ENGLISH PINYIN FRANCAIS PINYIN CHINOIS PINYIN
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
all out 52 52 52 52 allowances 20000abc abc image
exists. For example, diamond and GRAPHITE are allotropes of CARBON Exists. For example, diamond and GRAPHITE are allotropes of CARBON existe. Par exemple, le diamant et le graphite sont allotropes du carbone
Existe. Par exemple, le diamant et le graphite sont allotropes du carbone
存在。例如,金刚石和石墨都是碳同素异形体
Cúnzài. Lìrú, jīngāngshí hé shímò dōu shì tàn tóng sù yìxíng tǐ
                                       
.同素异形体 . Tóng sù yìxíng tǐ . 同 素 异形 体 . Tóng sù yìxíng tǐ 。同素异形体 . Tóng sù yìxíng tǐ                                        
all-out adj. [only before noun] using or involving every possible effort and done in a very determined way  all-out adj. [Only before noun] using or involving every possible effort and done in a very determined way  tous azimuts adj. [seulement avant nom] en utilisant ou impliquant tous les efforts possibles et fait d'une manière très déterminée tous azimuts adj. [Seulement avant nom] en utilisant ou impliquant tous les efforts possibles et fait d'une manière très déterminée 全力以赴的形容词。使用或涉及一切可能的努力,做一个非常坚定的方式[以前只名词] quánlì yǐ fù de xíngróngcí. Shǐyòng huò shèjí yīqiè kěnéng de nǔlì, zuò yīgè fēicháng jiāndìng de fāngshì [yǐqián zhǐ míngcí]                                        
全力以赴的形容詞。使用或涉及一切可能的努力,做一個非常堅定的方式[以前只名詞] quánlì yǐ fù de xíngróngcí. Shǐyòng huò shèjí yīqiè kěnéng de nǔlì, zuò yīgè fēicháng jiāndìng de fāngshì [yǐqián zhǐ míngcí] 全力以赴的形容詞。使用或涉及一切可能的努力,做一個非常堅定的方式[以前只名詞] quánlì yǐ fù de xíngróngcí. Shǐyòng huò shèjí yīqiè kěnéng de nǔlì, zuò yīgè fēicháng jiāndìng de fāngshì [yǐqián zhǐ míngcí] 全力以赴的形容詞。使用或涉及一切可能的努力,做一個非常堅定的方式[以前只名詞] quánlì yǐ fù de xíngróngcí. Shǐyòng huò shèjí yīqiè kěnéng de nǔlì, zuò yīgè fēicháng jiāndìng de fāngshì [yǐqián zhǐ míngcí]                                        
全力以赴的形容詞。使用或涉及一切可能的努力,做一個非常堅定的方式[以前只名詞] quánlì yǐ fù de xíngróngcí. Shǐyòng huò shèjí yīqiè kěnéng de nǔlì, zuò yīgè fēicháng jiāndìng de fāngshì [yǐqián zhǐ míngcí] 全力以赴的形容詞。使用或涉及一切可能的努力,做一個非常堅定的方式[以前只名詞] quánlì yǐ fù de xíngróngcí. Shǐyòng huò shèjí yīqiè kěnéng de nǔlì, zuò yīgè fēicháng jiāndìng de fāngshì [yǐqián zhǐ míngcí] 全力以赴的形容詞。使用或涉及一切可能的努力,做一個非常堅定的方式[以前只名詞] quánlì yǐ fù de xíngróngcí. Shǐyòng huò shèjí yīqiè kěnéng de nǔlì, zuò yīgè fēicháng jiāndìng de fāngshì [yǐqián zhǐ míngcí]                                        
全力以赴的 quánlì yǐ fù de 全力以赴 的 quánlì yǐ fù de 全力以赴的 quánlì yǐ fù de                                        
all-out war    all-out war    la guerre totale la guerre totale 全面战争 quánmiàn zhànzhēng
全面战争 quánmiàn zhànzhēng 全面 战争 quánmiàn zhànzhēng 全面战争 quánmiàn zhànzhēng                                        
an all-out attack on the opposition an all-out attack on the opposition une attaque tous azimuts sur l'opposition une attaque tous azimuts sur l'opposition 一个全面进攻反对派 yīgè quánmiàn jìngōng fǎnduì pài
向对方的全面进攻 xiàng duìfāng de quánmiàn jìngōng 向 对方 的 全面 进攻 xiàng duìfāng de quánmiàn jìngōng 向对方的全面进攻 xiàng duìfāng de quánmiàn jìngōng                                        
 We’re going all out to win. We’re going all out to win. Nous allons tout faire pour gagner.  Nous allons tout faire pour gagner. “出副词:我们正在全力取胜。 “chū fùcí: Wǒmen zhèngzài quánlì qǔshèng.
出副詞:我們正在全力取勝。 Chū fùcí: Wǒmen zhèngzài quánlì qǔshèng. 出 副詞: 我們 正在 全力 取勝. Chū fùcí: Wǒmen zhèngzài quánlì qǔshèng. 出副词:我们正在全力取胜。 Chū fùcí: Wǒmen zhèngzài quánlì qǔshèng.                                        
我們要全力取勝。 Wǒmen yào quánlì qǔshèng. 我們 要 全力 取勝. Wǒmen yào quánlì qǔshèng. 我们要全力取胜。 Wǒmen yào quánlì qǔshèng.                                        
我們要全力取勝。 Wǒmen yào quánlì qǔshèng. 我們 要 全力 取勝. Wǒmen yào quánlì qǔshèng. 我们要全力取胜。 Wǒmen yào quánlì qǔshèng.                                        
我们.尽全力争取胜利 Wǒmen. Jìn quánlì zhēngqǔ shènglì 我们. 尽 全力 争取 胜利 Wǒmen. Jìn quánlì zhēngqǔ shènglì 我们,尽全力争取胜利 Wǒmen, jìn quánlì zhēngqǔ shènglì                                        
allow  allow  permettre permettre 允许 yǔnxǔ
允許 yǔnxǔ 允許 yǔnxǔ 允许 yǔnxǔ                                        
 LET SB/STH DO STH  LET SB/STH DO STH Louer SB / STH STH DO Louer SB/ STH STH DO LET SB / STH做某事 LET SB/ STH zuò mǒu shì                                        
允许 yǔnxǔ 允许 yǔnxǔ 允许 yǔnxǔ                                        
1 to let sb/sth do sth; to let sth 1 to let sb/sth do sth; to let sth 1 à laisser qn / qc faire qqch; de laisser qc 1 à laisser qn/ qc faire qqch; de laisser qc 1,让某人/某物做某事;让某事 1, ràng mǒu rén/mǒu wù zuò mǒu shì; ràng mǒu shì
happen or be done happen or be done passer ou faire passer ou faire 发生或完成 fāshēng huò wánchéng                                        
允许;准许 yǔnxǔ; zhǔnxǔ 允许; 准许 yǔnxǔ; zhǔnxǔ 允许;准许 yǔnxǔ; zhǔnxǔ                                        
His parents won’t allow him to stay out late.    out late.        His parents won’t allow him to stay out late.    Out late.        Ses parents ne lui permettra pas de rester dehors tard. tardif. Ses parents ne lui permettra pas de rester dehors tard. Tardif. 他的父母不会让他留到很晚。出来晚了。 tā de fùmǔ bù huì ràng tā liú dào hěn wǎn. Chūlái wǎnle.
他的父母不会允许他在 外待得很晚 Tā de fùmǔ bù huì yǔnxǔ tā zàiwài dài dé hěn wǎn 他 的 父母 不会 允许 他 在 外 待 得很 晚 Tā de fùmǔ bù huì yǔnxǔ tā zàiwài dài dé hěn wǎn 他的父母不会允许他在外待得很晚 Tā de fùmǔ bù huì yǔnxǔ tā zàiwài dài dé hěn wǎn                                        
He is not allowed to stay out late. He is not allowed to stay out late. Il est interdit de rester dehors tard. Il est interdit de rester dehors tard. 他是不允许留到很晚。 tā shì bù yǔnxǔ liú dào hěn wǎn.                                        
他是不允許留到很晚。 Tā shì bù yǔnxǔ liú dào hěn wǎn. 他 是 不允許 留 到 很晚. Tā shì bù yǔnxǔ liú dào hěn wǎn. 他是不允许留到很晚。 Tā shì bù yǔnxǔ liú dào hěn wǎn.                                        
他不. 沐以“待到很晚 Tā bù. Mù yǐ “dài dào hěn wǎn 他 不.沐 以 "待到 很晚 Tā bù. Mù yǐ"dài dào hěn wǎn 他不。沐以“待到很晚 Tā bù. Mù yǐ “dài dào hěn wǎn                                        
They shouldn’t be allowed to get away with it. They shouldn’t be allowed to get away with it. Ils ne devraient pas être autorisés à sortir avec elle. Ils ne devraient pas être autorisés à sortir avec elle. 他们不应该被允许逃脱它。 tāmen bù yìng gāi bèi yǔnxǔ táotuō tā.                                        
余应就此放过他们 Yú yīng jiùcǐ fàngguò tāmen 余 应 就此 放过 他们 Yú yīng jiùcǐ fàngguò tāmen 余应就此放过他们 Yú yīng jiùcǐ fàngguò tāmen                                        
 She won’t allow herself to be dictated to.   She won’t allow herself to be dictated to.  Elle ne sera pas se permettre d'être dicté. Elle ne sera pas se permettre d'être dicté. 她不会让自己的惟命是从。 tā bù huì ràng zìjǐ de wéi mìng shì cóng.
