ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
announce |
69 |
69 |
69 |
69 |
anime |
20000abc |
abc
image |
anime |
Anime |
l'anime |
L'anime |
動漫 |
Dòngmàn |
|
Japanese
film/movie and television ANIMATION, often with a SCIENCE
FICTION subject |
Japanese film/movie and
television ANIMATION, often with a SCIENCE
FICTION subject |
Film japonais / film et
l'animation de la télévision, souvent avec un sujet de science-fiction |
Film japonais/ film et
l'animation de la télévision, souvent avec un sujet de science-fiction |
日本電影/電影,電視動畫,常與科幻主題 |
rìběn
diànyǐng/diànyǐng, diànshì dònghuà, cháng yǔ kēhuàn
zhǔtí |
|
日本动画片(常以科幻为主题), |
rìběn dònghuà piàn (cháng
yǐ kēhuàn wéi zhǔtí), |
日本
动画片 (常 以 科幻 为
主题), |
rìběn dònghuà piàn (cháng
yǐ kēhuàn wéi zhǔtí), |
日本動畫片(常以科幻為主題), |
rìběn dònghuà piàn (cháng
yǐ kēhuàn wéi zhǔtí), |
|
|
animism |
animism |
animisme |
animisme |
萬物有靈 |
wànwù yǒu líng |
|
1 the
belief that plants, objects and natural things such as the weather have a
living soul |
1 the belief that plants,
objects and natural things such as the weather have a living soul |
1 la croyance que les plantes,
les objets et les choses naturelles comme les conditions météorologiques ont
une âme vivante |
1 la croyance que les plantes,
les objets et les choses naturelles comme les conditions météorologiques ont
une âme vivante |
1,相信植物,對象和自然的東西,如天氣有活的靈魂 |
1, xiāngxìn zhíwù, duìxiàng
hé zìrán de dōngxī, rú tiānqì yǒu huó de línghún |
|
1,相信植物,对象和自然的东西,如天气有活的灵魂 |
1, xiāngxìn zhíwù, duìxiàng
hé zìrán de dōngxī, rú tiānqì yǒu huó de línghún |
1, 相信
植物, 对象 和 自然 的
东西, 如 天气 有 活 的
灵魂 |
1, xiāngxìn zhíwù, duìxiàng
hé zìrán de dōngxī, rú tiānqì yǒu huó de línghún |
1,相信植物,對象和自然的東西,如天氣有活的靈魂 |
1, xiāngxìn zhíwù, duìxiàng
hé zìrán de dōngxī, rú tiānqì yǒu huó de línghún |
|
|
1,相信植物,對象和自然的東西,如天氣有活的靈魂 |
1, xiāngxìn zhíwù, duìxiàng
hé zìrán de dōngxī, rú tiānqì yǒu huó de línghún |
1, 相信
植物, 對象 和 自然 的
東西, 如 天氣 有 活 的
靈魂 |
1, xiāngxìn zhíwù, duìxiàng
hé zìrán de dōngxī, rú tiānqì yǒu huó de línghún |
1,相信植物,對象和自然的東西,如天氣有活的靈魂 |
1, xiāngxìn zhíwù, duìxiàng
hé zìrán de dōngxī, rú tiānqì yǒu huó de línghún |
|
|
泛灵论;万物有灵论 |
fàn líng lùn; wànwù yǒu
líng lùn |
泛 灵 论;
万物有灵 论 |
fàn líng lùn; wànwù yǒu
líng lùn |
泛靈論,萬物有靈論 |
fàn líng lùn, wànwù yǒu
líng lùn |
|
|
2 belief
in a power that organizes and controls the universe |
2 belief in a power
that organizes and controls the universe |
2 croyance en un pouvoir qui
organise et contrôle l'univers |
2 croyance en un pouvoir qui
organise et contrôle l'univers |
在組織和控制宇宙2的冪的信念 |
zài zǔzhī hé kòngzhì
yǔzhòu 2 de mì de xìnniàn |
|
神力主宰论(、认
为有某种力量掌管宇宙) |
shénlì zhǔzǎi
lùn (, rèn wèi yǒu mǒu zhǒng lìliàng zhǎngguǎn
yǔzhòu) |
神力
主宰 论 (, 认 为 有 某种
力量 掌管 宇宙) |
shénlì zhǔzǎi lùn (,
rèn wèi yǒu mǒu zhǒng lìliàng zhǎngguǎn yǔzhòu) |
神力主宰論(,認為有某種力量掌管宇宙) |
shénlì zhǔzǎi lùn (,
rènwéi yǒu mǒu zhǒng lìliàng zhǎngguǎn yǔzhòu) |
|
|
animist |
animist |
animiste |
animiste |
萬物有靈論 |
wànwù yǒu líng lùn |
|
animistic |
animistic |
animiste |
animiste |
萬物有靈 |
wànwù yǒu líng |
|
animosity animosities |
animosity animosities |
animosités animosité |
animosités animosité |
仇恨仇恨 |
chóuhèn chóuhèn |
|
- (toward(s)
sb/sth) | - (between A and B) a strong feeling of opposition,
anger or hatred |
- (toward(s) sb/sth)
| - (between A and B) a strong feeling of opposition, anger or
hatred |
- (Vers (s) quelqu`un / quelque
chose) | - (Entre A et B) un fort sentiment de l'opposition, la colère ou la
haine |
- (Vers (s) quelqu`un/ quelque
chose) | - (Entre A et B) un fort sentiment de l'opposition, la colère ou la
haine |
-
(向(S)某人/某物)| -
強烈的反對,憤怒或仇恨的感覺(A和B之間) |
- (xiàng (S) mǒu
rén/mǒu wù)| - qiángliè de fǎnduì, fènnù huò chóuhèn de gǎnjué
(A hé B zhī jiān) |
|
仇,恨;‘愤怒;敌
.意;憎恶 |
chóu, hèn;‘fènnù; dí. Yì;
zēngwù |
仇, 恨;
'愤怒; 敌 意;. 憎恶 |
chóu, hèn; 'fènnù; díyì;.
Zēngwù |
仇,恨;“憤怒;敵意。憎惡 |
chóu, hèn;“fènnù; díyì.
Zēngwù |
|
|
synonyme
HOSTILITY : |
synonyme
HOSTILITY : |
HOSTILITÉ synonyme: |
HOSTILITÉ synonyme: |
synonyme敵意: |
synonyme díyì: |
|
He felt
no animosity towards his critics |
He felt no animosity
towards his critics |
Il ne ressentait aucune
animosité envers ses détracteurs |
Il ne ressentait aucune
animosité envers ses détracteurs |
他覺得沒有任何仇恨往他的批評者 |
Tā juédé méiyǒu rènhé
chóuhèn wǎng tā de pīpíng zhě |
|
他对枇评他的人异不心怀怨恨 |
tā duì pí píng tā de
rén yì bù xīnhuái yuànhèn |
他 对 枇
评 他 的 人 异 不 心怀
怨恨 |
tā duì pí píng tā de
rén yì bù xīnhuái yuànhèn |
他對枇評他的人異不心懷怨恨 |
tā duì pí píng tā de
rén yì bù xīnhuái yuànhèn |
|
|
personal animosities
between members of the two groups |
personal animosities
between members of the two groups |
animosités personnelles entre
les membres des deux groupes |
animosités personnelles entre
les membres des deux groupes |
兩組成員之間的個人仇恨 |
liǎng zǔchéngyuán
zhī jiān de gèrén chóuhèn |
|
两个集团成员之间的私仇 |
liǎng gè jítuán chéngyuán
zhī jiān de sīchóu |
两个
集团 成员 之间 的 私仇 |
liǎng gè jítuán chéngyuán
zhī jiān de sīchóu |
兩個集團成員之間的私仇 |
liǎng gè jítuán chéng yuán
zhī jiān de sīchóu |
|
|
animus |
animus |
animus |
animus |
阿尼姆斯 |
ā ní mǔ sī |
|
~ (against
sb/sth) (formal) a strong feeling of opposition, anger or hatred |
~ (against
sb/sth) (formal) a strong feeling of opposition, anger or hatred |
~ (Contre quelqu`un / quelque
chose) (formelle) un fort sentiment de l'opposition, la colère ou la haine |
~ (Contre quelqu`un/ quelque
chose) (formelle) un fort sentiment de l'opposition, la colère ou la haine |
〜(對某人/某事)(正式的)強烈的反對,憤怒或仇恨的感覺 |
〜(duì mǒu
rén/mǒu shì)(zhèngshì de) qiángliè de fǎnduì, fènnù huò chóuhèn de
gǎnjué |
|
仇恨;愤怒;敌意 |
chóuhèn; fènnù; díyì |
仇恨;
愤怒; 敌意 |
chóuhèn; fènnù; díyì |
仇恨,憤怒,敵意 |
chóuhèn, fènnù, díyì |
|
|
anion /'aenaian/ noun |
anion /'aenaian/ noun |
anion / 'aenaian / substantif |
anion/ 'aenaian/ substantif |
負離子/'aenaian
/名詞 |
fùlízǐ/'aenaian/míngcí |
|
(chemistry
it, physics ) an ION with a negative electrical CHARGE |
(chemistry it,
physics) an ION with a negative electrical CHARGE |
(chimie il, physique) un ion
avec une charge électrique négative |
(chimie il, physique) un ion
avec une charge électrique négative |
(它的化學,物理)帶負電荷的離子 |
(tā de huàxué, wùlǐ)
dài fù diànhè de lízǐ |
|
负离子.;阴离子 |
fùlízǐ.; Yīnlízǐ |
负离子;.
