ENGLISH | PINYIN | FRANCAIS | PINYIN | CHINOIS | PINYIN | ||||||||||||||||||||
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | ||||||||||||||||||
alveolar | 58 | 58 | 58 | 58 | amalgamation | 20000abc | abc image | ||||||||||||||||||
a speech sound made with the tongue touching the part of the mouth behind the upper front teeth, for example /t/ and /d/ in tie and die | A speech sound made with the tongue touching the part of the mouth behind the upper front teeth, for example/t/ and/d/ in tie and die | un son de parole à base de la languette de toucher la partie de la bouche derrière les incisives supérieures, par exemple / t / et / d / et dans tie die |
Un
son de parole à base de la languette de toucher la partie de la bouche
derrière les incisives supérieures, par exemple/ t/ et/ d/ et dans tie die |
用舌頭觸碰背後的上前牙口的一部分,例如/噸/和/日發表講話聲/在領帶和死亡 | Yòng shétou chù pèng bèihòu de shàng qián yákou de yībùfèn, lìrú/dūn/hé/rì fābiǎo jiǎnghuà shēng/zài lǐngdài hé sǐwáng | ||||||||||||||||||||
齿龈!;音 | chǐyín!; Yīn | 齿龈;! 音 | chǐyín;! Yīn | 齒齦;!音 | chǐyín;! Yīn | ||||||||||||||||||||
alveolar adj. | alveolar adj. | adj alvéolaire. | adj alvéolaire. | 肺泡的形容詞。 | fèipào de xíngróngcí. | ||||||||||||||||||||
alveolus alveoli | Alveolus alveoli | alvéoles alveolus | Alvéoles alveolus | 肺泡肺泡 | Fèipào fèipào | ||||||||||||||||||||
one of the many small spaces in each lung where gases can pass into or out of the blood | one of the many small spaces in each lung where gases can pass into or out of the blood | l'un des nombreux petits espaces dans chaque poumon où des gaz peuvent passer dans ou hors du sang | l'un des nombreux petits espaces dans chaque poumon où des gaz peuvent passer dans ou hors du sang | 在每個肺的許多小空間中的一個,其中的氣體可通入或出血的 | zài měi gè fèi de xǔduō xiǎo kōngjiān zhōng de yīgè, qízhōng de qìtǐ kě tōng rù huò chūxiě de | ||||||||||||||||||||
肺泡 | fèipào | 肺泡 | fèipào | 肺泡 | fèipào | ||||||||||||||||||||
always | always | toujours | toujours | 總是 | zǒng shì | ||||||||||||||||||||
1 at all times; on every occasion | 1 at all times; on every occasion | 1 en tout temps; à chaque occasion | 1 en tout temps; à chaque occasion | 1在任何時候;在每一個場合 | 1 zài rènhé shíhòu; zài měi yīgè chǎnghé | ||||||||||||||||||||
总是;每次都是 | zǒng shì; měi cì dōu shì | 总是; 每次 都是 | zǒng shì; měi cì dōu shì | 總是;每次都是 | zǒng shì; měi cì dōu shì | ||||||||||||||||||||
There’s always somebody at home in the evenings | There’s always somebody at home in the evenings | Il ya toujours quelqu'un à la maison le soir | Il ya toujours quelqu'un à la maison le soir | 總會有人在家裡晚上 | zǒng huì yǒurén zàijiālǐ wǎnshàng | ||||||||||||||||||||
总会有人在家里晚上 | zǒng huì yǒurén zàijiālǐ wǎnshàng | 总会 有人 在 家里 晚上 | zǒng huì yǒurén zàijiālǐ wǎnshàng | 總會有人在家裡晚上 | zǒng huì yǒurén zài jiālǐ wǎnshàng | ||||||||||||||||||||
總會有人在家裡晚上 | zǒng huì yǒurén zài jiālǐ wǎnshàng | 總會 有人 在 家裡 晚上 | zǒng huì yǒurén zài jiālǐ wǎnshàng | 總會有人在家裡晚上 | zǒng huì yǒurén zài jiālǐ wǎnshàng | ||||||||||||||||||||
晚上总有人在家 | wǎnshàng zǒng yǒurén zài jiā | 晚上 总 有人 在家 | wǎnshàng zǒng yǒurén zài jiā | 晚上總有人在家 | wǎnshàng zǒng yǒurén zài jiā | ||||||||||||||||||||
Always lock your car. | Always lock your car. | Toujours verrouiller votre voiture. | Toujours verrouiller votre voiture. | 總是鎖車。 | zǒng shì suǒ chē. | ||||||||||||||||||||
總是鎖車。 | Zǒng shì suǒ chē. | 總是 鎖 車. | Zǒng shì suǒ chē. | 總是鎖車。 | Zǒng shì suǒ chē. | ||||||||||||||||||||
总是锁车。 | Zǒng shì suǒ chē. | 总是 锁 车. | Zǒng shì suǒ chē. | 總是鎖車。 | Zǒng shì suǒ chē. | ||||||||||||||||||||
每次都要把汽车锁上 | Měi cì dōu yào bǎ qìchē suǒ shàng | 每次 都要 把 汽车 锁上 | Měi cì dōu yào bǎ qìchē suǒ shàng | 每次都要把汽車鎖上 | Měi cì dōu yào bǎ qìchē suǒ shàng | ||||||||||||||||||||
She always arrives at 7.30. | She always arrives at 7.30. | Elle arrive toujours à 7,30. | Elle arrive toujours à 7,30. | 她總是到達7.30。 | tā zǒng shì dàodá 7.30. | ||||||||||||||||||||
她每次都成 7:30 到 | Tā měi cì dōu chéng 7:30 Dào | 她 每次 都 成 07:30 到 | Tā měi cì dōu chéng 07:30 Dào | 她每次都成7:30到 | Tā měi cì dōu chéng 7:30 Dào | ||||||||||||||||||||
The children always seem to be hungry. | The children always seem to be hungry. | Les enfants semblent toujours avoir faim. | Les enfants semblent toujours avoir faim. | 孩子們似乎總是餓了。 | háizimen sìhū zǒng shì èle. | ||||||||||||||||||||
备字们永运 好像肚子饿 | Bèi zìmen yǒng yùn hǎoxiàng dùzi è | 备 字 们 永 运 好像 肚子 饿 | Bèi zìmen yǒng yùn hǎoxiàng dùzi è | 備字們永運好像肚子餓 | Bèi zìmen yǒng yùn hǎoxiàng dùzi è | ||||||||||||||||||||
We’re not always this busy! | We’re not always this busy! | Nous ne sommes pas toujours ce occupé! | Nous ne sommes pas toujours ce occupé! | 我們並不總是這麼忙! | wǒmen bìng bù zǒng shì zhème máng! | ||||||||||||||||||||
義 無术总 是这么忙! | Yì wú shù zǒng shì zhème máng! | 義 無 术 总 是 这么 忙! | Yì wú shù zǒng shì zhème máng! | 義無術總是這麼忙! | Yì wú shù zǒng shì zhème máng! | ||||||||||||||||||||
2 for a long time; since you can remember | 2 For a long time; since you can remember | 2 pendant une longue période; puisque vous pouvez vous souvenir | 2 Pendant une longue période; puisque vous pouvez vous souvenir | 2時間長;因為你還記得 | 2 Shíjiān zhǎng; yīnwèi nǐ hái jìdé | ||||||||||||||||||||
一直.;一贯 | yīzhí.; Yīguàn | 一直;. 一贯 | yīzhí;. Yīguàn | 一直;一貫 | yīzhí; yīguàn | ||||||||||||||||||||
Pat has always loved gardening, | Pat has always loved gardening, | Pat a toujours aimé le jardinage, | Pat a toujours aimé le jardinage, | 帕特一直喜愛園藝, | pà tè yīzhí xǐ'ài yuányì, | ||||||||||||||||||||
帕特一 直喜爱园全 | pà tè yīzhí xǐ'ài yuán quán | 帕特 一 直 喜爱 园 全 | pà tè yīzhí xǐ'ài yuán quán | 帕特一直喜愛園全 | pà tè yīzhí xǐ'ài yuán quán | ||||||||||||||||||||
This is the way we’ve always done it. | This is the way we’ve always done it. | Ceci est la façon dont nous avons toujours fait. | Ceci est la façon dont nous avons toujours fait. | 這是我們一直在做它的方式。 | zhè shì wǒmen yīzhí zài zuò tā de fāngshì. | ||||||||||||||||||||
这是我们一直在做它的方式。 | Zhè shì wǒmen yīzhí zài zuò tā de fāngshì. | 这 是 我们 一直 在 做 它 的 方式. | Zhè shì wǒmen yīzhí zài zuò tā de fāngshì. | 這是我們一直在做它的方式。 | Zhè shì wǒmen yīzhí zài zuò tā de fāngshì. | ||||||||||||||||||||
這是我們一直在做它的方式 | Zhè shì wǒmen yīzhí zài zuò tā de fāngshì | 這 是 我們 一直 在 做 它 的 方式 | Zhè shì wǒmen yīzhí zài zuò tā de fāngshì | 這是我們一直在做它的方式 | Zhè shì wǒmen yīzhí zài zuò tā de fāngshì | ||||||||||||||||||||
