
(qìchē zài cháoshī
lùmiàn shàng de) dǎhuá |
(汽车 在
潮湿 路面 上 的) 打滑 |
(qìchē zài
cháoshī lùmiàn shàng de) dǎhuá |
(汽车在潮湿路面上的)打滑 |
(qìchē zài
cháoshī lùmiàn shàng de) dǎhuá |
aquarium |
aquarium |
aquarium |
aquarium |
水族馆 |
shuǐzú guǎn |
aquariums
or aquaria |
aquariums or aquaria |
aquariums ou aquariums |
aquariums ou aquariums |
水族馆或水族馆 |
shuǐzú guǎn huò
shuǐzú guǎn |
1 a
large glass container in which fish and other water creatures and plants are
kept |
1 a large glass container in
which fish and other water creatures and plants are kept |
1 un grand récipient en verre
dans lequel des créatures et de plantes et d'autres poissons d'eau sont
conservés |
1 un grand récipient en verre
dans lequel des créatures et de plantes et d'autres poissons d'eau sont
conservés |
1大的玻璃容器中,鱼类和其他水生物和植物保持 |
1 dà de bōlí róngqì
zhōng, yú lèi hé qítā shuǐshēngwù hé zhíwù bǎochí |
养鱼缸;水族玻璃槽 |
yǎng yúgāng;
shuǐzú bōlí cáo |
养 鱼缸;
水族 玻璃 槽 |
yǎng yúgāng;
shuǐzú bōlí cáo |
养鱼缸;水族玻璃槽 |
yǎng yúgāng;
shuǐzú bōlí cáo |
2 a
building where people can go to see fish and other water creatures |
2 a building where people can go
to see fish and other water creatures |
2 un bâtiment où les gens
peuvent aller voir les poissons et autres créatures de l'eau |
2 un bâtiment où les gens
peuvent aller voir les poissons et autres créatures de l'eau |
2建筑物里的人可以去看看鱼类和其他水生物 |
2 jiànzhú wù lǐ de rén
kěyǐ qù kàn kàn yú lèi hé qítā shuǐshēngwù |
水族* |
shuǐzú* |
水族 * |
shuǐzú* |
水族* |
shuǐzú* |
2建築物裡的人可以去看看魚類和其他水生物 |
2 jiànzhú wù lǐ de rén
kěyǐ qù kàn kàn yúlèi hé qítā shuǐshēngwù |
2 建築物
裡 的 人 可以 去 看看
魚類 和 其他 水 生物 |
2 jiànzhú wù lǐ de rén
kěyǐ qù kàn kàn yúlèi hé qítā shuǐshēngwù |
2建筑物里的人可以去看看鱼类和其他水生物 |
2 jiànzhú wù lǐ de rén
kěyǐ qù kàn kàn yú lèi hé qítā shuǐ shēngwù |
2建筑物里的人可以去看看鱼类和其他水生物 |
2 jiànzhú wù lǐ de rén
kěyǐ qù kàn kàn yú lèi hé qítā shuǐ shēngwù |
2 建筑物
里 的 人 可以 去 看看
鱼类 和 其他 水 生物 |
2 jiànzhú wù lǐ de rén
kěyǐ qù kàn kàn yú lèi hé qítā shuǐ shēngwù |
2建筑物里的人可以去看看鱼类和其他水生物 |
2 jiànzhú wù lǐ de rén
kěyǐ qù kàn kàn yú lèi hé qítā shuǐ shēngwù |
Aquarius |
Aquarius |
Verseau |
Verseau |
水瓶座 |
shuǐpíng zuò |
(also the Water Bearer, the 'Water
Carrier) |
(also the Water Bearer,
the'Water Carrier) |
(Aussi le porteur d'eau,
le «Porteuse d'eau) |
(Aussi le porteur d'eau,
le «Porteuse d'eau) |
(也挑水,“水载体) |
(yě tiāo
shuǐ,“shuǐ zàitǐ) |
1 the
11th sign of the zodiac |
1 the 11th sign of the zodiac |
1 11ème signe du zodiaque |
1 11ème signe du zodiaque |
1生肖的11标志 |
1 shēngxiào de 11
biāozhì |
黄道第十一宫;宝瓶宫;宝瓶(星)座 |
huángdào dì shíyī
gōng; bǎo píng gōng; bǎo píng (xīng) zuò |
黄 道
第十一 宫; 宝瓶 宫;
宝瓶 (星) 座 |
huángdào dì shíyī
gōng; bǎo píng gōng; bǎo píng (xīng) zuò |
黄道第十一宫,宝瓶宫,宝瓶(星)座 |
huángdào dì shíyī
gōng, bǎo píng gōng, bǎo píng (xīng) zuò |
2 a
person born under the influence of this sign, that is between 21 January and