阴离子 |
fùlízǐ;. Yīnlízǐ |
負離子。陰離子 |
fùlízǐ. Yīnlízǐ |
|
|
—
compare CATION |
— compare CATION |
#NOME? |
- Comparer CATION |
#NOME? |
- bǐjiào yánglízǐ |
|
anise |
anise |
anis |
anis |
八角 |
bājiǎo |
|
a plant
with seeds that smell sweet |
a plant with seeds that smell
sweet |
une plante dont les graines
Sweet Smell |
une plante dont les graines
Sweet Smell |
種子植物的甜香 |
zhǒngzǐ zhíwù de tián
xiāng |
|
茵序 |
yīn xù |
茵 序 |
yīn xù |
茵序 |
yīn xù |
|
aniseed |
aniseed |
anis |
anis |
八角 |
bājiǎo |
|
the
dried seeds of the anise plant, used to give flavour to alcoholic drinks and
sweets/candy ) |
the dried seeds of the anise
plant, used to give flavour to alcoholic drinks and sweets/candy ) |
les graines séchées de la plante
d'anis, utilisés pour donner de la saveur aux boissons alcoolisées et les
sucreries / bonbons) |
les graines séchées de la plante
d'anis, utilisés pour donner de la saveur aux boissons alcoolisées et les
sucreries/ bonbons) |
在八角植物的幹種子,用來給風味酒精飲料和糖果/糖果) |
zài bājiǎo zhíwù de
gàn zhǒngzǐ, yòng lái gěi fēngwèi jiǔjīng
yǐnliào hé tángguǒ/tángguǒ) |
|
茴芹籽(用于酒精饮料及糖果)… |
huí qín zǐ (yòng yú
jiǔjīng yǐnliào jí tángguǒ)… |
茴 芹 籽
(用于 酒精 饮料 及
糖果) ... |
huí qín zǐ (yòng yú
jiǔjīng yǐnliào jí tángguǒ)... |
茴芹籽(用於酒精飲料及糖果)... |
huí qín zǐ (yòng yú
jiǔjīng yǐnliào jí tángguǒ)... |
|
|
ankh |
ankh |
ankh |
Ankh |
安赫 |
Ān hè |
|
ankh |
ankh |
ankh |
ankh |
安赫 |
ān hè |
|
/aerjk/ noun |
/aerjk/ noun |
/ aerjk / substantif |
/ aerjk/ substantif |
/ aerjk /名詞 |
/ aerjk/míngcí |
|
an
object or design like a cross but with a LOOP instead of the top
arm, sometimes worn as jewellery. The ankh was used in
ancient Egypt as the symbol of life |
an object or design like a cross
but with a LOOP instead of the top arm, sometimes worn as
jewellery. The ankh was used in ancient Egypt as the symbol of life |
un objet ou un dessin comme une
croix, mais avec une boucle à la place du bras supérieur, parfois portés
comme bijoux. L'ankh a été utilisé dans l'Egypte ancienne comme le symbole de
la vie |
un objet ou un dessin comme une
croix, mais avec une boucle à la place du bras supérieur, parfois portés
comme bijoux. L'ankh a été utilisé dans l'Egypte ancienne comme le symbole de
la vie |
對象或設計像的橫但具有LOOP代替的頂臂,有時所穿首飾。安赫被用於古埃及生命的象徵 |
duìxiàng huò shèjì xiàng de héng
dàn jùyǒu LOOP dàitì de dǐng bì, yǒu shí suǒ chuān
shǒushì. Ān hè bèi yòng yú gǔ āijí shēngmìng de
xiàngzhēng |
|
安可(顶部为环状结构的“十”字,古埃
及用以象征生命) |
ān kě (dǐngbù wèi
huán zhuàng jiégòu de “shí” zì, gǔ āijí yòng yǐ
xiàngzhēng shēngmìng) |
安可
(顶部 为 环状 结构 的
"十" 字, 古埃 及 用以
象征 生命) |
ān kě (dǐngbù wèi
huán zhuàng jiégòu de"shí" zì, gǔ āijí yòng yǐ
xiàngzhēng shēngmìng) |
安可(頂部為環狀結構的“十”字,古埃及用以象徵生命) |
ān kě (dǐngbù wèi
huán zhuàng jiégòu de “shí” zì, gǔ āijí yòng yǐ
xiàngzhēng shēngmìng) |
|
|
ankle |
ankle |
cheville |
cheville |
踝 |
huái |
|
the joint
connecting the foot to the leg |
the joint connecting the
foot to the leg |
l'articulation reliant le pied
de la jambe |
l'articulation reliant le pied
de la jambe |
腳連接到腿關節 |
jiǎo liánjiē dào
tuǐ guānjié |
|
踝;踝关节 |
huái; huái guānjié |
踝; 踝
关节 |
huái; huái guānjié |
踝;踝關節 |
huái; huái guānjié |
|
|
to
sprain/break your ankle |
to sprain/break your
ankle |
à entorse / casser la cheville |
à entorse/ casser la cheville |
扭傷/打破你的腳踝 |
niǔshāng/dǎpò
nǐ de jiǎohuái |
|
扭伤 / 折断踩关节 |
niǔshāng / zhéduàn
cǎi guānjié |
扭伤 /
折断 踩 关节 |
niǔshāng/ zhéduàn
cǎi guānjié |
扭傷/折斷踩關節 |
niǔshāng/zhéduàn
cǎi guānjié |
|
|
My
ankles have swollen. |
My ankles have swollen. |
Mes chevilles ont enflé. |
Mes chevilles ont enflé. |
我的腳踝已經腫了。 |
wǒ de jiǎohuái
yǐjīng zhǒngle. |
|
我的两个脚腕子都肿了 |
Wǒ de liǎng gè
jiǎo wànzi dōu zhǒngle |
我 的
两个 脚腕子 都 肿 了 |
Wǒ de liǎng gè
jiǎo wànzi dōu zhǒngle |
我的兩個腳腕子都腫了 |
Wǒ de liǎng gè
jiǎo wànzi dōu zhǒngle |
|
|
We
found ourselves ankle-deep in water. |
We found
ourselves ankle-deep in water. |
Nous nous sommes retrouvés
chevilles dans l'eau. |
Nous nous sommes retrouvés
chevilles dans l'eau. |
我們發現自己踝深的積水中。 |
wǒmen fāxiàn zìjǐ
huái shēn de jīshuǐ zhōng. |
|
我們發現自己踝深的積水中。 |
Wǒmen fāxiàn zìjǐ
huái shēn de jīshuǐ zhōng. |
我們
發現 自己 踝 深 的 積水
中. |
Wǒmen fāxiàn zìjǐ
huái shēn de jīshuǐ zhōng. |
我們發現自己踝深的積水中。 |
Wǒmen fāxiàn zìjǐ
huái shēn de jīshuǐ zhōng. |
|
|
我们发现自己踝深的积水中。 |
Wǒmen fāxiàn zìjǐ
huái shēn de jī shuǐ zhōng. |
我们
发现 自己 踝 深 的 积水
中. |
Wǒmen fāxiàn zìjǐ
huái shēn de jī shuǐ zhōng. |
我們發現自己踝深的積水中。 |
Wǒmen fāxiàn zìjǐ
huái shēn de jīshuǐ zhōng. |
|
|
水淹到了我们.的脚踝 |
Shuǐ yān dàole
wǒmen. De jiǎohuái |
水淹 到
了 我们. 的 脚踝 |
Shuǐ yān dàole
wǒmen. De jiǎohuái |
水淹到了我們。的腳踝 |
Shuǐ yān dàole
wǒmen. De jiǎohuái |
|
|
ankle
boots (= that cover the ankle) |
ankle boots (= that cover
the ankle) |
bottines de (= qui couvrent la
cheville) |
bottines de (= qui couvrent la
cheville) |
踝靴(=涵蓋腳踝) |
huái xuē (=hángài
jiǎohuái) |
|
踝靴(=涵盖脚踝) |
huái xuē (=hángài
jiǎohuái) |
踝 靴 (=
涵盖 脚踝) |
huái xuē (= hángài
jiǎohuái) |
踝靴(=涵蓋腳踝) |
huái xuē (=hángài
jiǎohuái) |
|
|
踝靴(=涵蓋腳踝) |
huái xuē (=hángài
jiǎohuái) |
踝 靴 (=
涵蓋 腳踝) |
huái xuē (= hángài
jiǎohuái) |
踝靴(=涵蓋腳踝) |
huái xuē (=hángài
jiǎohuái) |
|
|
*踝)短.筒靴 |
*huái) duǎn.
Tǒng xuē |
* 踝) 短.