她不备听人摆布的 Tā bù bèi tīng rén bǎibù de 她 不 备 听 人 摆布 的 Tā bù bèi tīng rén bǎibù de 她不备听人摆布的 Tā bù bèi tīng rén bǎibù de                                        
 He allowed his mind to wander  He allowed his mind to wander Il a permis à son esprit vagabonder Il a permis à son esprit vagabonder 他让他的头脑漫步 tā ràng tā de tóunǎo mànbù
他讓他的頭腦漫步 tā ràng tā de tóunǎo mànbù 他 讓 他 的 頭腦 漫步 tā ràng tā de tóunǎo mànbù 他让他的头脑漫步 tā ràng tā de tóunǎo mànbù                                        
他让他的头脑漫步 tā ràng tā de tóunǎo mànbù 他 让 他 的 头脑 漫步 tā ràng tā de tóunǎo mànbù 他让他的头脑漫步 tā ràng tā de tóunǎo mànbù                                        
他听德自.的思.信马由缰 tā tīng dé zì. De sī. Xìnmǎyóujiāng 他 听 德 自. 的 思. 信马由缰 tā tīng dé zì. De sī. Xìnmǎyóujiāng 他听德自。的思。信马由缰 tā tīng dé zì. De sī. Xìnmǎyóujiāng                                        
Smoking is not allowed in the hall, Smoking is not allowed in the hall, Est interdit de fumer dans la salle, Est interdit de fumer dans la salle, 吸烟是不是在大厅里允许的, xīyān shì bùshì zài dàtīng lǐ yǔnxǔ de,
吸烟是不是在大厅里允许的, xīyān shì bùshì zài dàtīng lǐ yǔnxǔ de, 吸烟 是 不是 在 大厅 里 允许 的, xīyān shì bùshì zài dàtīng lǐ yǔnxǔ de, 吸烟是不是在大厅里允许的, xīyān shì bùshì zài dàtīng lǐ yǔnxǔ de,                                        
吸煙是不是在大廳裡允許的, xīyān shì bùshì zài dàtīng lǐ yǔnxǔ de, 吸煙 是 不是 在 大廳 裡 允許 的, xīyān shì bùshì zài dàtīng lǐ yǔnxǔ de, 吸烟是不是在大厅里允许的, xīyān shì bùshì zài dàtīng lǐ yǔnxǔ de,                                        
大斥内不 准吸烟 dà chì nèi bù zhǔn xīyān 大 斥 内 不 准 吸烟 dà chì nèi bù zhǔn xīyān 大斥内不准吸烟 dà chì nèi bù zhǔn xīyān                                        
We do not allow smoking in the hall. We do not allow smoking in the hall. Nous ne permettons pas fumer dans la salle. Nous ne permettons pas fumer dans la salle. 我们不允许吸烟的大厅。 wǒmen bù yǔnxǔ xīyān de dàtīng.
我们不准有人在大厅内吸烟 Wǒmen bù zhǔn yǒurén zài dàtīng nèi xīyān 我们 不准 有人 在 大厅 内 吸烟 Wǒmen bù zhǔn yǒurén zài dàtīng nèi xīyān 我们不准有人在大厅内吸烟 Wǒmen bù zhǔn yǒurén zài dàtīng nèi xīyān                                        
 2  to let sb have sth :  2 to let sb have sth : 2 laisser sb ont qc: 2 laisser sb ont qc: 2,让某人某事物: 2, ràng mǒu rén mǒu shìwù:
 You’re allowed an hour to complete the test,  You’re allowed an hour to complete the test, Vous êtes autorisé une heure pour terminer le test, Vous êtes autorisé une heure pour terminer le test, 你让一个小时来完成测试, Nǐ ràng yīgè xiǎoshí lái wánchéng cèshì,
你们 有一个小时的时间来完成这次测验 nǐmen yǒuyīgè xiǎoshí de shíjiān lái wánchéng zhè cì cèyàn 你们 有 一个 小时 的 时间 来 完成 这次 测验 nǐmen yǒuyīgè xiǎoshí de shíjiān lái wánchéng zhè cì cèyàn 你们有一个小时的时间来完成这次测验 nǐmen yǒuyīgè xiǎoshí de shíjiān lái wánchéng zhè cì cèyàn                                        
 I’m not allowed visitors.      I’m not allowed visitors.     Je ne suis pas autorisé visiteurs. Je ne suis pas autorisé visiteurs. 我不允许游客。 wǒ bù yǔnxǔ yóukè.                                        
我不可以接见来访者 Wǒ bù kěyǐ jiējiàn láifǎng zhě 我 不可以 接见 来访 者 Wǒ bù kěyǐ jiējiàn láifǎng zhě 我不可以接见来访者 Wǒ bù kěyǐ jiējiàn láifǎng zhě                                        
3 [VN, usually +adv./prep.) 3 [VN, usually +adv./Prep.) 3 [VN, adv général +. / Prep.) 3 [VN, adv général +. / Prep.) 3 [VN,通常+动词/准备。) 3 [VN, tōngcháng +dòngcí/zhǔnbèi.)
[usually passive] to let sb/sth go into, through, out of, etc. a place [Usually passive] to let sb/sth go into, through, out of, etc. A place [généralement passive] de laisser qn / qc aller dans, à travers, sur, etc. un lieu [Généralement passive] de laisser qn/ qc aller dans, à travers, sur, etc. Un lieu [通常被动]让某人/某物进入,通过,出,等的地方 [Tōngcháng bèidòng] ràng mǒu rén/mǒu wù jìnrù, tōngguò, chū, děng dì dìfāng
允许金入:(或出去、通过 yǔnxǔ jīn rù:(Huò chūqù, tōngguò 允许 金 入 :( 或 出去, 通过 yǔnxǔ jīn rù:(Huò chūqù, tōngguò 允许金入:(或出去,通过 yǔnxǔ jīn rù:(Huò chūqù, tōngguò                                        
No dogs allowed (= you cannot bring them in) No dogs allowed (= you cannot bring them in) Accès interdit aux chiens (= vous ne pouvez pas les mettre en) Accès interdit aux chiens (= vous ne pouvez pas les mettre en) 可携带犬(=你不能把它们) kě xī dài quǎn (=nǐ bùnéng bǎ tāmen)
不准携狗入内 bù zhǔn xié gǒu rùnèi 不准 携 狗 入 内 bù zhǔn xié gǒu rùnèi 不准携狗入内 bù zhǔn xié gǒu rùnèi                                        
The prisoners are allowed out of their cells for two hours a day.  The prisoners are allowed out of their cells for two hours a day.  Les prisonniers sont autorisés à sortir de leurs cellules pendant deux heures par jour. Les prisonniers sont autorisés à sortir de leurs cellules pendant deux heures par jour. 囚犯被获准离开自己的细胞每天两个小时。 qiúfàn bèi huòzhǔn líkāi zìjǐ de xìbāo měitiān liǎng gè xiǎoshí.
囚犯每天可以放风两小时 Qiúfàn měitiān kěyǐ fàngfēng liǎng xiǎoshí 囚犯 每天 可以 放风 两 小时 Qiúfàn měitiān kěyǐ fàngfēng liǎng xiǎoshí 囚犯每天可以放风两小时 Qiúfàn měitiān kěyǐ fàngfēng liǎng xiǎoshí                                        
The crowd parted to allow her through.     The crowd parted to allow her through.     La foule se sépara de lui laisser passer. La foule se sépara de lui laisser passer. 人群分开,让她通过。 rénqún fēnkāi, ràng tā tōngguò.