19 February |
2 a person born under the
influence of this sign, that is between 21 January and 19 February |
2 une personne née sous
l'influence de ce signe, qui est entre le 21 Janvier et 19 Février |
2 une personne née sous
l'influence de ce signe, qui est entre le 21 Janvier et 19 Février |
2这个标志的影响下出生的人,也就是1月21日2月19日之间 |
2 zhège biāozhì de
yǐngxiǎng xià chūshēng de rén, yě jiùshì 1 yuè 21 rì
2 yuè 19 rì zhī jiān |
属宝瓶座
的人(约出丰于1月21日至2月l9日) |
shǔ bǎopíngzuò de rén
(yuē chū fēng yú 1 yuè 21 rì zhì 2 yuè l9 rì) |
属
宝瓶座 的 人 (约 出 丰
于 1 月 21 日 至 2 月 l9日) |
shǔ bǎopíngzuò de rén
(yuē chū fēng yú 1 yuè 21 rì zhì 2 yuè l9 rì) |
属宝瓶座的人(约出丰于1月21日至2月l9日) |
shǔ bǎopíngzuò de rén
(yuē chū fēng yú 1 yuè 21 rì zhì 2 yuè l9 rì) |
Aquarian |
Aquarian |
Aquarian |
Aquarian |
水瓶 |
shuǐpíng |
aquarobics |
aquarobics |
aquarobics |
aquarobics |
水中健身舞 |
shuǐzhōng
jiànshēn wǔ |
physical
exercises that you do in water, often done in classes |
physical exercises that you do
in water, often done in classes |
exercices physiques que vous
faites dans l'eau, souvent fait dans les classes |
exercices physiques que vous
faites dans l'eau, souvent fait dans les classes |
您在水中锻炼身体,经常做班 |
nín zài shuǐzhōng
duànliàn shēntǐ, jīngcháng zuò bān |
水中夸氧操(常以上*形式练*
) |
shuǐzhōng kuā
yǎng cāo (cháng yǐshàng*xíngshì liàn* ) |
水中 夸
氧 操 (常 以上 * 形式 练 *) |
shuǐzhōng kuā
yǎng cāo (cháng yǐshàng* xíngshì liàn*) |
水中夸氧操(常以上*形式练*) |
shuǐzhōng kuā
yǎng cāo (cháng yǐshàng*xíngshì liàn*) |
您在水中锻炼身体,经常做班 |
nín zài shuǐzhōng
duànliàn shēntǐ, jīngcháng zuò bān |
您 在
水中 锻炼 身体, 经常 做
班 |
nín zài shuǐzhōng
duànliàn shēntǐ, jīngcháng zuò bān |
您在水中锻炼身体,经常做班 |
nín zài shuǐzhōng
duànliàn shēntǐ, jīngcháng zuò bān |
您在水中鍛煉身體,經常做班 |
nín zài shuǐzhōng
duànliàn shēntǐ, jīngcháng zuò bān |
您 在
水中 鍛煉 身體, 經常 做
班 |
nín zài shuǐzhōng
duànliàn shēntǐ, jīngcháng zuò bān |
您在水中锻炼身体,经常做班 |
nín zài shuǐzhōng
duànliàn shēntǐ, jīngcháng zuò bān |
—
compare AEROBICS |
— compare AEROBICS |
#NOME? |
- Comparer AEROBICS |
#NOME? |
- bǐjiào AEROBICS |
aquatic |
aquatic |
aquatique |
aquatique |
水 |
shuǐ |
1
growing or living in, on or near water |
1 growing or living in, on or
near water |
1 croissant ou vivant dans, sur
ou près de l'eau |
1 croissant ou vivant dans, sur
ou près de l'eau |
1成长或生活在,或近水 |
1 chéngzhǎng huò
shēnghuó zài, huò jìn shuǐ |
永生的;永栖的 |
yǒngshēng de;
yǒng qī de |
永生 的;
永 栖 的 |
yǒngshēng de;
yǒng qī de |
永生的;永栖的 |
yǒngshēng de;
yǒng qī de |
1成1成长或生活在,或近水 |
1 chéng 1 chéngzhǎng huò
shēnghuó zài, huò jìn shuǐ |
1 成 1 成长
或 生活 在, 或 近 水 |
1 chéng 1 chéngzhǎng huò
shēnghuó zài, huò jìn shuǐ |
1成1成长或生活在,或近水 |
1 chéng 1 chéngzhǎng huò
shēnghuó zài, huò jìn shuǐ |
1成長或生活在,或近水 |
1 chéngzhǎng huò
shēnghuó zài, huò jìn shuǐ |
1 成長 或
生活 在, 或 近 水 |
1 chéngzhǎng huò
shēnghuó zài, huò jìn shuǐ |
1成长或生活在,或近水 |
1 chéngzhǎng huò
shēnghuó zài, huò jìn shuǐ |