筒靴 |
* huái) duǎn. Tǒng
xuē |
*踝)短。筒靴 |
*huái) duǎn. Tǒng
xuē |
|
|
—
picture c> BODY |
— picture c> BODY |
- Photo c> CORPS |
- Photo c> CORPS |
#NOME? |
- tú xiàng c> BODY |
|
ankle-biter |
ankle-biter |
cheville-mordeur |
cheville-mordeur |
踝布雷茲札克 |
huái bùléi zī zhá kè |
|
noun (NAmE, AustralE,
NZE, humorous) |
noun (NAmE, AustralE,
NZE, humorous) |
nom (nom, Australe, NZE, plein
d'humour) |
nom (nom, Australe, NZE, plein
d'humour) |
名詞(姓名,AUSTRALE,NZE,幽默) |
míngcí (xìngmíng,AUSTRALE,NZE,
yōumò) |
|
a
child |
a child |
un enfant |
un enfant |
一個孩子 |
yīgè háizi |
|
小孩;小不点 |
xiǎohái;
xiǎobudiǎn |
小孩; 小
不 点 |
xiǎohái; xiǎo bù
diǎn |
小孩;小不點 |
xiǎohái;
xiǎobudiǎn |
|
|
ankle sock |
ankle sock |
chaussette cheville |
chaussette cheville |
踝短襪 |
huái duǎn wà |
|
noun a
type of very short sock |
noun a type of very short
sock |
noun un type de très courte
chaussette |
noun un type de très courte
chaussette |
名詞一類很短的襪子 |
míngcí yīlèi hěn
duǎn de wàzi |
|
套袜,翻口短袜(只及踝关节处 |
tào wà, fān kǒu
duǎn wà (zhǐ jí huái guānjié chù |
套 袜, 翻
口 短袜 (只 及 踝 关节
处 |
tào wà, fān kǒu
duǎn wà (zhǐ jí huái guānjié chù |
套襪,翻口短襪(只及踝關節處 |
tào wà, fān kǒu
duǎn wà (zhǐ jí huái guānjié chù |
|
|
a girl
in a blue dress and ankle socks |
a girl in a blue dress and ankle
socks |
une jeune fille dans une robe
bleue et socquettes |
une jeune fille dans une robe
bleue et socquettes |
在一個藍色的連衣裙和短襪一個女孩 |
zài yīgè lán sè de
liányīqún hé duǎn wà yīgè nǚhái |
|
身穿蓝色连衣裙和套袜的女孩 |
shēn chuān lán sè
liányīqún hé tào wà de nǚhái |
身穿
蓝色 连衣裙 和 套 袜 的
女孩 |
shēn chuān lán sè
liányīqún hé tào wà de nǚhái |
身穿藍色連衣裙和套襪的女孩 |
shēn chuān lán sè
liányīqún hé tào wà de nǚhái |
|
|
anklet |
anklet |
Bracelet de cheville |
Bracelet de cheville |
腳鐲 |
jiǎo zhuó |
|
1 a
piece of jewellery worn around the ankle |
1 a piece of jewellery worn
around the ankle |
1 un bijou porté autour de la
cheville |
1 un bijou porté autour de la
cheville |
1一件首飾戴在腳踝 |
1 yī jiàn shǒushì dài
zài jiǎohuái |
|
脚镯;踩环 |
jiǎo zhuó; cǎi huán |
脚 镯; 踩
环 |
jiǎo zhuó; cǎi huán |
腳鐲;踩環 |
jiǎo zhuó; cǎi huán |
|
|
2,(US)
= ANKLE SOCK |
2,(US) = ANKLE SOCK |
2, (US) = Socquettes |
2, (US) = Socquettes |
2,(美)=踝襪子 |
2,(měi)=huái wàzi |
|
ankylosaur |
ankylosaur |
ankylosaure |
ankylosaure |
甲龍 |
jiǎ lóng |
|
a
type of plant-eating DINOSAUR covered with hard plates made of bone
for protection |
a type of
plant-eating DINOSAUR covered with hard plates made of bone for
protection |
un type de dinosaure herbivore
recouvert de plaques dures en os pour la protection |
un type de dinosaure herbivore
recouvert de plaques dures en os pour la protection |
覆蓋著骨製成的保護硬板一類植物為食的恐龍 |
fùgàizhe gǔ zhì chéng de
bǎohù yìng bǎn yīlèi zhíwù wèi shí de kǒnglóng |
|
覆蓋著骨製成的保護硬板一類植物為食的恐龍 |
fùgàizhe gǔ zhì chéng de
bǎohù yìng bǎn yīlèi zhíwù wèi shí de kǒnglóng |
覆蓋 著
骨 製成 的 保護 硬 板
一 類 植物 為 食 的
恐龍 |
fùgàizhe gǔ zhì chéng de
bǎohù yìng bǎn yīlèi zhíwù wèi shí de kǒnglóng |
覆蓋著骨製成的保護硬板一類植物為食的恐龍 |
fùgàizhe gǔ zhì chéng de
bǎohù yìng bǎn yīlèi zhíwù wèi shí de kǒnglóng |
|
|
覆盖着骨制成的保护硬板一类植物为食的恐龙 |
fùgàizhe gǔ zhì chéng de
bǎohù yìng bǎn yī lèi zhíwù wèi shí de kǒnglóng |
覆盖 着
骨 制成 的 保护 硬 板
一 类 植物 为 食 的
恐龙 |
fùgàizhe gǔ zhì chéng de
bǎohù yìng bǎn yī lèi zhíwù wèi shí de kǒnglóng |
覆蓋著骨製成的保護硬板一類植物為食的恐龍 |
fùgàizhe gǔ zhì chéng de
bǎohù yìng bǎn yīlèi zhíwù wèi shí de kǒnglóng |
|
|
甲龙(食荜恐龙,全*披甲 |
jiǎ lóng (shí bì
kǒnglóng, quán*pījiǎ |
甲 龙 (食
荜 恐龙, 全 * 披甲 |
jiǎ lóng (shí bì
kǒnglóng, quán* pījiǎ |
甲龍(食蓽恐龍,全*披甲 |
jiǎ lóng (shí bì
kǒnglóng, quán*pījiǎ |
|
|
ankylosis |
ankylosis |
ankylose |
ankylose |
關節僵硬 |
guānjié jiāngyìng |
|
a
disease that causes one or more of the joints of the body to join together
and become stiff |
a disease that causes one or
more of the joints of the body to join together and become stiff |
une maladie qui provoque une ou
plusieurs des articulations du corps de réunir et de devenir rigide |
une maladie qui provoque une ou
plusieurs des articulations du corps de réunir et de devenir rigide |
一種疾病,導致一個身體關節的一個或多個一起加入並變得僵硬 |
yīzhǒng jíbìng,
dǎozhì yīgè shēntǐ guānjié de yīgè huò duō
gè yīqǐ jiārù bìng biàn dé jiāngyìng |
|
一种疾病,导致一个身体关节的一个或多个一起加入并变得僵硬 |
yīzhǒng jíbìng,
dǎozhì yīgè shēntǐ guānjié de yīgè huò duō
gè yīqǐ jiārù bìng biàn dé jiāngyìng |
一种
疾病, 导致 一个 身体
关节 的 一个 或 多个
一起 加入 并 变得 僵硬 |
yīzhǒng jíbìng,
dǎozhì yīgè shēntǐ guānjié de yīgè huò duō
gè yīqǐ jiārù bìng biàn dé jiāngyìng |
一種疾病,導致一個身體關節的一個或多個一起加入並變得僵硬 |
yīzhǒng jíbìng,
dǎozhì yīgè shēntǐ guānjié de yīgè huò duō
gè yīqǐ jiārù bìng biàn dé jiāngyìng |
|
|
一種疾病,導致一個身體關節的一個或多個一起加入並變得僵硬 |
yī zhǒng jíbìng,
dǎozhì yīgè shēntǐ guānjié de yīgè huò duō
gè yīqǐ jiārù bìng biàn dé jiāngyìng |
一種
疾病, 導致 一個 身體
關節 的 一個 或 多個
一起 加入 並 變得 僵硬 |
yī zhǒng jíbìng,
dǎozhì yīgè shēntǐ guānjié de yīgè huò duō
gè yīqǐ jiārù bìng biàn dé jiāngyìng |
一種疾病,導致一個身體關節的一個或多個一起加入並變得僵硬 |
yīzhǒng jíbìng,
dǎozhì yīgè shēntǐ guānjié de yīgè huò duō
gè yīqǐ jiārù bìng biàn dé jiāngyìng |
|
|
关节强直;
关节强硬 |
guānjié qiángzhí;
guānjié qiángyìng |
关节
强直; 关节 强硬 |
guānjié qiángzhí;
guānjié qiángyìng |
關節強直,關節強硬 |
guānjié qiángzhí,
guānjié qiángyìng |
|
|
anna |
anna |