人群分開,讓她通過 Rénqún fēnkāi, ràng tā tōngguò 人群 分開, 讓 她 通過 Rénqún fēnkāi, ràng tā tōngguò 人群分开,让她通过 Rénqún fēnkāi, ràng tā tōngguò                                        
群分開,讓她通過 qún fēnkāi, ràng tā tōngguò 群 分開, 讓 她 通過 qún fēnkāi, ràng tā tōngguò 群分开,让她通过 qún fēnkāi, ràng tā tōngguò                                        
人群向两.闪弁让她通过 rénqún xiàng liǎng. Shǎn biàn ràng tā tōngguò 人群 向 两. 闪 弁 让 她 通过 rénqún xiàng liǎng. Shǎn biàn ràng tā tōngguò 人群向两。闪弁让她通过 rénqún xiàng liǎng. Shǎn biàn ràng tā tōngguò                                        
You won’t be allowed up (= out of bed) for several days. You won’t be allowed up (= out of bed) for several days. Vous ne serez pas autorisé jusqu'à (= hors du lit) pendant plusieurs jours. Vous ne serez pas autorisé jusqu'à (= hors du lit) pendant plusieurs jours. 你将不会被允许了(=下床)数天。 nǐ jiāng bù huì bèi yǔnxǔle (=xià chuáng) shù tiān.                                        
你将有几天不能下床 Nǐ jiāng yǒu jǐ tiān bùnéng xià chuáng 你 将 有 几天 不能 下床 Nǐ jiāng yǒu jǐ tiān bùnéng xià chuáng 你将有几天不能下床 Nǐ jiāng yǒu jǐ tiān bùnéng xià chuáng                                        
  MAKE POSSIBLE   MAKE POSSIBLE RENDRE POSSIBLE RENDRE POSSIBLE 成为可能 chéngwéi kěnéng
使可能 shǐ kěnéng 使 可能 shǐ kěnéng 使可能 shǐ kěnéng                                        
4 to make sth possible  4 to make sth possible  4 de faire qc possible 4 de faire qc possible 4,使某事可能 4, shǐ mǒu shì kěnéng
使可能 shǐ kěnéng 使 可能 shǐ kěnéng 使可能 shǐ kěnéng                                        
A ramp allows easy access for wheelchairs A ramp allows easy access for wheelchairs Une rampe permet un accès facile pour les fauteuils roulants Une rampe permet un accès facile pour les fauteuils roulants 一个坡道可以方便轮椅进出 yīgè pō dào kěyǐ fāngbiàn lúnyǐ jìnchū
一個坡道可以方便輪椅進出 yīgè pō dào kěyǐ fāngbiàn lúnyǐ jìnchū 一個 坡道 可以 方便 輪椅 進出 yīgè pō dào kěyǐ fāngbiàn lúnyǐ jìnchū 一个坡道可以方便轮椅进出 yīgè pō dào kěyǐ fāngbiàn lúnyǐ jìnchū                                        
一个坡道可以方便轮椅进出 yīgè pō dào kěyǐ fāngbiàn lúnyǐ jìnchū 一个 坡道 可以 方便 轮椅 进出 yīgè pō dào kěyǐ fāngbiàn lúnyǐ jìnchū 一个坡道可以方便轮椅进出 yīgè pō dào kěyǐ fāngbiàn lúnyǐ jìnchū                                        
坡.便于轮椅进出 pō. Biànyú lúnyǐ jìnchū 坡. 便于 轮椅 进出 pō. Biànyú lúnyǐ jìnchū 坡,便于轮椅进出 pō, biànyú lúnyǐ jìnchū                                        
[also -allowing] [also -allowing] [également -permettant] [également -permettant] [也 - 允许] [yě - yǔnxǔ]
还 - 允许 hái - yǔnxǔ 还 - 允许 hái - yǔnxǔ 还 - 允许 hái - yǔnxǔ                                        
TIME/MONEY/FOOD, ETC.  TIME/MONEY/FOOD, ETC.  TIME / ARGENT / nourriture, etc. TIME/ ARGENT/ nourriture, etc. 长时间/多少钱/食品等 cháng shíjiān/duōshǎo qián/shípǐn děng
时间:金钱:食物  Shíjiān: Jīnqián: Shíwù  时间: 金钱: 食物 Shíjiān: Jīnqián: Shíwù 时间:金钱:食物 shíjiān: Jīnqián: Shíwù                                        
5 [VN] ~ Sth (for sb/sth) to make sure that you have enough of sth for a particular purpose  5 [VN] ~ Sth (for sb/sth) to make sure that you have enough of sth for a particular purpose  5 [VN] ~ Sth (pour qn qc /) pour vous assurer que vous avez suffisamment de qc à un usage particulier 5 [VN] ~ Sth (pour qn qc/) pour vous assurer que vous avez suffisamment de qc à un usage particulier 5 [VN]〜STH(对某人/某事),以确保您有足够的讨价还价针对特定用途 5 [VN]〜STH(duì mǒu rén/mǒu shì), yǐ quèbǎo nín yǒu zúgòu de tǎojiàhuánjià zhēnduì tèdìng yòngtú
为某目的)留出,给出 wèi mǒu mùdì) liú chū, gěi chū 为 某 目的) 留 出, 给出 wèi mǒu mùdì) liú chū, gěi chū 为某目的)留出,给出 wèi mǒu mùdì) liú chū, gěi chū                                        
You need to allow three metres of fabric for the dress, You need to allow three metres of fabric for the dress, Vous devez permettre à trois mètres de tissu pour la robe, Vous devez permettre à trois mètres de tissu pour la robe, 你需要让织物三米的礼服, nǐ xūyào ràng zhīwù sān mǐ de lǐfú,
服你需要用三米布料 fú nǐ xūyào yòng sān mǐ bùliào 服 你 需要 用 三 米布 料 fú nǐ xūyào yòng sān mǐ bùliào 服你需要用三米布料 fú nǐ xūyào yòng sān mǐ bùliào                                        
ACCEPT/ADMIT ACCEPT/ADMIT Accepter / ADMIT Accepter/ ADMIT 接受/ ADMIT jiēshòu/ ADMIT
6 (formal) to accept or admit sth; to agree that sth is true or correct 6 (formal) to accept or admit sth; to agree that sth is true or correct 6 (formelle) d'accepter ou admettre qc; à convenir que STH est vrai ou correct 6 (formelle) d'accepter ou admettre qc; à convenir que STH est vrai ou correct 6(正式)接受或承认某事物;同意某事属实或正确的 6(zhèngshì) jiēshòu huò chéngrèn mǒu shìwù; tóngyì mǒu shì shǔshí huò zhèngquè de
接受或承认某事物;同意某事属实或正确的 jiēshòu huò chéngrèn mǒu shìwù; tóngyì mǒu shì shǔshí huò zhèngquè de 接受 或 承认 某 事物; 同意 某 事 属实 或 正确 的 jiēshòu huò chéngrèn mǒu shìwù; tóngyì mǒu shì shǔshí huò zhèngquè de 接受或承认某事物;同意某事属实或正确的 jiēshòu huò chéngrèn mǒu shìwù; tóngyì mǒu shì shǔshí huò zhèngquè de                                        
接受或承認某事物;同意某事屬實或正確的 jiēshòu huò chéngrèn mǒu shìwù; tóngyì mǒu shì shǔshí huò zhèngquè de 接受 或 承認 某 事物; 同意 某 事 屬實 或 正確 的 jiēshòu huò chéngrèn mǒu shìwù; tóngyì mǒu shì shǔshí huò zhèngquè de 接受或承认某事物;同意某事属实或正确的 jiēshòu huò chéngrèn mǒu shìwù; tóngyì mǒu shì shǔshí huò zhèngquè de                                        
接受;承认,同意(茱事属实或正确 jiēshòu; chéngrèn, tóngyì (zhū shì shǔshí huò zhèngquè 接受; 承认, 同意 (茱 事 属实 或 正确 jiēshòu; chéngrèn, tóngyì (zhū shì shǔshí huò zhèngquè 接受;承认,同意(茱事属实或正确 jiēshòu; chéngrèn, tóngyì (zhū shì shǔshí huò zhèngquè                                        
 The judge allowed my claim,   The judge allowed my claim,  Le juge a autorisé ma demande, Le juge a autorisé ma demande, 法官让我的要求, fǎguān ràng wǒ de yāoqiú,
 法官同意我的要求  fǎguān tóngyì wǒ de yāoqiú 法官 同意 我 的 要求 fǎguān tóngyì wǒ de yāoqiú 法官同意我的要求 fǎguān tóngyì wǒ de yāoqiú                                        
Objection!’ ‘I’ll allow it.’ Objection!’ ‘I’ll allow it.’ Objection! '' Je vais le permettre. » Objection! '' Je vais le permettre. » 反对!“”我会允许它。“ fǎnduì!“” Wǒ huì yǔnxǔ tā.“
反對!“”我會允許它。 Fǎnduì!“” Wǒ huì yǔnxǔ tā. 反對! "" 我 會 允許 它. Fǎnduì! "" Wǒ huì yǔnxǔ tā. 反对!“”我会允许它。 Fǎnduì!“” Wǒ huì yǔnxǔ tā.                                        
反对!“”我会允许它 Fǎnduì!“” Wǒ huì yǔnxǔ tā 反对! "" 我 会 允许 它 Fǎnduì! "" Wǒ huì yǔnxǔ tā 反对!“”我会允许它 Fǎnduì!“” Wǒ huì yǔnxǔ tā                                        
反対!“反分.立 fǎnduì!“Fǎn fēn. Lì 反 対! "反 分. 立 fǎnduì! "Fǎn fēn. Lì 反対!“反分。立 fǎnduì!“Fǎn fēn. Lì                                        
He refuses to allow that such a situation could arise.  He refuses to allow that such a situation could arise.  Il refuse de permettre qu'une telle situation pourrait se produire. Il refuse de permettre qu'une telle situation pourrait se produire. 他拒绝让这样的情况可能会出现。 tā jùjué ràng zhèyàng de qíngkuàng kěnéng huì chūxiàn.
他由不承认这种情况可能发生 Tā yóu bu chéngrèn zhè zhǒng qíngkuàng kěnéng fāshēng 他 由 不 承认 这种 情况 可能 发生 Tā yóu bù chéngrèn zhè zhǒng qíngkuàng kěnéng fāshēng 他由不承认这种情况可能发生 Tā yóu bu chéngrèn zhè zhǒng qíngkuàng kěnéng fāshēng                                        
She was very helpful when my mother was ill—I’ll allow you that. She was very helpful when my mother was ill—I’ll allow you that. Elle était très serviable quand ma mère était malade-je vais vous permettre cela. Elle était très serviable quand ma mère était malade-je vais vous permettre cela. 她是非常有益的,当我的母亲病了,我马上让你的。 tā shì fēicháng yǒuyì de, dāng wǒ de mǔqīn bìngle, wǒ mǎshàng ràng nǐ de.