我们一直是. 样. 的 | wǒmen yīzhí shì. Yàng. De | 我们 一直 是.样.的 | wǒmen yīzhí shì. Yàng. De | 我們一直是。樣。的 | wǒmen yīzhí shì. Yàng. De | ||||||||||||||||||||
This painting is very good— | This painting is very good— | Cette peinture est très bon enfant | Cette peinture est très bon enfant | 這幅畫是很睦鄰 | zhè fú huà shì hěn mùlín | ||||||||||||||||||||
Ellie always was very good at art (= so it is not very | Ellie always was very good at art (= so it is not very | Ellie a toujours été très bon à l'art (= il est donc pas très | Ellie a toujours été très bon à l'art (= il est donc pas très | 艾莉總是很善於藝術(=所以不是很 | ài lì zǒng shì hěn shànyú yìshù (=suǒyǐ bùshì hěn | ||||||||||||||||||||
surprising) | surprising) | surprenant) | surprenant) | 奇怪) | qíguài) | ||||||||||||||||||||
这幅画很好——埃利一直擅长绘画 | zhè fú huà hěn hǎo——āi lì yīzhí shàncháng huìhuà | 这 幅画 很好 - 埃利 一直 擅长 绘画 | zhè fú huà hěn hǎo - āi lì yīzhí shàncháng huìhuà | 這幅畫很好 - 埃利一直擅長繪畫 | zhè fú huà hěn hǎo - āi lì yīzhí shàncháng huìhuà | ||||||||||||||||||||
Did you always want to be an actor? | Did you always want to be an actor? | Avez-vous toujours voulu être un acteur? | Avez-vous toujours voulu être un acteur? | 你總是想成為一名演員? | nǐ zǒng shì xiǎng chéngwéi yī míng yǎnyuán? | ||||||||||||||||||||
你以前一直想当 演员吗? | Nǐ yǐqián yīzhí xiǎng dāng yǎnyuán ma? | 你 以前 一直 想当 演员 吗? | Nǐ yǐqián yīzhí xiǎng dāng yǎnyuán ma? | 你以前一直想當演員嗎? | Nǐ yǐqián yīzhí xiǎng dāng yǎnyuán ma? | ||||||||||||||||||||
3 for all future time | 3 For all future time | 3 pour l'avenir de tous les temps | 3 Pour l'avenir de tous les temps | 3未來所有的時間 | 3 Wèilái suǒyǒu de shíjiān | ||||||||||||||||||||
(..将).永远 | (.. Jiāng). Yǒngyuǎn | (.. 将). 永远 | (.. Jiāng). Yǒngyuǎn | (..將)永遠 | (.. Jiāng) yǒngyuǎn | ||||||||||||||||||||
I’ll always love you. | I’ll always love you. | Je t'aimerai toujours. | Je t'aimerai toujours. | 我會一直愛你。 | wǒ huì yīzhí ài nǐ. | ||||||||||||||||||||
我将永远爱你 | Wǒ jiāng yǒngyuǎn ài nǐ | 我 将 永远 爱 你 | Wǒ jiāng yǒngyuǎn ài nǐ | 我將永遠愛你 | Wǒ jiāng yǒngyuǎn ài nǐ | ||||||||||||||||||||
4 if you say a person is always doing sth, or sth is always happening, you mean that they do it, or it happens, very often, and that this is annoying | 4 if you say a person is always doing sth, or sth is always happening, you mean that they do it, or it happens, very often, and that this is annoying | 4 si vous dites une personne est toujours en train de faire qqch, ou qc se passe toujours, vous voulez dire qu'ils le font, ou il arrive très souvent, et que cela est ennuyeux | 4 si vous dites une personne est toujours en train de faire qqch, ou qc se passe toujours, vous voulez dire qu'ils le font, ou il arrive très souvent, et que cela est ennuyeux | 4,如果你說一個人總是做某事,或者某事總是在發生,你的意思是,他們這樣做,或者碰巧的是,很多時候,而且這很煩人 | 4, rúguǒ nǐ shuō yīgèrén zǒng shì zuò mǒu shì, huòzhě mǒu shì zǒng shì zài fāshēng, nǐ de yìsi shì, tāmen zhèyàng zuò, huòzhě pèngqiǎo de shì, hěnduō shíhòu, érqiě zhè hěn fánrén | ||||||||||||||||||||
('讨,厌地 ) 老..是,一再 | ('tǎo, yàn de ) lǎo.. Shì, yīzài | ('讨, 厌 地) 老 .. 是, 一再 | ('tǎo, yàn de) lǎo.. Shì, yīzài | ('討,厭地)老..是,一再 | ('tǎo, yàn de) lǎo.. Shì, yīzài | ||||||||||||||||||||
She’s always criticizing me | She’s always criticizing me | Elle m'a toujours critiquer | Elle m'a toujours critiquer | 她總是批評我 | tā zǒng shì pīpíng wǒ | ||||||||||||||||||||
她老是批'评我 | tā lǎo shì pī'píng wǒ | 她 老是 批 '评 我 | tā lǎo shì pī'píng wǒ | 她老是批“評我 | tā lǎo shì pī “píng wǒ | ||||||||||||||||||||
That phone’s always ringing. | That phone’s always ringing. | Ce téléphone est toujours sonner. | Ce téléphone est toujours sonner. | 該手機總是響。 | gāi shǒujī zǒng shì xiǎng. | ||||||||||||||||||||
那个电话总是响个不备 | Nàgè diànhuà zǒng shì xiǎng gè bù bèi | 那个 电话 总是 响 个 不 备 | Nàgè diànhuà zǒng shì xiǎng gè bù bèi | 那個電話總是響個不備 | Nàgè diànhuà zǒng shì xiǎng gè bùbèi | ||||||||||||||||||||
5 can/could always ..., there’s always ... used to suggest a possible course of action | 5 can/could always ..., There’s always ... Used to suggest a possible course of action | 5 peut / pouvait toujours ..., il ya toujours ... utilisé pour suggérer une voie d'action possible | 5 peut/ pouvait toujours..., Il ya toujours... Utilisé pour suggérer une voie d'action possible | 5能/總能...,總有...用來暗示可能的行動路線 | 5 néng/zǒng néng..., Zǒng yǒu... Yòng lái ànshì kěnéng de xíngdòng lùxiàn | ||||||||||||||||||||
可以/總是......,總有...用來暗示可能的行動路線 | kěyǐ/zǒng shì......, Zǒng yǒu... Yòng lái ànshì kěnéng de xíngdòng lùxiàn | 可以 / 總是 ......, 總 有 ... 用來 暗示 可能 的 行動 路線 | kěyǐ/ zǒng shì......, Zǒng yǒu... Yòng lái ànshì kěnéng de xíngdòng lùxiàn | 可以/總是......,總有...用來暗示可能的行動路線 | kěyǐ/zǒng shì......, Zǒng yǒu... Yòng lái ànshì kěnéng de xíngdòng lùxiàn | ||||||||||||||||||||
可以/总是......,总有...用来暗示可能的行动路线 | kěyǐ/zǒng shì......, Zǒng yǒu... Yòng lái ànshì kěnéng de xíngdòng lùxiàn | 可以 / 总是 ......, 总 有 ... 用来 暗示 可能 的 行动 路线 | kěyǐ/ zǒng shì......, Zǒng yǒu... Yòng lái ànshì kěnéng de xíngdòng lùxiàn | 可以/總是......,總有...用來暗示可能的行動路線 | kěyǐ/zǒng shì......, Zǒng yǒu... Yòng lái ànshì kěnéng de xíngdòng lùxiàn | ||||||||||||||||||||
建议可能的行动)总还,总还有 | jiànyì kěnéng de xíngdòng) zǒng hái, zǒng hái yǒu | 建议 可能 的 行动) 总 还, 总 还有 | jiànyì kěnéng de xíngdòng) zǒng hái, zǒng hái yǒu | 建議可能的行動)總還,總還有 | jiànyì kěnéng de xíngdòng) zǒng hái, zǒng hái yǒu | ||||||||||||||||||||
If it doesn’t fit, you can always take it back. | If it doesn’t fit, you can always take it back. | Si elle ne correspond pas, vous pouvez toujours revenir en arrière. | Si elle ne correspond pas, vous pouvez toujours revenir en arrière. | 如果它不適合,可以隨時把它送回去。 | rúguǒ tā bùshìhé, kěyǐ suíshí bǎ tā sòng huíqù. | ||||||||||||||||||||
要是 它不合适,你总还可以把它退回去嘛 | Yàoshi tā bù héshì, nǐ zǒng hái kěyǐ bǎ tā tuì huíqù ma | 要是 它 不合适, 你 总 还 可以 把 它 退回 去 嘛 | Yàoshi tā bù héshì, nǐ zǒng hái kěyǐ bǎ tā tuì huíqù ma | 要是它不合適,你總還可以把它退回去嘛 | Yàoshi tā bù héshì, nǐ zǒng hái kěyǐ bǎ tā tuì huíqù ma | ||||||||||||||||||||
If he can’t help,there’s always John, | If he can’t help,there’s always John, | Si il ne peut pas aider, il ya toujours John, | Si il ne peut pas aider, il ya toujours John, | 如果他不能幫助,總有約翰, | rúguǒ tā bùnéng bāngzhù, zǒng yǒu yuēhàn, | ||||||||||||||||||||