anna |
anna |
安娜 |
ānnà |
|
1 an
older brother |
1 an older brother |
1 un frère aîné |
1 un frère aîné |
1一個哥哥 |
1 yīgè gēgē |
|
哥哥;兄长 |
gēgē;
xiōngzhǎng |
哥哥;
兄长 |
gēgē;
xiōngzhǎng |
哥哥;兄長 |
gēgē;
xiōngzhǎng |
|
|
2 the
leader of a group of young people who go around together and sometimes cause
trouble |
2 the leader of a group of
young people who go around together and sometimes cause trouble |
2 le leader d'un groupe de
jeunes gens qui font le tour ensemble et parfois causent des problèmes |
2 le leader d'un groupe de
jeunes gens qui font le tour ensemble et parfois causent des problèmes |
2一群年輕人誰去走一走在一起,有時會引起麻煩的領導者 |
2 yīqún niánqīng rén
shuí qù zǒu yī zǒu zài yīqǐ, yǒu shí huì
yǐnqǐ máfan de lǐngdǎo zhě |
|
小混混头儿;(青少年帮派的老太 |
xiǎo hùnhun tóu
er;(qīngshàonián bāngpài de lǎo tài |
小 混混
头儿; (青少年 帮派 的
老太 |
xiǎo hùnhun tóu er;
(qīngshàonián bāngpài de lǎo tài |
小混混頭兒;(青少年幫派的老太 |
xiǎo hùnhun tóu
er;(qīngshàonián bāngpài de lǎo tài |
|
|
annalist |
annalist |
annaliste |
annaliste |
編年史 |
biānniánshǐ |
|
a person
who writes annals |
a person who writes annals |
une personne qui écrit les
annales |
une personne qui écrit les
annales |
一個人誰寫史冊 |
yīgèrén shuí xiě
shǐcè |
|
编年史撰写者 |
biān niánshǐ
zhuànxiě zhě |
编年史
撰写 者 |
biān niánshǐ
zhuànxiě zhě |
編年史撰寫者 |
biānniánshǐ
zhuànxiě zhě |
|
|
annals |
annals |
annales |
annales |
志 |
zhì |
|
1 an
official record of events or activities year by year; historical records |
1 an official record
of events or activities year by year; historical records |
1 un compte rendu officiel des
événements ou des activités d'année en année; des documents historiques |
1 un compte rendu officiel des
événements ou des activités d'année en année; des documents historiques |
1的事件或活動逐年正式記錄;史籍 |
1 de shìjiàn huò huódòng zhúnián
zhèngshìjìlù; shǐjí |
|
编年史,历史记载 |
biān niánshǐ,
lìshǐ jìzǎi |
编年史,
历史 记载 |
biān niánshǐ,
lìshǐ jìzǎi |
編年史,歷史記載 |
biānniánshǐ,
lìshǐ jìzǎi |
|
|
His
deeds went down in the annals of British |
His deeds went down in the
annals of British |
Ses actes sont descendus dans
les annales de la Colombie- |
Ses actes sont descendus dans
les annales de la Colombie- |
他的事蹟墜落在英國的史冊 |
tā de shìjì zhuìluò zài
yīngguó de shǐcè |
|
history. |
history. |
histoire. |
histoire. |
歷史。 |
lìshǐ. |
|
他的事迹已载入英国史册 |
Tā de shìjì yǐ zài rù
yīngguó shǐcè |
他 的
事迹 已 载入 英国 史册 |
Tā de shìjì yǐ zài rù
yīngguó shǐcè |
他的事蹟已載入英國史冊 |
Tā de shì jì yǐ zài rù
yīngguó shǐcè |
|
|
2 used
in the title of academic JOURNALS |
2 used in the title of
academic JOURNALS |
2 utilisé dans le titre de
revues académiques |
2 utilisé dans le titre de
revues académiques |
2用在學術期刊稱號 |
2 yòng zài xuéshù qíkān
chēnghào |
|
(用于学术_志的名称)年报,年鉴 |
(yòng yú xuéshù_zhì de
míngchēng) niánbào, niánjiàn |
(用于
学术 _ 志 的 名称) 年报,
年鉴 |
(yòng yú xuéshù _ zhì de
míngchēng) niánbào, niánjiàn |
(用於學術_志的名稱)年報,年鑑 |
(yòng yú xuéshù_zhì de
míngchēng) niánbào, niánjiàn |
|
|
Annals
of Science, |
Annals of Science, |
Annales de la science, |
Annales de la science, |
科學通志 |
kēxué tōng zhì |
|
科學通志 |
kēxué tōng zhì |
科學
通志 |
kēxué tōng zhì |
科學通志 |
kēxué tōng zhì |
|
|
科学通志 |
kēxué tōng zhì |
科学
通志 |
kēxué tōng zhì |
科學通志 |
kēxué tōng zhì |
|
|
(科学年报)卷八 |
(kēxué niánbào) juǎn
bā |
(科学
年报) 卷八 |
(kēxué niánbào) juǎn
bā |
(科學年報)卷八 |
(kēxué niánbào) juǎn
bā |
|
|
anneal |
anneal |
recuire |
recuire |
退火 |
tuìhuǒ |
|
to
heat metal or glass and allow it to cool slowly, in order to make it harder |
to heat metal or glass and
allow it to cool slowly, in order to make it harder |
à chauffer le métal ou le verre
et laisser refroidir lentement, afin de rendre plus difficile |
à chauffer le métal ou le verre
et laisser refroidir lentement, afin de rendre plus difficile |
以加熱金屬或玻璃,並允許它慢慢冷卻,以使它更難 |
yǐ jiārè
jīnshǔ huò bōlí, bìng yǔnxǔ tā màn man
lěngquè, yǐ shǐ tā gèng nán |
|
以加热金属或玻璃,并允许它慢慢冷却,以使它更难 |
yǐ jiārè
jīnshǔ huò bōlí, bìng yǔnxǔ tā màn man
lěngquè, yǐ shǐ tā gèng nán |
以 加热
金属 或 玻璃, 并 允许
它 慢慢 冷却, 以 使它
更难 |
yǐ jiārè
jīnshǔ huò bōlí, bìng yǔnxǔ tā màn man
lěngquè, yǐ shǐ tā gèng nán |
以加熱金屬或玻璃,並允許它慢慢冷卻,以使它更難 |
yǐ jiārè
jīnshǔ huò bōlí, bìng yǔnxǔ tā màn man
lěngquè, yǐ shǐ tā gèng nán |
|
|
以加熱金屬或玻璃,並允許它慢慢冷卻,以使它更難 |
yǐ jiārè
jīnshǔ huò bōlí, bìng yǔnxǔ tā màn man
lěngquè, yǐ shǐ tā gèng nán |
以 加熱
金屬 或 玻璃, 並 允許
它 慢慢 冷卻, 以 使它
更難 |
yǐ jiārè
jīnshǔ huò bōlí, bìng yǔnxǔ tā màn man
lěngquè, yǐ shǐ tā gèng nán |
以加熱金屬或玻璃,並允許它慢慢冷卻,以使它更難 |
yǐ jiārè
jīnshǔ huò bōlí, bìng yǔnxǔ tā màn man
lěngquè, yǐ shǐ tā gèng nán |
|
|
给(金属、玻璃)退* |
gěi (jīnshǔ,
bōlí) tuì* |
给 (金属,
玻璃) 退 * |
gěi (jīnshǔ,
bōlí) tuì* |
給(金屬,玻璃)退* |
gěi (jīnshǔ,
bōlí) tuì* |
|
|
annex |
annex |
annexe |
annexe |
附件 |
fùjiàn |
|
to take
control of a country, region, etc., especially by force |
to take control of a country,
region, etc., Especially by force |
de prendre le contrôle d'un
pays, la région, etc., en particulier par la force |
de prendre le contrôle d'un
pays, la région, etc., En particulier par la force |
採取控制一個國家,地區等,特別是通過武力 |
cǎiqǔ kòngzhì yì gè
guójiā, dìqū děng, tèbié shì tōngguò wǔlì |
|
採取控制一個國家,地區等,特別是通過武力 |
cǎiqǔ kòngzhì yì gè
guójiā, dìqū děng, tèbié shì tōngguò wǔlì |
