ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | ||
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx |
andante | 66 | 66 | 66 | 66 | angelfish | 20000abc | abc image |
without success | Without success | sans succès |
Sans
succès |
沒有成功 | Méiyǒu chénggōng | ||
他反复尝试,但没有成功 | tā fǎnfù chángshì, dàn méiyǒu chénggōng | 他 反复 尝试, 但 没有 成功 | tā fǎnfù chángshì, dàn méiyǒu chénggōng | 他反复嘗試,但沒有成功 | tā fǎnfù chángshì, dàn méiyǒu chénggōng | ||
The pain got worse and worse | The pain got worse and worse | La douleur empirait | La douleur empirait | 疼痛越來越嚴重 | téngtòng yuè lái yuè yánzhòng | ||
疼痛越来越厉害了 | téngtòng yuè lái yuè lìhàile | 疼痛 越来越 厉害 了 | téngtòng yuè lái yuè lìhàile | 疼痛越來越厲害了 | téngtòng yuè lái yuè lìhàile | ||
used between repeated words to show that there are important differences between things or people of the same kind | used between repeated words to show that there are important differences between things or people of the same kind | utilisé entre les mots répétés pour montrer qu'il existe des différences importantes entre les choses ou les gens du même genre | utilisé entre les mots répétés pour montrer qu'il existe des différences importantes entre les choses ou les gens du même genre | 重複使用的詞與詞之間,表明有事情同一種或人與人之間的重要區別 | chóngfù shǐyòng de cí yǔ cí zhī jiān, biǎomíng yǒu shìqíng tóng yīzhǒng huò rén yǔ rén zhī jiān de zhòngyào qūbié | ||
连接相同的词,强调差别 与…不同,各有 不同 | liánjiē xiāngtóng de cí, qiángdiào chābié yǔ…bùtóng, gè yǒu bùtóng | 连接 相同 的 词, 强调 差别 与 ... 不同, 各有 不同 | liánjiē xiāngtóng de cí, qiángdiào chābié yǔ... Bùtóng, gè yǒu bùtóng | 連接相同的詞,強調差別與...不同,各有不同 | liánjiē xiāngtóng de cí, qiángdiào chābié yǔ... Bùtóng, gè yǒu bùtóng | ||
I like city life but there are cities and cities. | I like city life but there are cities and cities. | Je aime la vie de la ville, mais il ya des villes et des villes. | Je aime la vie de la ville, mais il ya des villes et des villes. | 我喜歡城市生活,但也有城市和城市。 | wǒ xǐhuān chéngshì shēnghuó, dàn yěyǒu chéngshì hé chéngshì. | ||
我喜 欢城市生活,但之间也有差异 | Wǒ xǐhuān chéngshì shēnghuó, dàn zhī jiān yěyǒu chāyì | 我 喜 欢 城市 生活, 但 之间 也 有 差异 | Wǒ xǐhuān chéngshì shēnghuó, dàn zhī jiān yěyǒu chāyì | 我喜歡城市生活,但之間也有差異 | Wǒ xǐhuān chéngshì shēnghuó, dàn zhī jiān yěyǒu chāyì | ||
— see also AND/OR | — see also AND/OR | #NOME? | - Vous pouvez aussi consulter ET/ OU | #NOME? | - yòu jiàn AND/ OR | ||
andante | andante | andante | andante | 緩慢地 | huǎnmàn de | ||
a piece of music to be played fairly slowly | a piece of music to be played fairly slowly | un morceau de musique pour être joué assez lentement | un morceau de musique pour être joué assez lentement | 一首音樂要相當緩慢發揮 | yī shǒu yīnyuè yào xiāngdāng huǎnmàn fāhuī | ||
行板(速度稍疲) | xíng bǎn (sùdù shāo pí) | 行板 (速度 稍 疲) | xíng bǎn (sùdù shāo pí) | 行板(速度稍疲) | xíng bǎn (sùdù shāo pí) | ||
andante | andante | andante | andante | 緩慢地 | huǎnmàn de | ||
adv., adj. | adv., Adj. | adv., adj. | adv., Adj. | 副詞,形容詞。 | fùcí, xíngróngcí. | ||
and/or conj. (informal) used when you say that two situations exist together, or as an alternative to each other | And/or conj. (Informal) used when you say that two situations exist together, or as an alternative to each other | et / ou conj. (informel) utilisé quand vous dites que deux situations coexistent, ou comme une alternative à l'autre | Et/ ou conj. (Informel) utilisé quand vous dites que deux situations coexistent, ou comme une alternative à l'autre | 和/或連接詞。 (非正式)使用時,你說,兩種情況同時存在,或作為替代對方 | Hé/huò liánjiē cí. (Fēi zhèngshì) shǐyòng shí, nǐ shuō, liǎng zhǒng qíngkuàng tóngshí cúnzài, huò zuòwéi tìdài duìfāng | ||
和(或)/;以及(或者 );•和/ 或 | hé (huò)/; yǐjí (huòzhě );•hé/ huò | 和 (或) /; 以及 (或者); • 和 / 或 | hé (huò)/; yǐjí (huòzhě); • hé/ huò | 和(或)/;以及(或者);•和/或 | hé (huò)/; yǐjí (huòzhě);•hé/huò | ||
There is no help for those with lots of luggage and/or small children. | There is no help for those with lots of luggage and/or small children. | Il n'y a aucune aide pour ceux avec beaucoup de bagages et / ou les petits enfants. | Il n'y a aucune aide pour ceux avec beaucoup de bagages et/ ou les petits enfants. | 有沒有幫助那些有大量的行李和/或小的孩子。 | yǒu méiyǒu bāngzhù nàxiē yǒu dàliàng de xínglǐ hé/huò xiǎo de háizi. | ||
对于行李多而且(或者)有小孩的人一点帮助都没有 | Duìyú xínglǐ duō érqiě (huòzhě) yǒu xiǎohái de rén yīdiǎn bāngzhù dōu méiyǒu | 对于 行李 多 而且 (或者) 有 小孩 的 人 一点 帮助 都 没有 | Duìyú xínglǐ duō érqiě (huòzhě) yǒu xiǎohái de rén yīdiǎn bāngzhù dōu méiyǒu | 對於行李多而且(或者)有小孩的人一點幫助都沒有 | Duìyú xínglǐ duō érqiě (huòzhě) yǒu xiǎohái de rén yīdiǎn bāngzhù dōu méiyǒu | ||
androgen | androgen | androgène | androgène | 雄激素 | xióng jīsù | ||
noun (biology ) | noun (biology ) | nom (biologie) | nom (biologie) | 名詞(生物學) | míngcí (shēngwù xué) | ||
a male sex HORMONE, for example TESTOSTERONE | a male sex HORMONE, for example TESTOSTERONE | une hormone sexuelle mâle, la testostérone par exemple | une hormone sexuelle mâle, la testostérone par exemple | 一個雄性激素,例如睾酮 | yīgè xióngxìng jīsù, lìrú gāotóng | ||
一个雄性激素,例如睾酮 | yīgè xióngxìng jīsù, lìrú gāotóng | 一个 雄性 激素, 例如 睾酮 | yīgè xióngxìng jīsù, lìrú gāotóng | 一個雄性激素,例如睾酮 | yīgè xióngxìng jīsù, lìrú gāotóng | ||
一個雄性激素,例如睾酮 | yīgè xióngxìng jīsù, lìrú gāotóng | 一個 雄性 激素, 例如 睾酮 | yīgè xióngxìng jīsù, lìrú gāotóng | 一個雄性激素,例如睾酮 | yīgè xióngxìng jīsù, lìrú gāotóng | ||
雄激素 | xióng jīsù | 雄 激素 | xióng jīsù | 雄激素 | xióng jīsù | ||
androgynous | androgynous | androgyne | androgyne | 雌雄同體 | cíxióngtóngtǐ | ||
adj. having both male and female characteristics; looking neither strongly male nor strongly female | adj. Having both male and female characteristics; looking neither strongly male nor strongly female | adj. ayant à la fois des caractéristiques mâles et femelles; regarder ni fortement mâle ni femelle fortement | adj. Ayant à la fois des caractéristiques mâles et femelles; regarder ni fortement mâle ni femelle fortement | ADJ。同時具有男性和女性的特徵;尋找既不強男或女強 | ADJ. Tóngshí jùyǒu nánxìng hé nǚxìng de tèzhēng; xúnzhǎo jì bù qiáng nán huò nǚ qiáng | ||
