2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRANCAIS |
PINYIN |
CHINOIS |
PINYIN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alhaji |
47 |
47 |
47 |
47 |
alcoholic |
20000abc |
abc
image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
酒后驾车一事表示服罪 |
Jiǔ hòu jiàchē
yīshì biǎoshì fúzuì |
酒后
驾车 一事 表示 服罪 |
Jiǔ hòu jiàchē
yīshì biǎoshì fúzuì |
酒后驾车一事表示服罪 |
Jiǔ hòu jiàchē
yīshì biǎoshì fúzuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
low-alcohol beer |
low-alcohol beer |
bière sans alcool |
bière sans alcool |
低醇啤酒 |
dī chún píjiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
酒精度低的 啤酒 |
jiǔjīng dù dī de
píjiǔ |
酒精 度
低 的 啤酒 |
jiǔjīng dù dī de
píjiǔ |
酒精度低的啤酒 |
jiǔjīng dù dī de
píjiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alcohol-free beer |
alcohol-free beer |
la bière sans alcool |
la bière sans alcool |
无醇啤酒 |
wú chún píjiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
不含酒精的啤酒 |
bù hán jiǔjīng de
píjiǔ |
不
含酒精 的 啤酒 |
bù hán jiǔjīng de
píjiǔ |
不含酒精的啤酒 |
bù hán jiǔjīng de
píjiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
— see also ABSOLUTE ALCOHOL |
— see also ABSOLUTE ALCOHOL |
#NOME? |
- Vous pouvez aussi consulter
alcool absolu |
#NOME? |
- yě kàn dào liǎo wú
shuǐ jiǔjīng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alcoholic |
alcoholic |
alcoolique |
alcoolique |
酒精 |
jiǔjīng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
adj. 1 connected with or containing
alcohol |
adj. 1 Connected with or
containing alcohol |
adj. 1 lié ou contenant de
l'alcool |
adj. 1 Lié ou contenant de
l'alcool |
ADJ。
1或含有醇连接 |
ADJ. 1 Huò hányǒu chún
liánjiē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
酒精的;含酒精的 |
jiǔjīng de; hán
jiǔjīng de |
酒精 的;
含酒精 的 |
jiǔjīng de; hán
jiǔjīng de |
酒精的,含酒精的 |
jiǔjīng de, hán
jiǔjīng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alcoholic drinks |
alcoholic drinks |
boissons alcoolisées |
boissons alcoolisées |
酒精饮料 |
jiǔjīng yǐnliào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NONALCOHOLIC |
NONALCOHOLIC |
Non alcoolique |
Non alcoolique |
非酒精性脂肪性 |
fēi jiǔjīng xìng
zhīfáng xìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
— see also SOFT DRINK |
— see also SOFT
DRINK |
|
- Voir aussi boire SOFT |
|
- yòu jiàn ruǎnyǐnliào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
饮酒亨丨起.的 |
yǐnjiǔ hēng
gǔn qǐ. De |
饮酒 亨
丨 起. 的 |
yǐnjiǔ hēng
gǔn qǐ. De |
饮酒亨丨起。的 |
yǐnjiǔ hēng
gǔn qǐ. De |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 caused by drinking
alcohol |
2 caused by drinking
alcohol |
2 causée par la consommation
d'alcool |
2 causée par la consommation
d'alcool |
2造成饮酒 |
2 zàochéng yǐnjiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The guests left in an alcoholic haze. |
The guests left in an alcoholic
haze. |
Les invités ont quitté dans une
brume alcoolique. |
Les invités ont quitté dans une
brume alcoolique. |
客人留在酒精的阴霾。 |
kèrén liú zài jiǔjīng
de yīnmái. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
客人们醉醺醺地离去了 |
Kèrénmen zuìxūnxūn de
lí qùle |
客人 们
醉醺醺 地 离去 了 |
Kèrénmen zuìxūnxūn de
lí qùle |
客人们醉醺醺地离去了 |
Kèrénmen zuìxūnxūn de
lí qùle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a person who regularly drinks too much alcohol and cannot easily
stop drinking, so that it has become an illness |
a person who regularly drinks
too much alcohol and cannot easily stop drinking, so that it has become an
illness |
une personne qui boit
régulièrement trop d'alcool et ne peut pas arrêter de boire facilement, de
sorte qu'il est devenu une maladie |
une personne qui boit
régulièrement trop d'alcool et ne peut pas arrêter de boire facilement, de
sorte qu'il est devenu une maladie |
一个人谁经常喝太多酒,不能轻易停止饮酒,因此,它已成为一种疾病 |
yīgè rén shuí
jīngcháng hē tài duō jiǔ, bùnéng qīngyì tíngzhǐ
yǐnjiǔ, yīncǐ, tā yǐ chéngwéi yī
zhǒng jíbìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
酒精中毒者,; 嗜酒如命者;酒鬼 |
jiǔjīng zhòngdú
zhě,; shì jiǔ rú mìng zhě; jiǔguǐ |
酒精中毒
者,; 嗜酒 如 命 者; 酒鬼 |
jiǔjīng zhòngdú
zhě,; shì jiǔ rú mìng zhě; jiǔguǐ |
酒精中毒者;嗜酒如命者,酒鬼 |
jiǔjīng zhòngdú
zhě; shì jiǔ rú mìng zhě, jiǔguǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alcoholics Anonymous |
Alcoholics Anonymous |
Alcooliques anonymes |
Alcooliques anonymes |
匿名戒酒 |
nìmíng jiè jiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
an international organization, begun in Chicago in
1935, for people who are trying to stop drinking alcohol. They have
meetings to help each other. |
an international
organization, begun in Chicago in 1935, for people who are trying
to stop drinking alcohol. They have meetings to help each other. |
une organisation internationale,
commencé à Chicago en 1935, pour les personnes qui tentent d'arrêter de boire
de l'alcool. Ils ont des réunions pour aider les uns les autres. |
une organisation internationale,
commencé à Chicago en 1935, pour les personnes qui tentent d'arrêter de boire
de l'alcool. Ils ont des réunions pour aider les uns les autres. |
一个国际组织,开始在芝加哥在1935年,人们谁试图戒酒。他们会互相帮助。 |
yīgè guójì zǔzhī,
kāishǐ zài zhījiāgē zài 1935 nián, rénmen shuí shìtú
jiè jiǔ. Tāmen huì hùxiāng bāngzhù. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
嗜酒者互戒协会 (1935年_成立于芝加哥的国际组织,成员不用全名 |
Shì jiǔ zhě hù jiè
xiéhuì (1935 nián_chénglì yú zhījiāgē de guójì
zǔzhī, chéngyuán bùyòng quán míng |
嗜酒 者
互 戒 协会 (1935 年 _ 成立 于
芝加哥 的 国际 组织,
成员 不用 全 名 |
Shì jiǔ zhě hù jiè
xiéhuì (1935 nián _ chénglì yú zhījiāgē de guójì
zǔzhī, chéngyuán bùyòng quán míng |
嗜酒者互戒协会(1935年_成立于芝加哥的国际组织,成员不用全名 |
Shì jiǔ zhě hù jiè
xiéhuì (1935 nián_chénglì yú zhījiāgē de guójì
zǔzhī, chéngyuán bùyòng quán míng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alcoholism |
alcoholism |
alcoolisme |
alcoolisme |
酗酒 |
xùjiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the medical condition caused by
drinking too much alcohol regularly |
the medical condition