採取
控制 一個 國家, 地區
等, 特別 是 通過 武力 |
cǎiqǔ kòngzhì
yīgè guójiā, dìqū děng, tèbié shì tōngguò wǔlì |
採取控制一個國家,地區等,特別是通過武力 |
cǎiqǔ kòngzhì yì gè
guójiā, dìqū děng, tèbié shì tōngguò wǔlì |
|
|
采取控制一个国家,地区等,特别是通过武力 |
cǎiqǔ kòngzhì yì gè
guójiā, dìqū děng, tèbié shì tōngguò wǔlì |
采取
控制 一个 国家, 地区
等, 特别 是 通过 武力 |
cǎiqǔ kòngzhì
yīgè guójiā, dìqū děng, tèbié shì tōngguò wǔlì |
採取控制一個國家,地區等,特別是通過武力 |
cǎiqǔ kòngzhì yì gè
guójiā, dìqū děng, tèbié shì tōngguò wǔlì |
|
|
强占,沣荐(国家、 地区等 |
qiángzhàn, fēng jiàn
(guójiā, dìqū děng |
强占, 沣
荐 (国家, 地区 等 |
qiángzhàn, fēng jiàn
(guójiā, dìqū děng |
強佔,灃薦(國家,地區等 |
qiángzhàn, fēng jiàn
(guójiā, dìqū děng |
|
|
synonyme
OCCUPY : |
synonyme
OCCUPY : |
synonyme occupent: |
synonyme occupent: |
synonyme佔據: |
synonyme zhànjù: |
|
Germany annexed Austria in
1938. |
Germany annexed Austria in
1938. |
L'Allemagne a annexé l'Autriche
en 1938. |
L'Allemagne a annexé l'Autriche
en 1938. |
德國吞併奧地利於1938年。 |
Déguó tūnbìng àodìlì yú
1938 nián. |
|
* 1938 年德国吞并了奧地利 |
* 1938 Nián déguó
tūnbìngle àodìlì |
* 1 938 年
德国 吞并 了 奧地利 |
* 1 938 Nián déguó
tūnbìngle àodìlì |
*
1938年德國吞併了奧地利 |
* 1938 Nián déguó tūnbìngle
àodìlì |
|
|
annexation |
annexation |
annexion |
annexion |
合併 |
hébìng |
|
annexe (also annex ) |
annexe (also annex ) |
annexe (également l'annexe) |
annexe (également l'annexe) |
輔樓(也附件) |
fǔ lóu (yě fùjiàn) |
|
1 a
building that is added to, or is near, a larger one and that provides extra
living or work space |
1 a building that is added
to, or is near, a larger one and that provides extra living or work space |
1 un bâtiment qui est ajouté à,
ou à proximité, un plus grand et qui fournit de vie supplémentaire ou espace
de travail |
1 un bâtiment qui est ajouté à,
ou à proximité, un plus grand et qui fournit de vie supplémentaire ou espace
de travail |
1被添加到,或者是靠近建築物,較大的一個,並提供額外的生活或工作空間 |
1 bèi tiānjiā dào,
huòzhě shì kàojìn jiànzhú wù, jiào dà de yīgè, bìng tígōng
éwài de shēnghuó huò gōngzuò kōngjiān |
|
附属建筑
物;附加逢筑物 |
fùshǔ jiànzhú wù;
fùjiā féng zhú wù |
附属
建筑 物; 附加 逢 筑 物 |
fùshǔ jiànzhú wù;
fùjiā féng zhú wù |
附屬建築物;附加逢築物 |
fùshǔ jiànzhú wù;
fùjiā féng zhú wù |
|
|
Our
rooms were in the annexe |
Our rooms were in the annexe |
Nos chambres étaient dans
l'annexe |
Nos chambres étaient dans
l'annexe |
我們的房間在附樓 |
wǒmen de fángjiān zài
fù lóu |
|
我们的房间在附楼 |
wǒmen de fángjiān zài
fù lóu |
我们 的
房间 在 附楼 |
wǒmen de fángjiān zài
fù lóu |
我們的房間在附樓 |
wǒmen de fángjiān zài
fù lóu |
|
|
我們的房間在附樓 |
wǒmen de fángjiān zài
fù lóu |
我們 的
房間 在 附樓 |
wǒmen de fángjiān zài
fù lóu |
我們的房間在附樓 |
wǒmen de fángjiān zài
fù lóu |
|
|
我们的房间在附属建*物里 |
wǒmen de fángjiān zài
fùshǔ jiàn*wù lǐ |
我们 的
房间 在 附属 建 * 物 里 |
wǒmen de fángjiān zài
fùshǔ jiàn* wù lǐ |
我們的房間在附屬建*物裡 |
wǒmen de fángjiān zài
fùshǔ jiàn*wù lǐ |
|
|
2 [formal) an
extra section of a document |
2 [formal) an extra
section of a document |
2 [formelle) une section
supplémentaire d'un document |
2 [formelle) une section
supplémentaire d'un document |
2
[正規的)文檔的額外部分 |
2 [zhèngguī de) wéndàng de
éwài bùfèn |
|
正規的)文檔的額外部分 |
zhèngguī de) wéndàng de
éwài bùfèn |
正規 的)
文檔 的 額外 部分 |
zhèngguī de) wéndàng de
éwài bùfèn |
正規的)文檔的額外部分 |
zhèngguī de) wéndàng de
éwài bùfèn |
|
|
正规的)文档的额外部分 |
zhèngguī de) wéndàng de
éwài bùfèn |
正规 的)
文档 的 额外 部分 |
zhèngguī de) wéndàng de
éwài bùfèn |
正規的)文檔的額外部分 |
zhèngguī de) wéndàng de
éwài bùfèn |
|
|
(文件舍)附件,附* |
(wénjiàn shě) fùjiàn, fù* |
(文件 舍)
附件, 附 * |
(wénjiàn shě) fùjiàn, fù* |
(文件舍)附件,附* |
(wénjiàn shě) fùjiàn, fù* |
|
|
annihilate |
annihilate |
annihiler |
annihiler |
殲滅 |
jiānmiè |
|
1 to
destroy sb/sth completely |
1 to destroy sb/sth
completely |
1 à détruire quelqu`un / quelque
chose complètement |
1 à détruire quelqu`un/ quelque
chose complètement |
1摧毀某人/某物完全 |
1 cuīhuǐ mǒu
rén/mǒu wù wánquán |
|
消灭;歼灭;毁女 |
xiāomiè;
jiānmiè; huǐ nǚ |
消灭;
歼灭; 毁 女 |
xiāomiè; jiānmiè;
huǐ nǚ |
消滅;殲滅;毀女 |
xiāomiè; jiānmiè;
huǐ nǚ |
|
|
The
human race has |
The human race has |
La race humaine a |
La race humaine a |
人類種族有 |
rénlèi zhǒngzú yǒu |
|
enough weapons
to annihilate itself, |
enough weapons to
annihilate itself, |
suffisamment d'armes pour se
anéantir, |
suffisamment d'armes pour se
anéantir, |
足夠的武器來消滅自己, |
zúgòu de wǔqì lái
xiāomiè zìjǐ, |
|
人类有足够的释器灭
绝自己 |
rénlèi yǒu zúgòu de shì qì
mièjué zìjǐ |
人类 有
足够 的 释 器 灭 绝
自己 |
rénlèi yǒu zúgòu de shì qì
mièjué zìjǐ |
人類有足夠的釋器滅絕自己 |
rénlèi yǒu zúgòu de shì qì
mièjué zìjǐ |
|
|
2to
defeat sb/sth completely |
2to defeat sb/sth
completely |
2Pour défaite quelqu`un /
quelque chose complètement |
2Pour défaite quelqu`un/ quelque
chose complètement |
2若要失利某人/某物完全 |
2 ruò yào shīlì mǒu
rén/mǒu wù wánquán |
|
底击 |
dǐ jī |
底 击 |
dǐ jī |
底擊 |
dǐ jī |
|
|
She
annihilated her opponent, who failed to win a single game. |
She annihilated her opponent,
who failed to win a single game. |
Elle anéanti son adversaire, qui
a échoué à remporter un seul match. |
Elle anéanti son adversaire, qui
a échoué à remporter un seul match. |
她全軍覆沒她的對手,誰沒有贏得一場比賽。 |
tā quán jūn fùmò
tā de duìshǒu, shuí méiyǒu yíngdé yīchǎng
bǐsài. |
|
她全军覆没她的对手,谁没有赢得一场比赛。 |
Tā quán jūn fùmò