雌雄同体的;兼真两_性的 | cíxióngtóngtǐ de; jiān zhēn liǎng_xìng de | 雌雄同体 的; 兼 真 两 _ 性 的 | cíxióngtóngtǐ de; jiān zhēn liǎng _ xìng de | 雌雄同體的;兼真兩_性的 | cíxióngtóngtǐ de; jiān zhēn liǎng_xìng de | ||
android | android | Android | Android | 機器人 | jīqìrén | ||
noun a ROBOT that looks like a real person | noun a ROBOT that looks like a real person | noun un robot qui ressemble à une personne réelle | noun un robot qui ressemble à une personne réelle | 名詞的機器人,看起來像一個真正的人 | míngcí de jīqìrén, kàn qǐlái xiàng yīgè zhēnzhèng de rén | ||
名詞的機器人,看起來像一個真正的人 | míngcí de jīqìrén, kàn qǐlái xiàng yīgè zhēnzhèng de rén | 名詞 的 機器人, 看起來 像 一個 真正 的 人 | míngcí de jīqìrén, kàn qǐlái xiàng yīgè zhēnzhèng de rén | 名詞的機器人,看起來像一個真正的人 | míngcí de jīqìrén, kàn qǐlái xiàng yīgè zhēnzhèng de rén | ||
名词的机器人,看起来像一个真正的人 | míngcí de jīqìrén, kàn qǐlái xiàng yīgè zhēnzhèng de rén | 名词 的 机器人, 看起来 像 一个 真正 的 人 | míngcí de jīqìrén, kàn qǐlái xiàng yīgè zhēnzhèng de rén | 名詞的機器人,看起來像一個真正的人 | míngcí de jīqìrén, kàn qǐlái xiàng yīgè zhēnzhèng de rén | ||
人形机器人 | rénxíng jīqìrén | 人形 机器人 | rénxíng jīqìrén | 人形機器人 | rénxíng jīqìrén | ||
anecdotal | anecdotal | anecdotiques | anecdotiques | 軼事 | yìshì | ||
based on anecdotes and possibly not true or accurate | based on anecdotes and possibly not true or accurate | basée sur des anecdotes et peut-être pas vrai ou précise | basée sur des anecdotes et peut-être pas vrai ou précise | 基於軼事和可能不是真實或準確 | jīyú yìshì hàn kěnéng bùshì zhēnshí huò zhǔnquè | ||
逸事的;趣 闻的;传闻的 | yìshì de; qùwén de; chuánwén de | 逸事 的; 趣 闻 的; 传闻 的 | yìshì de; qùwén de; chuánwén de | 逸事的;趣聞的;傳聞的 | yìshì de; qùwén de; chuánwén de | ||
anecdotal evidence | anecdotal evidence | Preuve anecdotique | Preuve anecdotique | 傳聞 | chuánwén | ||
传闻的证据 | chuánwén de zhèngjù | 传闻 的 证据 | chuánwén de zhèngjù | 傳聞的證據 | chuánwén de zhèngjù | ||
anecdotally | anecdotally | anecdotique | anecdotique | 閒談 | xiántán | ||
adv. : This reaction has been reported | adv. : This reaction has been reported | adv. : Cette réaction a été rapporté | adv. : Cette réaction a été rapporté | 副詞。 :該反應已經報導 | fùcí. : Gāi fǎnyìng yǐjīng bàodǎo | ||
anecdotally by a number of patients. | anecdotally by a number of patients. | anecdotique par un certain nombre de patients. | anecdotique par un certain nombre de patients. | 閒談通過許多病人。 | xiántán tōngguò xǔduō bìngrén. | ||
据称一些患秦有这 种反应 | Jù chēng yīxiē huàn qín yǒu zhè zhǒng fǎnyìng | 据称 一些 患 秦 有 这 种 反应 | Jù chēng yīxiē huàn qín yǒu zhè zhǒng fǎnyìng | 據稱一些患秦有這種反應 | Jù chēng yīxiē huàn qín yǒu zhè zhǒng fǎnyìng | ||
anecdote | anecdote | anecdote | anecdote | 軼事 | yì shì | ||
a short, interesting or amusing story about a real person or event | a short, interesting or amusing story about a real person or event | une histoire courte, intéressant ou amusant sur une personne ou un événement réel | une histoire courte, intéressant ou amusant sur une personne ou un événement réel | 關於一個真實的人或事件很短的,有趣的或有趣的故事 | guānyú yīgè zhēnshí de rén huò shìjiàn hěn duǎn de, yǒuqù de huò yǒuqù de gùshì | ||
逸事;趣闻 | yìshì; qùwén | 逸事; 趣闻 | yìshì; qùwén | 逸事,趣聞 | yì shì, qùwén | ||
amusing anecdotes about his brief career as an actor | amusing anecdotes about his brief career as an actor | anecdotes amusantes sur sa brève carrière en tant qu'acteur | anecdotes amusantes sur sa brève carrière en tant qu'acteur | 他短暫的職業生涯,作為一個演員有趣的軼事 | tā duǎnzàn de zhíyè shēngyá, zuòwéi yīgè yǎnyuán yǒuqù de yì shì | ||
关于他短暂演员生涯的趣闻逸事 | guānyú tā duǎnzàn yǎnyuán shēngyá de qùwén yìshì | 关于 他 短暂 演员 生涯 的 趣闻 逸事 | guānyú tā duǎnzàn yǎnyuán shēngyá de qùwén yìshì | 關於他短暫演員生涯的趣聞逸事 | guānyú tā duǎnzàn yǎnyuán shēngyá de qùwén yì shì | ||
2 a personal account of an event ft S3 : This | 2 a personal account of an event ft S3: This | 2 un compte personnel d'un événement ft S3: Cette | 2 un compte personnel d'un événement ft S3: Cette | 2個人賬戶的事件英尺S3:本 | 2 gèrén zhànghù de shìjiàn yīngchǐ S3: Běn | ||
research is based on anecdote not fact | research is based on anecdote not fact | recherche est basée sur l'anecdote ne fait | recherche est basée sur l'anecdote ne fait | 研究基於故事而不是事實 | yánjiū jīyú gùshì ér bùshì shìshí | ||
传闻%非事实 | chuánwén%fēi shìshí | 传闻% 非 事实 | chuánwén% fēi shìshí | 傳聞%非事實 | chuánwén%fēi shìshí | ||
. | . | . | . | 。 | . | ||
anemia, anemic | Anemia, anemic | l'anémie, l'anémie | L'anémie, l'anémie | 貧血,貧血 | Pínxiě, pínxiě | ||
= ANAEMIA, ANAEMIC | = ANAEMIA, ANAEMIC | = Anémie, anémiques | = Anémie, anémiques | #NOME? | =pínxiě bìng, xuè xū | ||
貧血,貧血 | pínxiě, pínxiě | 貧血, 貧血 | pínxiě, pínxiě | 貧血,貧血 | pínxiě, pínxiě | ||
#NOME? | =pínxiě bìng, xuè xū | = 貧血 病, 血虛 | = pínxiě bìng, xuè xū | #NOME? | =pínxiě bìng, xuè xū | ||
贫血,贫血 | pínxiě, pínxiě | 贫血, 贫血 | pínxiě, pínxiě | 貧血,貧血 | pínxiě, pínxiě | ||
#NOME? | =pínxiě bìng, xuè xū | = 贫血 病, 血虚 | = pínxiě bìng, xuè xū | #NOME? | =pínxiě bìng, xuè xū | ||
anemometer | anemometer | anémomètre | anémomètre | 風速表 | fēngsù biǎo | ||
(also 'wind gauge) | (also 'wind gauge) | (également «jauge de vent) | (également «jauge de vent) | (也“風儀) | (yě “fēng yí) | ||
noun an instrument for measuring the speed of the wind or of a current of gas | noun an instrument for measuring the speed of the wind or of a current of gas | nom d'un instrument pour mesurer la vitesse du vent ou d'un courant de gaz | nom d'un instrument pour mesurer la vitesse du vent ou d'un courant de gaz | 名詞的儀器為氣體的電流的測量風的速度或 | míngcí de yíqì wéi qìtǐ de diànliú de cèliáng fēng de sùdù huò | ||
风速计;风速表 | fēngsù jì; fēngsù biǎo | 风速计; 风速 表 | fēngsù jì; fēngsù biǎo | 風速計,風速表 | fēngsù jì, fēngsù biǎo | ||
anemone | anemone | anémone | anémone | 海葵 | hǎi kuí | ||