她是非常有益的,当我的母亲病了,我马上让你的。 Tā shì fēicháng yǒuyì de, dāng wǒ de mǔqīn bìngle, wǒ mǎshàng ràng nǐ de. 她 是 非常 有益 的, 当 我 的 母亲 病 了, 我 马上 让 你 的. Tā shì fēicháng yǒuyì de, dāng wǒ de mǔqīn bìngle, wǒ mǎshàng ràng nǐ de. 她是非常有益的,当我的母亲病了,我马上让你的。 Tā shì fēicháng yǒuyì de, dāng wǒ de mǔqīn bìngle, wǒ mǎshàng ràng nǐ de.                                        
她是非常有益的,當我的母親病了,我馬上讓你的。 Tā shì fēicháng yǒuyì de, dāng wǒ de mǔqīn bìngle, wǒ mǎshàng ràng nǐ de. 她 是 非常 有益 的, 當 我 的 母親 病 了, 我 馬上 讓 你 的. Tā shì fēicháng yǒuyì de, dāng wǒ de mǔqīn bìngle, wǒ mǎshàng ràng nǐ de. 她是非常有益的,当我的母亲病了,我马上让你的。 Tā shì fēicháng yǒuyì de, dāng wǒ de mǔqīn bìngle, wǒ mǎshàng ràng nǐ de.                                        
我母杂生病时她了狼大的忙.我同啬你说的这一点 Wǒ mǔ zá shēngbìng shí tāle láng dà de máng. Wǒ tóng sè nǐ shuō de zhè yīdiǎn 我 母 杂 生病 时 她 了 狼 大 的 忙. 我 同 啬 你 说 的 这 一点 Wǒ mǔ zá shēngbìng shí tāle láng dà de máng. Wǒ tóng sè nǐ shuō de zhè yīdiǎn 我母杂生病时她了狼大的忙。我同啬你说的这一点 Wǒ mǔ zá shēngbìng shí tāle láng dà de máng. Wǒ tóng sè nǐ shuō de zhè yīdiǎn                                        
[also V speech] [also V speech] [discours aussi de V] [discours aussi de V] [也V言论] [yě V yánlùn]
— compare DISALLOW — compare DISALLOW #NOME? - Comparer DISALLOW #NOME? - bǐjiào DISALLOW
note at ADMIT note at ADMIT à noter AVEUX à noter AVEUX 注意在ADMIT zhùyì zài ADMIT
allow 'me used to offer help politely allow'me used to offer help politely Autoriser "m'a habitué à offrir de l'aide poliment Autoriser"m'a habitué à offrir de l'aide poliment 允许'我用来礼貌地提供帮助 yǔnxǔ'wǒ yòng lái lǐmào de tígōng bāngzhù
礼貌地表 呆主动帮忙)让我歩 lǐmào dìbiǎo dāi zhǔdòng bāngmáng) ràng wǒ bù 礼貌 地表 呆 主动 帮忙) 让 我 歩 lǐmào dìbiǎo dāi zhǔdòng bāngmáng) ràng wǒ bù 礼貌地表呆主动帮忙)让我歩 lǐmào dìbiǎo dāi zhǔdòng bāngmáng) ràng wǒ bù                                        
 — more at REIN  — more at REIN - Plus à l'REIN - Plus à l'REIN #NOME? - gèng duō de REIN                                        
allow for sb/sth to consider or include sb/sth when calculating sth allow for sb/sth to consider or include sb/sth when calculating sth permettre quelqu`un / quelque chose à envisager ou à inclure quelqu`un / quelque chose lors du calcul de qc permettre quelqu`un/ quelque chose à envisager ou à inclure quelqu`un/ quelque chose lors du calcul de qc 允许某人/某物考虑或包括某人/某事某物计算时 yǔnxǔ mǒu rén/mǒu wù kǎolǜ huò bāokuò mǒu rén/mǒu shì mǒu wù jìsuàn shí
考虑到;估计到;把…计算在内 kǎolǜ dào; gūjì dào; bǎ…jìsuàn zài nèi 考虑 到; 估计 到; 把 ... 计算 在内 kǎolǜ dào; gūjì dào; bǎ... Jìsuàn zài nèi 考虑到,估计到;把...计算在内 kǎolǜ dào, gūjì dào; bǎ... Jìsuàn zài nèi                                        
It will take about an hour to get there, allowing for traffic delays. It will take about an hour to get there, allowing for traffic delays. Il faudra environ une heure pour y arriver, ce qui permet pour les retards de la circulation. Il faudra environ une heure pour y arriver, ce qui permet pour les retards de la circulation. 这将需要大约一个小时到那里,使交通延误。 zhè jiāng xūyào dàyuē yīgè xiǎoshí dào nàlǐ, shǐ jiāotōng yánwù.
虑到交通阻塞,到那里大约需要一小时 Lǜ dào jiāotōng zǔsè, dào nàlǐ dàyuē xūyào yī xiǎoshí 虑 到 交通阻塞, 到 那里 大约 需要 一 小时 Lǜ dào jiāotōng zǔsè, dào nàlǐ dàyuē xūyào yī xiǎoshí 虑到交通阻塞,到那里大约需要一小时 Lǜ dào jiāotōng zǔsè, dào nàlǐ dàyuē xūyào yī xiǎoshí                                        
these factors must be allowed for these factors must be allowed for ces facteurs doivent être pris en ces facteurs doivent être pris en 这些因素必须被允许为 zhèxiē yīnsù bìxū bèi yǔnxǔ wèi                                        
所有这些因素都必须估计进  suǒyǒu zhèxiē yīnsù dōu bìxū gūjì jìn  所有 这些 因素 都 必须 估计 进 suǒyǒu zhèxiē yīnsù dōu bìxū gūjì jìn 所有这些因素都必须估计进 suǒyǒu zhèxiē yīnsù dōu bìxū gūjì jìn                                        
 
allow of sth (formal) to make sth possible  allow of sth (formal) to make sth possible  permettre de qc (formelle) de faire qc possible permettre de qc (formelle) de faire qc possible 让某物(正式)使某事成为可能 ràng mǒu wù (zhèngshì) shǐ mǒu shì chéngwéi kěnéng
使有可能 shǐ yǒu kěnéng 使 有 可能 shǐ yǒu kěnéng 使有可能 shǐ yǒu kěnéng                                        
The facts allow of only one explanation, The facts allow of only one explanation, Les faits permettent d'une seule explication, Les faits permettent d'une seule explication, 事实只能有一种解释, shìshí zhǐ néng yǒuyī zhǒng jiěshì,
这些 事实只可能有一种解释 zhèxiē shìshí zhǐ kěnéng yǒu yī zhǒng jiěshì 这些 事实 只 可能 有 一种 解释 zhèxiē shìshí zhǐ kěnéng yǒu yī zhǒng jiěshì 这些事实只可能有一种解释 zhèxiē shìshí zhǐ kěnéng yǒu yī zhǒng jiěshì                                        
allowable allowable admissible admissible 允许 yǔnxǔ
 1 that is allowed, especially by law or by a set of rules   1 that is allowed, especially by law or by a set of rules  1 qui est autorisé, en particulier par la loi ou par un ensemble de règles 1 qui est autorisé, en particulier par la loi ou par un ensemble de règles 1是允许的,尤其是由法律或一组规则 1 shì yǔnxǔ de, yóuqí shì yóu fǎlǜ huò yī zǔ guīzé                                        
法律、规章等)允许的,杀 i乂的,容许的 fǎlǜ, guīzhāng děng) yǔnxǔ de, shā i yì de, róngxǔ de 法律, 规章 等) 允许 的, 杀 i 乂 的, 容许 的 fǎlǜ, guīzhāng děng) yǔnxǔ de, shā i yì de, róngxǔ de 法律,规章等)允许的,杀我乂的,容许的 fǎlǜ, guīzhāng děng) yǔnxǔ de, shā wǒ yì de, róngxǔ de                                        
  2  allowable amounts of money are   2  allowable amounts of money are 2 montants admissibles d'argent sont 2 montants admissibles d'argent sont 钱2允许的金额 qián 2 yǔnxǔ de jīn'é
amounts that you do not have to pay tax on amounts that you do not have to pay tax on les montants que vous ne devez pas payer la taxe sur les montants que vous ne devez pas payer la taxe sur 相当于你不用交税 xiāngdāng yú nǐ bùyòng jiāo shuì                                        
可免税的(钱款部分;) kě miǎnshuì de (qián kuǎn bùfèn;) 可 免税 的 (钱款 部分;) kě miǎnshuì de (qián kuǎn bùfèn;) 可免税的(钱款部分;) kě miǎnshuì de (qián kuǎn bùfèn;)                                        
allowance  allowance  allocation allocation 津贴 jīntiē
                                           
 1 an amount of money that is given to sb regularly or for a particular purpose   1 an amount of money that is given to sb regularly or for a particular purpose  1 une somme d'argent qui est donné à SB régulièrement ou à un usage particulier 1 une somme d'argent qui est donné à SB régulièrement ou à un usage particulier 1钱被给予的量,以定期或用于特定目的某人 1 qián bèi jǐyǔ de liàng, yǐ dìngqí huò yòng yú tèdìng mùdì mǒu rén
亨贴;补贴;补助 hēng tiē; bǔtiē; bǔzhù 亨 贴; 补贴; 补助 hēng tiē; bǔtiē; bǔzhù 亨贴,补贴,补助 hēng tiē, bǔtiē, bǔzhù                                        
an allowance of $20 a day a clothing/living/travel allowance  an allowance of $20 a day a clothing/living/travel allowance  une allocation de 20 $ par jour a / allocation de subsistance / Voyage vêtements une allocation de 20 $ par jour a/ allocation de subsistance/ Voyage vêtements 每天$ 20服/生活/旅游津贴补贴 měitiān $ 20 fú/shēnghuó/lǚyóu jīntiē bǔtiē
每天20 元补贴 měitiān 20 yuán bǔtiē 每天 20 元 补贴 měitiān 20 yuán bǔtiē 每天20元补贴 měitiān 20 yuán bǔtiē                                        
Do you get an allowance for clothing?  Do you get an allowance for clothing?  Avez-vous une allocation pour les vêtements? Avez-vous une allocation pour les vêtements? 你得到的服装津贴? nǐ dédào de fúzhuāng jīntiē?
