ENGLISH PINYIN FRANCAIS PINYIN CHINOIS PINYIN
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
ambush 59 59 59 59 amazement 20000abc abc image
amazement Amazement stupéfaction
Stupéfaction
驚愕
Jīng'è
                                       
a feeling of great surprise a feeling of great surprise un sentiment de grande surprise un sentiment de grande surprise 驚奇地感覺 jīngqí de gǎnjué                                        
掠奇;掠愕;掠詫  è qí; è è; è chà  掠 奇; 掠 愕; 掠 詫 è qí; è è; è chà 掠奇;掠愕;掠詫 è qí; è è; è chà                                        
To my amazement, he remembered me.  To my amazement, he remembered me.  À mon grand étonnement, il se souvenait de moi. À mon grand étonnement, il se souvenait de moi. 令我吃驚的是,他還記得我。 lìng wǒ chījīng de shì, tā hái jìdé wǒ.
使我大詢悚奇的是他遷記得我  Shǐ wǒ dà xún sǒng qí de shì tā qiān jìdé wǒ  使 我 大 詢 悚 奇 的 是 他 遷 記得 我 Shǐ wǒ dà xún sǒng qí de shì tā qiān jìdé wǒ 使我大詢悚奇的是他遷記得我 Shǐ wǒ dà xún sǒng qí de shì tā qiān jìdé wǒ                                        
She looked at him in amazement She looked at him in amazement Elle le regarda avec étonnement Elle le regarda avec étonnement 她吃驚地看著他 tā chījīng de kànzhe tā
她悚愕地望看他 tā sǒng è de wàng kàn tā 她 悚 愕 地 望 看 他 tā sǒng è de wàng kàn tā 她悚愕地望看他 tā sǒng è de wàng kàn tā                                        
amazing amazing incroyable incroyable 驚人 jīngrén                                        
very surprising, especially in a way that makes you feel pleasure or admiration very surprising, especially in a way that makes you feel pleasure or admiration très surprenant, surtout d'une manière qui vous fait vous sentir le plaisir ou l'admiration très surprenant, surtout d'une manière qui vous fait vous sentir le plaisir ou l'admiration 非常令人吃驚,尤其是在一個方式,讓你感覺快樂或欽佩 fēicháng lìng rén chījīng, yóuqí shì zài yīgè fāngshì, ràng nǐ gǎnjué kuàilè huò qīnpèi
令人大力掠奇的;(尤指) 令人悚喜(或悚羨、掠嘆)的 lìng rén dàlì è qí de;(yóu zhǐ) lìng rén sǒng xǐ (huò sǒng xiàn, è tàn) de 令人 大力 掠 奇 的; (尤 指) 令人 悚 喜 (或 悚 羨, 掠 嘆) 的 lìng rén dàlì è qí de; (yóu zhǐ) lìng rén sǒng xǐ (huò sǒng xiàn, è tàn) de 令人大力掠奇的;(尤指)令人悚喜(或悚羨,掠嘆)的 lìng rén dàlì è qí de;(yóu zhǐ) lìng rén sǒng xǐ (huò sǒng xiàn, è tàn) de                                        
synonyme  ASTOUNDING, INCREDIBLE  synonyme  ASTOUNDING, INCREDIBLE  synonyme ASTOUNDING, INCROYABLE synonyme ASTOUNDING, INCROYABLE synonyme驚人的,令人難以置信 synonyme jīngrén de, lìng rén nányǐ zhìxìn
an amazing achievement/discovery/ success/performance  an amazing achievement/discovery/ success/performance  une réalisation / découverte / succès / performance étonnante une réalisation/ découverte/ succès/ performance étonnante 一個了不起的成就/發現/成功/性能 yīgè liǎobùqǐ de chéngjiù/fāxiàn/chénggōng/xìngnéng
掠人的成就/友現/成功/表演 lüè rén de chéngjiù/yǒu xiàn/chénggōng/biǎoyǎn 掠 人 的 成就 / 友 現 / 成功 / 表演 lüè rén de chéngjiù/ yǒu xiàn/ chénggōng/ biǎoyǎn 掠人的成就/友現/成功/表演 lüè rén de chéngjiù/yǒu xiàn/chénggōng/biǎoyǎn                                        
That's amazing, isn't it?  That's amazing, isn't it?  Cela est incroyable, non? Cela est incroyable, non? 這是驚人的,是不是? zhè shì jīngrén de, shì bùshì?
真是令人悚嘆,是不是? Zhēnshi lìng rén sǒng tàn, shì bùshì? 真是 令人 悚 嘆, 是 不是? Zhēnshi lìng rén sǒng tàn, shì bùshì? 真是令人悚嘆,是不是? Zhēnshi lìng rén sǒng tàn, shì bùshì?                                        
 It's amazing how quickly people adapt.  It's amazing how quickly people adapt. Il est incroyable de voir comment les gens adaptent rapidement. Il est incroyable de voir comment les gens adaptent rapidement. 令人驚訝的是人們如何快速適應。 Lìng rén jīngyà de shì rénmen rúhé kuàisù shìyìng.                                        
人適廈坏境的速度之 快真是悚人 Rén shì shà huài jìng de sùdù zhī kuài zhēnshi sǒng rén 人 適 廈 坏 境 的 速度 之 快 真是 悚 人 Rén shì shà huài jìng de sùdù zhī kuài zhēnshi sǒng rén 人適廈壞境的速度之快真是悚人 Rén shì shà huài jìng de sùdù zhī kuài zhēnshi sǒng rén                                        
amazingly amazingly étonnamment étonnamment 令人驚訝 lìng rén jīngyà
Amazingly, no one noticed.  Amazingly, no one noticed.  Étonnamment, personne n'a remarqué. Étonnamment, personne n'a remarqué. 令人驚訝的是,沒有人注意到。 lìng rén jīngyà de shì, méiyǒu rén zhùyì dào.
令人掠奇的是,竟沒有人注意到 Lìng rén è qí de shì, jìng méiyǒu rén zhùyì dào 令人 掠 奇 的 是, 竟沒 有人 注意到 Lìng rén è qí de shì, jìng méiyǒu rén zhùyì dào 令人掠奇的是,竟沒有人注意到 Lìng rén è qí de shì, jìng méiyǒu rén zhùyì dào                                        
The meal was amazingly cheap. The meal was amazingly cheap. Le repas était étonnamment pas cher. Le repas était étonnamment pas cher. 這頓飯是驚人的便宜。 zhè dùn fàn shì jīngrén de piányí.