noun a small plant with white, red, blue or purple flowers that are shaped like cups and have dark centres | noun a small plant with white, red, blue or purple flowers that are shaped like cups and have dark centres | substantif une petite plante à fleurs blanches, rouges, bleus ou violets qui sont en forme de tasses et avoir des centres sombres | substantif une petite plante à fleurs blanches, rouges, bleus ou violets qui sont en forme de tasses et avoir des centres sombres | 名詞一個小廠與形狀像杯子,有深色中心白色,紅色,藍色或紫色的花 | míngcí yīgè xiǎo chǎng yǔ xíngzhuàng xiàng bēizi, yǒu shēn sè zhōngxīn báisè, hóngsè, lán sè huò zǐsè de huā | ||
银莲砣,风花(开杯形有黑心的白、..幻、蓝、紫花) | yín lián tuó, fēng huā (kāi bēi xíng yǒu hēixīn de bái,.. Huàn, lán, zǐhuā) | 银 莲 砣, 风 花 (开 杯 形 有 黑心 的 白, .. 幻, 蓝, 紫花) | yín lián tuó, fēng huā (kāi bēi xíng yǒu hēixīn de bái, .. Huàn, lán, zǐhuā) | 銀蓮砣,風花(開杯形有黑心的白,..幻,藍,紫花) | yín lián tuó, fēnghuā (kāi bēi xíng yǒu hēixīn de bái,.. Huàn, lán, zǐhuā) | ||
—see also SEA ANEMONE | —see also SEA ANEMONE | -voir Également l'anémone de mer | -voir Également l'anémone de mer | 還 - 請參閱海葵 | hái - qǐng cānyuè hǎi kuí | ||
anesthesia, anesthetic, anesthetist, anesthetize | anesthesia, anesthetic, anesthetist, anesthetize | anesthésie, anesthésie, anesthésiste, anesthésier | anesthésie, anesthésie, anesthésiste, anesthésier | 麻醉,麻醉,麻醉師,麻醉 | mázuì, mázuì, mázuì shī, mázuì | ||
= ANAESTHESIA, ANAESTHETIC, ANAESTHETIST, ANAESTHETIZE | = ANAESTHESIA, ANAESTHETIC, ANAESTHETIST, ANAESTHETIZE | = ANESTHESIE, ANESTHÉSIQUE, Anesthésiste, anesthésier | = ANESTHESIE, ANESTHÉSIQUE, Anesthésiste, anesthésier | #NOME? | = ANAESTHESIA, mázuì, mázuì shī, mázuì | ||
麻醉,麻醉,麻醉师,麻醉 | mázuì, mázuì, mázuì shī, mázuì | 麻醉, 麻醉, 麻醉师, 麻醉 | mázuì, mázuì, mázuì shī, mázuì | 麻醉,麻醉,麻醉師,麻醉 | mázuì, mázuì, mázuì shī, mázuì | ||
#NOME? | = ANAESTHESIA, mázuì, mázuì shī, mázuì | = ANESTHESIE, 麻醉, 麻醉师, 麻醉 | = ANESTHESIE, mázuì, mázuì shī, mázuì | #NOME? | = ANAESTHESIA, mázuì, mázuì shī, mázuì | ||
麻醉,麻醉,麻醉師,麻醉 | mázuì, mázuì, mázuì shī, mázuì | 麻醉, 麻醉, 麻醉師, 麻醉 | mázuì, mázuì, mázuì shī, mázuì | 麻醉,麻醉,麻醉師,麻醉 | mázuì, mázuì, mázuì shī, mázuì | ||
#NOME? | = ANAESTHESIA, mázuì, mázuì shī, mázuì | = ANESTHESIE, 麻醉, 麻醉師, 麻醉 | = ANESTHESIE, mázuì, mázuì shī, mázuì | #NOME? | = ANAESTHESIA, mázuì, mázuì shī, mázuì | ||
anesthesiologist | anesthesiologist | anesthésiste | anesthésiste | 麻醉師 | mázuì shī | ||
a doctor who studies the use of anaesthetics | a doctor who studies the use of anaesthetics | un médecin qui étudie l'utilisation d'anesthésiques | un médecin qui étudie l'utilisation d'anesthésiques | 醫生誰研究使用麻醉劑 | yīshēng shuí yánjiū shǐyòng mázuìjì | ||
麻醉師 | mázuì shī | 麻醉師 | mázuì shī | 麻醉師 | mázuì shī | ||
醫生誰研究使用麻醉劑 | yīshēng shuí yánjiū shǐyòng mázuìjì | 醫生 誰 研究 使用 麻醉 劑 | yīshēng shuí yánjiū shǐyòng mázuìjì | 醫生誰研究使用麻醉劑 | yīshēng shuí yánjiū shǐyòng mázuìjì | ||
麻醉师 | mázuì shī | 麻醉师 | mázuì shī | 麻醉師 | mázuì shī | ||
医生谁研究使用麻醉剂 | yīshēng shuí yánjiū shǐyòng mázuìjì | 医生 谁 研究 使用 麻醉 剂 | yīshēng shuí yánjiū shǐyòng mázuìjì | 醫生誰研究使用麻醉劑 | yīshēng shuí yánjiū shǐyòng mázuìjì | ||
麻醉师 | mázuì shī | 麻醉师 | mázuì shī | 麻醉師 | mázuì shī | ||
aneurysm | aneurysm | anévrisme | anévrisme | 動脈瘤 | dòngmài liú | ||
/ noun {medical ) an area of extreme swelling on the wall of an ARTERY | / noun {medical ) an area of extreme swelling on the wall of an ARTERY | / {Nom médical) une zone d'extrême gonflement de la paroi d'une artère | / {Nom médical) une zone d'extrême gonflement de la paroi d'une artère | /名詞{醫療)的極度腫脹的動脈壁的區域 | /míngcí {yīliáo) de jídù zhǒngzhàng de dòngmài bì de qūyù | ||
动脉瘤 | dòngmài liú | 动脉 瘤 | dòngmài liú | 動脈瘤 | dòngmài liú | ||
anew | anew | de nouveau | de nouveau | 重新 | chóngxīn | ||
adv. (formal) if sb does sth anew, they do it again from the beginning or do it in a different way | adv. (Formal) if sb does sth anew, they do it again from the beginning or do it in a different way | adv. (formelle) si SB-t-qc nouveau, ils le font depuis le début ou le font d'une manière différente | adv. (Formelle) si SB-t-qc nouveau, ils le font depuis le début ou le font d'une manière différente | 副詞。 (正規的),如果某人做某事再起,他們再次做到這一點從一開始就或做它用不同的方式 | fùcí. (Zhèngguī de), rúguǒ mǒu rén zuò mǒu shì zàiqǐ, tāmen zàicì zuò dào zhè yīdiǎn cóng yī kāishǐ jiù huò zuò tā yòng bùtóng de fāngshì | ||
重新;再 | chóngxīn; zài | 重新; 再 | chóngxīn; zài | 重新,再 | chóngxīn, zài | ||
They started life anew in Canada | They started life anew in Canada | Ils ont commencé une nouvelle vie au Canada | Ils ont commencé une nouvelle vie au Canada | 他們開始重新生活在加拿大 | tāmen kāishǐ chóngxīn shēnghuó zài jiānádà | ||
他们在加拿大开始新生活 | tāmen zài jiānádà kāishǐ xīn shēnghuó | 他们 在 加拿大 开始 新 生活 | tāmen zài jiānádà kāishǐ xīn shēnghuó | 他們在加拿大開始新生活 | tāmen zài jiānádà kāishǐ xīn shēnghuó | ||
angel | angel | l'ange | l'ange | 天使 | tiānshǐ | ||
noun 1 a spirit who is believed to be a servant of God, and is sent by God to deliver a message or perform a task. Angels are often shown dressed in white, with wings | noun 1 a spirit who is believed to be a servant of God, and is sent by God to deliver a message or perform a task. Angels are often shown dressed in white, with wings | noun 1 un esprit qui est censé être un serviteur de Dieu, et est envoyé par Dieu pour délivrer un message ou exécuter une tâche. Les anges sont souvent montrés vêtus de blanc, avec des ailes | noun 1 un esprit qui est censé être un serviteur de Dieu, et est envoyé par Dieu pour délivrer un message ou exécuter une tâche. Les anges sont souvent montrés vêtus de blanc, avec des ailes | 名詞1誰被認為是神的僕人,並且是上帝派來傳遞消息或執行任務的精神。天使常表現為身著白色,翅膀 | míngcí 1 shuí bèi rènwéi shì shén de pú rén, bìngqiě shì shàngdì pài lái chuándì xiāoxī huò zhíxíng rènwù de jīngshén. Tiānshǐ cháng biǎoxiàn wèi shēnzhe báisè, chìbǎng | ||
夫使 | fū shǐ | 夫 使 | fū shǐ | 夫使 | fū shǐ | ||
see also GUARDIAN ANGEL | see also GUARDIAN ANGEL | vous pouvez aussi consulter ANGE GARDIEN | vous pouvez aussi consulter ANGE GARDIEN | 又見守護天使 | yòu jiàn shǒuhù tiānshǐ | ||