服装/生活 / 交通补贴 Fúzhuāng/shēnghuó / jiāotōng bǔtiē 服装 / 生活 / 交通 补贴 Fúzhuāng/ shēnghuó/ jiāotōng bǔtiē 服装/生活/交通补贴 Fúzhuāng/shēnghuó/jiāotōng bǔtiē                                        
— see also ATTENDANCE ALLOWANCE — see also ATTENDANCE ALLOWANCE #NOME? - Voir aussi ALLOCATION #NOME? - yě kàn dàole qín gōngjīntiē
 
 2 the amount of sth that is allowed in a particular situation   2 the amount of sth that is allowed in a particular situation  2 le montant de qc qui est autorisé dans une situation particulière 2 le montant de qc qui est autorisé dans une situation particulière 某物2被允许在特定情况下,该量 mǒu wù 2 bèi yǔnxǔ zài tèdìng qíngkuàng xià, gāi liàng                                        
限额;定量 xiàn'é; dìngliàng 限额; 定量 xiàn'é; dìngliàng 限额;定量 xiàn'é; dìngliàng
a baggage allowance of 20 kilos a baggage allowance of 20 kilos une franchise de bagages de 20 kilos une franchise de bagages de 20 kilos 20公斤的免费行李额 20 gōngjīn de miǎnfèi xínglǐ é
 行李限重 20 公斤  xínglǐ xiàn zhòng 20 gōngjīn 行李 限 重 20 公斤 xínglǐ xiàn zhòng 20 gōngjīn 行李限重20公斤 xínglǐ xiàn zhòng 20 gōng jīn                                        
 an amount of money that can be earned or received before you start paying tax  an amount of money that can be earned or received before you start paying tax une somme d'argent qui peut être gagné ou reçu avant de commencer à payer de l'impôt une somme d'argent qui peut être gagné ou reçu avant de commencer à payer de l'impôt 钱可以再赚,或收到你开始支付税前金额 qián kěyǐ zài zhuàn, huò shōu dào nǐ kāishǐ zhīfù shuì qián jīn'é                                        
免税 额 miǎnshuì é 免税 额 miǎnshuì é 免税额 miǎnshuì é                                        
personal tax allowances   personal tax allowances   abattements fiscaux personnels abattements fiscaux personnels 个人免税额 gèrén miǎnshuì é
个人所得免税额  gèrén suǒdé miǎnshuì é  个人 所得 免 税额 gèrén suǒdé miǎnshuì é 个人所得免税额 gèrén suǒdé miǎnshuì é                                        
 4 (especially) = POCKET MONEY   4 (especially) = POCKET MONEY  4 (surtout) = ARGENT DE POCHE 4 (surtout) = ARGENT DE POCHE 4(尤其是)=零花钱 4(yóuqí shì)=línghuā qián
make allowance(s) for sth to consider sth, for example when you are making a decision or planning sth make allowance(s) for sth to consider sth, for example when you are making a decision or planning sth tenir compte (s) pour qc à envisager qc, par exemple lorsque vous prenez une décision ou de planification qc tenir compte (s) pour qc à envisager qc, par exemple lorsque vous prenez une décision ou de planification qc 体谅(S)为某事某物考虑,例如,当你在作出决定或计划某物 tǐliàng (S) wèi mǒu shì mǒu wù kǎolǜ, lìrú, dāng nǐ zài zuòchū juédìng huò jìhuà mǒu wù                                        
虑到,估并到.'(如在决策或计划时') lǜ dào, gū bìng dào.'(Rú zài juécè huò jìhuà shí') 虑 到, 估 并 到. »(如 在 决策 或 计划 时 ') lǜ dào, gū bìng dào. »(Rú zài juécè huò jìhuà shí') 虑到,估并到。“(如在决策或计划时”) lǜ dào, gū bìng dào.“(Rú zài juécè huò jìhuà shí”)                                        
 The budget made allowance for inflation.    The budget made allowance for inflation.   Le budget fait provision pour l'inflation. Le budget fait provision pour l'inflation. 预算案津贴通货膨胀。 yùsuàn àn jīntiē tōnghuò péngzhàng.
预算考嫵到了通货膨胀 Yùsuàn kǎo wǔ dàole tōnghuò péngzhàng 预算 考 嫵 到 了 通货膨胀 Yùsuàn kǎo wǔ dàole tōnghuò péngzhàng 预算考妩到了通货膨胀 Yùsuàn kǎo wǔ dàole tōnghuò péngzhàng                                        
The plan makes no allowance for people working at different rates The plan makes no allowance for people working at different rates Le plan ne fait aucune provision pour les personnes qui travaillent à des taux différents Le plan ne fait aucune provision pour les personnes qui travaillent à des taux différents 该计划是没有补贴的人以不同的速率工作 gāi jìhuà shì méiyǒu bǔtiē de rén yǐ bùtóng de sùlǜ gōngzuò
没有把人们工作速度不同考虑在内 méiyǒu bǎ rénmen gōngzuò sùdù bùtóng kǎolǜ zài nèi 没有 把 人们 工作 速度 不同 考虑 在内 méiyǒu bǎ rénmen gōngzuò sùdù bùtóng kǎolǜ zài nèi 没有把人们工作速度不同考虑在内 méiyǒu bǎ rénmen gōngzuò sùdù bùtóng kǎolǜ zài nèi                                        
 make allowances (for sb) to allow sb to behave in a way that you would not usually accept, because of a problem or because there is a special reason   make allowances (for sb) to allow sb to behave in a way that you would not usually accept, because of a problem or because there is a special reason  font indemnités (sb) pour permettre sb se comporter d'une manière que vous ne seriez pas accepter habituellement, en raison d'un problème ou parce qu'il ya une raison particulière font indemnités (sb) pour permettre sb se comporter d'une manière que vous ne seriez pas accepter habituellement, en raison d'un problème ou parce qu'il ya une raison particulière 体谅(对某人),允许某人的行为,因为一个问题,你通常不会接受的方式,或者是因为有一个特殊的原因 tǐliàng (duì mǒu rén), yǔnxǔ mǒu rén de xíngwéi, yīn wéi yīgè wèntí, nǐ tōngcháng bù huì jiēshòu de fāngshì, huòzhě shì yīnwèi yǒu yīgè tèshū de yuányīn
体谅,谅解 tǐliàng, liàngjiě 体谅, 谅解 tǐliàng, liàngjiě 体谅,谅解 tǐliàng, liàngjiě                                        
 alloy noun, verb  alloy noun, verb alliage nom, verbe alliage nom, verbe 合金名词,动词 héjīn míngcí, dòngcí                                        
  noun    noun  nom nom 名词 míngcí
a metal that is formed by mixing two types of metal together, or by mixing metal with another substance a metal that is formed by mixing two types of metal together, or by mixing metal with another substance un métal qui est formé par mélange de deux types de métaux en même temps, ou par mélange avec une autre substance métallique un métal qui est formé par mélange de deux types de métaux en même temps, ou par mélange avec une autre substance métallique 即通过混合两种类型的金属在一起,或通过与另一种物质混合的金属形成的金属 jí tōngguò hùnhé liǎng zhǒng lèixíng de jīnshǔ zài yīqǐ, huò tōngguò yǔ lìng yī zhǒng wùzhí hùnhé de jīnshǔ xíngchéng de jīnshǔ
合金 héjīn 合金 héjīn 合金 héjīn                                        
Brass is an alloy of copper and zinc. Brass is an alloy of copper and zinc. Le laiton est un alliage de cuivre et de zinc. Le laiton est un alliage de cuivre et de zinc. 黄铜是铜和锌的合金。 huáng tóng shì tóng hé xīn de héjīn.