這餐飯便宜得出奇 Zhè cān fàn piányí dé chūqí 這 餐飯 便宜 得 出奇 Zhè cān fàn piányí dé chūqí 這餐飯便宜得出奇 Zhè cān fàn piányí dé chūqí                                        
 Amazon   Amazon  Amazone Amazone 亞馬遜 yàmǎxùn                                        
1 (in ancient Greek stories) a woman from a group of female WARRIORS (= soldiers) 1 (in ancient Greek stories) a woman from a group of female WARRIORS (= soldiers) 1 (dans les anciennes histoires grecques) une femme d'un groupe de guerriers féminins (= soldats) 1 (dans les anciennes histoires grecques) une femme d'un groupe de guerriers féminins (= soldats) (古希臘的故事)1從一組女戰士的女人(=士兵) (gǔxīlà de gùshì)1 cóng yī zǔ nǚ zhànshì dì nǚrén (=shìbīng)
古希胎神話中的)亞馬孫族女 故士 gǔxī tāi shénhuà zhōng de) yàmǎsūn zú nǚ gù shì 古 希 胎 神話 中 的) 亞馬孫 族 女 故 士 gǔxī tāi shénhuà zhōng de) yàmǎsūn zú nǚ gù shì 古希胎神話中的)亞馬孫族女故士 gǔxī tāi shénhuà zhōng de) yàmǎsūn zú nǚ gùshì                                        
 2 amazon (literary) a tall strong woman  2 amazon (literary) a tall strong woman 2 amazon (littéraire) une forte grande femme 2 amazon (littéraire) une forte grande femme 2亞馬遜(文學),一個高大的女強人 2 yàmǎxùn (wénxué), yīgè gāodà de nǚ qiáng rén
                                           
高大強悍 的女人 gāodà qiánghàn de nǚrén 高大 強悍 的 女人 gāodà qiánghàn de nǚrén 高大強悍的女人 gāodà qiánghàn de nǚrén                                        
ambassador  ambassador  ambassadeur ambassadeur 大使 dàshǐ
 an official who lives in a foreign country as the senior representative there of his or her own country  an official who lives in a foreign country as the senior representative there of his or her own country un fonctionnaire qui vit dans un pays étranger que le représentant principal il de son propre pays un fonctionnaire qui vit dans un pays étranger que le représentant principal il de son propre pays 一名官員誰住在國外的高級代表有他或她自己的國家 yī míng guānyuán shuí zhù zài guó wài de gāojí dàibiǎo yǒu tā huò tā zìjǐ de guójiā                                        
大使;使芣 dàshǐ; shǐ fú 大使; 使 芣 dàshǐ; shǐ fú 大使;使芣 dàshǐ; shǐ fú                                        
 the British Ambassador to Italy  the British Ambassador to Italy l'ambassadeur britannique à l'Italie l'ambassadeur britannique à l'Italie 英國駐意大利大使 yīngguó zhù yìdàlì dàshǐ
英國駐意大利/聖馬大使 yīngguó zhù yìdàlì/shèng mǎ dàshǐ 英國 駐 意大利 / 聖 馬 大使 yīngguó zhù yìdàlì/ shèng mǎ dàshǐ 英國駐意大利/聖馬大使 yīngguó zhù yìdàlì/shèng mǎ dàshǐ                                        
 a former ambassador to the UN  a former ambassador to the UN un ancien ambassadeur à l'ONU un ancien ambassadeur à l'ONU 前駐聯合國大使 qián zhù liánhéguó dàshǐ
前任駐聯合國大使 qiánrèn zhù liánhéguó dàshǐ 前任 駐 聯合國 大使 qiánrèn zhù liánhéguó dàshǐ 前任駐聯合國大使 qiánrèn zhù liánhéguó dàshǐ                                        
(figurative) The best ambassadors for the sport are the players. (figurative) The best ambassadors for the sport are the players. (figuratives) Les meilleurs ambassadeurs pour le sport sont les joueurs. (figuratives) Les meilleurs ambassadeurs pour le sport sont les joueurs. (喻)最好的體育大使的球員。 (yù) zuì hǎo de tǐyù dàshǐ de qiúyuán.                                        
這種運幼最好的大使就是運劫員 Zhè zhǒng yùn yòu zuì hǎo de dàshǐ jiùshì yùn jié yuán 這種 運 幼 最好 的 大使 就是 運 劫 員 Zhè zhǒng yùn yòu zuì hǎo de dàshǐ jiùshì yùn jié yuán 這種運幼最好的大使就是運劫員 Zhè zhǒng yùn yòu zuì hǎo de dàshǐ jiùshì yùn jié yuán                                        
ambassadorial ambassadorial ambassadeur ambassadeur 大使 dàshǐ
ambassador-at-large noun (especially ) an ambassador with special duties who is not attached to any particular country  ambassador-at-large noun (especially) an ambassador with special duties who is not attached to any particular country  ambassadeur itinérant grand nom (surtout) un ambassadeur avec des fonctions spéciales qui ne sont pas attachés à un pays particulier ambassadeur itinérant grand nom (surtout) un ambassadeur avec des fonctions spéciales qui ne sont pas attachés à un pays particulier 無任所大使名詞(尤其是)誰是不依附於任何特定國家的大使特別關稅 wúrènsuǒ dàshǐ míngcí (yóuqí shì) shuí shì bù yīfù yú rènhé tèdìng guójiā de dàshǐ tèbié guānshuì
無任所大使名詞(尤其是)誰是不依附於任何特定國家的大使特別關稅 wúrènsuǒ dàshǐ míngcí (yóuqí shì) shuí shì bù yīfù yú rènhé tèdìng guójiā de dàshǐ tèbié guānshuì 無 任 所 大使 名詞 (尤其 是) 誰 是 不 依附於 任何 特定 國家 的 大使 特別 關稅 wúrènsuǒ dàshǐ míngcí (yóuqí shì) shuí shì bù yīfù yú rènhé tèdìng guójiā de dàshǐ tèbié guānshuì 無任所大使名詞(尤其是)誰是不依附於任何特定國家的大使特別關稅 wúrènsuǒ dàshǐ míngcí (yóuqí shì) shuí shì bù yīfù yú rènhé tèdìng guójiā de dàshǐ tèbié guānshuì                                        
无任所大使名词(尤其是)谁是不依附于任何特定国家的大使特别关税 wú rèn suǒ dàshǐ míngcí (yóuqí shì) shuí shì bù yīfù yú rènhé tèdìng guójiā de dàshǐ tèbié guānshuì 无 任 所 大使 名词 (尤其 是) 谁 是 不 依附于 任何 特定 国家 的 大使 特别 关税 wú rèn suǒ dàshǐ míngcí (yóuqí shì) shuí shì bù yīfù yú rènhé tèdìng guójiā de dàshǐ tèbié guānshuì 無任所大使名詞(尤其是)誰是不依附於任何特定國家的大使特別關稅 wúrènsuǒ dàshǐ míngcí (yóuqí shì) shuí shì bù yīfù yú rènhé tèdìng guójiā de dàshǐ tèbié guānshuì                                        
.回大使;元任所大使 . Huí dàshǐ; yuán rèn suǒ dàshǐ . 回 大使; 元任 所 大使 . Huí dàshǐ; yuán rèn suǒ dàshǐ 。回大使;元任所大使 . Huí dàshǐ; yuán rèn suǒ dàshǐ                                        
ambassadress  ambassadress  ambassadrice ambassadrice 大使夫人 dàshǐ fūrén
a female ambassador  a female ambassador  une femme ambassadeur une femme ambassadeur 女性大使 nǚxìng dàshǐ
女大使 nǚ dàshǐ 女大使 nǚ dàshǐ 女大使 nǚ dàshǐ                                        
 amber   amber  ambre ambre 琥珀色 hǔpò sè
琥珀色 hǔpò sè 琥珀色 hǔpò sè 琥珀色 hǔpò sè                                        
1 a hard clear yellowish-brown substance, used in making decorative objects or jewellery 1 a hard clear yellowish-brown substance, used in making decorative objects or jewellery 1 une substance jaune brun clair et dur, utilisé dans la fabrication d'objets décoratifs ou des bijoux 1 une substance jaune brun clair et dur, utilisé dans la fabrication d'objets décoratifs ou des bijoux 1硬清晰的黃褐色物質,在製作裝飾物或首飾用 1 yìng qīngxī de huáng hésè wùzhí, zài zhìzuò zhuāngshì wù huò shǒushì yòng
琥珀 hǔpò 琥珀 hǔpò 琥珀 hǔpò                                        
amber beads  amber beads  perles d'ambre perles d'ambre 琥珀珠子 hǔpò zhūzi
琥珀珠子 hǔpò zhūzi 琥珀 珠子 hǔpò zhūzi 琥珀珠子 hǔpò zhūzi                                        
2 a yellowish-brown colour 2 a yellowish-brown colour 2 une couleur brun-jaunâtre 2 une couleur brun-jaunâtre 2黃褐色顏色 2 huáng hésè yánsè
琥f自色;黃褐色 hǔ f zì sè; huáng hésè 琥 f 自 色; 黃褐色 hǔ f zì sè; huáng hésè 琥˚F自色,黃褐色 hǔ ˚F zì sè, huáng hésè                                        
The traffic lights were on amber. The traffic lights were on amber. Les feux de circulation étaient en ambre. Les feux de circulation étaient en ambre. 交通燈亮著黃色。 jiāotōng dēngliàngzhe huángsè.