tā de duìshǒu, shuí méiyǒu yíngdé yīchǎng
bǐsài. |
她
全军覆没 她 的 对手, 谁
没有 赢得 一场 比赛. |
Tā quán jūn fùmò
tā de duìshǒu, shuí méiyǒu yíngdé yīchǎng
bǐsài. |
她全軍覆沒她的對手,誰沒有贏得一場比賽。 |
Tā quán jūn fùmò
tā de duìshǒu, shuí méiyǒu yíngdé yīchǎng
bǐsài. |
|
|
她全軍覆沒她的對手,誰沒有贏得一場比賽。 |
Tā quán jūn fùmò
tā de duìshǒu, shuí méiyǒu yíngdé yī chǎng
bǐsài. |
她
全軍覆沒 她 的 對手, 誰
沒有 贏得 一場 比賽. |
Tā quán jūn fùmò
tā de duìshǒu, shuí méiyǒu yíngdé yī chǎng
bǐsài. |
她全軍覆沒她的對手,誰沒有贏得一場比賽。 |
Tā quán jūn fùmò
tā de duìshǒu, shuí méiyǒu yíngdé yīchǎng
bǐsài. |
|
|
她大获全胜,对方*一局也浚有赢 |
Tā dà huò quán shèng,
duìfāng*yī jú yě jùn yǒu yíng |
她
大获全胜, 对方 * 一 局
也 浚 有 赢 |
Tā dà huò quán shèng,
duìfāng* yī jú yě jùn yǒu yíng |
她大獲全勝,對方*一局也浚有贏 |
Tā dà huò quánshèng,
duìfāng*yī jú yě jùn yǒu yíng |
|
|
annihilation |
annihilation |
annihilation |
annihilation |
殲滅 |
jiānmiè |
|
the
annihilation of the whole human race |
the annihilation of the
whole human race |
l'anéantissement de la race
humaine tout entière |
l'anéantissement de la race
humaine tout entière |
整個人類的滅絕 |
zhěnggè rénlèi de mièjué |
|
整個人類的滅絕 |
zhěnggè rénlèi de mièjué |
整個
人類 的 滅絕 |
zhěnggè rénlèi de mièjué |
整個人類的滅絕 |
zhěnggè rénlèi de mièjué |
|
|
整个人类的灭绝 |
zhěnggè rénlèi de mièjué |
整个
人类 的 灭绝 |
zhěnggè rénlèi de mièjué |
整個人類的滅絕 |
zhěnggè rén lèi de mièjué |
|
|
anniversary
anniversaries |
anniversary anniversaries |
anniversaires d'anniversaire |
anniversaires d'anniversaire |
週年紀念日 |
zhōunián jìniàn rì |
|
周年 |
zhōunián |
周年 |
zhōunián |
週年 |
zhōunián |
|
|
纪念日 |
jìniàn rì |
纪念日 |
jìniàn rì |
紀念日 |
jìniàn rì |
|
|
a date
that is an exact number of years after the date of an important or special
event |
a date that is an exact
number of years after the date of an important or special event |
une date qui est un nombre exact
d'années après la date d'un événement important ou spécial |
une date qui est un nombre exact
d'années après la date d'un événement important ou spécial |
這是多年來的一個重要或特殊事件的日期後的一個確切的數字的日期 |
zhè shì duōnián lái de
yīgè zhòngyào huò tèshū shìjiàn de rìqí hòu de yīgè quèqiè de
shùzì de rìqí |
|
周午纪念日 |
zhōu wǔ jìniàn
rì |
周 午
纪念日 |
zhōu wǔ jìniàn rì |
週午紀念日 |
zhōu wǔ jìniàn rì |
|
|
on
the anniversary of his wife’s death |
on the anniversary of
his wife’s death |
à la date anniversaire de la
mort de sa femme |
à la date anniversaire de la
mort de sa femme |
在他妻子的忌日 |
zài tā qīzi de jìrì |
|
在他妻手去世的周年忌日 |
zài tā qī shǒu
qùshì de zhōunián jìrì |
在 他 妻
手 去世 的 周年 忌日 |
zài tā qī shǒu
qùshì de zhōunián jìrì |
在他妻手去世的週年忌日 |
zài tā qī shǒu
qùshì de zhōunián jìrì |
|
|
to celebrate
your wedding anniversary |
to celebrate your wedding
anniversary |
pour célébrer votre anniversaire
de mariage |
pour célébrer votre anniversaire
de mariage |
慶祝您的結婚紀念日 |
qìngzhù nín de jiéhūn
jìniàn rì |
|
庆祝结婚纪念日 |
qìngzhù jiéhūn jìniàn rì |
庆祝
结婚 纪念日 |
qìngzhù jiéhūn jìniàn rì |
慶祝結婚紀念日 |
qìngzhù jiéhūn jìniàn rì |
|
|
the theatre’s
25th anniversary celebrations |
the theatre’s 25th
anniversary celebrations |
célébrations du 25e anniversaire
du théâtre |
célébrations du 25e anniversaire
du théâtre |
劇院25週年慶祝活動 |
jùyuàn 25 zhōunián qìngzhù
huódòng |
|
剧院 25 周年
庆祝活动 |
jùyuàn 25 zhōunián
qìngzhù huódòng |
剧院 25
周年 庆祝 活动 |
jùyuàn 25 zhōunián qìngzhù
huódòng |
劇院25週年慶祝活動 |
jùyuàn 25 zhōunián qìngzhù
huódòng |
|
|
annotate |
annotate |
annoter |
annoter |
註釋 |
zhùshì |
|
註釋 |
zhùshì |
註釋 |
zhùshì |
註釋 |
zhùshì |
|
|
to
add notes to a book or text, giving explanations or comments |
to add notes to a book or text,
giving explanations or comments |
d'ajouter des notes à un livre
ou d'un texte, en donnant des explications ou des commentaires |
d'ajouter des notes à un livre
ou d'un texte, en donnant des explications ou des commentaires |
要添加註釋,一本書或文本,進行解釋或評論 |
yào tiānjiā zhùshì,
yī běnshū huò wénběn, jìnxíng jiěshì huò pínglùn |
|
要添加注释,一本书或文本,进行解释或评论 |
yào tiānjiā zhùshì,
yī běnshū huò wénběn, jìnxíng jiěshì huò pínglùn |
要 添加
注释, 一 本书 或 文本,
进行 解释 或 评论 |
yào tiānjiā zhùshì,
yī běnshū huò wénběn, jìnxíng jiěshì huò pínglùn |
要添加註釋,一本書或文本,進行解釋或評論 |
yào tiānjiā zhùshì,
yī běnshū huò wénběn, jìnxíng jiěshì huò pínglùn |
|
|
要添加註釋,一本書或文本,進行解釋或評論 |
yào tiānjiā zhùshì,
yī běn shū huò wénběn, jìnxíng jiěshì huò pínglùn |
要 添加
註釋, 一 本書 或 文本,
進行 解釋 或 評論 |
yào tiānjiā zhùshì,
yī běn shū huò wénběn, jìnxíng jiěshì huò pínglùn |
要添加註釋,一本書或文本,進行解釋或評論 |
yào tiānjiā zhùshì,
yī běnshū huò wénběn, jìnxíng jiěshì huò pínglùn |
|
|
给…作注解(或评* |
gěi…zuò zhùjiě (huò
píng* |
给 ... 作
注解 (或 评 * |
gěi... Zuò zhùjiě (huò
píng* |
給...作註解(或評* |
gěi... Zuò zhùjiě (huò
píng* |
|
|
annotation |
annotation |
annotation |
annotation |
註解 |
zhùjiě |
|
It will
be published with annotations and index. |
It will be published with
annotations and index. |
Il sera publié avec des
annotations et des index. |
Il sera publié avec des
annotations et des index. |
這將是出版了註釋和索引。 |
zhè jiāng shì
chūbǎnle zhùshì hé suǒyǐn. |
|
这本书出.版时
将附有_注释和索引 |
Zhè běn shū chū.
Bǎn shí jiāng fù yǒu_zhùshì hé suǒyǐn |
这 本书
出. 版 时 将 附有 _ 注释
和 索引 |
Zhè běn shū chū.
Bǎn shí jiāng fù yǒu _ zhùshì hé suǒyǐn |
這本書出。版時將附有_註釋和索引 |
Zhè běnshū chū.