caused by drinking too much alcohol regularly |
l'état de santé causés par boire
trop d'alcool régulièrement |
l'état de santé causés par boire
trop d'alcool régulièrement |
引起经常喝太多酒精的医疗条件 |
yǐnqǐ jīngcháng
hē tài duō jiǔjīng de yīliáo tiáojiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
酒精中毒 |
jiǔjīng zhòngdú |
酒精中毒 |
jiǔjīng zhòngdú |
酒精中毒 |
jiǔjīng zhòngdú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alcopop |
alcopop |
alcopops |
alcopops |
ALCOPOP |
ALCOPOP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a sweet FIZZY drink (= with bubbles) that contains
alcohol |
a
sweet FIZZY drink (= with bubbles) that contains alcohol |
une boisson gazeuse sucrée (=
avec des bulles) qui contient de l'alcool |
une boisson gazeuse sucrée (=
avec des bulles) qui contient de l'alcool |
甜蜜的碳酸饮料(=有气泡)含有酒精 |
tiánmì de tànsuān
yǐnliào (=yǒu qìpào) hányǒu jiǔjīng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
泡泡甜酒 |
pào pào tián jiǔ |
泡泡
甜酒 |
pào pào tián jiǔ |
泡泡甜酒 |
pào pào tián jiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
baseboard |
baseboard |
plinthe |
plinthe |
护壁板 |
hùbì bǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alcove |
alcove |
alcôve |
alcôve |
壁龛 |
bì kān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
an area in a room that is formed by part of a wall being built
farther back than the rest of the wall |
an area in a room that is formed
by part of a wall being built farther back than the rest of the wall |
une zone dans une pièce qui est
formé par une partie d'un mur construit plus loin que le reste de la paroi |
une zone dans une pièce qui est
formé par une partie d'un mur construit plus loin que le reste de la paroi |
由一个壁的一部分而形成的区域中的房间正在修建向后超出壁的其余部分 |
yóu yīgè bì de yībùfèn
ér xíngchéng de qūyù zhōng de fángjiān zhèngzài xiūjiàn
xiàng hòu chāochū bì de qíyú bùfèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
由一个壁的一部分而形成的区域中的房间正在修建向后超出壁的其余部分 |
yóu yīgè bì de yībùfèn
ér xíngchéng de qūyù zhōng de fángjiān zhèngzài xiūjiàn
xiàng hòu chāochū bì de qíyú bùfèn |
由 一个
壁 的 一部分 而 形成 的
区域 中 的 房间 正在
修建 向后 超出 壁 的 其余
部分 |
yóu yīgè bì de yībùfèn
ér xíngchéng de qūyù zhōng de fángjiān zhèngzài xiūjiàn
xiàng hòu chāochū bì de qíyú bùfèn |
由一个壁的一部分而形成的区域中的房间正在修建向后超出壁的其余部分 |
yóu yīgè bì de yībùfèn
ér xíngchéng de qūyù zhōng de fángjiān zhèngzài xiūjiàn
xiàng hòu chāochū bì de qíyú bùfèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
由一个壁的一部分而形成的区域中的房间正在修建向后超出壁的其余部分 |
yóu yīgè bì de yībùfèn
ér xíngchéng de qūyù zhōng de fángjiān zhèngzài xiūjiàn
xiàng hòu chāochū bì de qíyú bùfèn |
由 一个
壁 的 一部分 而 形成 的
区域 中 的 房间 正在
修建 向后 超出 壁 的 其余
部分 |
yóu yīgè bì de yībùfèn
ér xíngchéng de qūyù zhōng de fángjiān zhèngzài xiūjiàn
xiàng hòu chāochū bì de qíyú bùfèn |
由一个壁的一部分而形成的区域中的房间正在修建向后超出壁的其余部分 |
yóu yīgè bì de yībùfèn
ér xíngchéng de qūyù zhōng de fángjiān zhèngzài xiūjiàn
xiàng hòu chāochū bì de qíyú bùfèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
壁凹,凹窒,壁龛(涛内墙壁凹进空间 |
bì āo, āo zhì, bì
kān (tāo nèi qiángbì āo jìn kōngjiān |
壁 凹, 凹
窒, 壁龛 (涛 内 墙壁
凹进 空间 |
bì āo, āo zhì, bì
kān (tāo nèi qiángbì āo jìn kōngjiān |
壁凹,凹窒,壁龛(涛内墙壁凹进空间 |
bì āo, āo zhì, bì
kān (tāo nèi qiángbì āo jìn kōngjiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The bookcase fits neatly into the alcove. |
The bookcase fits neatly into
the alcove. |
La bibliothèque intègre
parfaitement dans l'alcôve. |
La bibliothèque intègre
parfaitement dans l'alcôve. |
书架整齐地配合在壁龛。 |
shūjià zhěngqí de
pèihé zài bì kān. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
书架正好放得进壁凹 |
Shūjià zhènghǎo fàng
dé jìn bì āo |
书架
正好 放 得 进 壁 凹 |
Shūjià zhènghǎo fàng
dé jìn bì āo |
书架正好放得进壁凹 |
Shūjià zhènghǎo fàng
dé jìn bì āo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aldente |
aldente |
aldente |
aldente |
aldente |
aldente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(from Italian) (of
cooked food, especially PASTA |
(from Italian) (of
cooked food, especially PASTA |
(de l'italien) (des aliments
cuits, en particulier PASTA |
(de l'italien) (des aliments
cuits, en particulier PASTA |
(来自意大利)(熟食,尤其是PASTA |
(láizì yìdàlì)(shúshí, yóuqí shì
PASTA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
尤指如意大利面等煮过的食物) |
yóu zhǐ rú yìdàlì miàn
děng zhǔguò de shíwù) |
尤 指 如
意大利 面 等 煮过 的
食物) |
yóu zhǐ rú yìdàlì miàn
děng zhǔguò de shíwù) |
尤指如意大利面等煮过的食物) |
yóu zhǐ rú yìdàlì miàn
děng zhǔguò de shíwù) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
firm, but not hard, when bitten |
firm, but not hard, when
bitten |
ferme, mais pas dur, en cas de
morsure |
ferme, mais pas dur, en cas de
morsure |
坚定的,但不硬,咬的时候 |
jiāndìng de, dàn bù yìng,
yǎo de shíhòu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
筋道的; 有軔性耐咀 的;有嚼劲的 |
jīndao de; yǒu
rèn xìng nài jǔ de; yǒu jué jìn de |
筋 道 的;
有 軔 性 耐 咀 的; 有 嚼
劲 的 |
jīn dào de; yǒu rèn
xìng nài jǔ de; yǒu jué jìn de |
筋道的;有轫性耐咀的,有嚼劲的 |
jīndao de; yǒu rèn
xìng nài jǔ de, yǒu jué jìn de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
al dente adv. |
al dente adv. |
al dente adv. |
al dente adv. |
嚼劲副词。 |
jué jìn fùcí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
嚼劲 |
Jué jìn |
嚼 劲 |
Jué jìn |
嚼劲 |
Jué jìn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alder |
alder |
aulne |
aulne |
桤木 |
qī mù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a tree like a BIRCH that grows in northern
countries, usually in wet ground |
a tree like
a BIRCH that grows in northern countries, usually in wet ground |
un arbre comme un bouleau qui
pousse dans les pays nordiques, généralement dans un sol humide |
un arbre comme un bouleau qui
pousse dans les pays nordiques, généralement dans un sol humide |
像桦树生长在北方国家,通常是在潮湿的地面上树 |
xiàng huà shù
shēngzhǎng zài běifāng guójiā, tōngcháng shì
zài cháoshī dì dìmiàn shàng shù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
植..呆多见于北方国家潮湿地区 |
zhí.. Dāi duō