交通灯亮着黄色。 Jiāotōng dēngliàngzhe huángsè. 交通 灯 亮着 黄色. Jiāotōng dēngliàngzhe huángsè. 交通燈亮著黃色。 Jiāotōng dēngliàngzhe huángsè.                                        
交通燈亮著黃色。 Jiāotōng dēngliàngzhe huángsè. 交通 燈 亮著 黃色. Jiāotōng dēngliàngzhe huángsè. 交通燈亮著黃色。 Jiāotōng dēngliàngzhe huángsè.                                        
交通信兮黃灯亮了 Jiāo tōngxìn xī huáng dēngliàngle 交通 信 兮 黃灯 亮 了 Jiāo tōngxìn xī huáng dēngliàngle 交通信兮黃燈亮了 Jiāo tōngxìn xī huáng dēngliàngle                                        
amber adj. amber adj. ambre adj. ambre adj. 琥珀色的形容詞。 hǔpò sè de xíngróngcí.
amber 'fluid (also ,amber liquid)  Amber'fluid (also,amber liquid)  fluide orange »(également, liquide ambré) Fluide orange»(également, liquide ambré) 琥珀'流體(也琥珀色液體) Hǔpò'liútǐ (yě hǔpò sè yètǐ)
Australia, informal) beer 啤酒  Australia, informal) beer píjiǔ  Australie, informel) la bière 啤酒 Australie, informel) la bière píjiǔ 澳大利亞,非正式的)啤酒啤酒 àodàlìyǎ, fēi zhèngshì de) píjiǔ píjiǔ                                        
 ambergris   ambergris  ambre gris ambre gris 龍涎香 lóng xián xiāng
a substance that is used in making some PERFUMES. a substance that is used in making some PERFUMES. une substance qui est utilisé dans la fabrication des parfums. une substance qui est utilisé dans la fabrication des parfums. 是,用於在作出一些PERFUMES的物質。 shì, yòng yú zài zuòchū yīxiē PERFUMES de wùzhí.
 It is produced naturally by a type of WHALE  It is produced naturally by a type of WHALE Il est produit naturellement par un type de WHALE Il est produit naturellement par un type de WHALE 它是由一種類型的鯨天然產生 Tā shì yóu yīzhǒng lèixíng de jīng tiānrán chǎnshēng
皰涎香(抹 香鯨分泌物,用以制香料 pào xián xiāng (mǒxiāngjīng fēnmì wù, yòng yǐ zhì xiāngliào 皰 涎 香 (抹 香 鯨 分泌物, 用以 制 香料 pào xián xiāng (mǒxiāngjīng fēnmì wù, yòng yǐ zhì xiāngliào 皰涎香(抹香鯨分泌物,用以制香料 pào xián xiāng (mǒxiāngjīng fēnmì wù, yòng yǐ zhì xiāngliào                                        
ambi ambi Ambi Ambi AMBI AMBI                                        
prefix (in nouns, adjectives and adverbs prefix (in nouns, adjectives and adverbs préfixe (en noms, adjectifs et adverbes préfixe (en noms, adjectifs et adverbes 前綴(在名詞,形容詞和副詞 qiánzhuì (zài míngcí, xíngróngcí hé fùcí
枸成名詞、形容詞和副詞 gǒu chéng míngcí, xíngróngcí hé fùcí 枸 成 名詞, 形容詞 和 副詞 gǒu chéng míngcí, xíngróngcí hé fùcí 枸成名詞,形容詞和副詞 gǒu chéng míngcí, xíngróngcí hé fùcí                                        
 referring to both of two  referring to both of two se référant à la fois de deux se référant à la fois de deux 參照兩兩 cānzhào liǎng liǎng
二者 (都) èr zhě (dōu) 二者 (都) èr zhě (dōu) 二者(都) èr zhě (dōu)                                        
ambidextrous ambidextrous ambidextre ambidextre 懷有二心的 huái yǒu èr xīn de
adj. able to use the left hand or the right hand equally well  adj. Able to use the left hand or the right hand equally well  adj. en mesure d'utiliser la main gauche ou la main droite aussi bien adj. En mesure d'utiliser la main gauche ou la main droite aussi bien ADJ。能夠使用左手或右手同樣好 ADJ. Nénggòu shǐyòng zuǒshǒu huò yòushǒu tóngyàng hǎo
左右手都靈巧 的;左右升弓的 zuǒyòushǒu dōu língqiǎo de; zuǒyòu shēng gōng de 左右手 都 靈巧 的; ​​左右 升 弓 的 zuǒyòushǒu dōu língqiǎo de; ​​zuǒyòu shēng gōng de 左右手都靈巧的;左右升弓的 zuǒyòushǒu dōu língqiǎo de; zuǒyòu shēng gōng de                                        
 ambience (also ambiance)  ambience (also ambiance) ambiance (également ambiance) ambiance (également ambiance) 氛圍(還氛圍) fēnwéi (hái fēnwéi)
the character and atmosphere of a place the character and atmosphere of a place le caractère et l'atmosphère d'un lieu le caractère et l'atmosphère d'un lieu 一個地方的特色和氛圍 yīgè dìfāng de tèsè hé fēnwéi
坏境;叔氛; 格調 huài jìng; shū fēn; gédiào 坏 境; 叔 氛; 格調 huài jìng; shū fēn; gédiào 壞境;叔氛;格調 huài jìng; shū fēn; gédiào                                        
the relaxed ambience of the city  the relaxed ambience of the city  l'ambiance détendue de la ville l'ambiance détendue de la ville 城市的輕鬆的氛圍 chéngshì de qīngsōng de fēnwéi
ambient  1 (only before noun] (technical iff) relating to the surrounding area; on all sides ambient 1 (only before noun] (technical iff) relating to the surrounding area; on all sides ambiante 1 (seulement avant nom] (ssi technique) relative à la région environnante; sur tous les côtés ambiante 1 (seulement avant nom] (ssi technique) relative à la région environnante; sur tous les côtés 周圍1(僅名詞前](技術IFF)與周邊地區,在各方面 zhōuwéi 1(jǐn míngcí qián](jìshù IFF) yǔ zhōubiān dìqū, zài gè fāngmiàn
周圍坏境的;周圍的 zhōuwéi huài jìng de; zhōuwéi de 周圍 坏 境 的; 周圍 的 zhōuwéi huài jìng de; zhōuwéi de 周圍壞境的;周圍的 zhōuwéi huài jìng de; zhōuwéi de                                        
ambient temperature/light/ conditions  ambient temperature/light/ conditions  / température ambiante lumière / conditions / température ambiante lumière/ conditions 環境溫度/光線/條件 huánjìng wēndù/guāngxiàn/tiáojiàn
周圍的溫度/光錢/坏境 zhōuwéi de wēndù/guāng qián/huài jìng 周圍 的 溫度 / 光 錢 / 坏 境 zhōuwéi de wēndù/ guāng qián/ huài jìng 周圍的溫度/光錢/壞境 zhōuwéi de wēndù/guāng qián/huài jìng                                        
 2 (especially of music  2 (especially of music 2 (en particulier de la musique 2 (en particulier de la musique 2(特別是音樂 2(tèbié shì yīnyuè
尤指音釆 yóu zhǐ yīn biàn 尤 指 音 釆 yóu zhǐ yīn biàn 尤指音釆 yóu zhǐ yīn biàn                                        
creating a relaxed atmosphere creating a relaxed atmosphere créer une atmosphère détendue créer une atmosphère détendue 創造一個輕鬆的氛圍 chuàngzào yīgè qīngsōng de fēnwéi
戶生輕 松氛圍的 hù shēng qīngsōng fēnwéi de 戶 生 輕 松 氛圍 的 hù shēng qīngsōng fēnwéi de 戶生輕松氛圍的 hù shēng qīngsōng fēnwéi de                                        