黄铜是铜锌合金 Huáng tóng shì tóng xīn héjīn 黄铜 是 铜锌 合金 Huáng tóng shì tóng xīn héjīn 黄铜是铜锌合金 Huáng tóng shì tóng xīn héjīn                                        
 verb   verb  verbe verbe 动词 dòngcí
~ sth (with sth) (technical A it) to mix one metal with another, especially one of lower value ~ sth (with sth) (technical A it) to mix one metal with another, especially one of lower value ~ Qc (avec STH) (A technique, il) pour mélanger un métal avec un autre, en particulier celui de moindre valeur ~ Qc (avec STH) (A technique, il) pour mélanger un métal avec un autre, en particulier celui de moindre valeur 〜某物(某事物)(技术性一家IT)混合一种金属与另一种,价值较低的尤 〜mǒu wù (mǒu shìwù)(jìshùxìng yījiā IT) hùnhé yī zhǒng jīnshǔ yǔ lìng yī zhǒng, jiàzhí jiào dī de yóu
把:••铸成合金(尤指掺入一种价值低的金属 bǎ:••Zhù chéng héjīn (yóu zhǐ càn rù yī zhǒng jiàzhí dī de jīnshǔ 把: •• 铸成 合金 (尤 指 掺入 一种 价值 低 的 金属 bǎ: •• Zhù chéng héjīn (yóu zhǐ càn rù yī zhǒng jiàzhí dī de jīnshǔ 把:••铸成合金(尤指掺入一种价值低的金属 bǎ:••Zhù chéng héjīn (yóu zhǐ càn rù yī zhǒng jiàzhí dī de jīnshǔ                                        
 
all- party adj. [usually before noun] involving all political parties  all- party adj. [Usually before noun] involving all political parties  adj All- du parti. [habituellement avant nom] impliquant tous les partis politiques adj All- du parti. [Habituellement avant nom] impliquant tous les partis politiques 清一色党的形容词。 [一般名词前]涉及所有政党 qīngyīsè dǎng de xíngróngcí. [Yībān míngcí qián] shèjí suǒyǒu zhèngdǎng
所有政党的;各党派的;跨党派的 suǒyǒu zhèngdǎng de; gè dǎngpài de; kuà dǎngpài de 所有 政党 的; 各 党派 的; 跨 党派 的 suǒyǒu zhèngdǎng de; gè dǎngpài de; kuà dǎngpài de 所有政党的;各党派的;跨党派的 suǒyǒu zhèngdǎng de; gè dǎngpài de; kuà dǎngpài de                                        
all-party support all-party support Tous les partis Tous les partis 各党派的支持 gè dǎngpài de zhīchí
各党派的支持 gè dǎngpài de zhīchí 各 党派 的 支持 gè dǎngpài de zhīchí 各党派的支持 gè dǎngpài de zhīchí                                        
                                           
all-pervading (also ,all-pervasive) adj. affecting every part of sth lit R&ff ffi : an all-pervading sense of gloom  all-pervading (also ,all-pervasive) adj. Affecting every part of sth lit R&ff ffi: An all-pervading sense of gloom  imprègne tout (aussi, omniprésente) adj. affectant toutes les parties de qc allumée R & ff ffi: un sentiment qui imprègne tout de morosité imprègne tout (aussi, omniprésente) adj. Affectant toutes les parties de qc allumée R& ff ffi: Un sentiment qui imprègne tout de morosité 无所不在(也无孔不入)的形容词。影响事物的各个部分点亮R&FF FFI:幽暗的普及的意义 wúsuǒbùzài (yě wúkǒngbùrù) de xíngróngcí. Yǐngxiǎng shìwù de gège bùfèn diǎn liàng R&FF FFI: Yōu'àn de pǔjí de yìyì
无处不在的沮丧感 wú chù bùzài de jǔsàng gǎn 无处不 在 的 沮丧 感 wú chù bùzài de jǔsàng gǎn 无处不在的沮丧感 wú chù bùzài de jǔsàng gǎn                                        
all-points 'bulletin noun (abbr. APB) {US) a radio message sent to every officer of a police force, giving details of people who are suspected of a crime, of stolen vehicles, etc. all-points'bulletin noun (abbr. APB) {US) a radio message sent to every officer of a police force, giving details of people who are suspected of a crime, of stolen vehicles, etc. municipal le nom de tous les points (en abrégé. APB) {US) un message radio envoyé à tous les agents d'une force de police, donnant des détails sur les personnes soupçonnées d'un crime, de véhicules volés, etc. municipal le nom de tous les points (en abrégé. APB) {US) un message radio envoyé à tous les agents d'une force de police, donnant des détails sur les personnes soupçonnées d'un crime, de véhicules volés, etc. 全点“公告名词(简称。APB){美国)送到警察部队每一名人员的无线电消息,让人们谁是涉嫌犯罪的,被盗车辆等详细信息 quán diǎn “gōnggào míngcí (jiǎnchēng.APB){měiguó) sòng dào jǐngchá bùduì měi yī míng rényuán de wúxiàndiàn xiāoxī, ràng rénmen shuí shì shèxiánfànzuì de, bèi dào chēliàng děng xiángxì xìnxī                                        
全面警戒通告(蒈方无线电联络信息,向所有警力通告嫌犯特征、失窃详情等 Quánmiàn jǐngjiè tōnggào (kǎi fāng wúxiàndiàn liánluò xìnxī, xiàng suǒyǒu jǐnglì tōnggào xiánfàn tèzhēng, shīqiè xiángqíng děng 全面警戒通告(蒈方无线电联络信息,向所有警力通告嫌犯特征、失窃详情等 Quánmiàn jǐngjiè tōnggào (kǎi fāng wúxiàndiàn liánluò xìnxī, xiàng suǒyǒu jǐnglì tōnggào xiánfàn tèzhēng, shīqiè xiángqíng děng 全面警戒通告(蒈方无线电联络信息,向所有警力通告嫌犯特征、失窃详情等 quánmiàn jǐngjiè tōnggào (kǎi fāng wúxiàndiàn liánluò xìnxī, xiàng suǒyǒu jǐnglì tōnggào xián fàn tèzhēng, shīqiè xiángqíng děng                                        
all- powerful adj. having complete power all- powerful adj. Having complete power tout-puissant adj. ayant une puissance complète tout-puissant adj. Ayant une puissance complète 全能的形容词。具有完整的电源 quánnéng de xíngróngcí. Jùyǒu wánzhěng de diànyuán
 有无上权力 的;拥有全权的  yǒu wú shàng quánlì de; yǒngyǒu quánquán de 有无 上 权力 的; 拥有 全权 的 yǒu wú shàng quánlì de; yǒngyǒu quánquán de 有无上权力的;拥有全权的 yǒu wú shàng quánlì de; yǒngyǒu quánquán de                                        
the all-powerful secret police  the all-powerful secret police  le tout-puissant police secrète le tout-puissant police secrète 无所不能的秘密警察 wú suǒ bùnéng de mìmì jǐngchá
無所不能的秘密警察 wú suǒ bùnéng de mìmì jǐngchá 無所不能 的 秘密 警察 wú suǒ bùnéng de mìmì jǐngchá 无所不能的秘密警察 wú suǒ bùnéng de mìmì jǐngchá                                        
无所不能的秘密警察 wú suǒ bùnéng de mìmì jǐngchá 无所不能 的 秘密 警察 wú suǒ bùnéng de mìmì jǐngchá 无所不能的秘密警察 wú suǒ bùnéng de mìmì jǐngchá                                        
权另无所的秘密警察 quán lìng wú suǒ de mìmì jǐngchá 权 另 无所 的 秘密 警察 quán lìng wú suǒ de mìmì jǐngchá 权另无所的秘密警察 quánlìng wú suǒ de mìmì jǐngchá                                        
all- purpose adj. [only before noun] having many different uses; able to be used in many situations  all- purpose adj. [Only before noun] having many different uses; able to be used in many situations  tout-adj de but. [seulement avant nom] ayant de nombreux usages différents; pouvant être utilisée dans de nombreuses situations tout-adj de but. [Seulement avant nom] ayant de nombreux usages différents; pouvant être utilisée dans de nombreuses situations 清一色的目的形容词。 [只有名词前]有许多不同的用途;能在许多情况下使用 qīngyīsè de mùdì xíngróngcí. [Zhǐyǒu míngcí qián] yǒu xǔduō bùtóng de yòngtú; néng zài xǔduō qíngkuàng xià shǐyòng
多用途的;通用的 duō yòngtú de; tōngyòng de 多用途 的; 通用 的 duō yòngtú de; tōngyòng de 多用途的,通用的 duō yòngtú de, tōngyòng de                                        
all-purpose flour noun [U] {NAmE) = PLAIN FLOUR all right on (also non-standard or informal al-right) adj., adv., exclamation all-purpose flour noun [U] {NAmE) = PLAIN FLOUR all right on (also non-standard or informal al-right) adj., Adv., Exclamation tout usage de la farine substantif [U] {nom) = de farine tout droit sur (également non-standard ou informelle al-droite) adj., adv., exclamation tout usage de la farine substantif [U] {nom) = de farine tout droit sur (également non-standard ou informelle al-droite) adj., Adv., Exclamation 通用面粉名词[U] {名)=普通面粉没事的(也非标或非正式的人 - 右)调整后,进阶,感叹号 tōngyòng miànfěn míngcí [U] {míng)=pǔtōng miànfěn méishì de (yě fēi biāo huò fēi zhèngshì de rén - yòu) tiáozhěng hòu, jìn jiē, gǎntànhào
*adj., adv. 1 acceptable; in an acceptable manner *adj., Adv. 1 Acceptable; in an acceptable manner * adj., adv. 1 acceptable; d'une manière acceptable * adj., Adv. 1 Acceptable; d'une manière acceptable *调整,副词。 1可以接受的;以可接受的方式 *tiáozhěng, fùcí. 1 Kěyǐ jiēshòu de; yǐ kě jiēshòu de fāngshì                                        
可以接受的;以可接受的方式 kěyǐ jiēshòu de; yǐ kě jiēshòu de fāngshì 可以 接受 的; 以 可接受 的 方式 kěyǐ jiēshòu de; yǐ kě jiēshòu de fāngshì 可以接受的;以可接受的方式 kěyǐ jiēshòu de; yǐ kě jiēshòu de fāngshì                                        
 可以接受的;以可接受的方式 kěyǐ jiēshòu de; yǐ kě jiēshòu de fāngshì  可以 接受 的; 以 可接受 的 方式  kěyǐ jiēshòu de; yǐ kě jiēshòu de fāngshì  可以接受的;以可接受的方式  kěyǐ jiēshòu de; yǐ kě jiēshòu de fāngshì                                        
                                                   
可接受(的);满意(的) kě jiēshòu (de); mǎnyì (de) 可接受 (的); 满意 (的) kě jiēshòu (de); mǎnyì (de) 可接受(的);满意(的) kě jiēshòu (de); mǎnyì (de)                                        
 Is the coffee all right?  Is the coffee all right? Le café est d'accord? Le café est d'accord? 是咖啡好吗? shì kāfēi hǎo ma?