如果他帮不上忙,总还有约翰呢 | rúguǒ tā bāng bù shàng máng, zǒng hái yǒu yuēhàn ne | 如果 他 帮不上 忙, 总 还有 约翰 呢 | rúguǒ tā bāng bù shàng máng, zǒng hái yǒu yuēhàn ne | 如果他幫不上忙,總還有約翰呢 | rúguǒ tā bāng bù shàng máng, zǒng hái yǒu yuēhàn ne | ||||||||||||||||||||
as 'always as usually happens or is expected | as'always as usually happens or is expected | comme «toujours comme il arrive d'habitude ou devrait | comme «toujours comme il arrive d'habitude ou devrait | 為“總是像通常發生或預期 | wèi “zǒng shì xiàng tōngcháng fāshēng huò yùqí | ||||||||||||||||||||
和往 常一样;和料想的一样 | hé wǎng cháng yīyàng; hé liàoxiǎng de yīyàng | 和 往 常 一样; 和 料想 的 一样 | hé wǎngcháng yīyàng; hé liàoxiǎng de yīyàng | 和往常一樣,和料想的一樣 | hé wǎngcháng yīyàng, hé liàoxiǎng de yīyàng | ||||||||||||||||||||
AS USUAL : As always,Polly was late for school. | AS USUAL: As always,Polly was late for school. | COMME D'HABITUDE: Comme toujours, Polly était en retard pour l'école. | COMME D'HABITUDE: Comme toujours, Polly était en retard pour l'école. | 像往常一樣:像往常一樣,波利上學遲到了。 | xiàng wǎngcháng yīyàng: Xiàng wǎngcháng yīyàng, bō lì shàngxué chídàole. | ||||||||||||||||||||
波莉和组常一样,上学又迟涵 了 | Bō lì hé zǔ cháng yīyàng, shàngxué yòu chí hánle | 波莉 和 组 常 一样, 上学 又 迟 涵 了 | Bō lì hé zǔ cháng yīyàng, shàngxué yòu chí hánle | 波莉和組常一樣,上學又遲涵了 | Bō lì hé zǔ cháng yīyàng, shàngxué yòu chí hánle | ||||||||||||||||||||
— more at ONCE adv. | — more at ONCE adv. | #NOME? | - Plus de la ONCE adv. | #NOME? | - gèng duō yīxià zi fùcí. | ||||||||||||||||||||
alyssum | Alyssum | alyssum | Alyssum | 庭薺 | Tíng jì | ||||||||||||||||||||
one of several types of plant. Some types, with small white, blue, or pink flowers, are common in gardens. | one of several types of plant. Some types, with small white, blue, or pink flowers, are common in gardens. | l'un des plusieurs types de plantes. Certains types, avec de petites fleurs blanches, bleues ou roses, sont communs dans les jardins. | l'un des plusieurs types de plantes. Certains types, avec de petites fleurs blanches, bleues ou roses, sont communs dans les jardins. | 若干類型的工廠的。某些類型的,有小白色,藍色或粉紅色的花朵,是在花園中常見的。 | ruògān lèixíng de gōngchǎng de. Mǒu xiē lèixíng de, yǒu xiǎo báisè, lán sè huò fěnhóngsè de huāduǒ, shì zài huāyuán zhōng chángjiàn de. | ||||||||||||||||||||
庭荠(有些弁白 色、蓝< 色或粉红色/』、花,常种于花园里 | Tíng jì (yǒuxiē biàn báisè, lán < sè huò fěnhóngsè/”, huā, cháng zhǒng yú huāyuán lǐ | 庭 荠 (有些 弁 白 色, 蓝 <色 或 粉 红色 / 」, 花, 常 种 于 花园 里 | Tíng jì (yǒuxiē biàn báisè, lán <sè huò fěnhóngsè/ ', huā, cháng zhǒng yú huāyuán lǐ | 庭薺(有些弁白色,藍<色或粉紅色/」,花,常種於花園裡 | Tíng jì (yǒuxiē biàn báisè, lán <sè huò fěnhóngsè/', huā, cháng zhǒng yú huāyuán lǐ | ||||||||||||||||||||
Alzheimer's disease | Alzheimer's disease | La maladie d'Alzheimer | La maladie d'Alzheimer | 阿爾茨海默氏病 | ā'ěr cí hǎi mò shì bìng | ||||||||||||||||||||
a serious disease, especially affecting older people, that prevents the brain from functioning normally and causes loss of memory, loss of ability to speak clearly, etc. | a serious disease, especially affecting older people, that prevents the brain from functioning normally and causes loss of memory, loss of ability to speak clearly, etc. | une maladie grave, qui touche plus particulièrement les personnes âgées, qui empêche le cerveau de fonctionner normalement et provoque la perte de mémoire, perte de capacité à parler clairement, etc. | une maladie grave, qui touche plus particulièrement les personnes âgées, qui empêche le cerveau de fonctionner normalement et provoque la perte de mémoire, perte de capacité à parler clairement, etc. | 一種嚴重的疾病,尤其是影響老年人,防止大腦的正常運作,導致記憶喪失,能力喪失講清楚,等等。 | yīzhǒng yánzhòng de jíbìng, yóuqí shì yǐngxiǎng lǎonián rén, fángzhǐ dànǎo de zhèngcháng yùnzuò, dǎozhì jìyì sàngshī, nénglì sàngshī jiǎng qīngchǔ, děng děng. | ||||||||||||||||||||
阿尔茨海默氏病;阜 老性痴呆病 | Ā'ěr cí hǎi mò shì bìng; fù lǎo xìng chīdāi bìng | 阿尔茨海默 氏 病; 阜 老 性 痴呆 病 | Ā'ěr cí hǎi mò shì bìng; fù lǎo xìng chīdāi bìng | 阿爾茨海默氏病;阜老性癡呆病 | Ā'ěr cí hǎi mò shì bìng; fù lǎo xìng chīdāi bìng | ||||||||||||||||||||
synonyme SENILE DEMENTIA | synonyme SENILE DEMENTIA | synonyme démence sénile | synonyme démence sénile | synonyme老年癡呆 | synonyme lǎonián chīdāi | ||||||||||||||||||||
AM abbr. amplitude modulation (one of the main methods of broadcasting sound by radio) | AM abbr. Amplitude modulation (one of the main methods of broadcasting sound by radio) | Abbr AM. modulation d'amplitude (l'une des principales méthodes de de radiodiffusion sonore par radio) | Abbr AM. Modulation d'amplitude (l'une des principales méthodes de de radiodiffusion sonore par radio) | AM簡稱。調幅(的廣播聲的主要方法,通過無線電一個) | AM jiǎnchēng. Tiáofú (de guǎngbò shēng de zhǔyào fāngfǎ, tōngguò wúxiàndiàn yì gè) | ||||||||||||||||||||
调幅;振幅调制 | tiáofú; zhènfú tiáozhì | 调幅; 振幅 调制 | tiáofú; zhènfú tiáozhì | 調幅;振幅調製 | tiáofú; zhènfú tiáozhì | ||||||||||||||||||||
am /am; strong form | am /am; strong form | am / h; forme forte | am/ h; forme forte | AM /時;強式 | AM/shí; qiáng shì | ||||||||||||||||||||
abbr. between midnight and midday (from Latin ‘ante meridiem’) | abbr. Between midnight and midday (from Latin ‘ante meridiem’) | abbr. entre minuit et midi (à partir de 'ante meridiem' latine) | abbr. Entre minuit et midi (à partir de'ante meridiem' latine) | 簡稱。午夜和中午之間(從拉丁語'的上午“) | jiǎnchēng. Wǔyè hé zhōngwǔ zhī jiān (cóng lādīng yǔ'de shàngwǔ “) | ||||||||||||||||||||
午夜至正午,' 上午,午前(源自拉丁语 | wǔyè zhì zhèngwǔ,' shàngwǔ, wǔqián (yuán zì lādīng yǔ | 午夜 至 正午, '上午, 午前 (源自 拉丁语 | wǔyè zhì zhèngwǔ, 'shàngwǔ, wǔqián (yuán zì lādīng yǔ | 午夜至正午,“上午,午前(源自拉丁語 | wǔyè zhì zhèngwǔ,“shàngwǔ, wǔqián (yuán zì lādīng yǔ | ||||||||||||||||||||
ante meridiem ) | ante meridiem) | ante méridien) | ante méridien) | 的上午) | de shàngwǔ) | ||||||||||||||||||||
It starts at 10 a.m. | It starts at 10 a.M. | Il commence à 10 heures | Il commence à 10 heures | 它開始於上午10時 | tā kāishǐ yú shàngwǔ 10 shí | ||||||||||||||||||||
上午 10 点开始 | Shàngwǔ 10 diǎn kāishǐ | 上午 10 点 开始 | shàngwǔ 10 diǎn kāishǐ | 上午10點開始 | shàngwǔ 10 diǎn kāishǐ | ||||||||||||||||||||
— compare P.M. | — compare P.M. | #NOME? | - Comparer PM | #NOME? | - bǐjiào PM | ||||||||||||||||||||
amah | Amah | amah | amah | 阿媽 | ā mā | ||||||||||||||||||||
