ENGLISH | PINYIN | FRANCAIS | PINYIN | CHINOIS | PINYIN | ||||||||||||||||||||
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | ||||||||||||||||||
à la | 46 | 46 | 46 | 46 | alarming | 20000abc | abc image | ||||||||||||||||||
a la | A la | à la |
À
la |
翼 | Yì | ||||||||||||||||||||
prep, (from French) in the same style as sb/sth else | prep, (from French) in the same style as sb/sth else | prep, (du français) dans le même style que quelqu`un / quelque chose d'autre | prep, (du français) dans le même style que quelqu`un/ quelque chose d'autre | 准备,(法国)在相同的样式某人/某物其他 | zhǔnbèi,(fàguó) zài xiāngtóng de yàngshì mǒu rén/mǒu wù qítā | ||||||||||||||||||||
按照…i式;仿照 | ànzhào…i shì; fǎngzhào | 按照 ... i 式; 仿照 | ànzhào... I shì; fǎngzhào | 按照...我式;仿照 | ànzhào... Wǒ shì; fǎngzhào | ||||||||||||||||||||
a new band that sings a la Beatles | a new band that sings a la Beatles | un nouveau groupe qui chante une La Beatles | un nouveau groupe qui chante une La Beatles | 一个新的乐队,唱一拉披头士 | yīgè xīn de yuèduì, chàng yī lā pī tóu shì | ||||||||||||||||||||
模仿披头士乐队唱歌的一支新乐队 | mófǎng pī tóu shì yuèduì chànggē de yī zhī xīn yuèduì | 模仿 披头士 乐队 唱歌 的 一支 新 乐队 | mófǎng pī tóu shì yuèduì chànggē de yī zhī xīn yuèduì | 模仿披头士乐队唱歌的一支新乐队 | mófǎng pī tóu shì yuèduì chànggē de yī zhī xīn yuèduì | ||||||||||||||||||||
alabaster | alabaster | albâtre | albâtre | 雪花 | xuěhuā | ||||||||||||||||||||
a type of white stone that is often used to make statues and decorative objects | a type of white stone that is often used to make statues and decorative objects | un type de pierre blanche qui est souvent utilisé pour faire des statues et objets décoratifs | un type de pierre blanche qui est souvent utilisé pour faire des statues et objets décoratifs | 这是经常使用一种白色的石头,使雕像和装饰物 | zhè shì jīngcháng shǐyòng yī zhǒng báisè de shítou, shǐ diāoxiàng hé zhuāngshìwù | ||||||||||||||||||||
雪花石膏(常用于雕塑和装饰品 | xuěhuā shígāo (chángyòng yú diāosù hé zhuāngshì pǐn | 雪花 石膏 (常用 于 雕塑 和 装饰品 | xuěhuā shígāo (chángyòng yú diāosù hé zhuāngshì pǐn | 雪花石膏(常用于雕塑和装饰品 | xuěhuā shígāo (chángyòng yú diāosù hé zhuāngshì pǐn | ||||||||||||||||||||
an alabaster tomb | an alabaster tomb | une tombe d'albâtre | une tombe d'albâtre | 雪花石膏墓 | xuěhuā shígāo mù | ||||||||||||||||||||
雪花石膏墓 | xuěhuā shígāo mù | 雪花 石膏 墓 | xuěhuā shígāo mù | 雪花石膏墓 | xuěhuā shígāo mù | ||||||||||||||||||||
her pale, alabaster (= white and smooth) skin | her pale, alabaster (= white and smooth) skin | son pâle, albâtre (= blanc et lisse) la peau | son pâle, albâtre (= blanc et lisse) la peau | 她脸色苍白,雪花(=白皙,光滑)皮肤 | tā liǎnsè cāngbái, xuěhuā (=báixī, guānghuá) pífū | ||||||||||||||||||||
她白净女滑的皮肤 | tā báijìng nǚ huá de pífū | 她 白净 女 滑 的 皮肤 | tā báijìng nǚ huá de pífū | 她白净女滑的皮肤 | tā báijìng nǚ huá de pífū | ||||||||||||||||||||
a la carte | a la carte | à la carte | à la carte | 点菜 | diǎn cài | ||||||||||||||||||||
if food in a restaurant is a la carte, or if you eat a la carte, you choose from a list of dishes that have separate prices, rather than having a complete meal at a fixed price | if food in a restaurant is a la carte, or if you eat a la carte, you choose from a list of dishes that have separate prices, rather than having a complete meal at a fixed price | si la nourriture dans un restaurant est à la carte, ou si vous mangez à la carte, vous choisissez parmi une liste de plats qui ont des prix distincts, plutôt que d'avoir un repas complet à un prix fixe | si la nourriture dans un restaurant est à la carte, ou si vous mangez à la carte, vous choisissez parmi une liste de plats qui ont des prix distincts, plutôt que d'avoir un repas complet à un prix fixe | 如果食物在餐厅点菜,或者如果你吃了点菜,你的菜有不同的价格,而不是一个完整的饭以固定价格列表中进行选择 | rúguǒ shíwù zài cāntīng diǎn cài, huòzhě rúguǒ nǐ chīle diǎn cài, nǐ de cài yǒu bùtóng de jiàgé, ér bùshì yīgè wánzhěng de fàn yǐ gùdìng jiàgé lièbiǎo zhōng jìnxíng xuǎnzé | ||||||||||||||||||||