jiànyú běifāng guójiā cháoshī dìqū |
植 .. 呆
多见 于 北方 国家 潮湿
地区 |
zhí.. Dāi duō jiànyú
běifāng guójiā cháoshī dìqū |
植..呆多见于北方国家潮湿地区 |
zhí.. Dāi duō jiànyú
běifāng guójiā cháoshī dìqū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alderman aldermen |
alderman aldermen |
échevins Alderman |
échevins Alderman |
市议员市议员 |
shì yìyuán shì yìyuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 (in England and Wales in the past) a
senior member of a town, BOROUGH or county council, below the rank of a MAYOR, chosen by other
members of the council |
1
(in England and Wales in the past) a senior member of a
town, BOROUGH or county council, below the rank of
a MAYOR, chosen by other members of the council |
1 (en Angleterre et au
Pays de Galles dans le passé), un membre éminent du conseil ville,
arrondissement ou commune, au moins le grade d'un maire, choisi par les
autres membres du conseil |
1 (en Angleterre et au
Pays de Galles dans le passé), un membre éminent du conseil ville,
arrondissement ou commune, au moins le grade d'un maire, choisi par les
autres membres du conseil |
1(在英格兰和威尔士,在过去的)一个镇,区,县议会的资深成员,市长级以下的,由安理会其他成员选择 |
1(zài yīnggélán hé
wēi'ěrshì, zài guòqù de) yīgè zhèn, qū, xiàn yìhuì de
zīshēn chéngyuán, shì zhǎng jí yǐxià de, yóu
ānlǐhuì qítā chéngyuán xuǎnzé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
旧时英格兰和威尔士低于市长的)髙级市政官 |
jiùshí yīnggélán hé
wēi'ěrshì dī yú shì zhǎng de) gāojí shìzhèng
guān |
旧时
英格兰 和 威尔士 低于
市长 的) 髙 级 市政 官 |
jiùshí yīnggélán hé
wēi'ěrshì dī yú shì zhǎng de) gāojí shìzhèng
guān |
旧时英格兰和威尔士低于市长的)髙级市政官 |
jiùshí yīnggélán hé
wēi'ěrshì dī yú shì zhǎng de) gāojí shìzhèng
guān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 (feminine alderwoman, pi. -women |
2 (feminine alderwoman, pi. -Women |
2 (échevin féminine, pi. Les
Femmes |
2 (échevin féminine, pi. Les
Femmes |
2(女人味alderwoman,圆周率。
- 女装 |
2(nǚrén wèi alderwoman,
yuánzhōulǜ. - Nǚzhuāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(in the US, Canada and Australia) an
elected member of a town or city council |
(in
the US, Canada and Australia) an elected member of a town
or city council |
(aux États-Unis, Canada et
Australie) un membre élu d'un conseil de la ville ou de la ville |
(aux États-Unis, Canada et
Australie) un membre élu d'un conseil de la ville ou de la ville |
(在美国,加拿大和澳大利亚)的一个小镇或城市议会民选议员 |
(zài měiguó,
jiānádà hé àodàlìyǎ) de yīgè xiǎo zhèn huò chéngshì yìhuì
mínxuǎn yìyuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2(女人味alderwoman,圆周率。
- 女装 |
2(nǚrén wèi alderwoman,
yuánzhōulǜ. - Nǚzhuāng |
2 (女人 味
échevin, 圆周 率 -. 女装 |
2 (nǚrén wèi échevin,
yuánzhōulǜ -. Nǚzhuāng |
2(女人味alderwoman,圆周率
- 女装 |
2(nǚrén wèi alderwoman,
yuánzhōulǜ - nǚzhuāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(在美国,加拿大和澳大利亚)的一个小镇或城市议会民选议员 |
(zài měiguó,
jiānádà hé àodàlìyǎ) de yīgè xiǎo zhèn huò chéngshì yìhuì
mínxuǎn yìyuán |
(在 美国,
加拿大 和 澳大利亚) 的
一个 小镇 或 城市 议会
民选 议员 |
(zài měiguó, jiānádà
hé àodàlìyǎ) de yīgè xiǎo zhèn huò chéngshì yìhuì mínxuǎn
yìyuán |
(在美国,加拿大和澳大利亚)的一个小镇或城市议会民选议员 |
(zài měiguó, jiānádà
hé àodàlìyǎ) de yīgè xiǎo zhèn huò chéngshì yìhuì mínxuǎn
yìyuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(美国、加拿大、澳大利亚的)市
政委员_会委员 |
(měiguó, jiānádà,
àodàlìyǎ de) shìzhèng wěiyuán_huì wěiyuán |
(美国,
加拿大, 澳大利亚
的) 市 政 委员 _ 会
委员 |
(měiguó, jiānádà,
àodàlìyǎ de) shìzhèng wěiyuán _ huì wěiyuán |
(美国,加拿大,澳大利亚的)市政委员_会委员 |
(měiguó, jiānádà,
àodàlìyǎ de) shìzhèng wěiyuán_huì wěiyuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alderman Tim Evans |
Alderman Tim Evans |
Alderman Tim Evans |
Alderman Tim Evans |
市议员蒂姆·埃文斯 |
shì yìyuán dì mǔ·āi
wén sī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ale |
ale |
ale |
ale |
麦酒 |
màijiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 a type of beer, usually sold in
bottles or cans. There are several kinds of ale |
1 a type of beer,
usually sold in bottles or cans. There are several kinds of ale |
1 un type de bière,
habituellement vendu dans des bouteilles ou des canettes. Il existe plusieurs
sortes de bière |
1 un type de bière,
habituellement vendu dans des bouteilles ou des canettes. Il existe plusieurs
sortes de bière |
1一种类型的啤酒,一般在瓶或罐出售。有几种类型的麦酒 |
1 yī zhǒng lèixíng de
píjiǔ, yībān zài píng huò guàn chūshòu. Yǒu jǐ
zhǒng lèixíng de màijiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
麦芽啤酒 |
màiyá píjiǔ |
麦芽
啤酒 |
màiyá píjiǔ |
麦芽啤酒 |
màiyá píjiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
brown/pale ale |
brown/pale ale |
marron / pale ale |
marron/ pale ale |
棕色/淡啤酒 |
zōngsè/dàn píjiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
深色/浅色麦芽啤酒 |
shēn sè/qiǎn sè màiyá
píjiǔ |
深色 /
浅色 麦芽 啤酒 |
shēn sè/ qiǎn sè màiyá
píjiǔ |
深色/浅色麦芽啤酒 |
shēn sè/qiǎn sè màiyá
píjiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a glass,bottle or can of ale |
a glass,bottle or can
of ale |
un verre, bouteille ou la
canette de bière |
un verre, bouteille ou la
canette de bière |
玻璃,瓶或麦酒能 |
bōlí, píng huò màijiǔ
néng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
杯(或一瓶、一啤酒 |
bēi (huò yī píng,
yī píjiǔ |
杯 (或
一瓶, 一 啤酒 |
bēi (huò yī píng,
yī píjiǔ |
杯(或一瓶,一啤酒 |
bēi (huò yī píng,
yī píjiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Two light ales please, |
Two light ales please, |
Deux bières légères vous plaît, |
Deux bières légères vous plaît, |
二轻的啤酒请, |
èr qīng de píjiǔ
qǐng, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
请来齒杯淡麦芽啤酒 |
qǐng lái chǐ bēi
dàn màiyá píjiǔ |
请来 齒
杯 淡 麦芽 啤酒 |
qǐng lái chǐ bēi
dàn màiyá píjiǔ |
请来齿杯淡麦芽啤酒 |
qǐng lái chǐ bēi
dàn màiyá píjiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 (old-fashioned) beer generally |
3 (old-fashioned) beer
generally |
3 bière (à l'ancienne)
généralement |
3 bière (à l'ancienne)
généralement |
3(老式)啤酒一般 |
3(lǎoshì) píjiǔ
yībān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.泛指)啤酒 |
. Fàn zhǐ) píjiǔ |
泛指.)