a woman employed by a family to clean, care for children, etc. | a woman employed by a family to clean, care for children, etc. | une femme employée par une famille à nettoyer, les soins pour les enfants, etc. | une femme employée par une famille à nettoyer, les soins pour les enfants, etc. | 一個家庭僱用一名女子清潔,照顧孩子等。 | yīgè jiātíng gùyòng yī míng nǚzǐ qīngjié, zhàogù háizi děng. | ||||||||||||||||||||
何嬷(索亚 或南亚国家的女佣、保姆或奶妈) | Hé mā (suǒ yà huò nányà guójiā de nǚ yōng, bǎomǔ huò nǎimā) | 何 嬷 (索亚 或 南亚 国家 的 女佣, 保姆 或 奶妈) | Hé mā (suǒ yà huò nányà guójiā de nǚ yōng, bǎomǔ huò nǎimā) | 何嬤(索亞或南亞國家的女傭,保姆或奶媽) | Hé mā (suǒ yà huò nányà guójiā de nǚ yōng, bǎomǔ huò nǎimā) | ||||||||||||||||||||
amalgam | amalgam | amalgame | amalgame | 汞合金 | gǒng héjīn | ||||||||||||||||||||
1 , usually sing.] ~ (of sth) (formal) a mixture or combination of things | 1, usually sing.] ~ (Of sth) (formal) a mixture or combination of things | 1, l'habitude de chanter.] ~ (Qc) (formelle) un mélange ou une combinaison de choses | 1, l'habitude de chanter.] ~ (Qc) (formelle) un mélange ou une combinaison de choses | 1,平時唱]〜(的某物)(正式的)事物的混合物或組合 | 1, píngshí chàng]〜(de mǒu wù)(zhèngshì de) shìwù de hùnhéwù huò zǔhé | ||||||||||||||||||||
汞合金 | gǒng héjīn | 汞合金 | gǒng héjīn | 汞合金 | gǒng héjīn | ||||||||||||||||||||
1,通常唱]〜(的某物)(正式的)事物的混合物或组合 | 1, tōngcháng chàng]〜(de mǒu wù)(zhèngshì de) shìwù de hùnhéwù huò zǔhé | 1, 通常 唱] ~ (的 某物) (正式 的) 事物 的 混合物 或 组合 | 1, tōngcháng chàng] ~ (de mǒu wù) (zhèngshì de) shìwù de hùnhéwù huò zǔhé | 1,通常唱]〜(的某物)(正式的)事物的混合物或組合 | 1, tōngcháng chàng]〜(de mǒu wù)(zhèngshì de) shìwù de hùnhéwù huò zǔhé | ||||||||||||||||||||
汞合金 | gǒng héjīn | 汞合金 | gǒng héjīn | 汞合金 | gǒng héjīn | ||||||||||||||||||||
1,通常唱]〜(的某物)(正式的)事物的混合物或組合 | 1, tōngcháng chàng]〜(de mǒu wù)(zhèngshì de) shìwù de hùnhéwù huò zǔhé | 1, 通常 唱] ~ (的 某物) (正式 的) 事物 的 混合物 或 組合 | 1, tōngcháng chàng] ~ (de mǒu wù) (zhèngshì de) shìwù de hùnhéwù huò zǔhé | 1,通常唱]〜(的某物)(正式的)事物的混合物或組合 | 1, tōngcháng chàng]〜(de mǒu wù)(zhèngshì de) shìwù de hùnhéwù huò zǔhé | ||||||||||||||||||||
.合物;综合. | . Hé wù; zònghé. | . 合物; 综合. | . Hé wù; zònghé. | 。合物;綜合。 | . Hé wù; zònghé. | ||||||||||||||||||||
The film script is an amalgam of all three books. | The film script is an amalgam of all three books. | Le script du film est un amalgame de tous les trois livres. | Le script du film est un amalgame de tous les trois livres. | 電影劇本是所有三本書的結合體。 | Diànyǐng jùběn shì suǒyǒu sān běnshū de jiéhé tǐ. | ||||||||||||||||||||
这个电影脚本由三本书合成 | Zhège diànyǐng jiǎoběn yóu sān běn shū héchéng | 这个 电影 脚本 由 三 本书 合成 | Zhège diànyǐng jiǎoběn yóu sān běn shū héchéng | 這個電影腳本由三本書合成 | Zhège diànyǐng jiǎoběn yóu sān běnshū héchéng | ||||||||||||||||||||
2 a mixture of MERCURY and another metal, used especially to fill holes in teeth | 2 a mixture of MERCURY and another metal, used especially to fill holes in teeth | 2 un mélange de mercure et d'un autre métal, utilisé en particulier pour remplir les trous dans les dents | 2 un mélange de mercure et d'un autre métal, utilisé en particulier pour remplir les trous dans les dents | 2汞和另一種金屬的混合物,特別是用於填充牙洞 | 2 gǒng hé lìng yīzhǒng jīnshǔ de hùnhéwù, tèbié shì yòng yú tiánchōng yá dòng | ||||||||||||||||||||
汞合金,汞齐(尤用于补牙 | gǒng héjīn, gǒng qí (yóu yòng yú bǔyá | 汞合金, 汞 齐 (尤 用于 补 牙 | gǒng héjīn, gǒng qí (yóu yòng yú bǔyá | 汞合金,汞齊(尤用於補牙 | gǒng héjīn, gǒng qí (yóu yòng yú bǔyá | ||||||||||||||||||||
amalgamate | amalgamate | fusionner | fusionner | 合併 | hébìng | ||||||||||||||||||||
~ (sth) (with/into sth) 1 if two organizations amalgamate or are amalgamated, they join together to form one large organization | ~ (sth) (with/into sth) 1 if two organizations amalgamate or are amalgamated, they join together to form one large organization | ~ (STH) (avec / dans STH) 1 si deux organisations fusionnent ou sont fusionnés, ils se rejoignent pour former une grande organisation | ~ (STH) (avec/ dans STH) 1 si deux organisations fusionnent ou sont fusionnés, ils se rejoignent pour former une grande organisation | 〜(某事物)(與/成某事)1,如果兩個組織合併或者被合併,他們聯合起來,形成一個大的組織 | 〜(mǒu shìwù)(yǔ/chéng mǒu shì)1, rúguǒ liǎng gè zǔzhī hébìng huòzhě bèi hébìng, tāmen liánhé qǐlái, xíngchéng yīgè dà de zǔzhī | ||||||||||||||||||||
(使)合并,联合 | (shǐ) hébìng, liánhé | (使) 合并, 联合 | (shǐ) hébìng, liánhé | (使)合併,聯合 | (shǐ) hébìng, liánhé | ||||||||||||||||||||
synonyme MERGE: | synonyme MERGE: | MERGE synonyme: | MERGE synonyme: | synonyme合併: | synonyme hébìng: | ||||||||||||||||||||
The company has now amalgamated with another local firm. | The company has now amalgamated with another local firm. | La société a maintenant fusionné avec une autre entreprise locale. | La société a maintenant fusionné avec une autre entreprise locale. | 該公司現已合併與其他當地公司。 | Gāi gōngsī xiàn yǐ hébìng yǔ qítā dāngdì gōngsī. | ||||||||||||||||||||
这家公司现在已与当地一家公司合并了 | Zhè jiā gōngsī xiànzài yǐ yǔ dāngdì yījiā gōngsī hébìngle | 这 家 公司 现在 已 与 当地 一家 公司 合并 了 | Zhè jiā gōngsī xiànzài yǐ yǔ dāngdì yījiā gōngsī hébìngle | 這家公司現在已與當地一家公司合併了 | Zhè jiā gōngsī xiànzài yǐ yǔ dāngdì yījiā gōngsī hébìngle | ||||||||||||||||||||
O A number of colleges have amalgamated to form the new university | O A number of colleges have amalgamated to form the new university | O Un certain nombre de collèges ont fusionné pour former la nouvelle université | O Un certain nombre de collèges ont fusionné pour former la nouvelle université | Ø一些院校已經合併,成立新的大學 | Ø yīxiē yuàn xiào yǐjīng hébìng, chénglì xīn de dàxué | ||||||||||||||||||||
些学院联合组成了这所新大学 | xiē xuéyuàn liánhé zǔchéngle zhè suǒ xīn dàxué | 些 学院 联合 组成 了 这 所 新 大学 | xiē xuéyuàn liánhé zǔchéngle zhè suǒ xīn dàxué | 些學院聯合組成了這所新大學 | xiē xuéyuàn liánhé zǔchéngle zhè suǒ xīn dàxué | ||||||||||||||||||||
The two companies were amalgamated into one. | The two companies were amalgamated into one. | Les deux sociétés ont été fusionnées en une seule. | Les deux sociétés ont été fusionnées en une seule. | 這兩家公司被合併成一個。 | zhè liǎng jiā gōngsī bèi hébìng chéng yīgè. | ||||||||||||||||||||
这两家公:司合并成一家公司 | Zhè liǎng jiā gōng: Sī hébìng chéng yījiā gōngsī | 这 两家 公: 司 合并 成 一家 公司 | Zhè liǎng jiā gōng: Sī hébìng chéng yījiā gōngsī | 這兩家公:司合併成一家公司 | Zhè liǎng jiā gōng: Sī hébìng chéng yījiā gōngsī | ||||||||||||||||||||