Bǎn shí jiāng fù yǒu_zhùshì hé suǒyǐn |
|
|
annotated |
annotated |
annoté |
annoté |
註解 |
zhùjiě |
|
adj.: an
annotated edition |
adj.: An annotated
edition |
adj .: une édition annotée |
adj.: Une édition annotée |
形容詞:帶註解的版本 |
xíngróngcí: Dài zhùjiě de
bǎnběn |
|
附有洋解的,版本 |
fù yǒu yáng jiě de,
bǎnběn |
附有 洋
解 的, 版本 |
fù yǒu yáng jiě de,
bǎnběn |
附有洋解的,版本 |
fù yǒu yáng jiě de,
bǎnběn |
|
|
announce |
announce |
annoncer |
annoncer |
宣布 |
xuānbù |
|
1 ~
(sth) (to sb) to tell people sth officially, especially about a decision,
plans, etc |
1 ~ (sth) (to sb) to tell people
sth officially, especially about a decision, plans, etc |
1 ~ (STH) (SB) de dire aux gens
STH officiellement, en particulier sur une décision, plans, etc. |
1 ~ (STH) (SB) de dire aux gens
STH officiellement, en particulier sur une décision, plans, etc. |
1〜(某事物)(以某人)告訴人們折騰正式,尤其是有關決策,計劃,等 |
1〜(mǒu
shìwù)(yǐ mǒu rén) gàosù rénmen zhēteng zhèngshì, yóuqí shì
yǒuguān juécè, jìhuà, děng |
|
宣布 |
xuānbù |
宣布 |
Xuānbù |
宣布 |
xuānbù |
|
|
1〜(某事物)(以某人)告訴人們折騰正式,尤其是有關決策,計劃,等 |
1〜(mǒu
shìwù)(yǐ mǒu rén) gàosù rénmen zhēteng zhèngshì, yóuqí shì
yǒuguān juécè, jìhuà, děng |
1~ (某 事物)
(以 某人) 告訴 人們
折騰 正式, 尤其 是 有關
決策, 計劃, 等 |
1~ (mǒu shìwù) (yǐ
mǒu rén) gàosù rénmen zhēteng zhèngshì, yóuqí shì yǒuguān
juécè, jìhuà, děng |
1
-C(某事物)(以某人)告訴人們折騰正式,尤其是有關決策,計劃,等 |
1 -C(mǒu shìwù)(yǐ
mǒu rén) gàosù rénmen zhēteng zhèngshì, yóuqí shì yǒuguān
juécè, jìhuà, děng |
|
|
宣布 |
xuānbù |
宣布 |
xuānbù |
宣布 |
xuānbù |
|
|
1〜(某事物)(以某人)告诉人们折腾正式,尤其是有关决策,计划,等 |
1〜(mǒu
shìwù)(yǐ mǒu rén) gàosù rénmen zhēteng zhèngshì, yóuqí shì
yǒuguān juécè, jìhuà, děng |
1~ (某 事物)
(以 某人) 告诉 人们
折腾 正式, 尤其 是 有关
决策, 计划, 等 |
1~ (mǒu shìwù) (yǐ
mǒu rén) gàosù rénmen zhēteng zhèngshì, yóuqí shì yǒuguān
juécè, jìhuà, děng |
1
-C(某事物)(以某人)告訴人們折騰正式,尤其是有關決策,計劃,等 |
1 -C(mǒu shìwù)(yǐ
mǒu rén) gàosù rénmen zhēteng zhèngshì, yóuqí shì yǒuguān
juécè, jìhuà, děng |
|
|
宣布,宣告(決定、计划等) |
xuānbù, xuāngào
(juédìng, jìhuà děng) |
宣布,
宣告 (決定, 计划 等) |
xuānbù, xuāngào
(juédìng, jìhuà děng) |
宣布,宣告(決定,計劃等) |
xuānbù, xuāngào
(juédìng, jìhuà děng) |
|
|
They
haven’t formally announced their |
They haven’t formally
announced their |
Ils ne sont pas formellement
annoncé leur |
Ils ne sont pas formellement
annoncé leur |
他們還沒有正式宣布 |
tāmen hái méiyǒu
zhèngshì xuānbù |
|
engagement yet. |
engagement yet. |
engagement encore. |
engagement encore. |
參與呢。 |
cānyù ne. |
|
也们还没有正式宣涂订婚 |
Yěmen hái méiyǒu
zhèngshì xuān tú dìnghūn |
也 们 还
没有 正式 宣 涂 订婚 |
Yěmen hái méiyǒu
zhèngshì xuān tú dìnghūn |
也們還沒有正式宣塗訂婚 |
Yěmen hái méiyǒu
zhèngshì xuān tú dìnghūn |
|
|
The
government yesterday announced to the media plans to create a million
new jobs. |
The
government yesterday announced to the media plans to create a million
new jobs. |
Le gouvernement a annoncé hier à
la presse prévoit de créer un million de nouveaux emplois. |
Le gouvernement a annoncé hier à
la presse prévoit de créer un million de nouveaux emplois. |
昨天向媒體宣布,政府計劃創造一百萬新的就業機會。 |
zuótiān xiàng méitǐ
xuānbù, zhèngfǔ jìhuà chuàngzào yībǎi wàn xīn de
jiùyè jīhuì. |
|
政府奔昨矢向媒体章:布了,创 造一百万个新工作的计划 |
Zhèngfǔ bēn zuó
shǐxiàng méitǐ zhāng: Bùle, chuàng zào yībǎi
wàn gè xīn gōngzuò de jìhuà |
政府 奔
昨 矢 向 媒体 章: 布 了,
创 造 一 百万 个 新
工作 的 计划 |
Zhèngfǔ bēn zuó
shǐxiàng méitǐ zhāng: Bùle, chuàngzào yībǎi wàn gè
xīn gōngzuò de jìhuà |
政府奔昨矢向媒體章:布了,創造一百萬個新工作的計劃 |
Zhèngfǔ bēn zuó
shǐxiàng méitǐ zhāng: Bùle, chuàngzào yībǎi wàn gè
xīn gōngzuò de jìhuà |
|
|
(figurative)
A ring at the doorbell announced Jack’s arrival |
(figurative) A ring at the
doorbell announced Jack’s arrival |
(figurative) Un anneau à la
sonnette a annoncé l'arrivée de Jack |
(figurative) Un anneau à la
sonnette a annoncé l'arrivée de Jack |
在門鈴(比喻)環形宣布,傑克的到來 |
zài ménlíng (bǐyù) huánxíng
xuānbù, jiékè de dàolái |
|
门铃一响就知道杰克 驾到 |
ménlíng yī xiǎng jiù
zhīdào jiékè jiàdào |
门铃 一
响 就 知道 杰克 驾 到 |
ménlíng yī xiǎng jiù
zhīdào jiékè jiàdào |
門鈴一響就知道傑克駕到 |
ménlíng yī xiǎng jiù
zhīdào jiékè jiàdào |
|
|
help |
help |
Aidez-moi |
Aidez-moi |
幫幫我 |
bāng bāng wǒ |
|
You
cannot ‘announce somebody something’ |
You cannot ‘announce somebody
something’ |
Vous ne pouvez pas «annoncer
quelque chose à quelqu'un» |
Vous ne pouvez pas «annoncer
quelque chose à quelqu'un» |
你不能“宣布某人某事” |
nǐ bùnéng “xuānbù
mǒu rén mǒu shì” |
|
不说 |
bù shuō |
不 说 |
bù shuō |
不說 |
bù shuō |
|
|
announce somebody
something |
announce somebody something |
annoncer quelque chose à
quelqu'un |
annoncer quelque chose à
quelqu'un |
宣布某人某事 |
xuānbù mǒu rén
mǒu shì |
|
不.作 |
bù. Zuò |
不. 作 |
bù. Zuò |
不,作 |
bù, zuò |
|
|
They
announced us their decision |
They announced us their decision |
Ils nous ont annoncé leur
décision |
Ils nous ont annoncé leur
décision |
他們宣布我們自己的決定 |
tāmen xuānbù
wǒmen zìjǐ de juédìng |
|
他们宣布我们自己的决定 |
tāmen xuānbù
wǒmen zìjǐ de juédìng |
他们
宣布 我们 自己 的 决定 |
tāmen xuānbù
wǒmen zìjǐ de juédìng |
他們宣布我們自己的決定 |
tāmen xuānbù
wǒmen zìjǐ de juédìng |
|
|
We
are pleased to announce that all five candidates were successful |
We are pleased to announce
that all five candidates were successful |
Nous sommes heureux d'annoncer
que tous les cinq candidats ont réussi |
Nous sommes heureux d'annoncer
que tous les cinq candidats ont réussi |
我們很高興地宣布,所有的五名候選人是成功的 |
wǒmen hěn gāoxìng
de xuānbù, suǒyǒu de wǔ míng hòuxuǎn rén shì
chénggōng de |
|
我们很高兴地宣布,所有的五名候选人是成功的 |
wǒmen hěn gāoxìng
de xuānbù, suǒyǒu de wǔ míng hòuxuǎn rén shì
chénggōng de |
我们 很
高兴 地 宣布, 所有 的
五名 候选人 是 成功 的 |
wǒmen hěn gāoxìng
de xuānbù, suǒyǒu de wǔ míng hòuxuǎn rén shì
chénggōng de |
我們很高興地宣布,所有的五名候選人是成功的 |
wǒmen hěn gāoxìng
de xuānbù, suǒyǒu de wǔ míng hòuxuǎn rén shì
chénggōng de |
|
|
我們很高興地宣布,所有的五名候選人是成功的 |
wǒmen hěn gāoxìng
de xuānbù, suǒyǒu de wǔ míng hòuxuǎn rén shì
chénggōng de |
我們 很
高興 地 宣布, 所有 的
五名 候選人 是 成功 的 |
wǒmen hěn gāoxìng
de xuānbù, suǒyǒu de wǔ míng hòuxuǎn rén shì
chénggōng de |
我們很高興地宣布,所有的五名候選人是成功的 |
wǒmen hěn gāoxìng
de xuānbù, suǒyǒu de wǔ míng hòuxuǎn rén shì
chénggōng de |
|
|
我们髙兴地宣布,.五位候
选人全都当选了 |
wǒmen gāo xìng de
xuānbù,. Wǔ wèi hòuxuǎn rén quándōu dāngxuǎnle |
我们 髙
兴 地 宣布,. 五位 候 选
人 全都 当选 了 |
wǒmen gāo xìng de
xuānbù,. Wǔ wèi hòuxuǎn rén quándōu dāngxuǎnle |
我們髙興地宣布,。五位候選人全都當選了 |
wǒmen gāo xìng de
xuānbù,. Wǔ wèi hòuxuǎn rén quándōu dāngxuǎnle |
|
|
It
was announced that new speed restrictions would be introduced. |