按菜单点菜(与套餐相对 | àn càidān diǎn cài (yǔ tàocān xiāngduì | 按 菜单 点菜 (与 套餐 相对 | àn càidān diǎn cài (yǔ tàocān xiāngduì | 按菜单点菜(与套餐相对 | àn càidān diǎn cài (yǔ tàocān xiāngduì | ||||||||||||||||||||
alack | alack | un manque | un manque | 缺乏 | quēfá | ||||||||||||||||||||
exclamation (old use or humorous) used to show you are sad or sorry | exclamation (old use or humorous) used to show you are sad or sorry | exclamation (usage ancien ou humoristique) utilisé pour vous montrer sont tristes ou désolé | exclamation (usage ancien ou humoristique) utilisé pour vous montrer sont tristes ou désolé | 用于向您展示感叹号(旧使用或幽默)是悲伤或惋惜 | yòng yú xiàng nín zhǎnshì gǎntànhào (jiù shǐyòng huò yōumò) shì bēishāng huò wànxí | ||||||||||||||||||||
(表示悲伤或遗憾)哎呀, 唉 | (biǎoshì bēishāng huò yíhàn) āiyā, āi | (表示 悲伤 或 遗憾) 哎呀, 唉 | (biǎoshì bēishāng huò yíhàn) āiyā, āi | (表示悲伤或遗憾)哎呀,唉 | (biǎoshì bēishāng huò yíhàn) āiyā, āi | ||||||||||||||||||||
Alas and alack, we had missed our bus | Alas and alack, we had missed our bus | Alas et Hélas, nous avions manqué notre bus | Alas et Hélas, nous avions manqué notre bus | 唉,并呜呼,我们已经错过了我们的大巴 | āi, bìng wūhū, wǒmen yǐjīng cuòguòle wǒmen de dàbā | ||||||||||||||||||||
唉,並嗚呼,我們已經錯過了我們的大巴 | āi, bìng wūhū, wǒmen yǐjīng cuòguòle wǒmen de dàbā | 唉, 並 嗚呼, 我們 已經 錯過 了 我們 的 大巴 | āi, bìng wūhū, wǒmen yǐjīng cuòguòle wǒmen de dàbā | 唉,并呜呼,我们已经错过了我们的大巴 | āi, bìng wūhū, wǒmen yǐjīng cuòguòle wǒmen de dàbā | ||||||||||||||||||||
唉,并呜呼,我们已经错过了我们的大巴 | āi, bìng wūhū, wǒmen yǐjīng cuòguòle wǒmen de dàbā | 唉, 并 呜呼, 我们 已经 错过 了 我们 的 大巴 | āi, bìng wūhū, wǒmen yǐjīng cuòguòle wǒmen de dàbā | 唉,并呜呼,我们已经错过了我们的大巴 | āi, bìng wūhū, wǒmen yǐjīng cuòguòle wǒmen de dàbā | ||||||||||||||||||||
唉,.完了, 我们.赶上公共汽车 | āi,. Wánliǎo, wǒmen. Gǎn shàng gōnggòng qìchē | 唉,. 完了, 我们. 赶上 公共汽车 | āi,. Wánliǎo, wǒmen. Gǎn shàng gōnggòng qìchē | 唉。完了,我们。赶上公共汽车 | āi. Wánliǎo, wǒmen. Gǎn shàng gōnggòng qìchē | ||||||||||||||||||||
alacrity | alacrity | empressement | empressement | 敏捷 | mǐnjié | ||||||||||||||||||||
great willingness or enthusiasm | great willingness or enthusiasm | une grande volonté et d'enthousiasme | une grande volonté et d'enthousiasme | 非常愿意或热情 | fēicháng yuànyì huò rèqíng | ||||||||||||||||||||
欣然同意;十分乐意 | xīnrán tóngyì; shífēn lèyì | 欣然 同意; 十分 乐意 | xīnrán tóngyì; shífēn lèyì | 欣然同意;十分乐意 | xīnrán tóngyì; shífēn lèyì | ||||||||||||||||||||
非常愿意或热情 | fēicháng yuànyì huò rèqíng | 非常 愿意 或 热情 | fēicháng yuànyì huò rèqíng | 非常愿意或热情 | fēicháng yuànyì huò rèqíng | ||||||||||||||||||||
They accepted the offer with alacrity. | They accepted the offer with alacrity. | Ils ont accepté l'offre avec empressement. | Ils ont accepté l'offre avec empressement. | 他们接受了这一提议爽快。 | tāmen jiēshòule zhè yī tíyì shuǎngkuài. | ||||||||||||||||||||
他扣欣然接受了建议 | Tā kòu xīnrán jiēshòule jiànyì | 他 扣 欣然 接受 了 建议 | Tā kòu xīnrán jiēshòule jiànyì | 他扣欣然接受了建议 | Tā kòu xīnrán jiēshòule jiànyì | ||||||||||||||||||||
Aladdin | Aladdin | Aladdin | Aladdin | 阿拉丁 | ā lādīng | ||||||||||||||||||||
a character from a traditional story, who had a magic lamp. When he rubbed the lamp, a GENIE appeared and did whatever Aladdin wanted | a character from a traditional story, who had a magic lamp. When he rubbed the lamp, a GENIE appeared and did whatever Aladdin wanted | un personnage d'un conte traditionnel, qui avait une lampe magique. Quand il a frotté la lampe, un GENIE est apparu et a fait tout ce qui voulait Aladdin | un personnage d'un conte traditionnel, qui avait une lampe magique. Quand il a frotté la lampe, un GENIE est apparu et a fait tout ce qui voulait Aladdin | 一个角色从传统的故事,谁了神灯。当他擦灯,精灵出现了,并没有什么阿拉丁通缉 | yīgè juésè cóng chuántǒng de gùshì, shuíle shén dēng. Dāng tā cā dēng, jīnglíng chūxiànle, bìng méiyǒu shé me ā lādīng tōngjī | ||||||||||||||||||||