They decided to amalgamate the two schools | They decided to amalgamate the two schools | Ils ont décidé de fusionner les deux écoles | Ils ont décidé de fusionner les deux écoles | 他們決定合併兩所學校 | tāmen juédìng hébìng liǎng suǒ xuéxiào | ||||||||||||||||||||
他们决定将两所学校合并 | tāmen juédìng jiāng liǎng suǒ xuéxiào hébìng | 他们 决定 将 两 所 学校 合并 | tāmen juédìng jiāng liǎng suǒ xuéxiào hébìng | 他們決定將兩所學校合併 | tāmen juédìng jiāng liǎng suǒ xuéxiào hébìng | ||||||||||||||||||||
2 ~ sth (into/with sth) to | 2 ~ sth (into/with sth) to | 2 ~ qc (dans / avec STH) à | 2 ~ qc (dans/ avec STH) à | 2〜某物(進/與某事物) | 2〜mǒu wù (jìn/yǔ mǒu shìwù) | ||||||||||||||||||||
put two or more things together so that they form one | put two or more things together so that they form one | mettre deux ou plusieurs choses ensemble de sorte qu'ils forment un | mettre deux ou plusieurs choses ensemble de sorte qu'ils forment un | 放兩個或更多的東西放在一起,使它們形成一個 | fàng liǎng gè huò gèng duō de dōngxī fàng zài yīqǐ, shǐ tāmen xíngchéng yīgè | ||||||||||||||||||||
使混合;使合并 | shǐ hùnhé; shǐ hébìng | 使 混合; 使 合并 | shǐ hùnhé; shǐ hébìng | 使混合,使合併 | shǐ hùnhé, shǐ hébìng | ||||||||||||||||||||
synonyme MERGE: | synonyme MERGE: | MERGE synonyme: | MERGE synonyme: | synonyme合併: | synonyme hébìng: | ||||||||||||||||||||
This information will be amalgamated with information obtained earlier. | This information will be amalgamated with information obtained earlier. | Cette information sera fusionné avec les informations obtenues plus tôt. | Cette information sera fusionné avec les informations obtenues plus tôt. | 這些信息將被合併與先前獲得的信息。 | Zhèxiē xìnxī jiāng bèi hébìng yǔ xiānqián huòdé de xìnxī. | ||||||||||||||||||||
息要与早先得到的信息综合在一起 | Xī yào yǔ zǎoxiān dédào de xìnxī zònghé zài yīqǐ | 息 要 与 早先 得到 的 信息 综合 在一起 | Xī yào yǔ zǎoxiān dédào de xìnxī zònghé zài yīqǐ | 息要與早先得到的信息綜合在一起 | Xī yào yǔ zǎoxiān dédào de xìnxī zònghé zài yīqǐ | ||||||||||||||||||||
amalgamation | amalgamation | fusion | fusion | 合併 | hébìng | ||||||||||||||||||||
the amalgamation of small farms into larger units | the amalgamation of small farms into larger units | la fusion des petites exploitations en unités plus grandes | la fusion des petites exploitations en unités plus grandes | 小農場合併成更大的單位 | xiǎo nóngchǎng hébìng chéng gèng dà de dānwèi | ||||||||||||||||||||
小农场合并成大农场 | xiǎo nóngchǎng hébìng chéng dà nóngchǎng | 小 农场 合并 成大 农场 | xiǎo nóngchǎng hébìng chéng dà nóngchǎng | 小農場合併成大農場 | xiǎo nóngchǎng hébìng chéng dà nóngchǎng | ||||||||||||||||||||
amanuensis amanuenses | amanuensis amanuenses | amanuenses Amanuensis | amanuenses Amanuensis | 抄寫員amanuenses | chāoxiě yuán amanuenses | ||||||||||||||||||||
1 a person who writes down your words when you cannot write, for example if you are injured and have an exam | 1 a person who writes down your words when you cannot write, for example if you are injured and have an exam | 1, une personne qui écrit vos mots lorsque vous ne pouvez pas écrire, par exemple si vous êtes blessé et avoir un examen | 1, une personne qui écrit vos mots lorsque vous ne pouvez pas écrire, par exemple si vous êtes blessé et avoir un examen | 1一個人誰寫下你的話時,你可以不寫,例如,如果你受傷和考試 | 1 yīgè rén shuí xiě xià nǐ dehuà shí, nǐ kěyǐ bù xiě, lìrú, rúguǒ nǐ shòushāng hé kǎoshì | ||||||||||||||||||||
代笔人;抄写员 | dàibǐ rén; chāoxiě yuán | 代笔 人; 抄写 员 | dàibǐ rén; chāoxiě yuán | 代筆人;抄寫員 | dàibǐ rén; chāoxiě yuán | ||||||||||||||||||||
2 an assistant,especially one who writes or types for | 2 an assistant,especially one who writes or types for | 2 un assistant, en particulier celui qui écrit ou types pour | 2 un assistant, en particulier celui qui écrit ou types pour | 2一個助手,尤其是誰寫或類型 | 2 yīgè zhùshǒu, yóuqí shì shuí xiě huò lèixíng | ||||||||||||||||||||
助手;((尤 指)秘书 | zhùshǒu;((yóu zhǐ) mìshū | 助手; ((尤 指) 秘书 | zhùshǒu; ((yóu zhǐ) mìshū | 助手;((尤指)秘書 | zhùshǒu;((yóu zhǐ) mìshū | ||||||||||||||||||||
amaretti | amaretti | amaretti | amaretti | amaretti | amaretti | ||||||||||||||||||||
small Italian biscuits that taste of ALMONDS | small Italian biscuits that taste of ALMONDS | petits biscuits italiens que le goût d'amandes | petits biscuits italiens que le goût d'amandes | 那滋味杏仁小意大利餅乾 | nà zīwèi xìngrén xiǎo yìdàlì bǐnggān | ||||||||||||||||||||
意大利杳仁味小千 | yìdàlì yǎo rén wèi xiǎo qiān | 意大利 杳 仁 味 小 千 | yìdàlì yǎo rén wèi xiǎo qiān | 意大利杳仁味小千 | yìdàlì yǎo rén wèi xiǎo qiān | ||||||||||||||||||||
amaryllis | amaryllis | amaryllis | amaryllis | 孤挺花 | gū tǐng huā | ||||||||||||||||||||
a tall white, pink or red flower shaped like | a tall white, pink or red flower shaped like | une fleur blanche, rose ou rouge de haut en forme | une fleur blanche, rose ou rouge de haut en forme | 一個高大的白色,粉紅色或紅色的花形如 | yīgè gāodà de báisè, fěnhóng sè huò hóng sè de huāxíng rú | ||||||||||||||||||||
a TRUMPET | a TRUMPET | Une trompette | Une trompette | 小號 | xiǎo hào | ||||||||||||||||||||
朱顶红,孤挺花(喇 机状宇每、粉红色威红色高茎花 | zhūdǐnghóng, gū tǐng huā (lǎ jī zhuàng yǔ měi, fěnhóng sè wēi hóng sè gāo jīng huā | 朱 顶 红, 孤 挺 花 (喇 机 状 宇 每, 粉 红色 威 红色 高 茎 花 | zhūdǐnghóng, gū tǐng huā (lǎ jī zhuàng yǔ měi, fěnhóng sè wēi hóng sè gāo jīng huā | 朱頂紅,孤挺花(喇機狀宇每,粉紅色威紅色高莖花 | zhūdǐnghóng, gū tǐng huā (lǎ jī zhuàng yǔ měi, fěnhóng sè wēi hóng sè gāo jīng huā | ||||||||||||||||||||
amasi (also maas) | amasi (also maas) | Amasi (MAAS également) | Amasi (MAAS également) | amasi(也馬斯) | amasi(yě mǎ sī) | ||||||||||||||||||||
sour milk | sour milk | lait aigre | lait aigre | 酸牛奶 | suānniúnǎi | ||||||||||||||||||||
酸牛奶 | suānniúnǎi | 酸牛奶 | suānniúnǎi | 酸牛奶 | suānniúnǎi | ||||||||||||||||||||
amass | amass | amasser | amasser | 攢 | zǎn | ||||||||||||||||||||
to collect sth, especially in large quantities | to collect sth, especially in large quantities | pour recueillir qc, surtout en grandes quantités | pour recueillir qc, surtout en grandes quantités | 收集某事,特別是在大批量 | shōují mǒu shì, tèbié shì zài dà pīliàng | ||||||||||||||||||||
尤穑太量)积累,积聚 | yóu sè tài liàng) jīlěi, jījù | 尤 穑 太 量) 积累, 积聚 | yóu sè tài liàng) jīlěi, jījù | 尤穡太量)積累,積聚 | yóu sè tài liàng) jīlěi, jījù | ||||||||||||||||||||
synonyme ACCUMULATE | synonyme ACCUMULATE | synonyme ACCUMULER | synonyme ACCUMULER | synonyme ACCUMULATE | synonyme ACCUMULATE | ||||||||||||||||||||