这咖啡还满意吗?  Zhè kāfēi hái mǎnyì ma?  这 咖啡 还 满意 吗? Zhè kāfēi hái mǎnyì ma? 这咖啡还满意吗? Zhè kāfēi hái mǎnyì ma?                                        
 Are you getting along all right in your new job?  Are you getting along all right in your new job? Êtes-vous le long de tout droit dans votre nouvel emploi? Êtes-vous le long de tout droit dans votre nouvel emploi? 你相处没事在你的新工作? Nǐ xiāngchǔ méishì zài nǐ de xīn gōngzuò?                                        
你命新工作顺利吗 Nǐ mìng xīn gōngzuò shùnlì ma 你 命 新 工作 顺利 吗 Nǐ mìng xīn gōngzuò shùnlì ma 你命新工作顺利吗 Nǐ mìng xīn gōngzuò shùnlì ma                                        
They’re off to Spain next week.’ ‘It’s all right for some, isn’t it? (= some people are lucky) They’re off to Spain next week.’ ‘It’s all right for some, isn’t it? (= Some people are lucky) Ils sont pour l'Espagne la semaine prochaine. '' Il est bon pour certains, est-ce pas? (= Certaines personnes ont de la chance) Ils sont pour l'Espagne la semaine prochaine. '' Il est bon pour certains, est-ce pas? (= Certaines personnes ont de la chance) 他们就要去西班牙下周。“”没事了一些,不是吗? (=有的人运气好) tāmen jiù yào qù xībānyá xià zhōu.“” Méishìle yīxiē, bùshì ma? (=Yǒu de rén yùnqì hǎo)
他们下周去西班牙。”“有呰人就 是幸运,是不是? tāmen xià zhōu qù xībānyá.”“Yǒu zǐ rén jiùshì xìngyùn, shì bùshì? 他们 下周 去 西班牙. "" 有 呰 人 就 是 幸运, 是 不是? tāmen xià zhōu qù xībānyá. "" Yǒu zǐ rén jiùshì xìngyùn, shì bùshì? 他们下周去西班牙。“”有呰人就是幸运,是不是? tāmen xià zhōu qù xībānyá.“” Yǒu zǐ rén jiùshì xìngyùn, shì bùshì?                                        
 2 safe and well   2 Safe and well  2 sûr et bien 2 Sûr et bien 2安全性强 2 Ānquán xìng qiáng
安全健康(的); 平安无恙.(的.) ānquán jiànkāng (de); píng'ān wúyàng.(De.) 安全 健康 (的). 平安 无恙 (. 的) ānquán jiànkāng (de). Píng'ān wúyàng (. De) 安全健康(的);平安无恙(的) ānquán jiànkāng (de); píng'ān wúyàng (de)                                        
I hope the children are all right. I hope the children are all right. Je espère que les enfants sont tous à droite. Je espère que les enfants sont tous à droite. 我希望孩子们都没事。 wǒ xīwàng háizimen dōu méishì.                                        
我希望孩子们平安无事 Wǒ xīwàng háizimen píng'ān wú shì 我 希望 孩子 们 平安 无 事 Wǒ xīwàng háizimen píng'ān wú shì 我希望孩子们平安无事 Wǒ xīwàng háizimen píng'ān wú shì                                        
Do you feel all right?  Do you feel all right?  Vous sentez-vous bien? Vous sentez-vous bien? 你感觉好吗? nǐ gǎnjué hǎo ma?                                        
你感觉还好吗? Nǐ gǎnjué hái hǎo ma? 你 感觉 还 好吗? Nǐ gǎnjué hái hǎo ma? 你感觉还好吗? Nǐ gǎnjué hái hǎo ma?                                        
O note at WELL  O note at WELL  O note à BIEN O note à BIEN O注的井 O zhù de jǐng                                        
 
3 only just good enough  3 only just good enough  3 juste assez bon 3 juste assez bon 3只是刚刚够用 3 zhǐshì gānggāng gòu yòng                                        
尚可;运會可以 shàng kě; yùn huì kěyǐ 尚可; 运 會 可以 shàng kě; yùn huì kěyǐ 尚可;运会可以 shàng kě; yùn huì kěyǐ                                        
synonyme OK:  synonyme OK:  synonyme OK: synonyme OK: synonyme OK: synonyme OK:                                        
 
Your work is all right but I’m sure you could do better. Your work is all right but I’m sure you could do better. Votre travail est tout droit, mais je suis sûr que vous pourriez faire mieux. Votre travail est tout droit, mais je suis sûr que vous pourriez faire mieux. 你的工作是好的,但是我相信你可以做的更好。 Nǐ de gōngzuò shì hǎo de, dànshì wǒ xiāngxìn nǐ kěyǐ zuò de gèng hǎo.                                        
你的工作还算可以,但我相 信你可以千得更好 Nǐ de gōngzuò hái suàn kěyǐ, dàn wǒ xiāngxìn nǐ kěyǐ qiān dé gèng hǎo 你 的 工作 还算 可以, 但 我 相 信 你 可以 千 得 更好 Nǐ de gōngzuò hái suàn kěyǐ, dàn wǒ xiāngxìn nǐ kěyǐ qiān dé gèng hǎo 你的工作还算可以,但我相信你可以千得更好 Nǐ de gōngzuò hái suàn kěyǐ, dàn wǒ xiāngxìn nǐ kěyǐ qiān dé gèng hǎo                                        
4 that can be allowed  4 that can be allowed  4 qui peut être accepté 4 qui peut être accepté 4,可允许的 4, kě yǔnxǔ de                                        
 
可允許 kě yǔnxǔ 可 允許 kě yǔnxǔ 可允许 kě yǔnxǔ                                        
synonyme  OK: Are you sure it’s all right for me to leave early? synonyme  OK: Are you sure it’s all right for me to leave early? synonyme OK: Vous êtes sûr que tout va bien pour moi de partir tôt? synonyme OK: Vous êtes sûr que tout va bien pour moi de partir tôt? synonyme OK:你确定这是我提前离开好吗? synonyme OK: Nǐ quèdìng zhè shì wǒ tíqián líkāi hǎo ma?                                        
你认为我早备幵一定没问题 ..吗? Nǐ rènwéi wǒ zǎo bèi jiān yīdìng méi wèntí .. Ma? 你 认为 我 早 备 幵 一定 没 问题 .. 吗? Nǐ rènwéi wǒ zǎo bèi jiān yīdìng méi wèntí.. Ma? 你认为我早备幵一定没问题..吗? Nǐ rènwéi wǒ zǎo bèi jiān yīdìng méi wèntí.. Ma?                                        
5 used to emphasize that there is no doubt about sth 5 Used to emphasize that there is no doubt about sth 5 utilisé pour souligner qu'il n'y a aucun doute sur qc 5 Utilisé pour souligner qu'il n'y a aucun doute sur qc 5用于强调,这是毫无疑问的事物 5 Yòng yú qiángdiào, zhè shì háo wú yíwèn de shìwù
加强语气)免疑,确实 jiāqiáng yǔqì) miǎn yí, quèshí 加强 语气) 免 疑, 确实 jiāqiáng yǔqì) miǎn yí, quèshí 加强语气)免疑,确实 jiāqiáng yǔqì) miǎn yí, quèshí                                        
Are you sure it’s her?’ ‘Oh, it’s her all right.’ Are you sure it’s her?’ ‘Oh, it’s her all right.’ Etes-vous sûr qu'il est elle? '' Oh, ça lui va bien. " Etes-vous sûr qu'il est elle? '' Oh, ça lui va bien. " 你确定这是她吗?“”哦,这是她没事。“ nǐ quèdìng zhè shì tā ma?“” Ó, zhè shì tā méishì.“
你肯定是她吗?” “哦,确实是她 Nǐ kěndìng shì tā ma?” “Ó, quèshí shì tā 你 肯定 是 她 吗? "" 哦, 确实 是 她 Nǐ kěndìng shì tā ma? "" Ó, quèshí shì tā 你肯定是她吗?“”哦,确实是她 Nǐ kěndìng shì tā ma?“” Ó, quèshí shì tā                                        
 I am all 'right, Jack  used by or about sb who is happy with their own life and does not care about other people’s problems  I am all 'right, Jack  used by or about sb who is happy with their own life and does not care about other people’s problems   Je suis tout «droit, Jack utilisé par ou à propos de SB qui est heureux avec leur propre vie et ne se soucie pas des problèmes des autres personnes  Je suis tout «droit, Jack utilisé par ou à propos de SB qui est heureux avec leur propre vie et ne se soucie pas des problèmes des autres personnes  我所有的权利,使用或关于某人谁是满意自己的生活,不关心别人的问题杰克  wǒ suǒyǒu de quán lì, shǐyòng huò guānyú mǒu rén shuí shì mǎnyì zìjǐ de shēnghuó, bù guānxīn biérén de wèntí jiékè
我过得很好(或 惬.意)(别人的事我是不管的 wǒguò dé hěn hǎo (huò qiè. Yì)(biérén de shì wǒ shì bùguǎn de 我 过得 很好 (或 惬. 意) (别人 的 事 我 是 不管 的 wǒguò dé hěn hǎo (huò qiè. Yì) (biérén de shì wǒ shì bùguǎn de 我过得很好(或惬。意)(别人的事我是不管的 wǒguò dé hěn hǎo (huò qiè. Yì)(biérén de shì wǒ shì bùguǎn de                                        
it will be all ,right on the'night (saying) used to say that a performance, an event  etc. will be successful even if the preparations for it have not gone well  it will be all,right on the'night (saying) used to say that a performance, an event etc. Will be successful even if the preparations for it have not gone well  ce sera tout, à droite sur the'night (disant) utilisé pour dire que l'exécution, un événement, etc. sera couronnée de succès, même si les préparatifs pour elle ne sont pas bien passé ce sera tout, à droite sur the'night (disant) utilisé pour dire que l'exécution, un événement, etc. Sera couronnée de succès, même si les préparatifs pour elle ne sont pas bien passé 这将是所有的,坐落在the'night(说)曾经说过,性能,事件等,将是成功的,即使筹备工作也并不顺利 zhè jiāng shì suǒyǒu de, zuòluò zài the'night(shuō) céngjīng shuōguò, xìngnéng, shìjiàn děng, jiāng shì chénggōng de, jíshǐ chóubèi gōngzuò yě bìng bù shùnlì
演出、活动等)到时候自会成功 的;车到由前必有路 yǎnchū, huódòng děng) dào shíhòu zì huì chénggōng de; chē dào yóu qián bì yǒu lù 演出, 活动 等) 到 时候 自 会 成功 的; 车 到 由 前 必有 路 yǎnchū, huódòng děng) dào shíhòu zì huì chénggōng de; chē dào yóu qián bì yǒu lù 演出,活动等),到时候自会成功的;车到由前必有路 yǎnchū, huódòng děng), dào shíhòu zì huì chénggōng de; chē dào yóu qián bì yǒu lù                                        
— more at BIT  — more at BIT  #NOME? - Plus au BIT #NOME? - gèng duō de wèi
«exclamation 1 used to check that sb agrees or understands  «exclamation 1 used to check that sb agrees or understands  «Exclamation 1 utilisé pour vérifier que sb accepte ou comprend «Exclamation 1 utilisé pour vérifier que sb accepte ou comprend «感叹号1用于检查某人同意或理解 «gǎntànhào 1 yòng yú jiǎnchá mǒu rén tóngyì huò lǐjiě
确保对方同意或理解)如何,是不是 quèbǎo duìfāng tóngyì huò lǐjiě) rúhé, shì bùshì 确保 对方 同意 或 理解) 如何, 是 不是 quèbǎo duìfāng tóngyì huò lǐjiě) rúhé, shì bùshì 确保对方同意或理解)如何,是不是 quèbǎo duìfāng tóngyì huò lǐjiě) rúhé, shì bùshì                                        
                                           
synonyme  OK: We’ve got to get up early, all right? synonyme  OK: We’ve got to get up early, all right? synonyme OK: Nous avons de se lever tôt, d'accord? synonyme OK: Nous avons de se lever tôt, d'accord? synonyme OK:我们一定要早起,好吗? synonyme OK: Wǒmen yīdìng yào zǎoqǐ, hǎo ma?