 a compilation of ambient electronic music  a compilation of ambient electronic music une compilation de musique électronique ambiante une compilation de musique électronique ambiante 周圍的電子音樂彙編 zhōuwéi de diànzǐ yīnyuè huìbiān
氛 圍電子音釆 fēnwéi diànzǐ yīn biàn 氛 圍 電子 音 釆 fēnwéi diànzǐ yīn biàn 氛圍電子音釆 fēnwéi diànzǐ yīn biàn                                        
 soft, ambient lighting  soft, ambient lighting doux, éclairage ambiant doux, éclairage ambiant 柔和,環境照明 róuhé, huánjìng zhàomíng
柔和,環境照明 róuhé, huánjìng zhàomíng 柔和, 環境 照明 róuhé, huánjìng zhàomíng 柔和,環境照明 róuhé, huánjìng zhàomíng                                        
柔和,环境照明 róuhé, huánjìng zhàomíng 柔和, 环境 照明 róuhé, huánjìng zhàomíng 柔和,環境照明 róuhé, huánjìng zhàomíng                                        
輕松柔和的照明 qīngsōng róuhé de zhàomíng 輕松 柔和 的 照明 qīngsōng róuhé de zhàomíng 輕鬆柔和的照明 qīngsōng róuhé de zhàomíng                                        
.松柔和的照明 . Sōng róuhé de zhàomíng . 松 柔和 的 照明 . Sōng róuhé de zhàomíng 。松柔和的照明 . Sōng róuhé de zhàomíng                                        
ambiguity ambiguities  ambiguity ambiguities  ambiguïtés d'ambiguïté ambiguïtés d'ambiguïté 模棱兩可含糊不清 móléngliǎngkě hánhú bù qīng
1 the state of having more than one possible meaning  1 the state of having more than one possible meaning  1 l'état d'avoir plus d'un sens possible 1 l'état d'avoir plus d'un sens possible 具有多於一個可能的含義1的狀態 jùyǒu duō yú yīgè kěnéng de hányì 1 de zhuàngtài
歧文: 一語多叉 qí wén: Yī yǔ duō chā 歧 文: 一 語 多 叉 qí wén: Yī yǔ duō chā 歧文:一語多叉 qí wén: Yī yǔ duō chā                                        
Write clear definitions in order to avoid ambiguity Write clear definitions in order to avoid ambiguity Ecrire des définitions claires afin d'éviter toute ambiguïté Ecrire des définitions claires afin d'éviter toute ambiguïté 寫明確的定義,以避免出現歧義 xiě míngquè de dìngyì, yǐ bìmiǎn chūxiàn qíyì
釋文要寫清楚以免戶生歧文 shìwén yào xiě qīngchǔ yǐmiǎn hù shēng qí wén 釋 文 要寫 清楚 以免 戶 生 歧 文 shìwén yào xiě qīngchǔ yǐmiǎn hù shēng qí wén 釋文要寫​​清楚以免戶生歧文 shìwén yào xiě​​qīngchǔ yǐmiǎn hù shēng qí wén                                        
a word or statement that can be understood in more than one way a word or statement that can be understood in more than one way un mot ou une déclaration qui peut être comprise dans plus d'une façon un mot ou une déclaration qui peut être comprise dans plus d'une façon 一個詞或語句,可以在一個以上的方式被理解 yīgè cí huò yǔjù, kěyǐ zài yīgè yǐshàng de fāngshì bèi lǐjiě
模校兩可的詞;含混不清的語句 mó xiào liǎng kě de cí; hánhùn bù qīng de yǔjù 模 校 兩 可 的 詞; 含混不清 的 語句 mó xiào liǎng kě de cí; hánhùn bù qīng de yǔjù 模校兩可的詞;含混不清的語句 mó xiào liǎng kě de cí; hánhùn bù qīng de yǔjù                                        
There were several inconsistencies and ambiguities in her speech. There were several inconsistencies and ambiguities in her speech. Il y avait plusieurs incohérences et les ambiguïtés dans son discours. Il y avait plusieurs incohérences et les ambiguïtés dans son discours. 有幾個矛盾和模糊之處她的講話。 yǒu jǐ gè máodùn hé móhú zhī chù tā de jiǎnghuà.
她的友占 有几她前后不一致和含混不清 Tā de yǒu zhànyǒu jǐ tā qiánhòu bùyīzhì hé hánhùn bù qīng 她 的 友 占 有 几 她 前后 不一致 和 含混不清 Tā de yǒu zhànyǒu jǐ tā qiánhòu bùyīzhì hé hánhùn bù qīng 她的友佔有幾她前後不一致和含混不清 Tā de yǒu zhànyǒu jǐ tā qiánhòu bùyīzhì hé hánhùn bù qīng                                        
 3  the state of being difficult to understand or explain because of involving many different aspects   3 the state of being difficult to understand or explain because of involving many different aspects  3 l'état d'être difficile à comprendre ou à expliquer parce que de l'implication de nombreux aspects différents 3 l'état d'être difficile à comprendre ou à expliquer parce que de l'implication de nombreux aspects différents 3暫時難以狀態理解或者是因為涉及到許多不同方面的解釋 3 zhànshí nányǐ zhuàngtài lǐjiě huòzhě shì yīnwèi shèjí dào xǔduō bùtóng fāngmiàn de jiěshì
模校兩可;不明誦 mó xiào liǎng kě; bùmíng sòng 模 校 兩 可; 不明 誦 mó xiào liǎng kě; bùmíng sòng 模校兩可;不明誦 mó xiào liǎng kě; bùmíng sòng                                        
You must understand the ambiguity of my position.  You must understand the ambiguity of my position.  Vous devez comprendre l'ambiguïté de ma position. Vous devez comprendre l'ambiguïté de ma position. 你必須了解我的立場的模糊性。 nǐ bìxū liǎojiě wǒ de lìchǎng de móhú xìng.
你必須理解我 她的位置不明礪 Nǐ bìxū lǐjiě wǒ tā de wèizhì bùmíng lì 你 必須 理解 我 她 的 位置 不明 礪 Nǐ bìxū lǐjiě wǒ tā de wèizhì bùmíng lì 你必須理解我她的位置不明礪 Nǐ bìxū lǐjiě wǒ tā de wèizhì bùmíng lì                                        
 ambiguous  ambiguous ambigu ambigu 曖昧 àimèi                                        
 1 that can be understood in more than one way; having different meanings   1 that can be understood in more than one way; having different meanings  1 qui peut être comprise dans plus d'une façon; ayant des significations différentes 1 qui peut être comprise dans plus d'une façon; ayant des significations différentes 1,能在一個以上的方式被理解;具有不同的含義 1, néng zài yīgè yǐshàng de fāngshì bèi lǐjiě; jùyǒu bùtóng de hányì
模稜兩可的;含混不清的 móléngliǎngkě de; hánhùn bù qīng de 模稜兩可 的; 含混不清 的 móléngliǎngkě de; hánhùn bù qīng de 模棱兩可的;含混不清的 móléngliǎngkě de; hánhùn bù qīng de                                        
an ambiguous word/term/statement  an ambiguous word/term/statement  un mot / expression / déclaration ambiguë un mot/ expression/ déclaration ambiguë 歧義詞/學期/聲明 qíyì cí/xuéqí/shēngmíng
模棱两可的词/用语/说法 móléngliǎngkě de cí/yòngyǔ/shuōfǎ 模棱两可 的 词 / 用语 / 说法 móléngliǎngkě de cí/ yòngyǔ/ shuōfǎ 模棱兩可的詞/用語/說法 móléngliǎngkě de cí/yòngyǔ/shuōfǎ                                        
Her account was deliberately ambiguous. Her account was deliberately ambiguous. Son compte était délibérément ambiguë. Son compte était délibérément ambiguë. 她的說法是故意含糊不清。 tā de shuōfǎ shìgùyì hánhú bù qīng.