aquatic
plants,/life/ecosystems |
aquatic plants,/life/ecosystems |
plantes aquatiques, / vie /
écosystèmes |
plantes aquatiques, / vie/
écosystèmes |
水生植物,/生活/生态系统 |
shuǐ shēng
zhíwù,/shēnghuó/shēngtài xìtǒng |
水生植物/生物/生态系统 |
shuǐ shēng
zhíwù/shēngwù/shēngtài xìtǒng |
水生植物
/ 生物 / 生态 系统 |
shuǐ shēng zhíwù/
shēngwù/ shēngtài xìtǒng |
水生植物/生物/生态系统 |
shuǐ shēng
zhíwù/shēngwù/shēngtài xìtǒng |
2
connected with water |
2 connected with water |
2 relié à l'eau |
2 relié à l'eau |
2水相连 |
2 shuǐ xiānglián |
水的;水宁的;永上也 |
shuǐ de; shuǐ níng de;
yǒng shàng yě |
水 的; 水
宁 的; 永 上 也 |
shuǐ de; shuǐ níng de;
yǒng shàng yě |
水的,水宁的;永上也 |
shuǐ de, shuǐ níng de;
yǒng shàng yě |
aquatic
sports |
aquatic sports |
les sports aquatiques |
les sports aquatiques |
水上运动 |
shuǐshàng yùndòng |
水王运动 |
shuǐ wáng yùndòng |
水 王
运动 |
shuǐ wáng yùndòng |
水王运动 |
shuǐ wáng yùndòng |
aquatint |
aquatint |
aquatinte |
aquatinte |
飞尘 |
fēi chén |
a
method of producing a picture using acid on a metal plate; a picture produced
using this method |
a method of producing a picture
using acid on a metal plate; a picture produced using this method |
un procédé de production d'une
image en utilisant de l'acide sur une plaque métallique; une image produite
en utilisant cette méthode |
un procédé de production d'une
image en utilisant de l'acide sur une plaque métallique; une image produite
en utilisant cette méthode |
生产上使用的金属板酸的图象的方法;使用这种方法的图像产生 |
shēngchǎn shàng
shǐyòng de jīnshǔ bǎn suān de túxiàng de
fāngfǎ; shǐyòng zhè zhǒng fāngfǎ de tú xiàng
chǎnshēng |
飞尘腐蚀法;飞尘腐蚀版画; |
fēi chén fǔshí
fǎ; fēi chén fǔshí bǎnhuà; |
飞尘
腐蚀 法; 飞尘 腐蚀
版画; |
fēi chén fǔshí
fǎ; fēi chén fǔshí bǎnhuà; |
飞尘腐蚀法;飞尘腐蚀版画; |
fēi chén fǔshí
fǎ; fēi chén fǔshí bǎnhuà; |
aqueduct |
aqueduct |
aqueduc |
aqueduc |
水道 |
shuǐdào |
a
structure for carrying water, usually one built like a bridge across a valley
or low ground |
a structure for carrying water,
usually one built like a bridge across a valley or low ground |
une structure pour transporter
l'eau, habituellement un construit comme un pont sur une vallée ou un terrain
bas |
une structure pour transporter
l'eau, habituellement un construit comme un pont sur une vallée ou un terrain
bas |
用于运水的结构,通常是建立像跨越山谷或低地的桥梁 |
yòng yú yùn shuǐ de jiégòu,
tōngcháng shì jiànlì xiàng kuàyuè shāngǔ huò dīdì de
qiáoliáng |
淦槽;高架渠 |
gàn cáo; gāojià qú |
淦 槽;
高架 渠 |
gàn cáo; gāojià qú |
淦槽;高架渠 |
gàn cáo; gāojià qú |
aqueous |
aqueous |
aqueux |
aqueux |
水 |
shuǐ |
containing
.water; like water |
containing.Water; like
water |
contenant .Eau; comme l'eau |
contenant.Eau; comme l'eau |
含。水;像水 |
hán. Shuǐ; xiàng shuǐ |
水的;含水的;水状的 |
shuǐ de; hánshuǐ de;
shuǐ zhuàng de |
水 的;
含水 的; 水 状 的 |
shuǐ de; hánshuǐ de;
shuǐ zhuàng de |
水的,含水的,水状的 |
shuǐ de, hánshuǐ de,
shuǐ zhuàng de |
aqueous
'humour |
aqueous'humour |