啤酒 |
fàn zhǐ.) Píjiǔ |
。泛指)啤酒 |
. Fàn zhǐ) píjiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( —see also |
( —see also |
( -voir aussi |
( -voir aussi |
(
-也可以看看 |
( -yě kěyǐ kàn
kàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BROWN ALE, GINGER ALE, REAL ALE |
BROWN ALE, GINGER ALE, REAL ALE |
Brown Ale, Ginger Ale, la vraie
bière |
Brown Ale, Ginger Ale, la vraie
bière |
棕色啤酒,姜汁,散装鲜啤酒 |
zōngsè píjiǔ,
jiāng zhī, sǎnzhuāng xiān píjiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alec, aleck o SMART ALEC |
alec, aleck o SMART
ALEC |
Alec, aleck o SMART ALEC |
Alec, aleck o SMART ALEC |
亚历克,亚力克智能进入亚力克 |
yà lìkè, yà lìkè zhìnéng jìnrù
yà lì kè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ale-house |
ale-house |
ale-maison |
ale-maison |
ALE-房子 |
ALE-fángzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
noun (old-fashioned, BrE) a place where people used to
drink beer |
noun (old-fashioned,
BrE) a place where people used to drink beer |
nom (à l'ancienne, BRE) un
endroit où les gens utilisés pour boire de la bière |
nom (à l'ancienne, BRE) un
endroit où les gens utilisés pour boire de la bière |
名词(老式的,BRE),人们习惯喝啤酒的地方 |
míngcí (lǎoshì de,BRE),
rénmen xíguàn hē píjiǔ dì dìfāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
啤酒店酒馆 |
píjiǔ diàn
jiǔguǎn |
啤酒 店
酒馆 |
píjiǔ diàn
jiǔguǎn |
啤酒店酒馆 |
píjiǔ diàn
jiǔguǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alert |
alert |
alerte |
alerte |
警报 |
jǐngbào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
adj., verb, noun |
adj., Verb, noun |
adj., verbe, nom |
adj., Verbe, nom |
形容词,动词,名词 |
xíngróngcí, dòngcí, míngcí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 able to think quickly; quick to
notice things |
1 able to think quickly;
quick to notice things |
1 capable de penser
rapidement; prompts à remarquer des choses |
1 capable de penser
rapidement; prompts à remarquer des choses |
1能够迅速地想;看准的事情 |
1 nénggòu xùnsù de
xiǎng; kàn zhǔn dì shìqíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
警.觉的;警惕的;:戒备的 |
jǐng. Jué de; jǐngtì
de;: Jièbèi de |
警 觉 的;
警惕 的;:. 戒备 的 |
jǐngjué de; jǐngtì
de;:. Jièbèi de |
警觉的,警惕的;:戒备的 |
jǐngjué de, jǐngtì
de;: Jièbèi de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Suddenly he found himself awake and fully alert. |
Suddenly he found himself awake
and fully alert. |
Soudain, il se trouva éveillé et
alerte. |
Soudain, il se trouva éveillé et
alerte. |
突然,他发现自己醒了,完全清醒。 |
túrán, tā fāxiàn
zìjǐ xǐngle, wánquán qīngxǐng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
突然他发觉自己醒了过来,而且高度警
觉 |
Túrán tā fājué
zìjǐ xǐngle guòlái, érqiě gāodù jǐngjué |
突然 他
发觉 自己 醒 了 过来,
而且 高度 警 觉 |
Túrán tā fājué
zìjǐ xǐngle guòlái, érqiě gāodù jǐngjué |
突然他发觉自己醒了过来,而且高度警觉 |
Túrán tā fājué
zìjǐ xǐngle guòlái, érqiě gāodù jǐngjué |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Two alert scientists spotted the mistake. |
Two alert scientists
spotted the mistake. |
Deux scientifiques alerte repéré
l'erreur. |
Deux scientifiques alerte repéré
l'erreur. |
两个警报科学家发现了错误。 |
liǎng gè jǐngbào
kēxuéjiā fāxiànle cuòwù. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
两个警.觉
的科学家发现了这个错误 |
Liǎng gè jǐng. Jué de
kēxuéjiā fāxiànle zhège cuòwù |
两个 警.
觉 的 科学家 发现
了 这个 错误 |
Liǎng gè jǐng. Jué
de kēxuéjiā fāxiànle zhège cuòwù |
两个警。觉的科学家发现了这个错误 |
Liǎng gè jǐng. Jué de
kēxuéjiā fāxiànle zhège cuòwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 ~ to
sth aware of sth, especially a problem or
danger |
2 ~ to sth aware
of sth, especially a problem or danger |
2 ~ à qc conscient de STH, en
particulier un problème ou un danger |
2 ~ à qc conscient de STH, en
particulier un problème ou un danger |
2〜要知道某物某事,尤其是一个问题或危险 |
2〜yào zhīdào
mǒu wù mǒu shì, yóuqí shì yīgè wèntí huò wéixiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
意.识到;注意到 |
yì. Shí dào; zhùyì dào |
意 识 到;.