阿拉丁(神话人物,拥有一盏神灯,每擦神灯, 精灵就出现满足他的所有愿望) | ā lādīng (shénhuà rénwù, yǒngyǒu yī zhǎn shén dēng, měi cā shén dēng, jīnglíng jiù chūxiàn mǎnzú tā de suǒyǒu yuànwàng) | 阿拉丁 (神话 人物, 拥有 一 盏 神灯, 每 擦 神灯, 精灵 就 出现 满足 他 的 所有 愿望) | ā lādīng (shénhuà rénwù, yǒngyǒu yī zhǎn shén dēng, měi cā shén dēng, jīnglíng jiù chūxiàn mǎnzú tā de suǒyǒu yuànwàng) | 阿拉丁(神话人物,拥有一盏神灯,每擦神灯,精灵就出现满足他的所有愿望) | ā lādīng (shénhuà rénwù, yǒngyǒuyī zhǎn shén dēng, měi cā shén dēng, jīnglíng jiù chūxiàn mǎnzú tā de suǒyǒu yuànwàng) | ||||||||||||||||||||
Aladdin 's cave noun a place where there are many wonderful objects | Aladdin's cave noun a place where there are many wonderful objects | S 'Aladdin grotte substantif un endroit où il ya beaucoup de merveilleux objets | S'Aladdin grotte substantif un endroit où il ya beaucoup de merveilleux objets | 阿拉丁的洞穴名词,那里有许多精彩的对象的地方 | ā lādīng de dòngxué míngcí, nà li yǒu xǔduō jīngcǎi de duìxiàng dì dìfāng | ||||||||||||||||||||
阿拉丁的藏宝洞;宝库 | ā lādīng de cáng bǎo dòng; bǎokù | 阿拉丁 的 藏宝 洞; 宝库 | ā lādīng de cáng bǎo dòng; bǎokù | 阿拉丁的藏宝洞,宝库 | ā lādīng de cáng bǎo dòng, bǎokù | ||||||||||||||||||||
a la mode | a la mode | à la mode | à la mode | 一拉模式 | yī lā móshì | ||||||||||||||||||||
1 [not before noun] (old-fashioned) fashionable; in the latest fashion | 1 [not before noun] (old-fashioned) fashionable; in the latest fashion | 1 [pas avant nom] (ancienne) à la mode; à la dernière mode | 1 [pas avant nom] (ancienne) à la mode; à la dernière mode | 1 [不是名词前(老式)时尚;在最新的时尚 | 1 [bùshì míngcí qián (lǎoshì) shíshàng; zài zuìxīn de shíshàng | ||||||||||||||||||||
流行;时髦 | liúxíng; shímáo | 流行; 时髦 | liúxíng; shímáo | 流行;时髦 | liúxíng; shímáo | ||||||||||||||||||||
served with ice cream | served with ice cream | servi avec de la crème glacée | servi avec de la crème glacée | 与冰淇淋服务 | yǔ bīngqílín fúwù | ||||||||||||||||||||
加有冰激凌尚 | jiā yǒu bīngjīlíng shàng | 加 有 冰激凌 尚 | jiā yǒu bīngjīlíng shàng | 加有冰激凌尚 | jiā yǒu bīngjīlíng shàng | ||||||||||||||||||||
apple pie a la mode | apple pie a la mode | tarte aux pommes a la mode | tarte aux pommes a la mode | 苹果派一拉模式 | píngguǒ pài yī lā móshì | ||||||||||||||||||||
苹果馅饼加冰激凌 | píngguǒ xiàn bǐng jiā bīngjīlíng | 苹果 馅饼 加 冰激凌 | píngguǒ xiàn bǐng jiā bīngjīlíng | 苹果馅饼加冰激凌 | píngguǒ xiàn bǐng jiā bīngjīlíng | ||||||||||||||||||||
alarm | alarm | alarme | alarme | 报警 | bàojǐng | ||||||||||||||||||||
1 fear and anxiety that sb feels when sth dangerous or unpleasant might happen | 1 fear and anxiety that sb feels when sth dangerous or unpleasant might happen | 1 la peur et l'anxiété qui sb ressent quand qc dangereuse ou désagréable pourrait arriver | 1 la peur et l'anxiété qui sb ressent quand qc dangereuse ou désagréable pourrait arriver | 1恐惧和焦虑的感觉某人某事时,危险或不愉快可能发生 | 1 kǒngjù hé jiāolǜ de gǎnjué mǒu rén mǒu shì shí, wéixiǎn huò bùyúkuài kěnéng fāshēng | ||||||||||||||||||||
惊恐;惊慌;恐 慌 | jīngkǒng; jīnghuāng; kǒnghuāng | 惊恐; 惊慌; 恐 慌 | jīngkǒng; jīnghuāng; kǒnghuāng | 惊恐,惊慌;恐慌 | jīngkǒng, jīnghuāng; kǒnghuāng | ||||||||||||||||||||
What have you done?’ Ellie cried in alarm. | What have you done?’ Ellie cried in alarm. | Qu'avez-vous fait? 'Ellie cria d'alarme. | Qu'avez-vous fait? 'Ellie cria d'alarme. | 你做了什么?“艾丽喊道报警。 | nǐ zuòle shénme?“Ài lì hǎn dào bàojǐng. | ||||||||||||||||||||
你都 手了些什么? ”埃利惊恐地喊道 | Nǐ dōu shǒule xiē shénme? ” Āi lì jīngkǒng de hǎn dào | 你 都 手 了 些 什么? "埃利 惊恐 地 喊道 | Nǐ dōu shǒule xiē shénme? "Āi lì jīngkǒng de hǎn dào | 你都手了些什么?“埃利惊恐地喊道 | Nǐ dōu shǒule xiē shénme?“Āi lì jīngkǒng de hǎn dào | ||||||||||||||||||||