她的陈述故意含混不清 Tā de chénshù gùyì hánhùn bù qīng 她 的 陈述 故意 含混不清 Tā de chénshù gùyì hánhùn bù qīng 她的陳述故意含混不清 Tā de chénshù gùyì hánhùn bù qīng                                        
2 not clearly stated or defined 2 not clearly stated or defined 2 pas clairement déclaré ou défini 2 pas clairement déclaré ou défini 2沒有明確規定或規定 2 méiyǒu míngquè guīdìng huò guīdìng
不明确的 bù míngquè de 不 明确 的 bù míngquè de 不明確的 bù míngquè de                                        
His role has always been ambiguous His role has always been ambiguous Son rôle a toujours été ambiguë Son rôle a toujours été ambiguë 他的角色一直是含糊不清 tā de juésè yīzhí shì hánhú bù qīng
他的角色一直不明确 tā de juésè yīzhí bù míngquè 他 的 角色 一直 不 明确 tā de juésè yīzhí bù míngquè 他的角色一直不明確 tā de juésè yīzhí bù míngquè                                        
 ambiguously adv.   ambiguously adv.  adv ambiguë. adv ambiguë. 隱約副詞。 yǐnyuē fùcí.                                        
an ambiguously worded agreement  An ambiguously worded agreement  un accord formulés de manière ambiguë Un accord formulés de manière ambiguë 一個含糊措辭協議 Yīgè hánhú cuòcí xiéyì                                        
措辞含混的协议 cuòcí hánhùn de xiéyì 措辞 含混 的 协议 cuòcí hánhùn de xiéyì 措辭含混的協議 cuòcí hánhùn de xiéyì                                        
ambit [sing.] (formal) ambit [sing.] (Formal) cadre [chanter.] (formelle) cadre [chanter.] (Formelle) 範圍[唱](正式) fànwéi [chàng](zhèngshì)                                        
 the range of the authority or influence of sth  the range of the authority or influence of sth la gamme de l'autorité ou l'influence de qc la gamme de l'autorité ou l'influence de qc 權力或某事的影響範圍 quánlì huò mǒu shì de yǐngxiǎng fànwéi
权力、影响的)范围,界 限 quánlì, yǐngxiǎng de) fànwéi, jiè xiàn 权力, 影响 的) 范围, 界 限 quánlì, yǐngxiǎng de) fànwéi, jièxiàn 權力,影響的)範圍,界限 quánlì, yǐngxiǎng de) fànwéi, jièxiàn                                        
  This case falls clearly within the ambit of the 2001   This case falls clearly within the ambit of the 2001 Cette affaire tombe clairement sous le coup de 2001 Cette affaire tombe clairement sous le coup de 2001 這種情況顯然不屬於2001年的範圍內 zhè zhǒng qíngkuàng xiǎnrán bù shǔyú 2001 nián de fànwéi nèi
这案子显然属于2001年法案的范围 zhè àn zǐ xiǎnrán shǔyú 2001 nián fǎ'àn de fànwéi 这 案子 显然 属于 2001 年 法案 的 范围 zhè àn zǐ xiǎnrán shǔyú 2001 nián fǎ'àn de fànwéi 這案子顯然屬於2001年年法案的範圍 zhè àn zǐ xiǎnrán shǔyú 2001 nián nián fǎ'àn de fànwéi                                        
 
ambition  ambition  ambition ambition 志向 zhìxiàng                                        
 noun ~ (to be/do sth) | - (of being/doing sth)  noun ~ (to be/do sth) | - (of being/doing sth) substantif ~ (être / faire qqch) | - (De l'être / faire qc) substantif ~ (être/ faire qqch) | - (De l'être/ faire qc) 名詞〜(是/做某事)| - (的存在/做某事) míngcí〜(shì/zuò mǒu shì)| - (de cúnzài/zuò mǒu shì)
 
1          something that you want to do or achieve very much  1          something that you want to do or achieve very much  1 quelque chose que vous voulez faire ou obtenir de grands bavards 1 quelque chose que vous voulez faire ou obtenir de grands bavards 1,你想要做或達到非常多的東西 1, nǐ xiǎng yào zuò huò dádào fēicháng duō de dōngxī                                        
追求的目标;夙愿 zhuīqiú de mùbiāo; sùyuàn 追求 的 目标; 夙愿 zhuīqiú de mùbiāo; sùyuàn 追求的目標;夙願 zhuīqiú de mùbiāo; sùyuàn                                        
She never achieved her ambition of becoming a famous writer. She never achieved her ambition of becoming a famous writer. Elle n'a jamais réalisé son ambition de devenir un écrivain célèbre. Elle n'a jamais réalisé son ambition de devenir un écrivain célèbre. 她從來沒有達到成為一個著名作家她的野心。 tā cónglái méiyǒu dádào chéngwéi yīgè zhùmíng zuòjiā tā de yěxīn.
她一直未能实观名作家的夙愿 Tā yīzhí wèi néng shí guān míng zuòjiā de sùyuàn 她 一直 未能 实 观 名 作家 的 夙愿 Tā yīzhí wèi néng shí guān míng zuòjiā de sùyuàn 她一直未能實觀名作家的夙願 Tā yīzhí wèi néng shí guān míng zuòjiā de sùyuàn                                        
His burning ambition was to study medicine,  His burning ambition was to study medicine,  Son ambition était brûlant pour étudier la médecine, Son ambition était brûlant pour étudier la médecine, 他燃燒的志向是學醫, tā ránshāo de zhìxiàng shì xué yī,                                        
他参邊以求的是学医 tā cān biān yǐ qiú de shì xué yī 他 参 邊 以求 的 是 学 医 tā cān biān yǐ qiú de shì xué yī 他參邊以求的是學醫 tā cān biān yǐ qiú de shì xué yī                                        
 It had been her lifelong ambition.  It had been her lifelong ambition. Il avait été son ambition de toujours. Il avait été son ambition de toujours. 這是她畢生的抱負。 zhè shì tā bìshēng de bàofù.