It was announced that new
speed restrictions would be introduced. |
Il a été annoncé que les
nouvelles limitations de vitesse seraient introduites. |
Il a été annoncé que les
nouvelles limitations de vitesse seraient introduites. |
會上宣布,新的速度的限制將被引入。 |
huì shàng xuānbù, xīn
de sùdù de xiànzhì jiāng bèi yǐnrù. |
|
据宣布,将
有新的限速规定‘出台 |
Jù xuānbù, jiāng
yǒu xīn de xiàn sù guīdìng ‘chūtái |
据 宣布,
将 有 新 的 限速 规定
'出台 |
Jù xuānbù, jiāng
yǒu xīn de xiàn sù guīdìng'chūtái |
據宣布,將有新的限速規定“出台 |
Jù xuānbù, jiāng
yǒu xīn de xiàn sù guīdìng “chūtái |
|
|
2 to
give information about sth in a public place, especially through
aLOUDSPEAKER |
2 to give information about sth
in a public place, especially through aLOUDSPEAKER |
2 pour donner des informations
sur qc dans un lieu public, notamment par le biais aLOUDSPEAKER |
2 pour donner des informations
sur qc dans un lieu public, notamment par le biais aLOUDSPEAKER |
2給在公共場所對某事的信息,尤其是通過aLOUDSPEAKER |
2 gěi zài gōnggòng
chǎngsuǒ duì mǒu shì de xìnxī, yóuqí shì tōngguò
aLOUDSPEAKER |
|
(尤备通过广播)通知 |
(yóu bèi tōngguò
guǎngbò) tōngzhī |
(尤 备
通过 广播) 通知 |
(yóu bèi tōngguò
guǎngbò) tōngzhī |
(尤備通過廣播)通知 |
(yóu bèi tōngguò
guǎngbò) tōngzhī |
|
|
Has our
flight been announced yet? |
Has our flight
been announced yet? |
A notre vol encore été annoncé? |
A notre vol encore été annoncé? |
一直我們的航班被公佈了嗎? |
yīzhí wǒmen de
hángbān bèi gōngbùle ma? |
|
一直我們的航班被公佈了嗎? |
Yīzhí wǒmen de
hángbān bèi gōngbùle ma? |
一直
我們 的 航班 被 公佈 了
嗎? |
Yīzhí wǒmen de
hángbān bèi gōngbùle ma? |
一直我們的航班被公佈了嗎? |
Yīzhí wǒmen de
hángbān bèi gōngbùle ma? |
|
|
一直我们的航班被公布了吗? |
Yīzhí wǒmen de
hángbān bèi gōngbùle ma? |
一直
我们 的 航班 被 公布 了
吗? |
Yīzhí wǒmen de
hángbān bèi gōngbùle ma? |
一直我們的航班被公佈了嗎? |
Yīzhí wǒmen de
hángbān bèi gōngbùle ma? |
|
|
广播通知了我们的航班没有? |
Guǎngbò
tōngzhīliǎo wǒmen de hángbān méiyǒu? |
广播
通知 了 我们 的 航班
没有? |
Guǎngbò tōngzhī
le wǒmen de hángbān méiyǒu? |
廣播通知了我們的航班沒有? |
Guǎngbò
tōngzhīliǎo wǒmen de hángbān méiyǒu? |
|
|
They
announced that the flight would be delayed |
They announced that the
flight would be delayed |
Ils ont annoncé que le vol
serait retardé |
Ils ont annoncé que le vol
serait retardé |
他們宣布,該航班將推遲 |
Tāmen xuānbù, gāi
hángbān jiāng tuīchí |
|
他们宣布,该航班将推迟 |
tāmen xuānbù, gāi
hángbān jiāng tuīchí |
他们
宣布, 该 航班 将 推迟 |
tāmen xuānbù, gāi
hángbān jiāng tuīchí |
他們宣布,該航班將推遲 |
tāmen xuānbù, gāi
hángbān jiāng tuīchí |
|
|
他們宣布,該航班將推遲 |
tāmen xuānbù, gāi
hángbān jiāng tuīchí |
他們
宣布, 該 航班 將 推遲 |
tāmen xuānbù, gāi
hángbān jiāng tuīchí |
他們宣布,該航班將推遲 |
tāmen xuānbù, gāi
hángbān jiāng tuīchí |
|
|
广播通知,该航班碑误净 |
guǎngbò
tōngzhī, gāi hángbān bēi wù jìng |
广播
通知, 该 航班 碑 误 净 |
guǎngbò tōng zhī,
gāi hángbān bēi wù jìng |
廣播通知,該航班碑誤淨 |
guǎngbò tōngzhī,
gāi hángbān bēi wù jìng |
|
|
3 to
say sth in a loud and/or serious way |
3 to say sth in a loud
and/or serious way |
3 à dire qqch d'une manière
forte et / ou graves |
3 à dire qqch d'une manière
forte et/ ou graves |
3說某事大聲和/或嚴肅的方式 |
3 shuō mǒu shì dà
shēng hé/huò yánsù de fāngshì |
|
声称;宣杯 |
shēngchēng; xuān
bēi |
声称; 宣
杯 |
shēngchēng; xuān
bēi |
聲稱;宣杯 |
shēngchēng; xuān
bēi |
|
|
I’ve
given up smoking,’ she announced. |
I’ve given up smoking,’ she
announced. |
Je lui ai donné de fumer », a
annoncé qu'elle. |
Je lui ai donné de fumer», a
annoncé qu'elle. |
我已經戒了煙,“她宣布。 |
wǒ yǐjīng jièle
yān,“tā xuānbù. |
|
我戒烟了_。:她郑
重其事地说 |
Wǒ jièyānle_.: Tā
zhèngzhòng qí shì dì shuō |
我 戒烟
了 _ .: 她 郑 重 其事 地 说 |
Wǒ jièyānle _ .:
Tā zhèngzhòng qí shì de shuō |
我戒菸了_:她鄭重其事地說 |
Wǒ jièyānle_: Tā
zhèngzhòng qí shì dì shuō |
|
|
She
announced that she’d given up smoking, |
She announced that she’d given
up smoking, |
Elle a annoncé qu'elle avait
arrêté de fumer, |
Elle a annoncé qu'elle avait
arrêté de fumer, |
她宣布,她已經放棄了吸煙, |
tā xuānbù, tā
yǐjīng fàngqìle xīyān, |
|
她壹称她已戒烟 |
tā yī chēng
tā yǐ jièyān |
她 壹 称
她 已 戒烟 |
tā yī chēng
tā yǐ jièyān |
她壹稱她已戒菸 |
tā yī chēng
tā yǐ jièyān |
|
|
note at
DECLARE |
note at DECLARE |
à noter DECLARE |
à noter DECLARE |
注意在DECLARE |
zhùyì zài DECLARE |
|
4
~ yourself/sb to tell sb your name or sb else’s name when you or
they arrive at a place |
4
~ yourself/sb to tell sb your name or sb else’s name when you or
they arrive at a place |
4 ~ vous / sb sb à raconter
votre nom ou le nom de SB autre quand vous ou ils arrivent à un endroit |
4 ~ vous/ sb sb à raconter votre
nom ou le nom de SB autre quand vous ou ils arrivent à un endroit |
4〜自己/某人告訴某人你的名字或某人別人的名字時,你或者他們在一個地方到達 |
4〜zìjǐ/mǒu rén
gàosù mǒu rén nǐ de míngzì huò mǒu rén biérén de míngzì shí,
nǐ huòzhě tāmen zài yīgè dìfāng dàodá |
|
宣布(棠入)到达;通报…的到来 |
xuānbù (táng rù) dàodá;
tōngbào…de dàolái |
宣布 (棠
入) 到达; 通报 ... 的 到来 |
xuānbù (táng rù) dàodá;
tōngbào... De dàolái |
宣布(棠入)到達;通報...的到來 |
xuānbù (táng rù) dàodá;
tōngbào... De dàolái |
|
|
Would
you announce the guests as they arrive? (= call out their names, for
example at a formal party) |
Would you announce the guests as
they arrive? (= Call out their names, for example at a formal
party) |
Souhaitez-vous annoncer les
invités à leur arrivée? (= Appeler leurs noms, par exemple à une partie
formelle) |
Souhaitez-vous annoncer les
invités à leur arrivée? (= Appeler leurs noms, par exemple à une partie
formelle) |
你會宣布的客人到達時?
(=叫出他們的名字,例如在一個正式的聚會) |
nǐ huì xuānbù de kèrén
dàodá shí? (=Jiào chū tāmen de míngzì, lìrú zài yīgè zhèngshì
de jùhuì) |
|
客人到达时请你通报他们1的 姓名好吗? |
kèrén dàodá shí qǐng
nǐ tōngbào tāmen 1 de xìngmíng hǎo ma? |
客人
到达 时 请 你 通报 他们
1 的 姓名 好吗? |
kèrén dàodá shí qǐng
nǐ tōngbào tāmen 1 de xìngmíng hǎo ma? |
客人到達時請你通報他們1的姓名好嗎? |
kèrén dàodá shí qǐng
nǐ tōngbào tāmen 1 de xìngmíng hǎo ma? |
|
|
5
to introduce, or give information |
5 To introduce, or give
information |
5 à introduire, ou donnent des
informations |
5 À introduire, ou donnent des
informations |
5引入,或提供資料 |
5 Yǐnrù, huò tígōng
zīliào |
|
about,
a programme on radio or television |
about, a programme on radio or
television |
à propos, un programme radio ou
télévision |
à propos, un programme radio ou
télévision |
約,廣播或電視節目 |
yuē, guǎngbò huò
diànshì jiémù |
|
全广播或
电视中 ) 播音,广播 |
quán guǎngbò huò diànshì
zhōng ) bòyīn, guǎngbò |
全 广播
或 电视 中) 播音, 广播 |
quán guǎngbò huò diànshì
zhōng) bòyīn, guǎngbò |
全廣播或電視中)播音,廣播 |
quán guǎngbò huò diànshì
zhōng) bòyīn, guǎngbò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|