注意到 |
yìshí dào;. Zhùyì dào |
意识到;注意到 |
yìshí dào; zhùyì dào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
j® iR M ; & # SI: We |
j® iR M ; &
# SI: We |
j® iR M; & # SI: Nous |
j® iR M; & # SI: Nous |
J®IR米;
&#SI:我们 |
J®IR mǐ; &#SI:
Wǒmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
must be alert to the possibility of danger. |
must be alert to the
possibility of danger. |
doit être attentif à la
possibilité de danger. |
doit être attentif à la
possibilité de danger. |
必须警惕的危险的可能性。 |
bìxū jǐngtì de
wéixiǎn de kěnéng xìng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
到危险的可能性 |
Dào wéixiǎn de kěnéng
xìng |
到 危险
的 可能性 |
Dào wéixiǎn de kěnéng
xìng |
到危险的可能性 |
Dào wéixiǎn de kěnéng
xìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alertly adj. alertness |
alertly adj. Alertness |
adj alertly. vigilance |
adj alertly. Vigilance |
机警的形容词。
警觉 |
jījǐng de
xíngróngcí. Jǐngjué |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[often passive] |
[often passive] |
[souvent passive] |
[souvent passive] |
[常被动] |
[cháng bèidòng] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 to warn sb about a dangerous or urgent situation |
1 to warn sb about a
dangerous or urgent situation |
1 à prévenir sb sur une
situation dangereuse ou d'urgence |
1 à prévenir sb sur une
situation dangereuse ou d'urgence |
1警告某人有关的危险或紧急情况 |
1 jǐnggào mǒu rén
yǒuguān de wéixiǎn huò jǐnjí qíngkuàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
向…报警;使警觉;使警惕;使戒备 |
xiàng…bàojǐng; shǐ
jǐngjué; shǐ jǐngtì; shǐ jièbèi |
向 ... 报警;
使 警觉; 使 警惕; 使
戒备 |
xiàng... Bàojǐng; shǐ
jǐngjué; shǐ jǐngtì; shǐ jièbèi |
向...报警;使警觉,使警惕,使戒备 |
xiàng... Bàojǐng; shǐ
jǐngjué, shǐ jǐngtì, shǐ jièbèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neighbours quickly alerted the emergency services. |
Neighbours quickly alerted the
emergency services. |
Voisins rapidement alerté les
services d'urgence. |
Voisins rapidement alerté les
services d'urgence. |
邻居很快惊动了紧急服务。 |
línjū hěn kuài
jīngdòngle jǐnjí fúwù. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
邻居很快惊动了紧急服务。 |
Línjū hěn kuài
jīngdòngle jǐnjí fúwù. |
邻居
很快 惊动 了 紧急 服务. |
Línjū hěn kuài
jīngdòngle jǐnjí fúwù. |
邻居很快惊动了紧急服务。 |
Línjū hěn kuài
jīngdòngle jǐnjí fúwù. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
邻 居很快向紧急情况服务部门报了警 |
Lín jū hěn kuài
xiàng jǐnjí qíngkuàng fúwù bùmén bàole jǐng |
邻 居
很快 向 紧急 情况 服务
部门 报 了 警 |
Línjū hěn kuài xiàng
jǐnjí qíngkuàng fúwù bùmén bàole jǐng |
邻居很快向紧急情况服务部门报了警 |
Línjū hěn kuài xiàng
jǐnjí qíngkuàng fúwù bùmén bàole jǐng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alerted by a noise downstairs, he sat up and turned on the light. |
Alerted by a noise downstairs,
he sat up and turned on the light. |
Alerté par un bruit en bas, il
se redressa et allumé la lumière. |
Alerté par un bruit en bas, il
se redressa et allumé la lumière. |
由噪声惊动楼下,他坐起来,打开灯。 |
yóu zàoshēng jīngdòng
lóu xià, tā zuò qǐlái, dǎ kāi dēng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
下的响
声使他警觉,他坐起来打开灯 |
Xià de xiǎngshēng
shǐ tā jǐngjué, tā zuò qǐlái dǎ kāi
dēng |
下 的 响
声 使 他 警觉, 他 坐
起来 打开灯 |
Xià de xiǎngshēng
shǐ tā jǐngjué, tā zuò qǐlái dǎ kāi
dēng |
下的响声使他警觉,他坐起来打开灯 |
Xià de xiǎngshēng
shǐ tā jǐngjué, tā zuò qǐlái dǎ kāi
dēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[also VN (that), VN to inf] |
[also VN (that), VN to inf] |
[également VN (que), VN Inf] |
[également VN (que), VN Inf] |
[也VN(即),VN为inf] |
[yě VN(jí),VN wèi inf] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 [VN] ~ sb to sth to make sb aware of
sth |
2 [VN] ~ sb to
sth to make sb aware of sth |
2 [VN] ~ qn qc faire sb
conscience de qc |
2 [VN] ~ qn qc faire sb
conscience de qc |
2
[VN]〜某人某物使某人知道的...... |
2 [VN]〜mǒu rén
mǒu wù shǐ mǒu rén zhīdào de...... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
逢意识到;
使认识到 |
féng yìshí dào; shǐ rènshí
dào |
逢
意识到; 使 认识 到 |
féng yìshí dào; shǐ rènshí
dào |
逢意识到,使认识到 |
Féng yìshí dào, shǐ rènshí
dào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
逢意識到;
使認識到 |
féng yìshí dào; shǐ rènshí
dào |
逢
意識到; 使 認識 到 |
féng yìshí dào; shǐ rènshí
dào |
逢意识到,使认识到 |
féng yìshí dào, shǐ rènshí
dào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
They had been alerted to the possibility of
further price rises. |
They had been alerted to the
possibility of further price rises. |
Ils avaient été avertis de la
possibilité de nouvelles hausses de prix. |
Ils avaient été avertis de la
possibilité de nouvelles hausses de prix. |
他们已经警觉到价格进一步上涨的可能性。 |
tāmen yǐjīng
jǐngjué dào jiàgé jìnyībù shàngzhǎng de kěnéng xìng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
他們已經警覺到價格進一步上漲的可能性。 |
Tāmen yǐjīng
jǐngjué dào jiàgé jìnyībù shàngzhǎng de kěnéng xìng. |
他們
已經 警覺 到 價格
進一步 上漲 的 可能性. |
Tāmen yǐjīng
jǐngjué dào jiàgé jìnyībù shàngzhǎng de kěnéng xìng. |
他们已经警觉到价格进一步上涨的可能性。 |
Tāmen yǐjīng
jǐngjué dào jiàgé jìnyībù shàngzhǎng de kěnéng xìng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
他们已经警觉到价格进一步上涨的可能性。 |
Tāmen yǐjīng
jǐngjué dào jiàgé jìnyībù shàngzhǎng de kěnéng xìng. |
他们
已经 警觉 到 价格
进一步 上涨 的 可能性. |
Tāmen yǐjīng
jǐngjué dào jiàgé jìnyībù shàngzhǎng de kěnéng xìng. |
他们已经警觉到价格进一步上涨的可能性。 |
Tāmen yǐjīng
jǐngjué dào jiàgé jìnyībù shàngzhǎng de kěnéng xìng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
他们已意.到价格可能继綾上涨 |
Tāmen yǐ yì. Dào jiàgé
kěnéng jì líng shàngzhǎng |
他们 已
意. 到 价格 可能 继 綾
上涨 |
Tāmen yǐ yì. Dào jiàgé
kěnéng jì líng shàngzhǎng |
他们已意。到价格可能继绫上涨 |
Tāmen yǐ yì. Dào jiàgé
kěnéng jì líng shàngzhǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 a situation in which people are watching for danger and
ready to deal with it |
1 a situation in which people
are watching for danger and ready to deal with it |
1 une situation dans laquelle
les gens regardent pour le danger et prêt à traiter avec elle |
1 une situation dans laquelle
les gens regardent pour le danger et prêt à traiter avec elle |