2 a person who is very good and kind; a child who behaves well | 2 a person who is very good and kind; a child who behaves well | 2 une personne qui est très bon et gentil; un enfant qui se comporte bien | 2 une personne qui est très bon et gentil; un enfant qui se comporte bien | 2一個人誰是非常好的,善良的;一個孩子誰表現良好 | 2 yīgèrén shuí shì fēicháng hǎo de, shànliáng de; yīgè háizi shuí biǎoxiàn liánghǎo | ||
妄瑪儿(指善良的人或可爱的小孩 );善人 | wàng mǎ er (zhǐ shànliáng de rén huò kě'ài de xiǎohái ); shànrén | 妄 瑪 儿 (指 善良 的 人 或 可爱 的 小孩); 善人 | wàng mǎ er (zhǐ shànliáng de rén huò kě'ài de xiǎohái); shànrén | 妄瑪兒(指善良的人或可愛的小孩);善人 | wàng mǎ er (zhǐ shànliáng de rén huò kě'ài de xiǎohái); shànrén | ||
John is no angel, believe me {= he does not behave well). | John is no angel, believe me {= he does not behave well). | John est pas un ange, croyez-moi {= il ne se comporte pas bien). | John est pas un ange, croyez-moi {= il ne se comporte pas bien). | 約翰沒有天使,相信我{=他不守規矩)。 | yuēhàn méiyǒu tiānshǐ, xiāngxìn wǒ {=tā bù shǒu guījǔ). | ||
相偉我,约翰遍非善良之辈3 (informal) used when you are talking to sb and you are grateful to them | Xiāng wěi wǒ, yuēhàn biàn fēi shànliáng zhī bèi 3 (informal) used when you are talking to sb and you are grateful to them | 相 偉 我, 约翰 遍 非 善良 之 辈 3 (informelle) utilisé lorsque vous parlez à SB et vous êtes reconnaissants | Xiāng wěi wǒ, yuēhàn biàn fēi shànliáng zhī bèi 3 (informelle) utilisé lorsque vous parlez à SB et vous êtes reconnaissants | 相偉我,約翰遍非善良之輩3,當你談論某人,你感謝他們(非正式)使用 | Xiāng wěi wǒ, yuēhàn biàn fēi shànliáng zhī bèi 3, dāng nǐ tánlùn mǒu rén, nǐ gǎnxiè tāmen (fēi zhèngshì) shǐyòng | ||
夫好人(感激某人时所说 | fū hǎorén (gǎnjī mǒu rén shí suǒ shuō | 夫 好人 (感激 某人 时 所说 | fū hǎorén (gǎnjī mǒu rén shí suǒ shuō | 夫好人(感激某人時所說 | fū hǎorén (gǎnjī mǒu rén shí suǒ shuō | ||
Thanks Dad, you’re an angel | Thanks Dad, you’re an angel | Merci papa, tu es un ange | Merci papa, tu es un ange | 謝謝爸爸,你是天使 | xièxiè bàba, nǐ shì tiānshǐ | ||
谢谢爸爸,你是个大好人 | xièxiè bàba, nǐ shìgè dàhǎo rén | 谢谢 爸爸, 你 是 个 大 好人 | xièxiè bàba, nǐ shìgè dàhǎo rén | 謝謝爸爸,你是個大好人 | xièxiè bàba, nǐ shìgè dàhǎo rén | ||
Be an angel and make me a cup of coffee, | Be an angel and make me a cup of coffee, | Soyez un ange et me faire une tasse de café, | Soyez un ange et me faire une tasse de café, | 是天使,讓我一杯咖啡, | shì tiānshǐ, ràng wǒ yībēi kāfēi, | ||
是天使,让我一杯咖啡 | shì tiānshǐ, ràng wǒ yībēi kāfēi | 是 天使, 让 我 一杯 咖啡 | shì tiānshǐ, ràng wǒ yībēi kāfēi | 是天使,讓我一杯咖啡 | shì tiānshǐ, ràng wǒ yībēi kāfēi | ||
是天使,讓我一杯咖啡 | shì tiānshǐ, ràng wǒ yībēi kāfēi | 是 天使, 讓 我 一杯 咖啡 | shì tiānshǐ, ràng wǒ yībēi kāfēi | 是天使,讓我一杯咖啡 | shì tiānshǐ, ràng wǒ yībēi kāfēi | ||
**好,.给我冲杯咖啡angel dust noun {informal) a powerful illegal drug that affects people’s minds and causes them to see and hear things that are not there ) | **hǎo,. Gěi wǒ chōng bēi kāfēi angel dust noun {informal) a powerful illegal drug that affects people’s minds and causes them to see and hear things that are not there) | ** 好,. 给 我 冲 杯 咖啡 nom de poussière d'ange {informelle) une drogue illégale puissant qui affecte l'esprit des gens et les fait voir et entendre des choses qui ne sont pas là) | ** hǎo,. Gěi wǒ chōng bēi kāfēi nom de poussière d'ange {informelle) une drogue illégale puissant qui affecte l'esprit des gens et les fait voir et entendre des choses qui ne sont pas là) | **好。給我衝杯咖啡天使粉名詞{非正式)一個強大的非法藥物,影響人們的思想,使他們看到和聽到的事情是不存在) | **hǎo. Gěi wǒ chōng bēi kāfēi tiānshǐ fěn míngcí {fēi zhèngshì) yīgè qiángdà de fēifǎ yàowù, yǐngxiǎng rénmen de sīxiǎng, shǐ tāmen kàn dào hé tīngdào de shìqíng shì bù cúnzài) | ||
天使粉(一种致幻药 | tiānshǐ fěn (yīzhǒng zhì huàn yào | 天使 粉 (一种 致幻 药 | tiānshǐ fěn (yīzhǒng zhì huàn yào | 天使粉(一種致幻藥 | tiānshǐ fěn (yīzhǒng zhì huàn yào | ||
Angeleno (also Angelino) Angelinos | Angeleno (also Angelino) Angelinos | Angeleno (également Angelino) Angelinos | Angeleno (également Angelino) Angelinos | 安哥諾(也安赫利諾)Angelinos | ān gē nuò (yě ān hè lì nuò)Angelinos | ||
noun {informal) a person who lives in Los Angeles | noun {informal) a person who lives in Los Angeles | {substantif informelle) une personne qui vit à Los Angeles | {substantif informelle) une personne qui vit à Los Angeles | 名詞{非正式的)一個人誰住在洛杉磯 | míngcí {fēi zhèngshì de) yīgèrén shuí zhù zài luòshānjī | ||
洛杉肌人 | luò shān jī rén | 洛 杉 肌 人 | luò shān jī rén | 洛杉肌人 | luò shān jī rén | ||
angelfish angelfishes | angelfish angelfishes | angelfishes scalaire | angelfishes scalaire | 神仙魚angelfishes | shénxiān yú angelfishes | ||
/'eind3lfiJ7 noun {pi. angelfish or | /'eind3lfiJ7 noun {pi. Angelfish or | / 'eind3lfiJ7 nom {pi. anges ou | / 'eind3lfiJ7 nom {pi. Anges ou | /“eind3lfiJ7名詞{PI。神仙魚或 | /“eind3lfiJ7 míngcí {PI. Shénxiān yú huò | ||
angel-fishes) | angel-fishes) | angel-poissons) | angel-poissons) | 天使魚) | tiānshǐ yú) | ||
a type of brightly coloured | a type of brightly coloured | un type de couleurs vives | un type de couleurs vives | 一類顏色鮮豔 | yīlèi yánsè xiānyàn | ||
FRESHWATER or SALTWATER | FRESHWATER or SALTWATER | Eau douce ou salée | Eau douce ou salée | 淡水或鹹水 | dànshuǐ huò xiánshuǐ | ||
fish with a thin deep body and long FINS | fish with a thin deep body and long FINS | poisson avec un corps mince et profonde longues nageoires | poisson avec un corps mince et profonde longues nageoires | 魚用細深的機身和超長FINS | yú yòng xì shēn de jī shēn hé chāo cháng FINS | ||
神仙鱼 | shénxiān yú | 神仙 鱼 | shénxiān yú | 神仙魚 | shénxiān yú | ||
angelfood cake noun a light cake made with the white part of eggs without fat, often baked in a.ring shape | angelfood cake noun a light cake made with the white part of eggs without fat, often baked in a.Ring shape | gâteau de angelfood substantif un gâteau lumière faite avec la partie blanche des œufs sans matière grasse, souvent cuit en forme de a.ring | gâteau de angelfood substantif un gâteau lumière faite avec la partie blanche des œufs sans matière grasse, souvent cuit en forme de a.Ring | angelfood蛋糕名詞光餅蛋的白色部分無脂肪製成,經常烤a.ring形狀 | angelfood dàngāo míngcí guāng bǐng dàn de báisè bùfèn wú zhīfáng zhì chéng, jīngcháng kǎo a.Ring xíngzhuàng | ||