I felt a growing sense of alarm when he did not return that night. | I felt a growing sense of alarm when he did not return that night. | Je me suis senti un sentiment croissant d'alarme quand il ne revient pas cette nuit-là. | Je me suis senti un sentiment croissant d'alarme quand il ne revient pas cette nuit-là. | 我有一种恐慌的日益强烈,当他不回那个夜晚。 | wǒ yǒu yī zhǒng kǒnghuāng de rìyì qiángliè, dāng tā bù huí nàgè yèwǎn. | ||||||||||||||||||||
那天夜里他 沒有回家,我越来越感到恐慌 | Nèitiān yèlǐ tā méiyǒu huí jiā, wǒ yuè lái yuè gǎndào kǒnghuāng | 那天 夜里 他 沒有 回家, 我 越来越 感到 恐慌 | Nèitiān yèlǐ tā méiyǒu huí jiā, wǒ yuè lái yuè gǎndào kǒnghuāng | 那天夜里他没有回家,我越来越感到恐慌 | Nèitiān yèlǐ tā méiyǒu huí jiā, wǒ yuè lái yuè gǎndào kǒnghuāng | ||||||||||||||||||||
The doctor said there was no cause for alarm. | The doctor said there was no cause for alarm. | Le médecin dit qu'il n'y avait rien d'alarmant. | Le médecin dit qu'il n'y avait rien d'alarmant. | 医生说,没有恐慌。 | yīshēng shuō, méiyǒu kǒnghuāng. | ||||||||||||||||||||
医生说不必惊慌 | Yīshēng shuō bu bì jīnghuāng | 医生 说 不必 惊慌 | Yīshēng shuō bùbì jīnghuāng | 医生说不必惊慌 | Yīshēng shuō bu bì jīnghuāng | ||||||||||||||||||||
usually sing.a loud noise or a signal that warns people of danger or of a problem | usually sing.A loud noise or a signal that warns people of danger or of a problem | sing.a habituellement bruit ou un signal qui avertit les gens de danger ou d'un problème | sing.A habituellement bruit ou un signal qui avertit les gens de danger ou d'un problème | 通常sing.a大声喧哗或警告的问题的危险或人的信号 | tōngcháng sing.A dàshēng xuānhuá huò jǐnggào de wèntí de wéixiǎn huò rén de xìnhào | ||||||||||||||||||||
警报 | jǐngbào | 警报 | jǐngbào | 警报 | jǐngbào | ||||||||||||||||||||
She decided to sound the alarm (= warn people that the situation was dangerous) | She decided to sound the alarm (= warn people that the situation was dangerous) | Elle a décidé de sonner l'alarme (= avertir les gens que la situation était dangereuse) | Elle a décidé de sonner l'alarme (= avertir les gens que la situation était dangereuse) | 她决定发出警报(=警告人们,这种情况是危险的) | tā juédìng fāchū jǐngbào (=jǐnggào rénmen, zhè zhǒng qíngkuàng shì wéixiǎn de) | ||||||||||||||||||||
她决定发出#报 | tā juédìng fāchū#bào | 她 决定 发出 # 报 | tā juédìng fāchū# bào | 她决定发出#报 | tā juédìng fāchū#bào | ||||||||||||||||||||
I hammered on all the doors to raise the alarm. | I hammered on all the doors to raise the alarm. | Je martelé à toutes les portes pour donner l'alarme. | Je martelé à toutes les portes pour donner l'alarme. | 我敲定所有的门发出警报。 | wǒ qiāodìng suǒyǒu de mén fāchū jǐngbào. | ||||||||||||||||||||
— see also FALSE ALARM | — See also FALSE ALARM | #NOME? | - Voir aussi ALARME FAUX | #NOME? | - Yòu jiàn xū jǐng | ||||||||||||||||||||
3 a device that warns people of a particular danger | 3 a device that warns people of a particular danger | 3 un dispositif qui avertit les gens d'un danger particulier | 3 un dispositif qui avertit les gens d'un danger particulier | 3,警告的特定危险的人装置 | 3, jǐnggào de tèdìng wéixiǎn de rén zhuāngzhì | ||||||||||||||||||||
a burglar/fire/smoke alarm | a burglar/fire/smoke alarm | un feu / système d'alarme / fumée | un feu/ système d'alarme/ fumée | 防盗/火/烟雾报警器 | fángdào/huǒ/yānwù bàojǐng qì | ||||||||||||||||||||
防盗/防火/烟火警也 | fángdào/fánghuǒ/yānhuǒ jǐng yě | 防盗 / 防火 / 烟火 警 也 | fángdào/ fánghuǒ/ yānhuǒ jǐng yě | 防盗/防火/烟火警也 | fángdào/fánghuǒ/yānhuǒ jǐng yě | ||||||||||||||||||||
The cat set off the alarm (= made it start ringing). | The cat set off the alarm (= made it start ringing). | Le chat a déclenché l'alarme (= rendaient commencent à sonner). | Le chat a déclenché l'alarme (= rendaient commencent à sonner). | 猫触发警报(=使它开始振铃)。 | māo chùfā jǐngbào (=shǐ tā kāishǐ zhèn líng). | ||||||||||||||||||||