l'humeur aqueuse de |
l'humeur aqueuse de |
水'幽默 |
shuǐ'yōumò |
aqueous
humor) |
aqueous humor) |
humeur aqueuse) |
humeur aqueuse) |
房水) |
fáng shuǐ) |
the
clear liquid inside the front part of the eye |
the clear liquid inside the
front part of the eye |
le liquide clair à l'intérieur
de la partie avant de l'oeil |
le liquide clair à l'intérieur
de la partie avant de l'oeil |
眼的前部内的透明液体 |
yǎn de qián bùnèi de
tòumíng yètǐ |
房永,;眼房冰(眼球的水状液) |
fáng yǒng,; yǎn fáng
bīng (yǎnqiú de shuǐ zhuàng yè) |
房 永,; 眼
房 冰 (眼球 的 水 状 液) |
fáng yǒng,; yǎn fáng
bīng (yǎnqiú de shuǐ zhuàng yè) |
房永;眼房冰(眼球的水状液) |
fáng yǒng; yǎn fáng
bīng (yǎnqiú de shuǐ zhuàng yè) |
—compare
vitreous humour aquifer |
—compare vitreous humour
aquifer |
#NOME? |
-compare humeur vitrée aquifère |
#NOME? |
-compare bōlítǐ
hánshuǐ céng |
a layer
of rock or soil that can absorb and hold water ( |
a layer of rock or soil that can
absorb and hold water ( |
une couche de roche ou le sol
qui peut absorber et retenir l'eau ( |
une couche de roche ou le sol
qui peut absorber et retenir l'eau ( |
岩石或土壤层,能够吸收和保持水分( |
yánshí huò tǔrǎng
céng, nénggòu xīshōu hé bǎochí shuǐfèn ( |
岩石或土壤的),含夺层 |
yánshí huò tǔrǎng de),
hán duó céng |
岩石 或
土壤 的), 含 夺 层 |
yánshí huò tǔrǎng de),
hán duó céng |
岩石或土壤的),含夺层 |
yánshí huò tǔrǎng de),
hán duó céng |
aquiline |
aquiline |
aquilin |
aquilin |
高挺 |
gāo tǐng |
a
person with an aquiline nose or aquiline features has a nose that is thin and
curved, similar to that of an eagle |
a person with an aquiline nose
or aquiline features has a nose that is thin and curved, similar to that of
an eagle |
une personne avec un nez aquilin
ou caractéristiques aquilin a un nez qui est mince et incurvée, semblable à
celle d'un aigle |
une personne avec un nez aquilin
ou caractéristiques aquilin a un nez qui est mince et incurvée, semblable à
celle d'un aigle |
与鹰钩鼻高挺或特征的人有鼻子细而弯曲,类似鹰 |
yǔ yīng gōu
bígāo tǐng huò tèzhēng de rén yǒu bí zǐ xì ér
wānqū, lèisì yīng |
钩状的;
鹰喙状的 |
gōu zhuàng de; yīng
huì zhuàng de |
钩状 的;
鹰 喙 状 的 |
gōu zhuàng de; yīng
huì zhuàng de |
钩状的;鹰喙状的 |
gōu zhuàng de; yīng
huì zhuàng de |
Arab |
Arab |
arabe |
arabe |
阿拉伯 |
ālābó |
1 a
person from the Middle East or N Africa, whose ancestors lived.in the Arabian
Peninsula |
1 a person from the Middle East
or N Africa, whose ancestors lived.In the Arabian Peninsula |
1, une personne du Moyen-Orient
ou l'Afrique N, dont les ancêtres lived.in la péninsule arabique |
1, une personne du Moyen-Orient
ou l'Afrique N, dont les ancêtres lived.In la péninsule arabique |
1来自中东或非洲北部,他们的祖先lived.in阿拉伯半岛的人 |
1 láizì zhōngdōng huò
fēizhōu běibù, tāmen de zǔxiān lived.In
ālābó bàndǎo de rén |
阿拉伯人 |
ālābó rén |
阿拉伯人 |
ālābó rén |
阿拉伯人 |
ālābó rén |
2 a type
of horse originally from Arabia |
2 a type of horse originally
from Arabia |
2 un type de cheval originaire