He amassed a fortune from silver mining | He amassed a fortune from silver mining | Il a amassé une fortune de mines d'argent | Il a amassé une fortune de mines d'argent | 他從白銀開採積累了財富 | tā cóng báiyín kāicǎi jīlěile cáifù | ||||||||||||||||||||
靠开采银矿积累了一笔财富 | kào kāicǎi yín kuàng jīlěile yī bǐ cáifù | 靠 开采 银矿 积累 了 一笔 财富 | kào kāicǎi yín kuàng jīlěile yī bǐ cáifù | 靠開採銀礦積累了一筆財富 | kào kāicǎi yín kuàng jīlěile yībǐ cáifù | ||||||||||||||||||||
note at COLLECT | note at COLLECT | à noter COLLECT | à noter COLLECT | 注意在COLLECT | zhùyì zài COLLECT | ||||||||||||||||||||
amateur | amateur | amateur | amateur | 業餘 | yèyú | ||||||||||||||||||||
1 a person who takes part in a sport or other activity for enjoyment, not as a job | 1 a person who takes part in a sport or other activity for enjoyment, not as a job | 1, une personne qui prend part à un sport ou une autre activité pour le plaisir, pas comme un emploi | 1, une personne qui prend part à un sport ou une autre activité pour le plaisir, pas comme un emploi | 1一個人誰參與體育運動或其他活動的享受,而不是工作 | 1 yīgèrén shuí cānyù tǐyù yùndòng huò qítā huódòng de xiǎngshòu, ér bùshì gōngzuò | ||||||||||||||||||||
业余餐奸者;业余 运动员 | yèyú cānjiān zhě; yèyú yùndòngyuán | 业余 餐 奸 者; 业余 运动员 | yèyú cānjiān zhě; yèyú yùndòngyuán | 業餘餐姦者,業餘運動員 | yèyú cānjiān zhě, yèyú yùndòngyuán | ||||||||||||||||||||
The tournament is open to both amateurs and | The tournament is open to both amateurs and | Le tournoi est ouvert à la fois aux amateurs et | Le tournoi est ouvert à la fois aux amateurs et | 本次比賽是開放的業餘愛好者和 | běn cì bǐsài shì kāifàng de yèyú àihào zhě hé | ||||||||||||||||||||
professionals. | professionals. | professionnels. | professionnels. | 專業人士。 | zhuānyè rénshì. | ||||||||||||||||||||
这次锦标赛业余备幸•和职业选手均可参加 | Zhè cì jǐnbiāosài yèyú bèi xìng•hé zhíyè xuǎnshǒu jūn kě cān jiā | 这次 锦标赛 业余 备 幸 • 和 职业 选手 均可 参加 | Zhè cì jǐnbiāosài yèyú bèi xìng• hé zhíyè xuǎnshǒu jūn kě cān jiā | 這次錦標賽業餘備幸•和職業選手均可參加 | Zhècì jǐnbiāosài yèyú bèi xìng•hé zhíyè xuǎnshǒu jūn kě cān jiā | ||||||||||||||||||||
2 (usually disapproving) a person who is not skilled | 2 (usually disapproving) a person who is not skilled | 2 (généralement désapprobateur) une personne qui est pas qualifiés | 2 (généralement désapprobateur) une personne qui est pas qualifiés | 2(通常不贊成)一個人誰不是熟練 | 2(tōngcháng bù zànchéng) yīgèrén shuí bùshì shúliàn | ||||||||||||||||||||
通常不贊成)一個人誰不是熟練 | tōngcháng bù zànchéng) yīgèrén shuí bùshì shúliàn | 通常 不贊成) 一個 人 誰 不是 熟練 | tōngcháng bù zànchéng) yīgèrén shuí bùshì shúliàn | 通常不贊成)一個人誰不是熟練 | tōngcháng bù zànchéng) yīgèrén shuí bùshì shúliàn | ||||||||||||||||||||
通常不赞成)一个人谁不是熟练 | tōngcháng bù zànchéng) yīgè rén shuí bùshì shúliàn | 通常 不赞成) 一个 人 谁 不是 熟练 | tōngcháng bù zànchéng) yīgè rén shuí bùshì shúliàn | 通常不贊成)一個人誰不是熟練 | tōngcháng bù zànchéng) yīgèrén shuí bùshì shúliàn | ||||||||||||||||||||
生手;.行 | shēng shǒu;. Xíng | 生手;. 行 | shēng shǒu;. Xíng | 生手;行 | shēng shǒu; xíng | ||||||||||||||||||||
work was done by a bunch of amateurs! | work was done by a bunch of amateurs! | travail a été fait par une bande d'amateurs! | travail a été fait par une bande d'amateurs! | 工作是由一幫業餘愛好者完成了! | gōngzuò shì yóu yībāng yèyú àihào zhě wánchéngle! | ||||||||||||||||||||
这项工_是一帮外行千的! | Zhè xiàng gōng_shì yī bāng wàiháng qiān de! | 这项 工 _ 是 一 帮 外行 千 的! | Zhè xiàng gōng _ shì yī bāng wàiháng qiān de! | 這項工_是一幫外行千的! | Zhè xiàng gōng_shì yībāng wàiháng qiān de! | ||||||||||||||||||||
opposé .PROFESSIONAL | Opposé.PROFESSIONAL | Opposé .PROFESSIONAL | Opposé.PROFESSIONAL | 反對。專業 | Fǎnduì. Zhuānyè | ||||||||||||||||||||
amateurism | amateurism | amateurisme | amateurisme | 業餘 | yèyú | ||||||||||||||||||||
New rules on amateurism allow payment for promotional work. | New rules on amateurism allow payment for promotional work. | De nouvelles règles sur l'amateurisme permettent le paiement pour le travail de promotion. | De nouvelles règles sur l'amateurisme permettent le paiement pour le travail de promotion. | 在業餘的新規則允許支付推廣工作。 | zài yèyú de xīn guīzé yǔnxǔ zhīfù tuīguǎng gōngzuò. | ||||||||||||||||||||
新的 业余工作条例规定,做促销工作可获得报酬 | Xīn de yèyú gōngzuò tiáolì guīdìng, zuò cùxiāo gōngzuò kě huòdé bàochóu | 新 的 业余 工作 条例 规定, 做 促销 工作 可获得 报酬 | Xīn de yèyú gōngzuò tiáolì guīdìng, zuò cùxiāo gōngzuò kě huòdé bàochóu | 新的業餘工作條例規定,做促銷工作可獲得報酬 | Xīn de yèyú gōngzuò tiáolì guīdìng, zuò cùxiāo gōngzuò kě huòdé bàochóu | ||||||||||||||||||||
1 [usually before noun] doing sth for enjoyment or interest, not as a job | 1 [usually before noun] doing sth for enjoyment or interest, not as a job | 1 [habituellement avant nom] faire qc pour le plaisir ou d'intérêt, non pas comme un emploi | 1 [habituellement avant nom] faire qc pour le plaisir ou d'intérêt, non pas comme un emploi | 1 [一般名詞前]做某事的樂趣和興趣,而不是一份工作 | 1 [yī bān míngcí qián] zuò mǒu shì de lèqù hé xìngqù, ér bùshì yī fèn gōngzuò | ||||||||||||||||||||
通常前名词]做某事的享受和兴趣,而不是一份工作 | tōngcháng qián míngcí] zuò mǒu shì de xiǎngshòu hé xìngqù, ér bùshì yī fèn gōngzuò | 通常 前 名词] 做某事 的 享受 和 兴趣, 而 不是 一份 工作 | tōngcháng qián míngcí] zuò mǒu shì de xiǎngshòu hé xìngqù, ér bùshì yī fèn gōngzuò | 通常前名詞]做某事的享受和興趣,而不是一份工作 | tōngcháng qián míngcí] zuò mǒu shì de xiǎngshòu hé xìngqù, ér bùshì yī fèn gōngzuò | ||||||||||||||||||||
通常前名詞]做某事的享受和興趣,而不是一份工作 | tōngcháng qián míngcí] zuò mǒu shì de xiǎngshòu hé xìngqù, ér bùshì yī fèn gōngzuò | 通常 前 名詞] 做某事 的 享受 和 興趣, 而 不是 一份 工作 | tōngcháng qián míngcí] zuò mǒu shì de xiǎngshòu hé xìngqù, ér bùshì yī fèn gōngzuò | 通常前名詞]做某事的享受和興趣,而不是一份工作 | tōngcháng qián míngcí] zuò mǒu shì de xiǎngshòu hé xìngqù, ér bùshì yī fèn gōngzuò | ||||||||||||||||||||
业余爱好的 | yèyú àihào de | 业余 爱好 的 | yèyú àihào de | 業餘愛好的 | yèyú àihào de | ||||||||||||||||||||
an amateur photographer | an amateur photographer | un photographe amateur | un photographe amateur | 一個業餘攝影師 | yīgè yèyú shèyǐng shī | ||||||||||||||||||||
一个业余摄影师 | yīgè yèyú shèyǐng shī | 一个 业余 摄影师 | yīgè yèyú shèyǐng shī | 一個業餘攝影師 | yīgè yèyú shèyǐng shī | ||||||||||||||||||||
一個業餘攝影師 | yīgè yèyú shèyǐng shī | 一個 業餘 攝影師 | yīgè yèyú shèyǐng shī | 一個業餘攝影師 | yīgè yèyú shèyǐng shī | ||||||||||||||||||||
业余摄影爱好者 | yèyú shèyǐng àihào zhě | 业余 摄影 爱好者 | yèyú shèyǐng àihào zhě | 業餘攝影愛好者 | yèyú shèyǐng àihào zhě | ||||||||||||||||||||