1的情况是,人们正在观看的危险,随时处理它 |
1 de qíngkuàng shì, rénmen
zhèngzài guānkàn de wéixiǎn, suíshí chǔlǐ tā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
警戒; 戒备;警惕 |
jǐngjiè; jièbèi;
jǐngtì |
警戒;
戒备; 警惕 |
jǐngjiè; jièbèi;
jǐngtì |
警戒;戒备,警惕 |
jǐngjiè; jièbèi,
jǐngtì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Police are warning the public to be on
the alert for suspicious packages. |
Police are warning the public
to be on the alert for suspicious packages. |
Police avisent la population
d'être à l'affût de colis suspects. |
Police avisent la population
d'être à l'affût de colis suspects. |
警方警告市民要提高警觉可疑包裹。 |
jǐngfāng jǐnggào
shìmín yào tígāo jǐngjué kěyí bāoguǒ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
警方警告公众要瞀惕可疑包裹 |
Jǐngfāng jǐnggào
gōngzhòng yào mào tì kěyí bāoguǒ |
警方
警告 公众 要 瞀 惕 可疑
包裹 |
Jǐngfāng jǐnggào
gōngzhòng yào mào tì kěyí bāoguǒ |
警方警告公众要瞀惕可疑包裹 |
Jǐngfāng jǐnggào
gōngzhòng yào mào tì kěyí bāoguǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
& M o o More than 5 000 troops have been placed on (full) alert. * |
& M o o More than 5 000
troops have been placed on (full) alert. * |
& M oo Plus de 5 000 soldats
ont été placés en état d'alerte (complet). * |
& M oo Plus de 5 000 soldats
ont été placés en état d'alerte (complet). * |
&M
oo的5000多名士兵已被放置在(全)警报。
* |
&M oo de 5000 duō míng
shìbīng yǐ bèi fàngzhì zài (quán) jǐngbào. * |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 000
多名士兵已处于全面)戒备状态 |
5 000 Duō míng
shìbīng yǐ chǔyú quánmiàn) jièbèi zhuàngtài |
5 000 多名
士兵 已 处于 全面) 戒备
状态 |
5 000 Duō míng shìbīng
yǐ chǔyú quánmiàn) jièbèi zhuàngtài |
5
000多名士兵已处于全面)戒备状态 |
5 000 Duō míng shìbīng
yǐ chǔyú quánmiàn) jièbèi zhuàngtài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 a warning of danger or of
a problem : |
2 a warning of danger or of
a problem: |
2 un avertissement de danger ou
d'un problème: |
2 un avertissement de danger ou
d'un problème: |
危险的或有问题2警告: |
wéixiǎn de huò yǒu
wèntí 2 jǐnggào: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
警报 |
Jǐngbào |
警报 |
Jǐngbào |
警报 |
Jǐngbào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a bomb/fire alert |
a
bomb/fire alert |
une bombe / alerte d'incendie |
une bombe/ alerte d'incendie |
炸弹/火警报 |
zhàdàn/huǒjǐngbào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
炸弹 / 火警警报 |
zhàdàn / huǒjǐng
jǐngbào |
炸弹 /
火警 警报 |
zhàdàn/ huǒjǐng
jǐngbào |
炸弹/火警警报 |
zhàdàn/huǒ jǐng
jǐngbào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
— see also RED ALERT |
— see also RED
ALERT |
#NOME? |
- Vous pouvez aussi consulter
ALERTE ROUGE |
#NOME? |
- yě kàn dàole hóngsè
jǐngbào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A level (also advanced level) |
A level (also advanced
level) |
Un niveau (niveau également
avancé) |
Un niveau (niveau également
avancé) |
A级(也先进水平) |
A jí (yě xiānjìn
shuǐpíng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a British exam taken in a particular subject, usually in the
final year of school at the age of 18 |
a British exam taken in a
particular subject, usually in the final year of school at the age of
18 |
un examen Colombie pris à
un sujet particulier, généralement dans la dernière année de l'école à l'âge
de 18 ans |
un examen Colombie pris à
un sujet particulier, généralement dans la dernière année de l'école à l'âge
de 18 ans |
英国考试在一个特定的主题,在18岁时拍摄,平时在学校的最后一年 |
yīngguó kǎoshì
zài yīgè tèdìng de zhǔtí, zài 18 suì shí pāishè, píngshí zài
xuéxiào de zuìhòu yī nián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
高级证书4试 (英国中学单科考试,通常在毕业年级进行) |
gāojí zhèngshū 4
shì (yīngguó zhōngxué dān kē kǎoshì,
tōngcháng zài bìyè niánjí jìnxíng) |
高级
证书 4 试 (英国 中学
单科 考试, 通常 在 毕业
年级 进行) |
gāojí zhèngshū 4
shì (yīngguó zhōngxué dān kē kǎoshì,
tōngcháng zài bìyè niánjí jìnxíng) |
高级证书4试(英国中学单科考试,通常在毕业年级进行) |
gāojí zhèngshū 4 shì
(yīngguó zhōngxué dān kē kǎoshì, tōngcháng zài
bìyè niánjí jìnxíng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
You need three A levels to get
onto this university course. |
You need three A
levels to get onto this university course. |
Vous avez besoin de trois
niveaux A à obtenir sur ce cours universitaire. |
Vous avez besoin de trois
niveaux A à obtenir sur ce cours universitaire. |
需要三个A水平得到这个上大学课程。 |
xūyào sān gè A
shuǐpíng dédào zhège shàng dàxué kèchéng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
你要参加
这个大学教程,就需要通过三科高级证书考试 |
Nǐ yào cānjiā
zhège dàxué jiàochéng, jiù xūyào tōngguò sān kē
gāojí zhèngshū kǎoshì |
你 要
参加 这个 大学 教程, 就
需要 通过 三 科 高级
证书 考试 |
Nǐ yào cānjiā
zhège dàxué jiàochéng, jiù xūyào tōngguò sān kē
gāojí zhèngshū kǎoshì |
你要参加这个大学教程,就需要通过三科高级证书考试 |
Nǐ yào cānjiā
zhège dàxué jiàochéng, jiù xūyào tōngguò sān kē
gāojí zhèngshū kǎoshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
What A levels are you doing? |
What A levels are you
doing? |
What A des niveaux que vous
faites? |
What A des niveaux que vous
faites? |
瞧这水平,你在做什么? |
qiáo zhè shuǐpíng, nǐ
zài zuò shénme? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
你在准备哪些科目的高级证书考试? |
Nǐ zài zhǔnbèi
nǎxiē kēmù dì gāojí zhèngshū kǎoshì? |
你 在
准备 哪些 科目 的 高级
证书 考试? |
Nǐ zài zhǔnbèi
nǎxiē kēmù de gāojí zhèngshū kǎoshì? |
你在准备哪些科目的高级证书考试? |
Nǐ zài zhǔnbèi
nǎxiē kēmù dì gāojí zhèngshū kǎoshì? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I’m doing maths A level. |
I’m doing
maths A level. |
Je fais des maths Un niveau. |
Je fais des maths Un niveau. |
我在做数学A级。 |
Wǒ zài zuò shùxué A jí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
我在做数学A级。 |
Wǒ zài zuò shùxué A jí. |
我 在 做
数学 Un 级. |
Wǒ zài zuò shùxué Un jí. |
我在做数学一级。 |
Wǒ zài zuò shùxué yī
jí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
我在做數學A級 |
Wǒ zài zuò shùxué A jí |
我 在 做
數學 Un 級 |
Wǒ zài zuò shùxué Un jí |
我在做数学一级 |
Wǒ zài zuò shùxué yī
jí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
我在准备数学高绫证书.试 |
wǒ zài zhǔnbèi shùxué
gāo líng zhèngshū. Shì |
我 在
准备 数学 高 绫 证书.