这是她毕生的抱负 Zhè shì tā bìshēng de bàofù 这 是 她 毕生 的 抱负 Zhè shì tā bìshēng de bàofù 這是她畢生的抱負 Zhè shì tā bìshēng de bàofù                                        
這是她畢生的抱負 zhè shì tā bìshēng de bàofù 這 是 她 畢生 的 抱負 zhè shì tā bìshēng de bàofù 這是她畢生的抱負 zhè shì tā bìshēng de bàofù                                        
这是她终身追求的目标 zhè shì tā zhōngshēn zhuīqiú de mùbiāo 这 是 她 终身 追求 的 目标 zhè shì tā zhōngshēn zhuīqiú de mùbiāo 這是她終身追求的目標 zhè shì tā zhōngshēn zhuīqiú de mùbiāo                                        
 political/literary/sporting ambitions  political/literary/sporting ambitions littéraires ambitions politiques / / sportives littéraires ambitions politiques/ / sportives 政治/文學/運動野心 zhèngzhì/wénxué/yùndòng yěxīn
政治/文學/運動野心 zhèngzhì/wénxué/yùndòng yěxīn 政治 / 文學 / 運動 野心 zhèngzhì/ wénxué/ yùndòng yěxīn 政治/文學/運動野心 zhèngzhì/wénxué/yùndòng yěxīn
政治/文学/运动野心 zhèngzhì/wénxué/yùndòng yěxīn 政治 / 文学 / 运动 野心 zhèngzhì/ wénxué/ yùndòng yěxīn 政治/文學/運動野心 zhèngzhì/wénxué/yùndòng yěxīn                                        
政治抱负;文学.愿;运动目标   zhèngzhì bàofù; wénxué. Yuàn; yùndòng mùbiāo   政治 抱负; 文学 愿;. 运动 目标 zhèngzhì bàofù; wénxué yuàn;. Yùndòng mùbiāo 政治抱負;文學願;運動目標 zhèngzhì bàofù; wénxué yuàn; yùndòng mùbiāo                                        
2 the desire or determination to be successful, rich, powerful, etc.  2 the desire or determination to be successful, rich, powerful, etc.  2 le désir ou la volonté de réussir, riche, puissant, etc. 2 le désir ou la volonté de réussir, riche, puissant, etc. 2願望或決心要取得成功,豐富,功能強大等。 2 yuànwàng huò juéxīn yào qǔdé chénggōng, fēngfù, gōngnéng qiángdà děng.                                        
的愿望和决心是成功的,丰富的,强大的,等 De yuànwàng hé juéxīn shì chénggōng de, fēngfù de, qiángdà de, děng 的 愿望 和 决心 是 成功 的, 丰富 的, 强大 的, 等 De yuànwàng hé juéxīn shì chénggōng de, fēngfù de, qiángdà de, děng 的願望和決心是成功的,豐富的,強大的,等 De yuànwàng hé juéxīn shì chénggōng de, fēngfù de, qiángdà de, děng                                        
的願望和決心是成功的,豐富的,強大的,等 de yuànwàng hé juéxīn shì chénggōng de, fēngfù de, qiángdà de, děng 的 願望 和 決心 是 成功 的, 豐富 的, 強大 的, 等 de yuànwàng hé juéxīn shì chénggōng de, fēngfù de, qiángdà de, děng 的願望和決心是成功的,豐富的,強大的,等 de yuànwàng hé juéxīn shì chénggōng de, fēngfù de, qiángdà de, děng                                        
野'心雄心;志向;抱.负 yě'xīn xióngxīn; zhìxiàng; bào. Fù 野 '心 雄心; 志向; 抱 负. yě'xīn xióngxīn; zhìxiàng; bàofù. 野'心雄心;志向;抱負。 yě'xīn xióngxīn; zhìxiàng; bàofù.                                        
 motivated by personal ambition  motivated by personal ambition motivé par l'ambition personnelle Motivé par l'ambition personnelle 由個人野心驅使 Yóu gèrén yěxīn qūshǐ
由個人野心驅使 yóu gèrén yěxīn qūshǐ 由 個人 野心 驅使 yóu gèrén yěxīn qūshǐ 由個人野心驅使 yóu gèrén yěxīn qūshǐ                                        
由个人野心驱使   yóu gèrén yěxīn qūshǐ   由 个人 野心 驱使 yóu gèrén yěxīn qūshǐ 由個人野心驅使 yóu gèrén yěxīn qūshǐ                                        
为个人野心.艰使 wèi gèrén yěxīn. Jiān shǐ 为 个人 野心. 艰 使 wèi gèrén yěxīn. Jiān shǐ 為個人野心。艱使 wèi gèrén yěxīn. Jiān shǐ                                        
She was intelligent but suffered from a lack of ambition, She was intelligent but suffered from a lack of ambition, Elle était intelligente, mais a souffert d'un manque d'ambition, Elle était intelligente, mais a souffert d'un manque d'ambition, 她很聰明,但因為缺乏野心遭遇, tā hěn cōngmíng, dàn yīnwèi quēfá yěxīn zāoyù,
他很聪明,但因为缺乏野心遭遇, tā hěn cōngmíng, dàn yīnwèi quēfá yěxīn zāoyù, 他 很 聪明, 但 因为 缺乏 野心 遭遇, tā hěn cōngmíng, dàn yīnwèi quēfá yěxīn zāoyù, 他很聰明,但因為缺乏野心遭遇, tā hěn cōngmíng, dàn yīnwèi quēfá yěxīn zāoyù,                                        
她很 聪明,但却缺乏远大志向 tā hěn cōngmíng, dàn què quēfá yuǎndà zhìxiàng 她 很 聪明, 但却 缺乏 远大 志向 tā hěn cōngmíng, dàn què quēfá yuǎndà zhìxiàng 她很聰明,但卻缺乏遠大志向 tā hěn cōngmíng, dàn què quēfá yuǎndà zhìxiàng                                        
ambitious  ambitious  ambitieux ambitieux 有雄心 yǒu xióngxīn                                        
. 1 determined to be successful, rich, powerful, etc. . 1 Determined to be successful, rich, powerful, etc. . 1 déterminés à réussir, riche, puissant, etc. . 1 Déterminés à réussir, riche, puissant, etc. 。 1決心要取得成功,豐富,功能強大等。 . 1 Juéxīn yào qǔdé chénggōng, fēngfù, gōngnéng qiángdà děng.
有野心的;有雄心的 Yǒu yěxīn de; yǒu xióngxīn de 有 野心 的; 有 雄心 的 Yǒu yěxīn de; yǒu xióngxīn de 有野心的,有雄心的 Yǒu yěxīn de, yǒu xióngxīn de                                        
 a fiercely ambitious young manager  a fiercely ambitious young manager un jeune gestionnaire férocement ambitieux un jeune gestionnaire férocement ambitieux 激烈雄心勃勃的年輕經理 jīliè xióngxīn bóbó de niánqīng jīnglǐ                                        
They were very ambitious for their children (= they wanted them to be successful) They were very ambitious for their children (= they wanted them to be successful) Ils étaient très ambitieux pour leurs enfants (= ils voulaient leur succès) Ils étaient très ambitieux pour leurs enfants (= ils voulaient leur succès) 他們是非常雄心勃勃的為自己的孩子(=他們希望他們成功) tāmen shì fēicháng xióngxīn bóbó de wèi zìjǐ de háizi (=tāmen xīwàng tāmen chénggōng)
他们望子成龙心切 tāmen wàngzǐchénglóng xīnqiè 他们 望子成龙 心切 tāmen wàngzǐchénglóng xīnqiè 他們望子成龍心切 tāmen wàngzǐchénglóng xīnqiè                                        
 2      needing a lot of effort, money or time to succeed  2      needing a lot of effort, money or time to succeed 2 soit sa taille beaucoup d'efforts, d'argent ou de temps pour réussir 2 soit sa taille beaucoup d'efforts, d'argent ou de temps pour réussir 2需要大量的精力,金錢和時間才能成功 2 xūyào dàliàng de jīnglì, jīnqián hé shíjiān cáinéng chénggōng                                        
费 :办的;耗资的;,耗肘的 fèi : Bàn de; hàozī de;, hào zhǒu de 费: 办 的; 耗资 的;, 耗 肘 的 fèi: Bàn de; hàozī de;, hào zhǒu de 費:辦的;耗資的;,耗肘的 fèi: Bàn de; hàozī de;, hào zhǒu de                                        
 the government’s ambitious plans for social reform  the government’s ambitious plans for social reform les plans ambitieux du gouvernement pour la réforme sociale les plans ambitieux du gouvernement pour la réforme sociale 政府對社會改革的宏偉計劃 zhèngfǔ duì shèhuì gǎigé de hóngwěi jìhuà
府耗资巨大的社会改革计划 fǔ hàozī jùdà de shèhuì gǎigé jìhuà 府 耗资 巨大 的 社会 改革 计划 fǔ hàozī jùdà de shèhuì gǎigé jìhuà 府耗資巨大的社會改革計劃 fǔ hàozī jùdà de shèhuì gǎigé jìhuà                                        
opposé  UNAMBITIOUS  opposé  UNAMBITIOUS  Opposé ambitieux Opposé ambitieux 反對不思進取 fǎnduì bù sī jìnqǔ
ambitiously ambitiously ambitieusement ambitieusement 雄心勃勃 xióngxīn bóbó
~ (about/towards sb/sth) having or showing both good and bad feelings about sb/sth ~ (about/towards sb/sth) having or showing both good and bad feelings about sb/sth ~ (Environ / vers quelqu`un / quelque chose) ayant ou montrant les bons et les mauvais sentiments sur quelqu`un / quelque chose ~ (Environ/ vers quelqu`un/ quelque chose) ayant ou montrant les bons et les mauvais sentiments sur quelqu`un/ quelque chose 〜(約/對某人/某物)具有或者表現出兩個約某人/某事有好有壞心情 〜(yuē/duì mǒu rén/mǒu wù) jùyǒu huòzhě biǎoxiàn chū liǎng gè yuē mǒu rén/mǒu shì yǒu hǎo yǒu huài xīnqíng                                        
对新工作忧喜参半 duì xīn gōngzuò yōu xǐ cānbàn 对 新 工作 忧 喜 参半 duì xīn gōngzuò yōu xǐ cānbàn 對新工作憂喜參半 duì xīn gōngzuò yōu xǐ cānbàn                                        
She seems to feel ambivalent about her new job. She seems to feel ambivalent about her new job. Elle semble se sentir ambivalente à propos de son nouvel emploi. Elle semble se sentir ambivalente à propos de son nouvel emploi. 她似乎感到矛盾的關於她的新工作。 tā sìhū gǎndào máodùn de guānyú tā de xīn gōngzuò.