2 [usually before noun] done for enjoyment, not as a job | 2 [usually before noun] done for enjoyment, not as a job | 2 [habituellement avant nom] fait pour le plaisir, pas comme un emploi | 2 [habituellement avant nom] fait pour le plaisir, pas comme un emploi | 2 [一般名詞前]做了享受,而不是工作 | 2 [yī bān míngcí qián] zuòle xiǎngshòu, ér bùshì gōngzuò | ||||||||||||||||||||
业余如 | yèyú rú | 业余 如 | yèyú rú | 業餘如 | yèyú rú | ||||||||||||||||||||
amateur athletics | amateur athletics | athlétisme amateur | athlétisme amateur | 業餘田徑 | yèyú tiánjìng | ||||||||||||||||||||
業餘田徑 | yèyú tiánjìng | 業餘 田徑 | yèyú tiánjìng | 業餘田徑 | yèyú tiánjìng | ||||||||||||||||||||
业余田径 | yèyú tiánjìng | 业余 田径 | yèyú tiánjìng | 業餘田徑 | yèyú tiánjìng | ||||||||||||||||||||
业余.育运动 | yèyú. Yù yùndòng | 业余. 育 运动 | yèyú. Yù yùndòng | 業餘,育運動 | yèyú, yù yùndòng | ||||||||||||||||||||
AMATEURISH | AMATEURISH | D'amateur | D'amateur | 業餘 | yèyú | ||||||||||||||||||||
opposé . PROFESSIONAL | opposé. PROFESSIONAL | s'opposer . PROFESSIONNEL | s'opposer. PROFESSIONNEL | 反對 。專業人士 | fǎnduì. Zhuānyè rénshì | ||||||||||||||||||||
amateur dra'matics | amateur dra'matics | dra'matics amateurs | dra'matics amateurs | 業餘dra'matics | yèyú dra'matics | ||||||||||||||||||||
the activity of producing and acting in plays for the theatre, by people who do it for enjoyment, not as a job | the activity of producing and acting in plays for the theatre, by people who do it for enjoyment, not as a job | l'activité de production et de jouer dans des pièces pour le théâtre, par des gens qui le font pour le plaisir, pas comme un emploi | l'activité de production et de jouer dans des pièces pour le théâtre, par des gens qui le font pour le plaisir, pas comme un emploi | 生產和戲劇表演的劇場,由人誰做的享受,而不是工作的活動 | shēngchǎn hé xìjù biǎoyǎn de jùchǎng, yóu rén shuí zuò de xiǎngshòu, ér bùshì gōngzuò de huódòng | ||||||||||||||||||||
玩票;业各戏剧]爱好活动 | wán piào; yè gè xìjù] àihào huódòng | 玩票; 业 各 戏剧] 爱好 活动 | wán piào; yè gè xìjù] àihào huódòng | 玩票;業各戲劇]愛好活動 | wán piào; yè gè xìjù] àihào huódòng | ||||||||||||||||||||
amateurish | amateurish | d'amateur | d'amateur | 業餘 | yèyú | ||||||||||||||||||||
(also amateur) adj. (usually disapproving) not done or made well or with skill | (also amateur) adj. (Usually disapproving) not done or made well or with skill | (également amateur) adj. (habituellement désapprouvant) pas fait ou fait ou bien avec une habileté | (également amateur) adj. (Habituellement désapprouvant) pas fait ou fait ou bien avec une habileté | (還業餘)的形容詞。 (通常不贊成)未執行或痊癒或技能 | (hái yèyú) de xíngróngcí. (Tōngcháng bù zànchéng) wèi zhíxíng huò quányù huò jìnéng | ||||||||||||||||||||
外行的,生手的;业余的 | wàiháng de, shēng shǒu de; yèyú de | 外行 的, 生手 的; 业余 的 | wàiháng de, shēng shǒu de; yèyú de | 外行的,生手的,業餘的 | wàiháng de, shēng shǒu de, yèyú de | ||||||||||||||||||||
Detectives described the burglary as ‘crude and amateurish | Detectives described the burglary as ‘crude and amateurish | Les détectives ont décrit le cambriolage comme «brutes et amateur | Les détectives ont décrit le cambriolage comme «brutes et amateur | 偵探描述了入室盜竊的“原油和業餘 | zhēntàn miáoshùle rùshì dàoqiè de “yuányóu hé yèyú | ||||||||||||||||||||
侦探称这次夜盗是拙 劣的生举干的 | zhēntàn chēng zhè cì yèdào shì zhuōliè de shēng jǔ gàn de | 侦探 称 这次 夜 盗 是 拙 劣 的 生 举 干 的 | zhēntàn chēng zhè cì yèdào shì zhuōliè de shēng jǔ gàn de | 偵探稱這次夜盜是拙劣的生舉幹的 | zhēntàn chēng zhècì yè dào shì zhuōliè de shēng jǔ gàn de | ||||||||||||||||||||
opposé PROFESSIONAL | opposé PROFESSIONAL | Opposé PROFESSIONNEL | Opposé PROFESSIONNEL | 反對專業 | fǎnduì zhuānyè | ||||||||||||||||||||
amatory | amatory | amoureux | amoureux | 戀愛的 | liàn'ài de | ||||||||||||||||||||
[only before noun] (formal or humorous) relating to or connected with sexual desire or activity | [only before noun] (formal or humorous) relating to or connected with sexual desire or activity | [seulement avant nom] (formelle ou humoristique), relatifs ou reliés avec le désir sexuel ou une activité | [seulement avant nom] (formelle ou humoristique), relatifs ou reliés avec le désir sexuel ou une activité | [只有名詞前](正式或幽默)關於或性慾或活動有關 | [zhǐyǒu míngcí qián](zhèngshì huò yōumò) guānyú huò xìngyù huò huódòng yǒuguān | ||||||||||||||||||||
性'欲的;性爱的 | xìng'yù de; xìng'ài de | 性 '欲 的; 性爱 的 | xìng'yù de; xìng'ài de | 性'欲的,性愛的 | xìng'yù de, xìng'ài de | ||||||||||||||||||||
his amatory exploits | his amatory exploits | ses exploits amoureuses | ses exploits amoureuses | 他的戀愛漏洞 | tā de liàn'ài lòudòng | ||||||||||||||||||||
他的性爱业绩 | tā dì xìng'ài yèjī | 他 的 性爱 业绩 | tā dì xìng'ài yèjī | 他的性愛業績 | tā dì xìng'ài yèjī | ||||||||||||||||||||
amaze | amaze | étonner | étonner | 驚奇 | jīngqí | ||||||||||||||||||||
to surprise sb very much | to surprise sb very much | de surprendre beaucoup sb | de surprendre beaucoup sb | 驚喜某人很 | jīngxǐ mǒu rén hěn | ||||||||||||||||||||
使惊奇;使惊愕;使惊诧 | shǐ jīngqí; shǐ jīng'è; shǐ jīngchà | 使 惊奇; 使 惊愕; 使 惊诧 | shǐ jīngqí; shǐ jīng'è; shǐ jīngchà | 使驚奇;使驚愕;使驚詫 | shǐ jīngqí; shǐ jīng'è; shǐ jīngchà | ||||||||||||||||||||
Just the size of the place amazed her | Just the size of the place amazed her | Juste la taille du lieu etonnée | Juste la taille du lieu etonnée | 只是這個地方的規模感到驚訝她的 | zhǐshì zhège dìfāng de guīmó gǎndào jīngyà tā de | ||||||||||||||||||||
只是这个地方的规模感到惊讶她的 | zhǐshì zhège dìfāng de guīmó gǎndào jīngyà tā de | 只是 这个 地方 的 规模 感到 惊讶 她 的 | zhǐshì zhège dìfāng de guīmó gǎndào jīngyà tā de | 只是這個地方的規模感到驚訝她的 | zhǐshì zhège dìfāng de guīmó gǎndào jīngyà tā de | ||||||||||||||||||||
只是這個地方的規模感到驚訝她的 | zhǐshì zhège dìfāng de guīmó gǎndào jīngyà tā de | 只是 這個 地方 的 規模 感到 驚訝 她 的 | zhǐshì zhège dìfāng de guīmó gǎndào jīngyà tā de | 只是這個地方的規模感到驚訝她的 | zhǐshì zhège dìfāng de guīmó gǎndào jīngyà tā de | ||||||||||||||||||||
仅仅地方之大故使 她十分惊奇 | jǐnjǐn dìfāng zhī dà gù shǐ tā shífēn jīngqí | 仅仅 地方 之 大 故 使 她 十分 惊奇 | jǐnjǐn dìfāng zhī dà gù shǐ tā shífēn jīngqí | 僅僅地方之大故使她十分驚奇 | jǐnjǐn dìfāng zhī dà gù shǐ tā shífēn jīngqí | ||||||||||||||||||||
It never ceases to amaze me what some people will do for money. | It never ceases to amaze me what some people will do for money. | Il ne cesse jamais de me surprendre ce que certaines personnes vont faire pour de l'argent. | Il ne cesse jamais de me surprendre ce que certaines personnes vont faire pour de l'argent. | 它從未停止給我帶來驚喜有些人會做的錢。 | tā cóng wèi tíngzhǐ gěi wǒ dài lái jīngxǐ yǒuxiē rén huì zuò de qián. | ||||||||||||||||||||