天使蛋糕,安琪儿蛋糕(用面粉、蛋白等做 成的脱脂松软蛋糕,常为环状) | tiānshǐ dàngāo, ānqí'ér dàngāo (yòng miànfěn, dànbái děng zuò chéng de tuōzhī sōngruǎn dàngāo, cháng wèi huán zhuàng) | 天使 蛋糕, 安琪儿 蛋糕 (用 面粉, 蛋白 等 做 成 的 脱脂 松软 蛋糕, 常 为 环状) | tiānshǐ dàngāo, ānqí'ér dàngāo (yòng miànfěn, dànbái děng zuò chéng de tuōzhī sōngruǎn dàngāo, cháng wèi huán zhuàng) | 天使蛋糕,安琪兒蛋糕(用麵粉,蛋白等做成的脫脂鬆軟蛋糕,常為環狀) | tiānshǐ dàngāo, ānqí'ér dàngāo (yòng miànfěn, dànbái děng zuò chéng de tuōzhī sōngruǎn dàngāo, cháng wèi huán zhuàng) | ||
angel hair noun PASTA that looks like very thin string when it is cooked | angel hair noun PASTA that looks like very thin string when it is cooked | ange nom de pâtes cheveux qui ressemble à chaîne très mince quand il est cuit | ange nom de pâtes cheveux qui ressemble à chaîne très mince quand il est cuit | 天使頭髮名詞麵食看起來很細弦是熟時, | tiānshǐ tóufà míngcí miànshí kàn qǐlái hěn xì xián shì shú shí, | ||
意大利)天使发丝面,天使细 面条 | yìdàlì) tiānshǐ fā sī miàn, tiānshǐ xì miàntiáo | 意大利) 天使 发丝 面, 天使 细 面条 | yìdàlì) tiānshǐ fā sī miàn, tiānshǐ xì miàntiáo | 意大利)天使髮絲面,天使細麵條 | yìdàlì) tiānshǐ fà sī miàn, tiānshǐ xì miàntiáo | ||
( | ( | ( | ( | ( | ( | ||
angelic | angelic | angélique | angélique | 天使 | tiānshǐ | ||
adj. good, kind or beautiful; like an angel | adj. Good, kind or beautiful; like an angel | adj. bon, nature ou belle; comme un ange | adj. Bon, nature ou belle; comme un ange | ADJ。好,善良或美觀;像天使一樣 | ADJ. Hǎo, shànliáng huò měiguān; xiàng tiānshǐ yīyàng | ||
an angelic smile | an angelic smile | un sourire angélique | un sourire angélique | 一個天使般的微笑 | yīgè tiānshǐ bān de wéixiào | ||
善良的;美丽如;天後般的 | shànliáng de; měilì rú; tiān hòu bān de | 善良 的; 美丽 如; 天後 般 的 | shànliáng de; měilì rú; tiān hòu bān de | 善良的;美麗如;天后般的 | shànliáng de; měilì rú; tiānhòu bān de | ||
angelically adv. | angelically adv. | angélique adv. | angélique adv. | angelically副詞。 | angelically fùcí. | ||
angelica | Angelica | angélique | Angélique | 當歸 | Dāngguī | ||
noun pieces of a plant with a sweet smell, that have been boiled in sugar and are used to decorate cakes | noun pieces of a plant with a sweet smell, that have been boiled in sugar and are used to decorate cakes | NOM morceaux d'une plante avec une odeur douce, qui ont été cuites à sucre et sont utilisés pour décorer les gâteaux | NOM morceaux d'une plante avec une odeur douce, qui ont été cuites à sucre et sont utilisés pour décorer les gâteaux | 名詞片植物有香味,已經煮糖,用於裝飾蛋糕 | míngcí piàn zhíwù yǒu xiāngwèi, yǐjīng zhǔ táng, yòng yú zhuāngshì dàngāo | ||
白芷(糖渍可作甜点配饰) | báizhǐ (táng zì kě zuò tiándiǎn pèishì) | 白芷 (糖渍 可 作 甜点 配饰) | báizhǐ (táng zì kě zuò tiándiǎn pèishì) | 白芷(糖漬可作甜點配飾) | báizhǐ (táng zì kě zuò tiándiǎn pèishì) | ||
angelus | angelus | angelus | angelus | 三鐘經 | sān zhōng jīng | ||
(also the Angelus) noun [sing.] (in the Roman Catholic Church | (also the Angelus) noun [sing.] (In the Roman Catholic Church | (également l'Angélus) nom [chanter.] (dans l'Église catholique romaine | (également l'Angélus) nom [chanter.] (Dans l'Église catholique romaine | (也是三鐘經)名詞[唱](在羅馬天主教會 | (yěshì sān zhōng jīng) míngcí [chàng](zài luómǎ tiānzhǔjiào huì | ||
罗马天主教 | luómǎ tiānzhǔjiào | 罗马 天主教 | luómǎ tiānzhǔjiào | 羅馬天主教 | luómǎ tiānzhǔjiào | ||
2 prayers said in the morning, at midday and in the evening; a bell rung when it is time for these prayers | 2 prayers said in the morning, at midday and in the evening; a bell rung when it is time for these prayers | 2 prières dites dans le matin, à midi et le soir; une cloche sonné quand il est temps pour ces prières | 2 prières dites dans le matin, à midi et le soir; une cloche sonné quand il est temps pour ces prières | 2祈禱說,在早上,中午和晚上;響鐘,當是時間為這些禱告 | 2 qídǎo shuō, zài zǎoshang, zhōngwǔ hé wǎnshàng; xiǎng zhōng, dāng shì shíjiān wèi zhèxiē dǎogào | ||
祈禱說,在早上,中午和晚上;鈴響時,現在是時候讓這些禱告 | qídǎo shuō, zài zǎoshang, zhōngwǔ hé wǎnshàng; líng xiǎng shí, xiànzài shì shíhòu ràng zhèxiē dǎogào | 祈禱 說, 在 早上, 中午 和 晚上; 鈴響 時, 現在 是 時候 讓 這些 禱告 | qídǎo shuō, zài zǎoshang, zhōngwǔ hé wǎnshàng; líng xiǎng shí, xiànzài shì shíhòu ràng zhèxiē dǎogào | 祈禱說,在早上,中午和晚上,鈴響時,現在是時候讓這些禱告 | qídǎo shuō, zài zǎoshang, zhōngwǔ hé wǎnshàng, líng xiǎng shí, xiànzài shì shíhòu ràng zhèxiē dǎogào | ||
祈祷说,在早上,中午和晚上;铃响时,现在是时候让这些祷告 | qídǎo shuō, zài zǎoshang, zhōngwǔ hé wǎnshàng; líng xiǎng shí, xiànzài shì shíhòu ràng zhèxiē dǎogào | 祈祷 说, 在 早上, 中午 和 晚上; 铃响 时, 现在 是 时候 让 这些 祷告 | qídǎo shuō, zài zǎoshang, zhōngwǔ hé wǎnshàng; líng xiǎng shí, xiànzài shì shíhòu ràng zhèxiē dǎogào | 祈禱說,在早上,中午和晚上,鈴響時,現在是時候讓這些禱告 | qídǎo shuō, zài zǎoshang, zhōngwǔ hé wǎnshàng, líng xiǎng shí, xiànzài shì shíhòu ràng zhèxiē dǎogào | ||
三钟经(于晨、.午、晚 颂念三钟经的鸣钟 | sān zhōng jīng (yú chén,. Wǔ, wǎn sòng niàn sān zhōng jīng de míng zhōng | 三 钟 经 (于 晨,. 午, 晚 颂 念 三 钟 经 的 鸣钟 | sān zhōng jīng (yú chén,. Wǔ, wǎn sòng niàn sān zhōng jīng de míng zhōng | 三鐘經(於晨。午,晚頌念三鐘經的鳴鐘 | sān zhōng jīng (yú chén. Wǔ, wǎn sòng niàn sān zhōng jīng de míng zhōng | ||
anger | anger | colère | colère | 憤怒 | fènnù | ||
noun, verb | noun, verb | verbe substantif | verbe substantif | 名詞動詞 | míngcí dòngcí | ||
m noun ~ (at sb/sth) the strong feeling that you have when sth has happened that you think is bad and unfair | m noun ~ (at sb/sth) the strong feeling that you have when sth has happened that you think is bad and unfair | m ~ nom (à qn qc /) le fort sentiment que vous avez quand qc est arrivé que vous pensez est mauvaise et injuste | m ~ nom (à qn qc/) le fort sentiment que vous avez quand qc est arrivé que vous pensez est mauvaise et injuste | 米名詞〜(在某人/某事),你有當某事已經發生了,你認為是壞的和不公平的強烈的感覺 | mǐ míngcí〜(zài mǒu rén/mǒu shì), nǐ yǒu dāng mǒu shì yǐjīng fāshēngle, nǐ rènwéi shì huài de hé bù gōngpíng de qiángliè de gǎnjué | ||
怒;怒火;怒气 | nù; nùhuǒ; nùqì | 怒; 怒火; 怒气 | nù; nùhuǒ; nùqì | 怒;怒火,怒氣 | nù; nùhuǒ, nùqì | ||