对新工作忧喜参半 Duì xīn gōngzuò yōu xǐ cānbàn 对 新 工作 忧 喜 参半 Duì xīn gōngzuò yōu xǐ cānbàn 對新工作憂喜參半 Duì xīn gōngzuò yōu xǐ cānbàn                                        
He has an ambivalent attitude towards her. He has an ambivalent attitude towards her. Il a une attitude ambivalente envers elle. Il a une attitude ambivalente envers elle. 他對她的矛盾的態度。 tā duì tā de máodùn de tàidù.
他对她怀着矛盾的心情 Tā duì tā huáizhe máodùn de xīnqíng 他 对 她 怀着 矛盾 的 心情 Tā duì tā huáizhe máodùn de xīnqíng 他對她懷著矛盾的心情 Tā duì tā huáizhe máodùn de xīnqíng                                        
ambivalence  ambivalence  ambivalence ambivalence 矛盾 máodùn
~ (about/towards sb/sth):  ~ (about/towards sb/sth):  ~ (Environ / vers quelqu`un / quelque chose): ~ (Environ/ vers quelqu`un/ quelque chose): 〜(約/對某人/某物): 〜(yuē/duì mǒu rén/mǒu wù):
Many people feel some ambivalence towards television and its effect on our lives,  Many people feel some ambivalence towards television and its effect on our lives,  Beaucoup de gens ressentent une certaine ambivalence envers la télévision et ses effets sur nos vies, Beaucoup de gens ressentent une certaine ambivalence envers la télévision et ses effets sur nos vies, 很多人都覺得對電視的一些矛盾和它的作用,對我們的生活, Hěnduō rén dōu juédé duì diànshì de yīxiē máodùn hé tā de zuòyòng, duì wǒmen de shēnghuó,                                        
很多人以矛盾的态度对待电视及其对生活的 影响 hěnduō rén yǐ máodùn de tàidù duìdài diànshì jí qí duì shēnghuó de yǐngxiǎng 很多 人 以 矛盾 的 态度 对待 电视 及其 对 生活 的 影响 hěnduō rén yǐ máodùn de tàidù duìdài diànshì jí qí duì shēnghuó de yǐngxiǎng 很多人以矛盾的態度對待電視及其對生活的影響 hěnduō rén yǐ máodùn de tàidù duìdài diànshì jí qí duì shēnghuó de yǐngxiǎng                                        
ambivalently adv. ambivalently adv. ambivalente adv. ambivalente adv. 持矛盾的態度副詞。 chí máodùn de tàidù fùcí.
                                           
amble  Amble  amble Amble 緩行 Huǎnxíng
to walk at a slow relaxed speed to walk at a slow relaxed speed de marcher à une vitesse lente détendue de marcher à une vitesse lente détendue 走路緩慢放鬆的速度 zǒulù huǎnmàn fàngsōng de sùdù
缓行;漫步   huǎnxíng; mànbù   缓行; 漫步 huǎnxíng; mànbù 緩行;漫步 huǎnxíng; mànbù                                        
synonyme STROLL :  synonyme STROLL :  PROMENADE synonyme: PROMENADE synonyme: synonyme STROLL: synonyme STROLL:                                        
We ambled down to the beach.  We ambled down to the beach.  Nous ambled à la plage. Nous ambled à la plage. 我們緩步至海灘。 Wǒmen huǎn bù zhì hǎitān.
我们漫步向海滩走去 Wǒmen mànbù xiàng hǎitān zǒu qù 我们 漫步 向 海滩 走去 Wǒmen mànbù xiàng hǎitān zǒu qù 我們漫步向海灘走去 Wǒmen mànbù xiàng hǎitān zǒu qù                                        
ambrosia  ambrosia  ambroisie ambroisie 神的食物 shén de shíwù                                        
1 (in ancient Greek and Roman stories   1 (in ancient Greek and Roman stories   1 (dans les anciennes histoires grecques et romaines 1 (dans les anciennes histoires grecques et romaines (在古希臘和古羅馬的故事1 (zài gǔ xīlà hé gǔ luómǎ de gù shì 1
古希和罗马神话 gǔxī hé luómǎ shénhuà 古 希 和 罗马 神话 gǔxī hé luómǎ shénhuà 古希和羅馬神話 gǔ xī hé luómǎ shénhuà                                        
the food of the gods  the food of the gods  la nourriture des dieux la nourriture des dieux 神的食物 shén de shíwù                                        
神的食物 shén de shíwù 神 的 食物 shén de shíwù 神的食物 shén de shíwù                                        
神的食物;神肴;仙馐 shén de shíwù; shén yáo; xiān xiū 神 的 食物; 神 肴; 仙 馐 shén de shíwù; shén yáo; xiān xiū 神的食物;神餚;仙饈 shén de shíwù; shén yáo; xiān xiū                                        
2 (literary) some­thing that is very pleasant to eat  2 (literary) some­thing that is very pleasant to eat  2 quelque chose (littéraire) qui est très agréable à manger 2 quelque chose (littéraire) qui est très agréable à manger 2(文學)的東西是非常愉快的吃 2(wénxué) de dōngxī shì fēicháng yúkuài de chī
美味佳肴;珍馐  měiwèi jiāyáo; zhēnxiū  美味 佳肴; 珍馐 měiwèi jiāyáo; zhēnxiū 美味佳餚;珍饈 měiwèi jiāyáo; zhēnxiū                                        
ambulance ambulance ambulance ambulance 救護車 jiùhù chē
 a vehicle with special equipment, used for taking sick or injured people to a hospital   a vehicle with special equipment, used for taking sick or injured people to a hospital  un véhicule avec un équipement spécial, utilisé pour prendre des personnes malades ou blessées à l'hôpital un véhicule avec un équipement spécial, utilisé pour prendre des personnes malades ou blessées à l'hôpital 專用設備,用於拍攝生病或受傷的人送到醫院的車輛 zhuānyòng shèbèi, yòng yú pāishè shēngbìng huò shòushāng de rén sòng dào yīyuàn de jū liàng                                        
救护车 jiùhù chē 救护车 jiùhù chē 救護車 jiùhù chē                                        
the ambulance service  the ambulance service  le service d'ambulance le service d'ambulance 救護車服務 jiùhù chē fúwù                                        
救护车服务 jiùhù chē fúwù 救护车 服务 jiùhù chē fúwù 救護車服務 jiùhù chē fúwù                                        
ambulance staff  ambulance staff  Le personnel de l'ambulance Le personnel de l'ambulance 救護人員 jiùhù rényuán                                        
救护车全体人员 jiùhù chē quántǐ rényuán 救护车 全体 人员 jiùhù chē quántǐ rényuán 救護車全體人員 jiùhù chē quántǐ rényuán                                        
 Call an ambulance!  Call an ambulance! Appelez une ambulance! Appelez une ambulance! 打電話叫救護車! dǎ diànhuà jiào jiùhù chē!                                        
叫救护车! Jiào jiùhù chē! 叫 救护车! Jiào jiùhù chē! 叫救護車! Jiào jiùhù chē!                                        
ambulance chaser Ambulance chaser ambulance chaser Ambulance chaser 救護車追逐者 Jiùhù chē zhuīzhú zhě