猫碰晌了 警铃 | Māo pèng shǎngle jǐng líng | 猫 碰 晌 了 警铃 | Māo pèng shǎngle jǐng líng | 猫碰晌了警铃 | Māo pèng shǎngle jǐng líng | ||||||||||||||||||||
A car alarm went off in the middle of the night (= started ringing) | A car alarm went off in the middle of the night (= started ringing) | Une alarme de voiture a explosé dans le milieu de la nuit (= a commencé à sonner) | Une alarme de voiture a explosé dans le milieu de la nuit (= a commencé à sonner) | 在半夜A车报警器响起(=开始响) | zài bànyè A chē bàojǐng qì xiǎngqǐ (=kāishǐ xiǎng) | ||||||||||||||||||||
半夜里一辆汽车的警报器突 _ 然响了 起永 | bànyè lǐ yī liàng qìchē de jǐngbào qì tū _ rán xiǎngle qǐ yǒng | 半夜 里 一辆 汽车 的 警报器 突 _ 然 响 了 起 永 | bànyè lǐ yī liàng qìchē de jǐngbào qì tū _ rán xiǎngle qǐ yǒng | 半夜里一辆汽车的警报器突_然响了起永 | bànyè lǐ yī liàng qìchē de jǐngbào qì tū_rán xiǎngle qǐ yǒng | ||||||||||||||||||||
4 = ALARM CLOCK : The alarm went off at 7 o’clock, | 4 = ALARM CLOCK : The alarm went off at 7 o’clock, | 4 = ALARME: l'alarme se déclenche à 07 heures, | 4 = ALARME: L'alarme se déclenche à 07 heures, | 4 =闹钟:报警去了7点, | 4 =nàozhōng: Bàojǐng qùle 7 diǎn, | ||||||||||||||||||||
闹钟在 7 点钟响了 | nàozhōng zài 7 diǎn zhōng xiǎngle | 闹钟 在 7 点 钟响 了 | nàozhōng zài 7 diǎn zhōng xiǎngle | 闹钟在7点钟响了 | nàozhōng zài 7 diǎn zhōng xiǎngle | ||||||||||||||||||||
alarm bells ring/start ringing | alarm bells ring/start ringing | alarme cloches sonnent / sonner | alarme cloches sonnent/ sonner | 警钟环/开始振铃 | jǐngzhōng huán/kāishǐ zhèn líng | ||||||||||||||||||||
if you say that alarm bells are ringing, you mean that people are starting to feel worried and suspicious | if you say that alarm bells are ringing, you mean that people are starting to feel worried and suspicious | Si vous dites que la sonnette d'alarme retentit, vous voulez dire que les gens commencent à se sentir inquiets et méfiants | Si vous dites que la sonnette d'alarme retentit, vous voulez dire que les gens commencent à se sentir inquiets et méfiants | 如果你说了警钟都是响当当的,你的意思是,人们开始感到忧虑和怀疑 | rúguǒ nǐ shuōle jǐngzhōng dōu shì xiǎngdāngdāng de, nǐ de yìsi shì, rénmen kāishǐ gǎndào yōulǜ hé huáiyí | ||||||||||||||||||||
警钟敲发出危险信号 | jǐngzhōng qiāo fāchū wéixiǎn xìnhào | 警钟 敲 发出 危险 信号 | jǐngzhōng qiāo fāchū wéixiǎn xìnhào | 警钟敲发出危险信号 | jǐngzhōng qiāo fāchū wéixiǎn xìnhào | ||||||||||||||||||||
1 to make sb anxious or afraid | 1 to make sb anxious or afraid | 1 pour faire sb anxieux ou peur | 1 pour faire sb anxieux ou peur | 1,以使某人焦虑或害怕 | 1, yǐ shǐ mǒu rén jiāolǜ huò hàipà | ||||||||||||||||||||
使惊恐;使害怕; 使担心 | shǐ jīngkǒng; shǐ hàipà; shǐ dānxīn | 使 惊恐; 使 害怕; 使 担心 | shǐ jīngkǒng; shǐ hàipà; shǐ dānxīn | 使惊恐;使害怕;使担心 | shǐ jīngkǒng; shǐ hàipà; shǐ dānxīn | ||||||||||||||||||||
synonyme WORRY: | synonyme WORRY: | INQUIÉTUDE synonyme: | INQUIÉTUDE synonyme: | synonyme担心: | synonyme dānxīn: | ||||||||||||||||||||
The captain knew there was an engine fault but didr^t want to alarm the passengers. | The captain knew there was an engine fault but didr^t want to alarm the passengers. | Le capitaine savait qu'il y avait un défaut de moteur, mais Didr veulent ^ t à alarmer les passagers. | Le capitaine savait qu'il y avait un défaut de moteur, mais Didr veulent ^ t à alarmer les passagers. | 船长知道有一个发动机故障,但didr ^ T想报警乘客。 | Chuánzhǎng zhīdào yǒu yīgè fādòngjī gùzhàng, dàn didr ^ T xiǎng bàojǐng chéngkè. | ||||||||||||||||||||
船长知道一台发动机出了故障,不过他不想惊动乘客 | Chuánzhǎng zhīdào yī tái fādòngjī chūle gùzhàng, bùguò tā bùxiǎng jīngdòng chéngkè | 船长 知道 一 台 发动机 出 了 故障, 不过 他 不想 惊动 乘客 | Chuánzhǎng zhīdào yī tái fādòngjī chūle gùzhàng, bùguò tā bùxiǎng jīngdòng chéngkè | 船长知道一台发动机出了故障,不过他不想惊动乘客 | Chuánzhǎng zhīdào yī tái fādòngjī chūle gùzhàng, bùguò tā bùxiǎng jīngdòng chéngkè | ||||||||||||||||||||