试 |
wǒ zài zhǔnbèi shùxué
gāo líng zhèngshū. Shì |
我在准备数学高绫证书。试 |
wǒ zài zhǔnbèi shùxué
gāo líng zhèngshū. Shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
two A level passes/two passes at A level |
two A level passes/two passes at
A level |
Un niveau deux passe / deux
passes au niveau A |
Un niveau deux passe/ deux
passes au niveau A |
两个A级科目/两道,在A级 |
liǎng gè A jí
kēmù/liǎng dào, zài A jí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
门高级母书
考试及格 |
mén gāo jí mǔ shū
kǎoshì jígé |
门 高级
母 书 考试 及格 |
mén gāo jí mǔ shū
kǎoshì jígé |
门高级母书考试及格 |
mén gāo jí mǔ shū
kǎoshì jígé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
— compare A2, AS, GCE, GCSE, GNVQ |
— compare A2, AS,
GCE, GCSE, GNVQ |
- Comparer A2, AS, GCE, GCSE,
GNVQ |
- Comparer A2, AS, GCE, GCSE,
GNVQ |
#NOME? |
- bǐjiào
A2,AS,GCE,GCSE,GNVQ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alexander technique |
Alexander technique |
Technique Alexander |
Technique Alexander |
亚历山大技巧 |
yàlìshāndà jìqiǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a method of improving sb’s health by teaching them how to stand,
sit, and move correctly |
a method of improving sb’s
health by teaching them how to stand, sit, and move correctly |
un procédé d'amélioration de la
santé de qn en leur apprenant comment se tenir debout, assis, et se déplacer
correctement |
un procédé d'amélioration de la
santé de qn en leur apprenant comment se tenir debout, assis, et se déplacer
correctement |
通过教他们如何改善某人的健康的方法站立,坐下,并正确地移动 |
tōngguò jiào tāmen
rúhé gǎishàn mǒu rén de jiànkāng de fāngfǎ zhànlì,
zuò xià, bìng zhèngquè de yídòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
亚历山大方法,亚历山大技巧彳通过纠正不良
的姿势、保 I 持身体各部位的平衡以增进健康) |
yàlìshāndà
fāngfǎ, yàlìshāndà jìqiǎo chì tōngguò jiūzhèng
bùliáng de zīshì, bǎo I chí shēntǐ gè bùwèi de
pínghéng yǐ zēngjìn jiànkāng) |
亚历山大
方法, 亚历山大 技巧 彳
通过 纠正 不良 的 姿势,
保 je 持 身体 各 部位 的
平衡 以 增进 健康) |
yàlìshāndà
fāngfǎ, yàlìshāndà jìqiǎo chì tōngguò jiūzhèng
bùliáng de zīshì, bǎo je chí shēntǐ gè bùwèi de pínghéng
yǐ zēngjìn jiànkāng) |
亚历山大方法,亚历山大技巧彳通过纠正不良的姿势,保我持身体各部位的平衡以增进健康) |
yàlìshāndà
fāngfǎ, yàlìshāndà jìqiǎo chì tōngguò jiūzhèng
bùliáng de zīshì, bǎo wǒ chí shēntǐ gè bùwèi de
pínghéng yǐ zēngjìn jiànkāng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alexandrine |
alexandrine |
alexandrin |
alexandrin |
亚历山大 |
yàlìshāndà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(of lines of poetry if if) containing six IAMBIC FEET |
(of lines of poetry if if)
containing six IAMBIC FEET |
(des lignes de la poésie si si)
contenant six pieds Iambic |
(des lignes de la poésie si si)
contenant six pieds Iambic |
(诗行,如果如果)一个包含六个抑扬脚 |
(shī háng, rúguǒ
rúguǒ) yīgè bāohán liù gè yìyáng jiǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
亚历山‘大诗体的;贪六善步抑扬格的 |
yà lì shān ‘dà shī
tǐ de; tān liù shàn bù yìyáng gé de |
亚历 山
"大 诗 体 的; 贪 六 善
步 抑扬 格 的 |
yà lì shān"dà shī
tǐ de; tān liù shàn bù yìyáng gé de |
亚历山“大诗体的,贪六善步抑扬格的 |
yà lì shān “dà shī
tǐ de, tān liù shàn bù yìyáng gé de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alexandrine noun |
alexandrine noun |
substantif alexandrin |
substantif alexandrin |
亚历山大名词 |
yàlìshāndà míngcí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alexia alexias |
alexia alexias |
alexias alexia |
alexias alexia |
失读alexias |
shī dú alexias |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the inability to recognize written words or letters, usually
because of brain damage |
the inability to recognize
written words or letters, usually because of brain damage |
l'incapacité à reconnaître
les mots écrits ou des lettres, généralement en raison de lésions cérébrales |
l'incapacité à reconnaître
les mots écrits ou des lettres, généralement en raison de lésions cérébrales |
不能认识到这通常是由于脑损伤书面文字或字母, |
bùnéng rènshí dào zhè
tōngcháng shì yóuyú nǎo sǔnshāng shūmiàn wénzì huò
zìmǔ, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
失读症;读字不能 |
shī dú zhèng; dú zì bùnéng |
失 读 症;
读 字 不能 |
shī dú zhèng; dú zì bùnéng |
失读症;读字不能 |
shī dú zhèng; dú zì bùnéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
synonyme
WORD BLINDNESS |
synonyme WORD BLINDNESS |
synonyme cécité verbale |
synonyme cécité verbale |
synonyme词盲 |
synonyme cí máng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alfalfa |
alfalfa |
luzerne |
luzerne |
苜蓿 |
mùxu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a plant with small divided leaves and purple flowers, grown as
food for farm animals and as a salad vegetable |
a plant with small divided
leaves and purple flowers, grown as food for farm animals and as a salad
vegetable |
une plante avec de petites
feuilles divisées et fleurs violettes, cultivé comme nourriture pour les
animaux de ferme et comme un légume de salade |
une plante avec de petites
feuilles divisées et fleurs violettes, cultivé comme nourriture pour les
animaux de ferme et comme un légume de salade |
植物小分叶和紫色的花,成长为食品农场动物和一个沙拉的蔬菜 |
zhíwù xiǎo fēn yè hé
zǐsè de huā, chéngzhǎng wèi shípǐn nóngchǎng dòngwù
hé yīgè shālā de shūcài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
苜猎 |
mù liè |
苜 猎 |
mù liè |
苜猎 |
mù liè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
outdoors |
outdoors |
en plein air |
en plein air |
户外 |
hùwài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
户外的;露天的: |
hùwài de; lùtiān de: |
户外 的;
露天 的: |
hùwài de; lùtiān de: |
户外的,露天的: |
hùwài de, lùtiān de: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
an alfresco lunch party |
An alfresco lunch party |
un parti plein air du déjeuner |
Un parti plein air du déjeuner |
露天午餐聚会 |
Lùtiān wǔcān
jùhuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
露天午餐聚會 |
lùtiān wǔcān
jùhuì |
露天
午餐 聚會 |
lùtiān wǔcān
jùhuì |
露天午餐聚会 |
lùtiān wǔcān
jùhuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
露天午餐聚会 |
lùtiān wǔcān
jùhuì |
露天
午餐 聚会 |
lùtiān wǔcān
jùhuì |
露天午餐聚会 |
lùtiān wǔcān
jùhuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
露夫午餐聚会 |
lù fū wǔcān jùhuì |
露 夫
午餐 聚会 |
lù fū wǔcān jùhuì |
露夫午餐聚会 |
lù fū wǔcān jùhuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
al fresco adv |
al fresco adv |
al fresco adv |
al fresco adv |
户外副词 |
hùwài fùcí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
eating alfresco |
eating alfresco |
manger en plein air |
manger en plein air |
吃露天 |
chī lùtiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
在户外吃设 |
zài hùwài chī shè |
在 户外
吃 设 |
zài hùwài chī shè |
在户外吃设 |
zài hùwài chī shè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
algae |
algae |
Algues |
Algues |
藻类 |
zǎolèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(sing, alga ) very simple
plants with no real leaves, STEMS or roots that grow in or near
water, including SEAWEED |
(sing, alga ) very
simple plants with no real leaves, STEMS or roots that grow in or
near water, including SEAWEED |
(chanter, algue) plantes très
simples sans vraies feuilles, les tiges ou racines qui poussent dans ou près