He was filled with anger at the way he had been treated, | He was filled with anger at the way he had been treated, | Il était rempli de colère à la façon dont il avait été traité, | Il était rempli de colère à la façon dont il avait été traité, | 他充滿了憤怒,他被對待的方式, | tā chōngmǎnle fènnù, tā bèi duìdài de fāngshì, | ||
他因遭受如此待遇而怒火满腔 | tā yīn zāoshòu rúcǐ dàiyù ér nùhuǒ mǎnqiāng | 他 因 遭受 如此 待遇 而 怒火 满腔 | tā yīn zāoshòu rúcǐ dàiyù ér nùhuǒ mǎnqiāng | 他因遭受如此待遇而怒火滿腔 | tā yīn zāoshòu rúcǐ dàiyù ér nùhuǒ mǎnqiāng | ||
Jan slammed her fist on the desk in anger. | Jan slammed her fist on the desk in anger. | Jan a claqué son poing sur le bureau dans la colère. | Jan a claqué son poing sur le bureau dans la colère. | 一月抨擊她的拳頭憤怒的辦公桌上。 | yī yuè pēngjí tā de quántóu fènnù de bàngōng zhuō shàng. | ||
简气愤地插 打桌子 | Jiǎn qìfèn dì chā dǎ zhuōzi | 简 气愤 地 插 打 桌子 | Jiǎn qìfèn de chā dǎ zhuōzi | 簡氣憤地插打桌子 | Jiǎn qìfèn dì chā dǎ zhuōzi | ||
the growing anger and frustration of young unemployed people | the growing anger and frustration of young unemployed people | la colère et la frustration croissante des jeunes chômeurs | la colère et la frustration croissante des jeunes chômeurs | 越來越多的憤怒青年失業者和沮喪 | yuè lái yuè duō de fènnù qīngnián shīyè zhě hé jǔsàng | ||
年轻失业者日益增长的愤怒和沮 | niánqīng shīyè zhě rìyì zēngzhǎng de fènnù hé jǔ | 年轻 失业者 日益增长 的 愤怒 和 沮 | niánqīng shīyè zhě rìyì zēngzhǎng de fènnù hé jǔ | 年輕失業者日益增長的憤怒和沮 | niánqīng shīyè zhě rìyì zēngzhǎng de fènnù hé jǔ | ||
verb [often passive] to make sb angry | verb [often passive] to make sb angry | verbe [souvent passive] pour faire sb colère | verbe [souvent passive] pour faire sb colère | 動詞[常被動]使某人生氣 | dòngcí [cháng bèidòng]shǐ mǒu rén shēngqì | ||
使发怒;激怒 | shǐ fānù; jīnù | 使 发怒; 激怒 | shǐ fānù; jīnù | 使發怒;激怒 | shǐ fānù; jīnù | ||
The question clearly angered him. | The question clearly angered him. | La question lui a irrité clairement. | La question lui a irrité clairement. | 這個問題顯然激怒了他。 | zhège wèntí xiǎnrán jīnùle tā. | ||
这个问题显 &激怒了夺 | Zhège wèntí xiǎn &jīnùle duó | 这个 问题 显 & 激怒 了 夺 | Zhège wèntí xiǎn& jīnùle duó | 這個問題顯&激怒了奪 | Zhège wèntí xiǎn&jīnùle duó | ||
angina | angina | angine | angine | 心絞痛 | xīnjiǎotòng | ||
(also technical | (also technical | (technique aussi | (technique aussi | (也是技術 | (yěshì jìshù | ||
angina pectoris | angina pectoris | angine de poitrine | angine de poitrine | 心絞痛 | xīnjiǎotòng | ||
severe pain in the chest caused by a low supply of blood to the heart during exercise because the ARTERIES are partly blocked | severe pain in the chest caused by a low supply of blood to the heart during exercise because the ARTERIES are partly blocked | une douleur dans la poitrine provoquée par une faible alimentation en sang vers le cœur pendant l'exercice parce que les artères sont bloquées partiellement | une douleur dans la poitrine provoquée par une faible alimentation en sang vers le cœur pendant l'exercice parce que les artères sont bloquées partiellement | 在運動過程中造成血低供應心臟的胸口劇烈疼痛,因為動脈部分堵塞 | zài yùndòng guòchéng zhōng zàochéng xuè dī gōngyìng xīnzàng de xiōngkǒu jùliè téngtòng, yīnwèi dòngmài bùfèn dǔsè | ||
心绞痛 | xīnjiǎotòng | 心绞痛 | xīnjiǎotòng | 心絞痛 | xīnjiǎotòng | ||
angioplasty | angioplasty | angioplastie | angioplastie | 血管成形術 | xiěguǎn chéngxíng shù | ||
a medical operation to repair or open a blocked BLOOD VESSEL, especially either of the twoARTERIES that supply blood to the heart | a medical operation to repair or open a blocked BLOOD VESSEL, especially either of the twoARTERIES that supply blood to the heart | une opération médicale réparer ou d'ouvrir un vaisseau sanguin bloqué, en particulier l'une des twoARTERIES qui irriguent le cœur | une opération médicale réparer ou d'ouvrir un vaisseau sanguin bloqué, en particulier l'une des twoARTERIES qui irriguent le cœur | 一個醫療手術來修復或打開堵塞血管,尤指供應血液到心臟的twoARTERIES的 | yīgè yīliáo shǒushù lái xiūfù huò dǎkāi dǔsè xiěguǎn, yóu zhǐ gòng yīng xiěyè dào xīnzàng de twoARTERIES de | ||
血管成 形术(修复或打开栓塞的冠状动脉血管等 | xiěguǎn chéngxíng shù (xiūfù huò dǎkāi shuānsāi de guānzhuàng dòngmài xiěguǎn děng | 血管 成 形 术 (修复 或 打开 栓塞 的 冠状动脉 血管 等 | xiěguǎn chéngxíng shù (xiūfù huò dǎkāi shuānsāi de guānzhuàng dòngmài xiěguǎn děng | 血管成形術(修復或打開栓塞的冠狀動脈血管等 | xiěguǎn chéngxíng shù (xiūfù huò dǎkāi shuānsāi de guānzhuàng dòngmài xiěguǎn děng | ||
angle | angle | angle | angle | 角度 | jiǎodù | ||
noun, verb | noun, verb | verbe substantif | verbe substantif | 名詞動詞 | míngcí dòngcí | ||
1 the space between two lines or surfaces that join, measured in degrees | 1 the space between two lines or surfaces that join, measured in degrees | 1 l'espace entre deux lignes ou surfaces qui se rejoignent, mesurée en degrés | 1 l'espace entre deux lignes ou surfaces qui se rejoignent, mesurée en degrés | 1的加入,以度兩線或面之間的空間 | 1 de jiārù, yǐ dù liǎng xiàn huò miàn zhī jiān de kōngjiān | ||
角 | jiǎo | 角 | jiǎo | 角 | jiǎo | ||
a 45° angle * 45° | a 45° angle * 45° | un angle de 45 ° à 45 ° * | un angle de 45 ° à 45 °* | 一個45°角* 45° | yīgè 45°jiǎo* 45° | ||
45° 角 | 45° jiǎo | 45 ° 角 | 45 ° jiǎo | 45°角 | 45°jiǎo | ||
— see also ACUTE ANGLE, ADJACENT ANGLE, CORRESPONDING ANGLES, OBTUSE ANGLE, RIGHT ANGLE, WIDE-ANGLE LENS | — see also ACUTE ANGLE, ADJACENT ANGLE, CORRESPONDING ANGLES, OBTUSE ANGLE, RIGHT ANGLE, WIDE-ANGLE LENS | - Vous pouvez aussi consulter angle aigu, ANGLE adjacents, angles correspondants, angle obtus, ANGLE DROIT, objectif grand-angle | - Vous pouvez aussi consulter angle aigu, ANGLE adjacents, angles correspondants, angle obtus, ANGLE DROIT, objectif grand-angle | #NOME? | - yě kàn dào ruìjiǎo, lín biān jiājiǎo duìyìng jiǎodù dùnjiǎo, zhíjiǎo, guǎngjiǎojìngtóu | ||
锐角,邻边夹角对应角度钝角,直角,广角镜头 | ruìjiǎo, lín biān jiā jiǎo duìyìng jiǎodù dùnjiǎo, zhíjiǎo, guǎngjiǎojìngtóu | 锐角, 邻 边 夹角 对应 角度 钝角, 直角, 广角 镜头 | ruìjiǎo, lín biān jiā jiǎo duìyìng jiǎodù dùnjiǎo, zhíjiǎo, guǎngjiǎojìngtóu | 銳角,鄰邊夾角對應角度鈍角,直角,廣角鏡頭 | ruìjiǎo, lín biān jiājiǎo duìyìng jiǎodù dùnjiǎo, zhíjiǎo, guǎngjiǎojìngtóu | ||