note at FRIGHTEN | note at FRIGHTEN | Attention à effrayer | Attention à effrayer | 注意在吓唬 | zhùyì zài xiàhǔ | ||||||||||||||||||||
2 to fit sth such as a door with a device that warns people when sb is trying to enter illegally | 2 to fit sth such as a door with a device that warns people when sb is trying to enter illegally | 2 Pour prendre qqch comme une porte avec un dispositif qui avertit les gens quand SB est tentant d'entrer clandestinement | 2 Pour prendre qqch comme une porte avec un dispositif qui avertit les gens quand SB est tentant d'entrer clandestinement | 2,以适应某事,如与警示人们,当某人试图非法进入设备门 | 2, yǐ shìyìng mǒu shì, rú yǔ jǐngshì rénmen, dāng mǒu rénshìtú fēifǎ jìnrù shèbèi mén | ||||||||||||||||||||
给(门等)安装警报器 | gěi (mén děng) ānzhuāng jǐngbào qì | 给 (门 等) 安装 警报器 | gěi (mén děng) ānzhuāng jǐngbào qì | 给(门等)安装警报器 | gěi (mén děng) ānzhuāng jǐngbào qì | ||||||||||||||||||||
alarm call | alarm call | Réveil | Réveil | 报警电话 | bàojǐng diànhuà | ||||||||||||||||||||
1 a telephone call which is intended to wake you up | 1 a telephone call which is intended to wake you up | 1 un appel téléphonique qui est destiné à vous réveiller | 1 un appel téléphonique qui est destiné à vous réveiller | 1打了电话,其目的是唤醒你 | 1 dǎle diànhuà, qí mùdì shì huànxǐng nǐ | ||||||||||||||||||||
催醒电话;叫醒电话 | cuī xǐng diànhuà; jiào xǐng diànhuà | 催醒 电话; 叫醒 电话 | cuī xǐng diànhuà; jiào xǐng diànhuà | 催醒电话,叫醒电话 | cuī xǐng diànhuà, jiào xǐng diànhuà | ||||||||||||||||||||
Could I have an alarm call at 5.30 tomorrow, please? | Could I have an alarm call at 5.30 Tomorrow, please? | Pourrais-je avoir un appel d'alarme à 5h30 demain, s'il vous plaît? | Pourrais-je avoir un appel d'alarme à 5h30 demain, s'il vous plaît? | 我可以在明天5.30的报警电话,好吗? | wǒ kěyǐ zài míngtiān 5.30 De bàojǐng diànhuà, hǎo ma? | ||||||||||||||||||||
请在明天早晨 5:30 打电话叫醒我好吗? | Qǐng zài míngtiān zǎochén 5:30 Dǎ diànhuà jiào xǐng wǒ hǎo ma? | 请 在 明天 早晨 05h30 打电话 叫醒 我 好吗? | Qǐng zài míngtiān zǎochén 05h30 dǎ diànhuà jiào xǐng wǒ hǎo ma? | 请在明天早晨5:30打电话叫醒我好吗? | Qǐng zài míngtiān zǎochén 5:30 Dǎ diànhuà jiào xǐng wǒ hǎo ma? | ||||||||||||||||||||
2 a cry of warning made by a bird or animal | 2 A cry of warning made by a bird or animal | 2 un cri d'avertissement lancé par un oiseau ou d'un animal | 2 Un cri d'avertissement lancé par un oiseau ou d'un animal | 警告2的一声被一只鸟或动物制成 | Jǐnggào 2 de yīshēng bèi yī zhǐ niǎo huò dòngwù zhì chéng | ||||||||||||||||||||
鸟兽遇险时发出的)告螫声 | niǎo shòu yùxiǎn shí fāchū de) gào shì shēng | 鸟兽 遇险 时 发出 的) 告 螫 声 | niǎo shòu yùxiǎn shí fāchū de) gào shì shēng | 鸟兽遇险时发出的)告螫声 | niǎo shòu yùxiǎn shí fāchū de) gào shì shēng | ||||||||||||||||||||
alarm clock (also alarm) noun a clock that you can set to ring a bell, etc. at a particular time and wake you up | alarm clock (also alarm) noun a clock that you can set to ring a bell, etc. At a particular time and wake you up | réveil (alarme aussi) nom d'une horloge que vous pouvez définir pour sonner une cloche, etc., à un moment donné et vous réveiller | réveil (alarme aussi) nom d'une horloge que vous pouvez définir pour sonner une cloche, etc., À un moment donné et vous réveiller | 闹钟(也报警)名词的时钟,可以设置为按门铃,等在特定的时间和你唤醒 | nàozhōng (yě bàojǐng) míngcí de shízhōng, kěyǐ shèzhì wèi àn ménlíng, děng zài tèdìng de shíjiān hé nǐ huànxǐng | ||||||||||||||||||||
闹钟 | nàozhōng | 闹钟 | nàozhōng | 闹钟 | nàozhōng | ||||||||||||||||||||
I set the alarm clock for 7 o’clock. | I set the alarm clock for 7 o’clock. | Je mis le réveil pour 07 heures. | Je mis le réveil pour 07 heures. | 我把闹钟定为明晚7点。 | wǒ bǎ nàozhōng dìng wéi míng wǎn 7 diǎn. | ||||||||||||||||||||
我把闹‘定 在 7 点钟闹响 | Wǒ bǎ nào ‘dìng zài 7 diǎn zhōng nào xiǎng | 我 把 闹 '定 在 7 点钟 闹 响 | Wǒ bǎ nào'dìng zài 7 diǎn zhōng nào xiǎng | 我把闹'定在7点钟闹响 | Wǒ bǎ nào'dìng zài 7 diǎn zhōng nào xiǎng | ||||||||||||||||||||