有些人:为 了钱什'么 都干得出来,这一直使我惊愕不已 | Yǒuxiē rén: Wèi le qián shén'me dōu gàn dé chūlái, zhè yīzhí shǐ wǒ jīng'è bùyǐ | 有些 人: 为 了 钱 什 '么 都 干得 出来, 这 一直 使 我 惊愕 不已 | Yǒuxiē rén: Wèile qián shén'me dōu gàn dé chūlái, zhè yīzhí shǐ wǒ jīng'è bùyǐ | 有些人:為了錢什“麼都幹得出來,這一直使我驚愕不已 | Yǒuxiē rén: Wèile qián shén “me dōu gàn dé chūlái, zhè yīzhí shǐ wǒ jīng'è bùyǐ | ||||||||||||||||||||
What amazes me is how long she managed to hide it from us. | What amazes me is how long she managed to hide it from us. | Ce qui me stupéfie est combien de temps elle a réussi à cacher à nous. | Ce qui me stupéfie est combien de temps elle a réussi à cacher à nous. | 讓我吃驚的是,她多久設法從我們這裡隱藏它。 | ràng wǒ chījīng de shì, tā duōjiǔ shèfǎ cóng wǒmen zhèlǐ yǐncáng tā. | ||||||||||||||||||||
是,她竟然能把这件事瞒了我们这么久 | Shì, tā jìngrán néng bǎ zhè jiàn shì mánle wǒmen zhème jiǔ | 是, 她 竟然 能把 这 件事 瞒 了 我们 这么 久 | Shì, tā jìngrán néng bǎ zhè jiàn shì mánle wǒmen zhème jiǔ | 是,她竟然能把這件事瞞了我們這麼久 | Shì, tā jìngrán néng bǎ zhè jiàn shì mánle wǒmen zhème jiǔ | ||||||||||||||||||||
it amazed her that he could be so calm at such a time. | it amazed her that he could be so calm at such a time. | Il lui étonné qu'il pourrait être si calme à un tel moment. | Il lui étonné qu'il pourrait être si calme à un tel moment. | 稱奇她,他能如此平靜在這樣的時刻。 | chēngqí tā, tā néng rúcǐ píngjìng zài zhèyàng de shíkè. | ||||||||||||||||||||
这个时候他还能如此冷静,真让她感到惊讶 | Zhège shíhòu tā hái néng rúcǐ lěngjìng, zhēn ràng tā gǎndào jīngyà | 这个 时候 他 还能 如此 冷静, 真 让 她 感到 惊讶 | Zhège shíhòu tā hái néng rúcǐ lěngjìng, zhēn ràng tā gǎndào jīngyà | 這個時候他還能如此冷靜,真讓她感到驚訝 | Zhège shíhòu tā hái néng rúcǐ lěngjìng, zhēn ràng tā gǎndào jīngyà | ||||||||||||||||||||
note at SURPRISE | note at SURPRISE | à noter SURPRISE | à noter SURPRISE | 注意在SURPRISE | zhùyì zài SURPRISE | ||||||||||||||||||||
amazed | amazed | étonné | étonné | 吃驚 | chījīng | ||||||||||||||||||||
~ (at/by sb/sth) | - (how/that ... ) | ~ (to see, find, learn, etc.) very surprised | ~ (at/by sb/sth) | - (how/that ... ) | ~ (To see, find, learn, etc.) Very surprised | ~ (À / par qn qc /) | - (Comment / que ...) | ~ (Voir, trouver, apprendre, etc.) très surpris | ~ (À/ par qn qc/) | - (Comment/ que...) | ~ (Voir, trouver, apprendre, etc.) Très surpris | 〜(AT /由某人/某物)| - (怎麼樣/是...)| 〜(看,發現,學習等)非常驚訝 | 〜(AT/yóu mǒu rén/mǒu wù)| - (zěnme yàng/shì...)| 〜(Kàn, fāxiàn, xuéxí děng) fēicháng jīngyà | ||||||||||||||||||||
大为惊奇 | dà wéi jīngqí | 大为 惊奇 | dà wéi jīngqí | 大為驚奇 | dà wéi jīngqí | ||||||||||||||||||||
an amazed silence | an amazed silence | un silence étonné | un silence étonné | 一個驚奇的沉默 | yīgè jīngqí de chénmò | ||||||||||||||||||||
一個驚奇的沉默 | yīgè jīngqí de chénmò | 一個 驚奇 的 沉默 | yīgè jīngqí de chénmò | 一個驚奇的沉默 | yīgè jīngqí de chénmò | ||||||||||||||||||||
一个惊奇的沉默 | yīgè jīngqí de chénmò | 一个 惊奇 的 沉默 | yīgè jīngqí de chénmò | 一個驚奇的沉默 | yīgè jīngqí de chénmò | ||||||||||||||||||||
I was amazed at her knowledge of French literature. | I was amazed at her knowledge of French literature. | Je suis étonné de sa connaissance de la littérature française. | Je suis étonné de sa connaissance de la littérature française. | 我驚訝於她的法國文學知識。 | wǒ jīngyà yú tā de fàguó wénxué zhīshì. | ||||||||||||||||||||
她的法国文学知识之丰富使我大为惊奇 | Tā de fàguó wénxué zhīshì zhī fēngfù shǐ wǒ dà wéi jīngqí | 她 的 法国 文学 知识 之 丰富 使 我 大为 惊奇 | Tā de fàguó wénxué zhīshì zhī fēngfù shǐ wǒ dà wéi jīngqí | 她的法國文學知識之豐富使我大為驚奇 | Tā de fàguó wénxué zhīshì zhī fēngfù shǐ wǒ dà wéi jīngqí | ||||||||||||||||||||
We were amazed by his generosity, | We were amazed by his generosity, | Nous avons été impressionnés par sa générosité, | Nous avons été impressionnés par sa générosité, | 我們對他的慷慨都驚奇, | wǒmen duì tā de kāngkǎi dōu jīngqí, | ||||||||||||||||||||
我们对他的慷慨都惊奇, | wǒmen duì tā de kāngkǎi dōu jīngqí, | 我们 对 他 的 慷慨 都 惊奇, | wǒmen duì tā de kāngkǎi dōu jīngqí, | 我們對他的慷慨都驚奇, | wǒmen duì tā de kāngkǎi dōu jīngqí, | ||||||||||||||||||||
我們對他的慷慨都驚奇 | wǒmen duì tā de kāngkǎi dōu jīngqí | 我們 對 他 的 慷慨 都 驚奇 | wǒmen duì tā de kāngkǎi dōu jīngqí | 我們對他的慷慨都驚奇 | wǒmen duì tā de kāngkǎi dōu jīngqí | ||||||||||||||||||||
他的慷慨令我们喜出望 | tā de kāngkǎi lìng wǒmen xǐ chū wàng | 他 的 慷慨 令 我们 喜 出 望 | tā de kāngkǎi lìng wǒmen xǐ chū wàng | 他的慷慨令我們喜出望 | tā de kāngkǎi lìng wǒmen xǐ chū wàng | ||||||||||||||||||||
I was banging so loudly I’m amazed (that) they didn’t hear me | I was banging so loudly I’m amazed (that) they didn’t hear me | Je tapait si fort que je suis étonné de voir (que) ils ne m'a pas entendu | Je tapait si fort que je suis étonné de voir (que) ils ne m'a pas entendu | 我是撞震得我很驚訝(也)他們不聽我的 | wǒ shì zhuàng zhèn dé wǒ hěn jīngyà (yě) tāmen bù tīng wǒ de | ||||||||||||||||||||
我把问敲得砰砰响。真奇怪,他们居雜没 有斫见 She was amazed how little he had changed. | wǒ bǎ wèn qiāo dé pēng pēng xiǎng. Zhēn qíguài, tāmen jū zá méi yǒu zhuó jiàn She was amazed how little he had changed. | 我 把 问 敲 得 砰砰 响. 真 奇怪, 他们 居 雜 没 有 斫 见 Elle était étonné de voir combien peu il avait changé. | wǒ bǎ wèn qiāo dé pēng pēng xiǎng. Zhēn qíguài, tāmen jū zá méiyǒu zhuó jiàn Elle était étonné de voir combien peu il avait changé. | 我把問敲得砰砰響。真奇怪,他們居雜沒有斫見她很驚訝,他怎麼一點發生了變化。 | wǒ bǎ wèn qiāo dé pēng pēng xiǎng. Zhēn qíguài, tāmen jū zá méiyǒu zhuó jiàn tā hěn jīngyà, tā zěnme yīdiǎn fāshēngle biànhuà. | ||||||||||||||||||||
惊飴知是他竟然没怎么变 | Jīng yí zhī shì tā jìngrán méi zěnme biàn | 惊 飴 知 是 他 竟然 没 怎么 变 | Jīng yí zhī shì tā jìngrán méi zěnme biàn | 驚飴知是他竟然沒怎麼變 | Jīng yí zhī shì tā jìngrán méi zěnme biàn | ||||||||||||||||||||
We were amazed to find that no one was hurt. | We were amazed to find that no one was hurt. | Nous avons été surpris de constater que personne n'a été blessé. | Nous avons été surpris de constater que personne n'a été blessé. | 我們驚奇地發現,沒有人受傷。 | wǒmen jīngqí de fāxiàn, méiyǒu rén shòushāng. | ||||||||||||||||||||
我们很惊异地发现竟没有人受伤 | Wǒmen hěn jīngyì dì fāxiàn jìng méiyǒu rén shòushāng | 我们 很 惊异 地 发现 竟没 有人 受伤 | Wǒmen hěn jīngyì de fāxiàn jìng méiyǒu rén shòushāng | 我們很驚異地發現竟沒有人受傷 | Wǒmen hěn jīngyì dì fāxiàn jìng méiyǒu rén shòushāng | ||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||