2 the direction that sth is leaning or pointing in when it is not in a vertical or horizontal line | 2 the direction that sth is leaning or pointing in when it is not in a vertical or horizontal line | 2 la direction que STH est appuyé ou pointant dans quand il est pas dans une ligne verticale ou horizontale | 2 la direction que STH est appuyé ou pointant dans quand il est pas dans une ligne verticale ou horizontale | 2方向某事物被傾斜或定位在當它不是在垂直或水平線 | 2 fāngxiàng mǒu shìwù bèi qīngxié huò dìngwèi zài dāng tā bùshì zài chuízhí huò shuǐpíngxiàn | ||
斜角;角度 | xié jiǎo; jiǎodù | 斜角; 角度 | xié jiǎo; jiǎodù | 斜角;角度 | xié jiǎo; jiǎodù | ||
The tower of Pisa leans at an angle, | The tower of Pisa leans at an angle, | La tour de Pise penche à un angle, | La tour de Pise penche à un angle, | 比薩斜塔傾斜一定的角度, | bǐsà xié tǎ qīngxié yīdìng de jiǎodù, | ||
比萨斜塔倾斜一定的角度, | bǐsà xié tǎ qīngxié yīdìng de jiǎodù, | 比萨 斜塔 倾斜 一定 的 角度, | bǐsà xié tǎ qīngxié yīdìng de jiǎodù, | 比薩斜塔傾斜一定的角度, | bǐsà xié tǎ qīngxié yīdìng de jiǎodù, | ||
比薩斜塔傾斜一定的角度, | bǐsà xié tǎ qīngxié yīdìng de jiǎodù, | 比薩 斜塔 傾斜 一定 的 角度, | bǐsà xié tǎ qīngxié yīdìng de jiǎodù, | 比薩斜塔傾斜一定的角度, | bǐsà xié tǎ qīngxié yīdìng de jiǎodù, | ||
比萨斜塔塔*倾斜 | bǐsà xié tǎ tǎ*qīngxié | 比萨 斜 塔塔 * 倾斜 | bǐsà xié tǎ tǎ* qīngxié | 比薩斜塔塔*傾斜 | bǐsà xié tǎ tǎ*qīngxié | ||
The plane was coming in at a steep angle | The plane was coming in at a steep angle | L'avion arrivait à un angle raide | L'avion arrivait à un angle raide | 這架飛機是未來在一個陡峭的角度 | zhè jià fēijī shì wèilái zài yīgè dǒuqiào de jiǎodù | ||
飞甙当时正俯冲降落 | fēi dài dāngshí zhèng fǔchōng jiàngluò | 飞 甙 当时 正 俯冲 降落 | fēi dài dāngshí zhèng fǔchōng jiàngluò | 飛甙當時正俯衝降落 | fēi dài dāngshí zhèng fǔchōng jiàngluò | ||
His hair was sticking up at all angles. | His hair was sticking up at all angles. | Ses cheveux collait place à tous les angles. | Ses cheveux collait place à tous les angles. | 他的頭髮粘起來,在各個角度。 | tā de tóufà zhān qǐlái, zài gège jiǎodù. | ||
他的头发都竖了1起来.乱蓬蓬的 | Tā de tóufǎ dōu shùle 1 qǐlái. Luànpéngpéng de | 他 的 头发 都 竖 了 1 起来. 乱蓬蓬 的 | Tā de tóufǎ dōu shùle 1 qǐlái. Luànpéngpéng de | 他的頭髮都豎了1起來。亂蓬蓬的 | Tā de tóufà dōu shùle 1 qǐlái. Luànpéngpéng de | ||
3 a position from which you look at sth | 3 a position from which you look at sth | 3 une position à partir de laquelle vous regardez qc | 3 une position à partir de laquelle vous regardez qc | 3,從你看事物的位置 | 3, cóng nǐ kàn shìwù de wèizhì | ||
角度 | jiǎodù | 角度 | jiǎodù | 角度 | jiǎodù | ||
The photo was taken from an unusual angle. | The photo was taken from an unusual angle. | La photo a été prise sous un angle inhabituel. | La photo a été prise sous un angle inhabituel. | 這張照片是從一個不尋常的角度。 | zhè zhāng zhàopiàn shì cóng yīgè bù xúncháng de jiǎodù. | ||
這張照片是從一個不尋常的角度。 | Zhè zhāng zhàopiàn shì cóng yīgè bù xúncháng de jiǎodù. | 這張 照片 是 從 一個 不 尋常 的 角度. | Zhè zhāng zhàopiàn shì cóng yīgè bù xúncháng de jiǎodù. | 這張照片是從一個不尋常的角度。 | Zhè zhāng zhàopiàn shì cóng yīgè bù xúncháng de jiǎodù. | ||
这张照片是从一个不寻常的角度 | Zhè zhāng zhàopiàn shì cóng yīgè bù xúncháng de jiǎodù | 这张 照片 是 从 一个 不 寻常 的 角度 | Zhè zhāng zhàopiàn shì cóng yīgè bù xúncháng de jiǎodù | 這張照片是從一個不尋常的角度 | Zhè zhāng zhàopiàn shì cóng yīgè bù xúncháng de jiǎodù | ||
这张照片是从不命寻常的角度拍摄的 | zhè zhāng zhàopiàn shì cóng bù mìng xúncháng de jiǎodù pāishè de | 这张 照片 是 从不 命 寻常 的 角度 拍摄 的 | zhè zhāng zhàopiàn shì cóng bù mìng xúncháng de jiǎodù pāishè de | 這張照片是從不命尋常的角度拍攝的 | zhè zhāng zhàopiàn shì cóng bù mìng xúncháng de jiǎodù pāishè de | ||
4 a particular way of presenting or | 4 a particular way of presenting or | 4 d'une manière particulière de présenter ou | 4 d'une manière particulière de présenter ou | 提出的4一種特殊的方式,或 | tíchū de 4 yīzhǒng tèshū de fāngshì, huò | ||
thinking about a situation, problem, etc. | thinking about a situation, problem, etc. | penser à une situation, problème, etc. | penser à une situation, problème, etc. | 思考一個現狀,問題,等等。 | sīkǎo yīgè xiànzhuàng, wèntí, děng děng. | ||
提出了一种特殊的方式,或 | Tíchūle yī zhǒng tèshū de fāngshì, huò | 提出 了 一种 特殊 的 方式, 或 | Tíchūle yī zhǒng tèshū de fāngshì, huò | 提出了一種特殊的方式,或 | Tíchūle yīzhǒng tèshū de fāngshì, huò | ||
思考一个现状,问题,等等。 | sīkǎo yīgè xiànzhuàng, wèntí, děng děng. | 思考 一个 现状, 问题, 等等. | sīkǎo yīgè xiànzhuàng, wèntí, děng děng. | 思考一個現狀,問題,等等。 | sīkǎo yīgè xiànzhuàng, wèntí, děng děng. | ||
提出了一種特殊的方式,或 | Tíchūle yī zhǒng tèshū de fāngshì, huò | 提出 了 一種 特殊 的 方式, 或 | Tíchūle yī zhǒng tèshū de fāngshì, huò | 提出了一種特殊的方式,或 | Tíchūle yīzhǒng tèshū de fāngshì, huò | ||
思考一個現狀,問題,等等。 | sīkǎo yīgè xiànzhuàng, wèntí, děng děng. | 思考 一個 現狀, 問題, 等等. | sīkǎo yīgè xiànzhuàng, wèntí, děng děng. | 思考一個現狀,問題,等等。 | sīkǎo yīgè xiànzhuàng, wèntí, děng děng. | ||
现点;立场; 角度 | Xiàn diǎn; lìchǎng; jiǎodù | 现 点; 立场; 角度 | Xiàn diǎn; lìchǎng; jiǎodù | 現點,立場,角度 | Xiàn diǎn, lìchǎng, jiǎodù | ||
We need a new angle for our next advertising | We need a new angle for our next advertising | Nous avons besoin d'un nouvel angle pour notre prochaine publicité | Nous avons besoin d'un nouvel angle pour notre prochaine publicité | 我們需要為我們的下一個廣告的新視角 | wǒmen xūyào wèi wǒmen de xià yīgè guǎnggào de xīn shìjiǎo | ||
campaign, | campaign, | campagne, | campagne, | 運動, | yùndòng, | ||
我们需要从一个新的角度去墀开下一次广声 活动 | wǒmen xūyào cóng yīgè xīn de jiǎodù qù chí kāi xià yīcì guǎng shēng huódòng | 我们 需要 从 一个 新 的 角度 去 墀 开 下 一次 广 声 活动 | wǒmen xūyào cóng yīgè xīn de jiǎodù qù chí kāi xià yīcì guǎng shēng huódòng | 我們需要從一個新的角度去墀開下一次廣聲活動 | wǒmen xūyào cóng yīgè xīn de jiǎodù qù chí kāi xià yīcì guǎng shēng huódòng | ||
You can look at the issue from many different angles, | You can look at the issue from many different angles, | Vous pouvez regarder la question sous différents angles, | Vous pouvez regarder la question sous différents angles, | 你可以看一下這個問題從不同的角度, | nǐ kěyǐ kàn yīxià zhège wèntí cóng bùtóng de jiǎodù, | ||
你可以从很‘不同的角度看这个问题 | nǐ kěyǐ cóng hěn ‘bùtóng de jiǎodù kàn zhège wèntí | 你 可以 从 很 '不同 的 角度 看 这个 问题 | nǐ kěyǐ cóng hěn'bùtóng de jiǎodù kàn zhège wèntí | 你可以從很'不同的角度看這個問題 | nǐ kěyǐ cóng hěn'bùtóng de jiǎodù kàn zhège wèntí | ||