| — picture CLOCK | | — picture CLOCK | | - Horloge de l'image | | - Horloge de l'image | | - 图像时钟 | | - túxiàng shízhōng | ||||||||||||||||||||
alarmed | alarmed | alarmé | alarmé | 惊慌 | jīnghuāng | ||||||||||||||||||||
[not before noun] | [not before noun] | [pas avant noun] | [pas avant noun] | [在此之前名词] | [zài cǐ zhīqián míngcí] | ||||||||||||||||||||
1 ~ (at/by sth) anxious or afraid that sth dangerous or unpleasant might happen | 1 ~ (at/by sth) anxious or afraid that sth dangerous or unpleasant might happen | 1 ~ (à / par STH) anxieux ou peur que qc dangereuse ou désagréable pourrait arriver | 1 ~ (à/ par STH) anxieux ou peur que qc dangereuse ou désagréable pourrait arriver | 1〜(AT /由某事物)焦虑或害怕某事物危险或不愉快可能发生 | 1〜(AT/yóu mǒu shìwù) jiāolǜ huò hàipà mǒu shìwù wéixiǎn huò bùyúkuài kěnéng fāshēng | ||||||||||||||||||||
担心;害怕 | dānxīn; hàipà | 担心; 害怕 | dānxīn; hàipà | 担心,害怕 | dānxīn, hàipà | ||||||||||||||||||||
She was alarmed at the prospect of travelling alone | She was alarmed at the prospect of travelling alone | Elle était effrayée à l'idée de voyager seul | Elle était effrayée à l'idée de voyager seul | 她感到震惊的独自旅行的前景 | tā gǎndào zhènjīng de dúzì lǚxíng de qiánjǐng | ||||||||||||||||||||
她感到震驚的獨自旅行的前景 | tā gǎndào zhènjīng de dúzì lǚxíng de qiánjǐng | 她 感到 震驚 的 獨自 旅行 的 前景 | tā gǎndào zhènjīng de dúzì lǚxíng de qiánjǐng | 她感到震惊的独自旅行的前景 | tā gǎndào zhènjīng de dúzì lǚxíng de qiánjǐng | ||||||||||||||||||||
她感到震惊的独自旅行的前景 | tā gǎndào zhènjīng de dúzì lǚxíng de qiánjǐng | 她 感到 震惊 的 独自 旅行 的 前景 | tā gǎndào zhènjīng de dúzì lǚxíng de qiánjǐng | 她感到震惊的独自旅行的前景 | tā gǎndào zhènjīng de dúzì lǚxíng de qiánjǐng | ||||||||||||||||||||
她感到震驚的獨自旅行的情景就害怕 | tā gǎndào zhènjīng de dúzì lǚxíng de qíngjǐng jiù hàipà | 她 感到 震驚 的 獨自 旅行 的 情景 就 害怕 | tā gǎndào zhènjīng de dúzì lǚxíng de qíngjǐng jiù hàipà | 她感到震惊的独自旅行的情景就害怕 | tā gǎndào zhènjīng de dúzì lǚxíng de qíngjǐng jiù hàipà | ||||||||||||||||||||
o note at AFRAID 2 | o note at AFRAID 2 | o note à PEUR 2 | o note à PEUR 2 | O注在AFRAID 2 | O zhù zài AFRAID 2 | ||||||||||||||||||||
protected by an alarm | protected by an alarm | protégée par une alarme | protégée par une alarme | 通过报警保护 | tōngguò bàojǐng bǎohù | ||||||||||||||||||||
1: This door is alarmed. | 1: This door is alarmed. | 1: Cette porte est alarmé. | 1: Cette porte est alarmé. | 1:此门是感到震惊。 | 1: Cǐ mén shì gǎndào zhènjīng. | ||||||||||||||||||||
这门是感到震惊。 | Zhè mén shì gǎndào zhènjīng. | 这 门 是 感到 震惊. | Zhè mén shì gǎndào zhènjīng. | 这门是感到震惊。 | Zhè mén shì gǎndào zhènjīng. | ||||||||||||||||||||
这扇门.装了警惊器 | Zhè shàn mén. Zhuāngle jǐng jīng qì | 这 扇门. 装 了 警 惊 器 | Zhè shàn mén. Zhuāngle jǐng jīng qì | 这扇门。装了警惊器 | Zhè shàn mén. Zhuāngle jǐng jīng qì | ||||||||||||||||||||
alarming | alarming | alarmant | alarmant | 惊人 | jīngrén | ||||||||||||||||||||
causing worry and fear | causing worry and fear | provoquant inquiétude et la peur | provoquant inquiétude et la peur | 引起忧虑和恐惧 | yǐnqǐ yōulǜ hé kǒngjù | ||||||||||||||||||||
奋人惊恐的,令乂惊慌的,引起 恐慌的 | fèn rén jīngkǒng de, lìng yì jīnghuāng de, yǐnqǐ kǒnghuāng de | 奋 人 惊恐 的, 令 乂 惊慌 的, 引起 恐慌 的 | fèn rén jīngkǒng de, lìng yì jīnghuāng de, yǐnqǐ kǒnghuāng de | 奋人惊恐的,令乂惊慌的,引起恐慌的 | fèn rén jīngkǒng de, lìng yì jīnghuāng de, yǐnqǐ kǒnghuāng de | ||||||||||||||||||||
an alarming increase in crime | an alarming increase in crime | une augmentation alarmante de la criminalité | une augmentation alarmante de la criminalité | 犯罪惊人的增长 | fànzuì jīngrén de zēngzhǎng | ||||||||||||||||||||
犯罪活动骇人的增力 | fànzuì huódòng hài rén de zēng lì | 犯罪 活动 骇人 的 增 力 | fànzuì huódòng hài rén de zēng lì | 犯罪活动骇人的增力 | fànzuì huódòng hài rén de zēng lì | ||||||||||||||||||||