de l'eau, y compris ALGUES |
(chanter, algue) plantes très
simples sans vraies feuilles, les tiges ou racines qui poussent dans ou près
de l'eau, y compris ALGUES |
(唱,藻类)很简单的植物,没有真正的叶,茎或生长在水中或水边的根源,包括海藻 |
(chàng, zǎolèi) hěn
jiǎndān de zhíwù, méiyǒu zhēnzhèng de yè, jīng huò
shēngzhǎng zài shuǐzhōng huò shuǐ biān de
gēnyuán, bāokuò hǎizǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
藻;海藻 |
zǎo; hǎizǎo |
藻; 海藻 |
zǎo; hǎizǎo |
藻;海藻 |
zǎo; hǎizǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
algal |
algal |
algues |
algues |
藻类 |
zǎolèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[only before noun]: algal
blooms/growth |
[only before
noun]: Algal blooms/growth |
[seulement avant nom]: la
prolifération d'algues / croissance |
[seulement avant nom]: La
prolifération d'algues/ croissance |
[只有前名词]:藻类大量繁殖/增长 |
[zhǐyǒu qián míngcí]:
Zǎolèi dàliàng fánzhí/zēngzhǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
藻花;藻类生苌 |
zǎo huā; zǎolèi
shēng cháng |
藻 花;
藻类 生 苌 |
zǎo huā; zǎolèi
shēng cháng |
藻花;藻类生苌 |
zǎo huā; zǎolèi
shēng cháng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
algebra |
algebra |
algèbre |
algèbre |
代数 |
dàishù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
代数 |
dàishù |
代数 |
dàishù |
代数 |
dàishù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a type of mathematics in which letters and symbols are used
to represent quantities |
a type of mathematics in which
letters and symbols are used to represent quantities |
un type de mathématiques
dans lequel les lettres et symboles sont utilisés pour représenter des
quantités |
un type de mathématiques
dans lequel les lettres et symboles sont utilisés pour représenter des
quantités |
其中字母和符号用于表示数量类型数学 |
qízhōng zìmǔ hé
fúhào yòng yú biǎoshì shùliàng lèixíng shùxué |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
代数 |
dàishù |
代数 |
dàishù |
代数 |
dàishù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
algebraic |
algebraic |
algébrique |
algébrique |
代数 |
dàishù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
代数 |
dàishù |
代数 |
dàishù |
代数 |
dàishù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
algicide |
algicide |
algicide |
algicide |
灭藻剂 |
miè zǎo jì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a substance which kills algae |
a substance which kills algae |
une substance qui tue les algues |
une substance qui tue les algues |
一种物质杀死藻类 |
yī zhǒng wùzhí
shā sǐ zǎolèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
灭藻剂 |
miè zǎo jì |
灭 藻 剂 |
miè zǎo jì |
灭藻剂 |
miè zǎo jì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Algol (also ALGOL) |
Algol (also ALGOL) |
Algol (également ALGOL) |
Algol (également ALGOL) |
大陵五(也ALGOL) |
dà líng wǔ (yě ALGOL) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
an early computer language used for scientific calculations |
an early computer language used
for scientific calculations |
une langue de l'ordinateur au
début utilisée pour les calculs scientifiques |
une langue de l'ordinateur au
début utilisée pour les calculs scientifiques |
用于科学计算早期的计算机语言 |
yòng yú kēxué jìsuàn
zǎoqí de jìsuànjī yǔyán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* ALGOL |
* ALGOL |
* ALGOL |
* ALGOL |
* ALGOL |
* ALGOL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
语言(.早期的计算机算法语言 |
yǔyán (. Zǎoqí de
jìsuànjī suànfǎ yǔyán |
语言 (.
早期 的 计算机 算法
语言 |
yǔyán (. Zǎoqí de
jìsuànjī suànfǎ yǔyán |
语言(早期的计算机算法语言 |
yǔyán (zǎoqí de
jìsuànjī suànfǎ yǔyán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
algorithm |
algorithm |
algorithme |
algorithme |
算法 |
suànfǎ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
算法;.计算程.序 |
suànfǎ;. Jìsuàn chéng. Xù |
算法;.
计算 程 序. |
suànfǎ;. Jìsuàn chéngxù. |
算法;计算程序。 |
suànfǎ; jìsuàn chéngxù. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a set of rules that must be followed when solving a
particular problem |
a set of rules that must be
followed when solving a particular problem |
un ensemble de règles qui
doivent être suivies lors de la résolution d'un problème particulier |
Un ensemble de règles qui
doivent être suivies lors de la résolution d'un problème particulier |
一组规则,必须解决特定问题时必须遵守 |
Yī zǔ
guīzé, bìxū jiějué tèdìng wèntí shí bìxū
zūnshǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
算法;.计算程序 |
suànfǎ;. Jìsuàn chéngxù |
算法;.
计算 程序 |
suànfǎ;. Jìsuàn chéngxù |
算法;计算程序 |
suànfǎ; jìsuàn chéngxù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
al haja |
al haja |
al haja |
al haja |
人haja |
rén haja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a woman who is a Muslim and has completed a religious
journey toMecca (often used as a title) |
a woman who is a Muslim
and has completed a religious journey toMecca (often used as a title) |
une femme qui est un musulman et
a terminé un voyage religieux toMecca (souvent utilisé comme un titre) |
une femme qui est un musulman et
a terminé un voyage religieux toMecca (souvent utilisé comme un titre) |
一个女人谁是穆斯林,并已完成了宗教之旅toMecca(通常用作标题) |
yīgè nǚrén shuí shì
mùsīlín, bìng yǐ wánchéngle zōngjiào zhī lǚ
toMecca(tōngchángyòng zuò biāotí) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阿哈娅(朝觐过麦加沾穆斯林女 子,’常用作称谓 |
ā hā yà (cháojìnguò
mài jiā zhān mùsīlín nǚ zi,’ chángyòng zuò
chēngwèi |
阿哈娅
(朝觐 过 麦加 沾 穆斯林
女 子, '常用 作 称谓 |
ā hā yà (cháojìnguò
mài jiā zhān mùsīlín nǚ zi, 'chángyòng zuò chēngwèi |
阿哈娅(朝觐过麦加沾穆斯林女子,“常用作称谓 |
ā hā yà (cháojìnguò
mài jiā zhān mùsīlín nǚzǐ,“chángyòng zuò
chēngwèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
— compare ALHAJI |
— compare ALHAJI |
#NOME? |
- Comparer ALHAJI |
#NOME? |
- bǐjiào hā jí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
al-haji /ael'haed3i/ noun (WAfrE) a man who is a Muslim and has completed a religious
journey to Mecca (often used as a title) |
al-haji /ael'haed3i/ noun (WAfrE) a
man who is a Muslim and has completed a religious journey
to Mecca (often used as a title) |
al-Haji / ael'haed3i / nom
(WAfrE) un homme qui est un musulman et a terminé un voyage religieux à La
Mecque (souvent utilisé comme un titre) |
al-Haji/ ael'haed3i/ nom (WAfrE)
un homme qui est un musulman et a terminé un voyage religieux à La Mecque
(souvent utilisé comme un titre) |
AL-哈吉/ ael'haed3i
/名词(WAfrE)一个人谁是穆斯林,并已完成了宗教之旅到麦加(通常用作标题) |
AL-hā jí/ ael'haed3i/míngcí
(WAfrE) yīgè rén shuí shì mùsīlín, bìng yǐ wánchéngle
zōngjiào zhī lǚ dào mài jiā (tōngcháng yòng zuò
biāotí) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阿*哈吉(朝觐过麦加的穆斯林男子常用
作称谓 |
ā*hā jí (cháojìnguò
mài jiā de mùsīlín nánzǐ chángyòng zuò chēngwèi |
阿 * 哈吉
(朝觐 过 麦加 的 穆斯林
男子 常用 作 称谓 |
ā* hā jí (cháojìnguò
mài jiā de mùsīlín nánzǐ chángyòng zuò chēngwèi |
阿·哈吉(朝觐过麦加的穆斯林男子常用作称谓 |
ā·hā jí (cháojìnguò
mài jiā de mùsīlín nánzǐ cháng yòng zuò chēngwèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
—compare ALHAJA |
—compare ALHAJA |
|
|
|
-compare ALHAJA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|