The article concentrates on the human angle (= the part that concerns people’s emotions) of the story | The article concentrates on the human angle (= the part that concerns people’s emotions) of the story | L'article se concentre sur l'angle humain (= la partie qui concerne les émotions des gens) de l'histoire | L'article se concentre sur l'angle humain (= la partie qui concerne les émotions des gens) de l'histoire | 文章集中在人的角度的故事(=這涉及人的情感的部分) | wénzhāng jízhōng zài rén de jiǎodù de gùshì (=zhè shèjí rén de qínggǎn de bùfèn) | ||
这篇 章集中 讨论了故事中人的情感问题 | zhè piān zhāng jízhōng tǎolùnle gùshì zhōng rén de qínggǎn wèntí | 这篇 章 集中 讨论 了 故事 中人 的 情感 问题 | zhè piānzhāng jízhōng tǎolùnle gùshì zhōng rén de qínggǎn wèntí | 這篇章集中討論了故事中人的情感問題 | zhè piānzhāng jízhōng tǎolùnle gùshì zhōng rén de qínggǎn wèntí | ||
verb 1 [VN] to move or place sth so that it is not straight or not directly facing sb/sth | verb 1 [VN] to move or place sth so that it is not straight or not directly facing sb/sth | verbe 1 [VN] pour déplacer ou le lieu qc sorte qu'il ne soit pas directement ou non directement en face de qn / qc | verbe 1 [VN] pour déplacer ou le lieu qc sorte qu'il ne soit pas directement ou non directement en face de qn/ qc | 動詞1 [VN]移動或地方某物,以便它不直或不直接面對某人/某物 | dòngcí 1 [VN] yídòng huò dìfāng mǒu wù, yǐbiàn tā bù zhí huò bù zhíjiē miàn duì mǒu rén/mǒu wù | ||
斜移;斜置 | xié yí; xié zhì | 斜 移; 斜 置 | xié yí; xié zhì | 斜移,斜置 | xié yí, xié zhì | ||
He angled his chair so that he could sit and watch her | He angled his chair so that he could sit and watch her | Il incliné sur sa chaise pour qu'il puisse asseoir et regarder son | Il incliné sur sa chaise pour qu'il puisse asseoir et regarder son | 他傾斜他的椅子上,以便他能坐著看她 | tā qīngxié tā de yǐzi shàng, yǐbiàn tā néng zuòzhe kàn tā | ||
他傾斜他的椅子,這樣他就坐著看她 | tā qīngxié tā de yǐzi, zhèyàng tā jiùzuòzhe kàn tā | 他 傾斜 他 的 椅子, 這樣 他 就 坐著 看 她 | tā qīngxié tā de yǐzi, zhèyàng tā jiùzuòzhe kàn tā | 他傾斜他的椅子,這樣他就坐著看她 | tā qīngxié tā de yǐzi, zhèyàng tā jiùzuòzhe kàn tā | ||
他倾斜他的椅子,这样他就坐着看她 | tā qīngxié tā de yǐzi, zhèyàng tā jiùzuòzhe kàn tā | 他 倾斜 他 的 椅子, 这样 他 就 坐着 看 她 | tā qīngxié tā de yǐzi, zhèyàng tā jiùzuòzhe kàn tā | 他傾斜他的椅子,這樣他就坐著看她 | tā qīngxié tā de yǐzi, zhèyàng tā jiùzuòzhe kàn tā | ||
他斜移了椅子以*坐:着观察她 | tā xié yíle yǐ zǐ yǐ*zuò:Zhe guānchá tā | 他 斜 移 了 椅子 以 * 坐: 着 观察 她 | tā xié yíle yǐ zǐ yǐ* zuò:Zhe guānchá tā | 他斜移了椅子以*坐:著觀察她 | tā xié yíle yǐ zǐ yǐ*zuò:Zhe guānchá tā | ||
2 [VN] to present information, a | 2 [VN] to present information, a | 2 [VN] de présenter des informations, une | 2 [VN] de présenter des informations, une | 2 [VN]提供信息,一 | 2 [VN] tígōng xìnxī, yī | ||
report, etc. based on a particular way of thinking or for a particular audience | report, etc. Based on a particular way of thinking or for a particular audience | signaler, etc. sur la base d'une manière particulière de penser ou à un public particulier | signaler, etc. Sur la base d'une manière particulière de penser ou à un public particulier | 報告等的基礎上的思維以特定的方式或為特定的觀眾 | bàogào děng de jīchǔ shàng de sīwéi yǐ tèdìng de fāngshì huò wèi tèdìng de guānzhòng | ||
从(某角度)报道;以(某观点} 提供’信息The programme is angled towards younger | cóng (mǒu jiǎodù) bàodào; yǐ (mǒu guāndiǎn} tígōng’ xìnxī The programme is angled towards younger | 从 (某 角度) 报道; 以 (某 观点} 提供 '信息 Le programme est orienté vers la plus jeune | cóng (mǒu jiǎodù) bàodào; yǐ (mǒu guāndiǎn} tígōng'xìnxī Le programme est orienté vers la plus jeune | 從(某角度)報導,以(某觀點}提供'信息的程序角度朝著年輕化 | cóng (mǒu jiǎodù) bàodǎo, yǐ (mǒu guāndiǎn} tígōng'xìnxī de chéngxù jiǎodù cháozhe niánqīng huà | ||
viewers. | viewers. | les spectateurs. | les spectateurs. | 觀眾。 | guānzhòng. | ||
这个节目的对象是较年轻的观众 | Zhège jiémù dì duìxiàng shì jiào niánqīng de guānzhòng | 这个 节目 的 对象 是 较 年轻 的 观众 | Zhège jiémù de duìxiàng shì jiào niánqīng de guānzhòng | 這個節目的對象是較年輕的觀眾 | Zhège jiémù dì duìxiàng shì jiào niánqīng de guānzhòng | ||
3 (usually go angling) | 3 (usually go angling) | 3 (l'habitude d'aller à la ligne) | 3 (l'habitude d'aller à la ligne) | 3(通常是去釣魚) | 3(tōngcháng shì qù diàoyú) | ||
[V] to catch fish with a line and a hook | [V] to catch fish with a line and a hook | [V] pour attraper des poissons avec une ligne et un crochet | [V] pour attraper des poissons avec une ligne et un crochet | [V]到帶線和一個鉤釣到魚 | [V] dào dài xiàn hé yīgè gōu diào dào yú | ||
垂钓; 钓负 | chuídiào; diào fù | 垂钓; 钓 负 | chuídiào; diào fù | 垂釣,釣負 | chuídiào, diào fù | ||
angle for sth to try to get a particular | angle for sth to try to get a particular | angle pour qc pour essayer d'obtenir un particulier | angle pour qc pour essayer d'obtenir un particulier | 角討價還價,試圖得到一個特定的 | jiǎo tǎojiàhuánjià, shìtú dédào yīgè tèdìng de | ||
reaction or response from sb, without directly asking for what you want | reaction or response from sb, without directly asking for what you want | réaction ou réponse de SB, sans demander directement ce que vous voulez | réaction ou réponse de SB, sans demander directement ce que vous voulez | 反應或某人的反應,而不是直接找你想要的東西 | fǎnyìng huò mǒu rén de fǎnyìng, ér bùshì zhíjiē zhǎo nǐ xiǎng yào de dōngxī | ||
转弯抹角地打听;博取 | zhuǎnwānmòjiǎo de dǎtīng; bóqǔ | 转弯抹角 地 打听; 博取 | zhuǎnwānmòjiǎo de dǎtīng; bóqǔ | 轉彎抹角地打聽,博取 | zhuǎnwānmòjiǎo de dǎtīng, bóqǔ | ||
She was angling for sympathy. | She was angling for sympathy. | Elle a été pêche à la ligne pour la sympathie. | Elle a été pêche à la ligne pour la sympathie. | 她被釣的同情。 | tā bèi diào de tóngqíng. | ||
她被钓的同情。 | Tā bèi diào de tóngqíng. | 她 被 钓 的 同情. | Tā bèi diào de tóngqíng. | 她被釣的同情。 | Tā bèi diào de tóngqíng. | ||
她被釣的同情。 | Tā bèi diào de tóngqíng. | 她 被 釣 的 同情. | Tā bèi diào de tóngqíng. | 她被釣的同情。 | Tā bèi diào de tóngqíng. | ||
她*意*取同情 | Tā*yì*qǔ tóngqíng | 她 * * 意 取 同情 | Tā* * yì qǔ tóngqíng | 她*意*取同情 | Tā*yì*qǔ tóngqíng | ||
|
|||||||
|
|||||||