 noun (informal, disapproving, especially) a lawyer who earns money by encouraging people who have been in an accident to make claims in court  noun (informal, disapproving, especially) a lawyer who earns money by encouraging people who have been in an accident to make claims in court nom (informelle, désapprouvant, en particulier) un avocat qui gagne de l'argent en encourageant les gens qui ont été dans un accident de faire des réclamations en cour nom (informelle, désapprouvant, en particulier) un avocat qui gagne de l'argent en encourageant les gens qui ont été dans un accident de faire des réclamations en cour 名詞(非正式的,反對的,尤其是)誰的律師通過鼓勵人們誰一直在事故使法院索賠掙錢 míngcí (fēi zhèngshì de, fǎnduì de, yóuqí shì) shuí de lǜshī tōngguò gǔlì rénmen shuí yīzhí zài shìgù shǐ fǎyuàn suǒpéi zhèng qián                                        
怂恿事故受害者提出诉讼的律师 sǒngyǒng shìgù shòuhài zhě tíchū sùsòng de lǜshī 怂恿 事故 受害者 提出 诉讼 的 律师 sǒngyǒng shìgù shòuhài zhě tíchū sùsòng de lǜshī 慫恿事故受害者提出訴訟的律師 sǒngyǒng shì gù shòuhài zhě tíchū sùsòng de lǜshī                                        
ambulance worker  ambulance worker  ambulancier ambulancier 救護車工作人員 jiùhù chē gōngzuò rényuán
 a person who drives an ambulance and treats sick or injured people before they are taken to a hospital  a person who drives an ambulance and treats sick or injured people before they are taken to a hospital une personne qui conduit une ambulance et traite les personnes malades ou blessés avant qu'ils ne soient pris à un hôpital une personne qui conduit une ambulance et traite les personnes malades ou blessés avant qu'ils ne soient pris à un hôpital 一個人誰駕駛救護車,把生病或受傷的人之前,他們被送往醫院 yīgèrén shuí jiàshǐ jiùhù chē, bǎ shēngbìng huò shòushāng de rén zhīqián, tāmen bèi sòng wǎng yīyuàn
 
救护车的)救_人'员,'医 务_ jiùhù chē de) jiù_rén'yuán,'yī wù_ 救护车 的) 救 _ 人 '员,' 医 务 _ jiùhù chē de) jiù _ rén'yuán,' yīwù _ 救護車的)救_人“員,”醫務_ jiùhù chē de) jiù_rén “yuán,” yīwù_                                        
ambulant  ambulant  ambulant ambulant 走動 zǒudòng
(also ambulatory)  (also ambulatory)  (également ambulatoires) (également ambulatoires) (也可動態) (yě kě dòngtài)
(medical ) (of a patient ) able to walk; not having to stay in bed  (medical ) (of a patient ) able to walk; not having to stay in bed  (médical) (d'un patient) capable de marcher; ne pas avoir à rester au lit (médical) (d'un patient) capable de marcher; ne pas avoir à rester au lit (醫療)能走(的病人);不必臥床 (yīliáo) néng zǒu (de bìngrén); bùbì wòchuáng
能邊动的;未需卧床的 néng biān dòng de; wèi xū wòchuáng de 能 邊 动 的; 未 需 卧床 的 néng biān dòng de; wèi xū wòchuáng de 能邊動的;未需臥床的 néng biān dòng de; wèi xū wòchuáng de                                        
ambulatory  ambulatory  ambulatoire ambulatoire 門診 ménzhěn
 1 (formal) related to or adapted for walking  1 (formal) related to or adapted for walking 1 (formelle) liées à ou adaptés pour la marche 1 (formelle) liées à ou adaptés pour la marche 1(正式)相關或適合散步 1(zhèngshì) xiāngguān huò shìhé sànbù
适治于)步行的 shì zhì yú) bùxíng de 适 治 于) 步行 的 shì zhì yú) bùxíng de 適治於)步行的 shì zhì yú) bùxíng de                                        
 an ambulatory corridor  an ambulatory corridor un couloir ambulatoires un couloir ambulatoires 在門診走廊 zài ménzhěn zǒuláng                                        
 
 0 lip 2 (formal) that is not fixed in one place and can move around easily   0 lip 2 (formal) that is not fixed in one place and can move around easily  0 lèvre 2 (formelle) qui ne sont pas fixé dans un endroit et peuvent se déplacer facilement 0 lèvre 2 (formelle) qui ne sont pas fixé dans un endroit et peuvent se déplacer facilement 0唇2(正式的),它不是固定在一個地方,可以很容易地走動 0 chún 2(zhèngshì de), tā bùshì gùdìng zài yīgè dìfāng, kěyǐ hěn róngyì dì zǒudòng
非固定的;.可 移动的;流动的  fēi gùdìng de;. Kě yídòng de; liúdòng de  非 固定 的;. 可 移动 的; 流动 的 fēi gùdìng de;. Kě yídòng de; liúdòng de 非固定的;可移動的,流動的 fēi gùdìng de; kě yídòng de, liúdòng de                                        
synonyme  MOBILE synonyme  MOBILE synonyme MOBILE synonyme MOBILE synonyme MOBILE synonyme MOBILE
an ambulatory care service      an ambulatory care service      un service de soins ambulatoires un service de soins ambulatoires 一個日間護理服務 yīgè rìjiān hùlǐ fúwù                                        
synonyme MOBILE synonyme MOBILE synonyme MOBILE synonyme MOBILE synonyme MOBILE synonyme MOBILE
一个日间护理服务 yīgè rìjiān hùlǐ fúwù 一个 日间 护理 服务 yīgè rìjiān hùlǐ fúwù 一個日間護理服務 yīgè rìjiān hùlǐ fúwù                                        
一個日間護理服務 yīgè rì jiān hùlǐ fúwù 一個 日間 護理 服務 yīgè rì jiān hùlǐ fúwù 一個日間護理服務 yīgè rìjiān hùlǐ fúwù                                        
流动护理服务 liúdòng hùlǐ fúwù 流动 护理 服务 liúdòng hùlǐ fúwù 流動護理服務 liúdòng hùlǐ fúwù                                        
 
  3 (medical ) = AMBULANT   3 (medical ) = AMBULANT 3 (médical) = AMBULANT 3 (médical) = AMBULANT 3(醫療)=走動 3(yīliáo)=zǒudòng
                                           
ambush  ambush  embuscade embuscade 伏擊 fújí
the act of hiding and waiting for sb and then making a surprise attack on them the act of hiding and waiting for sb and then making a surprise attack on them l'acte de se cacher et d'attendre SB, puis de faire une attaque surprise sur eux l'acte de se cacher et d'attendre SB, puis de faire une attaque surprise sur eux 隱藏和等待某人,然後使他們突然襲擊的行為 yǐncáng hé děngdài mǒu rén, ránhòu shǐ tāmen túrán xíjí de xíngwéi
伏击;埋伏  fújí; máifú  伏击; 埋伏 fújí; máifú 伏擊;埋伏 fújí; máifú                                        
  Two soldiers were killed in a terrorist ambush.   Two soldiers were killed in a terrorist ambush. Deux soldats ont été tués dans une embuscade terroriste. Deux soldats ont été tués dans une embuscade terroriste. 兩名士兵被打死的恐怖分子的伏擊。 liǎng míng shìbīng bèi dǎ sǐ de kǒngbù fèn zi de fújí.
两名士兵遭到 Liǎng míng shìbīng zāo dào 两名 士兵 遭到 Liǎng míng shìbīng zāo dào 兩名士兵遭到 Liǎng míng shìbīng zāo dào