de l'Arabie |
2 un type de cheval originaire
de l'Arabie |
2,从阿拉伯式马原 |
2, cóng ālābó shì
mǎ yuán |
阿拉伯吳 |
ālābó wú |
阿拉伯
吳 |
ālābó wú |
阿拉伯吴 |
ālābó wú |
of or
connected with Arabia or Arabs 阿拉伯砀阿
拉伯人的 |
of or connected with Arabia or
Arabs ālābó dàng ālābó rén de |
de ou en relation avec l'Arabie
ou les Arabes 阿拉伯 砀 阿 拉伯
人 的 |
de ou en relation avec l'Arabie
ou les Arabes ālābó dàng ālābó rén de |
或与阿拉伯和阿拉伯人阿拉伯砀阿拉伯人的连接 |
huò yǔ ālābó hé
ālābó rén ālābó dàng ālābó rén de liánjiē |
Arab
countries |
Arab countries |
les pays arabes |
les pays arabes |
阿拉伯国家 |
ālābó guójiā |
阿拉伯诸国 |
ālābó zhū guó |
阿拉伯
诸国 |
ālābó zhū guó |
阿拉伯诸国 |
ālābó zhū guó |
arabesque |
arabesque |
arabesque |
arabesque |
蔓藤花纹 |
màn téng huāwén |
1 (in
ballet ) |
1 (in ballet) |
1 (dans le ballet) |
1 (dans le ballet) |
1(芭蕾) |
1(bālěi) |
a
position in which the dancer balances on one leg with the other leg lifted
and stretched out behind parallel to the ground |
a position in which the dancer
balances on one leg with the other leg lifted and stretched out behind
parallel to the ground |
une position dans laquelle les
soldes de danseur sur une jambe avec l'autre jambe levée et étirés derrière
parallèle au sol |
une position dans laquelle les
soldes de danseur sur une jambe avec l'autre jambe levée et étirés derrière
parallèle au sol |
其中一条腿舞者余额与另一条腿抬起并伸出平行背后于地面的位置 |
qízhōng yītiáo
tuǐ wǔ zhě yú'é yǔ lìng yītiáo tuǐ tái qǐ
bìng shēn chū píngxíng bèihòu yú dìmiàn de wèizhì |
阿拉贝斯克舞姿,迎风展翅(;一脚着地,一条
腿知后:平伸) |
ālā bèisī kè
wǔzī, yíngfēng zhǎnchì (; yī jiǎo zhuó de,
yītiáo tuǐ zhī hòu: Píng shēn) |
阿拉贝斯克
舞姿, 迎风 展翅 (; 一脚
着 地, 一条 腿 知 后:
平伸) |
ālā bèisī kè
wǔzī, yíngfēng zhǎnchì (; yī jiǎo zhe de,
yītiáo tuǐ zhī hòu: Píng shēn) |
阿拉贝斯克舞姿,迎风展翅(,一脚着地,一条腿知后:平伸) |
ālā bèisī kè
wǔzī, yíngfēng zhǎnchì (, yī jiǎo zhuó de,
yītiáo tuǐ zhī hòu: Píng shēn) |
2 (in
art 艺术)a type of design where lines wind around each
other. |
2 (in art yìshù)a type of design
where lines wind around each other. |
2 (dans l'art 艺术)
un type de conception où les lignes serpentent autour de l'autre. |
2 (dans l'art yìshù) un type de
conception où les lignes serpentent autour de l'autre. |
2(艺术艺术)一类的设计,其中线缠绕对方。 |
2(yìshù yìshù) yī lèi de
shèjì, qízhōng xiàn chánrào duìfāng. |
阿拉伯花饰(互相交织的曲线图案) |
Ālābó huāshì (hù
xiàng jiāozhī de qūxiàn tú'àn) |
阿拉伯
花饰 (互相 交织 的 曲线
图案) |
Ālābó huāshì (hù
xiàng jiāozhī de qūxiàn tú'àn) |
阿拉伯花饰(互相交织的曲线图案) |
Ālābó huāshì (hù
xiàng jiāozhī de qūxiàn tú'àn) |
Arabian |
Arabian |
arabe |
arabe |
阿拉伯 |
ālābó |
of or
connected with Arabia |
of or connected with
Arabia |
ou liée à l'Arabie |
ou liée à l'Arabie |
或与阿拉伯连接 |
huò yǔ ālābó
liánjiē |
阿拉伯的 |
ālābó de |
阿拉伯
的 |
ālābó de |
阿拉伯的 |
ālābó de |
help |
help |
Aidez-moi |
Aidez-moi |
帮帮我 |
bāng bāng wǒ |
help |
help |
Aidez-moi |
Aidez-moi |
帮帮我 |
bāng bāng wǒ |
|
|
|
|
|
|