我们得早 起床 可以吧? Wǒmen dé zǎo qǐchuáng kěyǐ ba? 我们 得 早 起床 可以 吧? Wǒmen dé zǎo qǐchuáng kěyǐ ba? 我们得早起床可以吧? Wǒmen dé zǎo qǐchuáng kěyǐ ba?                                        
 2 used to say that you agree   2 Used to say that you agree  2 habitude de dire que vous êtes d'accord 2 Habitude de dire que vous êtes d'accord 2用于表示您同意 2 Yòng yú biǎoshì nín tóngyì
用來表示您同意 yòng lái biǎoshì nín tóngyì 用來 表示 您 同意 yòng lái biǎoshì nín tóngyì 用来表示您同意 yòng lái biǎoshì nín tóngyì                                        
                                           
表示同意,:好,行,.可以 biǎoshì tóngyì,: Hǎo, xíng,. Kěyǐ 表示 同意,:. 好, 行, 可以 biǎoshì tóngyì,:. Hǎo, xíng, kěyǐ 表示同意,:好,行,可以 biǎoshì tóngyì,: Hǎo, xíng, kěyǐ                                        
 
synonyme  OK: ‘Can you do it?’ ‘Oh, all right.’ synonyme  OK: ‘Can you do it?’ ‘Oh, all right.’ synonyme OK: «Pouvez-vous le faire? '' Oh, tout droit». synonyme OK: «Pouvez-vous le faire? '' Oh, tout droit». synonyme OK:“你能做到吗?”“哦,没事”。 synonyme OK:“Nǐ néng zuò dào ma?”“Ó, méishì”.                                        
你能干好这件事吗? ”“唤,能 Nǐ nénggàn hǎo zhè jiàn shì ma? ”“Huàn, néng 你 能干 好 这 件事 吗? "" 唤, 能 Nǐ nénggàn hǎo zhè jiàn shì ma? "" Huàn, néng 你能干好这件事吗?“”唤,能 Nǐ nénggàn hǎo zhè jiàn shì ma?“” Huàn, néng                                        
3 used when accepting thanks or when sb says they are sorry 3 used when accepting thanks or when sb says they are sorry 3 utilisé lors de l'acceptation grâce ou lorsque sb dit qu'ils sont désolés 3 utilisé lors de l'acceptation grâce ou lorsque sb dit qu'ils sont désolés 3用于接受感谢时,或当某人说自己对不起 3 yòng yú jiēshòu gǎnxiè shí, huò dāng mǒu rén shuō zìjǐ duìbùqǐ
词答对方的感谢或道歉)不要紧,没什么 cí dá duìfāng de gǎnxiè huò dàoqiàn) bùyàojǐn, méishénme 词 答 对方 的 感谢 或 道歉) 不要紧, 没什么 cí dá duìfāng de gǎnxiè huò dàoqiàn) bùyàojǐn, méishénme 词答对方的感谢或道歉)不要紧,没什么 cí dá duìfāng de gǎnxiè huò dàoqiàn) bùyàojǐn, méishénme                                        
synonyme OK synonyme OK synonyme OK synonyme OK synonyme OK synonyme OK                                        
‘I’m really sorry. ’ That’s all right, don’t worry. ‘I’m really sorry. ’ That’s all right, don’t worry. 'Je suis vraiment désolé. «Tout va bien, ne vous inquiétez pas. 'Je suis vraiment désolé. «Tout va bien, ne vous inquiétez pas. '我真的很抱歉。 “没关系,不用担心。 'wǒ zhēn de hěn bàoqiàn. “Méiguānxì, bùyòng dānxīn.
实在 对不起。” “没啥,别操心 Shízài duìbùqǐ.” “Méi shà, bié cāoxīn 实在 对不起. "" 没啥, 别 操心 Shízài duìbùqǐ. "" Méi shà, bié cāoxīn 实在对不起。“”没啥,别操心 Shízài duìbùqǐ.“” Méi shà, bié cāoxīn                                        
4 used to get sb’s attention 4 used to get sb’s attention 4 utilisé pour attirer l'attention de SB 4 utilisé pour attirer l'attention de SB 4用得到某人的注意 4 yòng dédào mǒu rén de zhùyì                                        
(引起注意)哎 (yǐnqǐ zhùyì) āi (引起 注意) 哎 (yǐnqǐ zhùyì) āi (引起注意)哎 (yǐnqǐ zhùyì) āi                                        
synonyme  OK: All right class,turn to page 20.  synonyme  OK: All right class,turn to page 20.  synonyme OK: Très bien classe, allez à la page 20. synonyme OK: Très bien classe, allez à la page 20. synonyme OK:好吧类,翻到第20页。 synonyme OK: Hǎo ba lèi, fān dào dì 20 yè.                                        
好啦,同学们,翻到第20.页 Hǎo la, tóngxuémen, fān dào dì 20. Yè 好啦, 同学 们, 翻到 第 20. 页 Hǎo la, tóngxuémen, fān dào dì 20. Yè 好啦,同学们,翻到第20页 Hǎo la, tóngxuémen, fān dào dì 20 yè                                        
all-'round .all-a'round) adj. [only before noun] 1 including many different subjects, skills, etc. all-'round .All-a'round) adj. [Only before noun] 1 including many different subjects, skills, etc. tout'round .all-a'round) adj. [seulement avant nom] 1, y compris de nombreux sujets différents, compétences, etc. tout'round.All-a'round) adj. [Seulement avant nom] 1, y compris de nombreux sujets différents, compétences, etc. 全'round。所有-a'round)ADJ。 [只有名词前] 1包括许多不同的学科,技能等。 quán'round. Suǒyǒu-a'round)ADJ. [Zhǐyǒu míngcí qián] 1 bāokuò xǔduō bùtóng de xuékē, jìnéng děng.                                        
全 面的;多方面的 Quánmiàn de; duō fāngmiàn de 全 面 的; 多方面 的 Quánmiàn de; duō fāngmiàn de 全面的,多方面的 Quánmiàn de, duō fāngmiàn de                                        
 an all-round education   an all-round education  une éducation tous azimuts une éducation tous azimuts 一个全方位的教育 yīgè quán fāngwèi de jiàoyù                                        
全面教育 quánmiàn jiàoyù 全面 教育 quánmiàn jiàoyù 全面教育 quánmiàn jiàoyù                                        
 2 (of a person ) with a wide range of skills or abilities  2 (of a person) with a wide range of skills or abilities 2 (d'une personne) avec un large éventail de compétences ou de capacités 2 (d'une personne) avec un large éventail de compétences ou de capacités 2(的人)具有广泛的技能或能力 2(de rén) jùyǒu guǎngfàn de jìnéng huò nénglì                                        
全能 quánnéng 全能 quánnéng 全能 quánnéng