The rainforests are disappearing at an alarming rate | The rainforests are disappearing at an alarming rate | Les forêts tropicales disparaissent à un rythme alarmant | Les forêts tropicales disparaissent à un rythme alarmant | 热带雨林正在消失,以惊人的速度 | rèdài yǔlín zhèngzài xiāoshī, yǐjīngrén de sùdù | ||||||||||||||||||||
雨林正以惊人的速度消失 | yǔlín zhèng yǐ jīngrén de sùdù xiāoshī | 雨林 正 以 惊人 的 速度 消失 | yǔlín zhèng yǐ jīngrén de sùdù xiāoshī | 雨林正以惊人的速度消失 | yǔlín zhèng yǐ jīngrén de sùdù xiāoshī | ||||||||||||||||||||
alarmingly adv.. | alarmingly adv.. | alarmante adv .. | alarmante adv.. | 惊人的副词.. | jīngrén de fùcí.. | ||||||||||||||||||||
Prices have risen alarmingly | Prices have risen alarmingly | Les prix ont augmenté de façon alarmante | Les prix ont augmenté de façon alarmante | 价格已经上涨惊人 | Jiàgé yǐ jīng shàngzhǎng jīngrén | ||||||||||||||||||||
价格涨得吓人 | jiàgé zhǎng dé xiàrén | 价格 涨 得 吓人 | jiàgé zhǎng dé xiàrén | 价格涨得吓人 | jiàgé zhǎng dé xiàrén | ||||||||||||||||||||
alarmist | alarmist | alarmiste | alarmiste | 危言耸听 | wēiyánsǒngtīng | ||||||||||||||||||||
(disapproving) causing unnecessary fear and anxiety | (disapproving) causing unnecessary fear and anxiety | (désapprobateur) provoquant la peur et l'anxiété inutile | (désapprobateur) provoquant la peur et l'anxiété inutile | (反对的),造成不必要的恐惧和焦虑 | (fǎnduì de), zàochéng bùbìyào de kǒngjù hé jiāolǜ | ||||||||||||||||||||
危言耸听的;骇 人的 | wēiyánsǒngtīng de; hài rén de | 危言耸听 的; 骇 人 的 | wēiyánsǒngtīng de; hài rén de | 危言耸听的;骇人的 | wēiyánsǒngtīng de; hài rén de | ||||||||||||||||||||
spokesperson for the food industry said the TV programme was alarmist. | spokesperson for the food industry said the TV programme was alarmist. | porte-parole de l'industrie alimentaire a déclaré que le programme de télévision était alarmiste. | porte-parole de l'industrie alimentaire a déclaré que le programme de télévision était alarmiste. | 发言人食品业内人士表示,电视节目是危言耸听。 | fāyán rén shípǐn yènèi rén shì biǎoshì, diànshì jiémù shì wēiyánsǒngtīng. | ||||||||||||||||||||
食品业的一位发言人说这个电 视节目危言耸听 | Shípǐn yè de yī wèi fāyán rén shuō zhège diànshì jiémù wēiyánsǒngtīng | 食品 业 的 一位 发言人 说 这个 电 视 节目 危言耸听 | Shípǐn yè de yī wèi fāyán rén shuō zhège diànshì jiémù wēiyánsǒngtīng | 食品业的一位发言人说这个电视节目危言耸听 | Shípǐn yè de yī wèi fāyán rén shuō zhège diànshì jiémù wēiyánsǒngtīng | ||||||||||||||||||||
alarmist noun | alarmist noun | substantif alarmiste | substantif alarmiste | 危言耸听名词 | wēiyánsǒngtīng míngcí | ||||||||||||||||||||
alas exclamation {old use or literary) used to show you are sad or sorry | alas exclamation {old use or literary) used to show you are sad or sorry | hélas exclamation {usage ancien ou littéraire) utilisé pour montrer que vous êtes triste ou fâché | hélas exclamation {usage ancien ou littéraire) utilisé pour montrer que vous êtes triste ou fâché | 使用唉惊叹号{老使用或文学),以证明你是悲伤或惋惜 | shǐyòng āi jīngtànhào {lǎo shǐyòng huò wénxué), yǐ zhèngmíng nǐ shì bēishāng huò wànxí | ||||||||||||||||||||
用来显示你唉/惊叹号{老使用或文学)是悲伤或惋惜 | yòng lái xiǎnshì nǐ āi/jīngtànhào {lǎo shǐyòng huò wénxué) shì bēishāng huò wànxí | 用来 显示 你 唉 / 惊叹号 {老 使用 或 文学) 是 悲伤 或 惋惜 | yòng lái xiǎnshì nǐ āi/ jīngtànhào {lǎo shǐyòng huò wénxué) shì bēishāng huò wànxí | 用来显示你唉/惊叹号{老使用或文学)是悲伤或惋惜 | yòng lái xiǎnshì nǐ āi/jīngtànhào {lǎo shǐyòng huò wénxué) shì bēishāng huò wànxí | ||||||||||||||||||||
.示悲伤或遗憾 ) 哎呀,唉 | . Shì bēishāng huò yíhàn ) āiyā, āi | . 示 悲伤 或 遗憾) 哎呀, 唉 | . Shì bēishāng huò yíhàn) āiyā, āi | 。示悲伤或遗憾)哎呀,唉 | . Shì bēishāng huò yíhàn) āiyā, āi | ||||||||||||||||||||
for many people, alas, hunger is part of everyday life. | for many people, alas, hunger is part of everyday life. | pour beaucoup de gens, hélas, la faim fait partie de la vie quotidienne. | pour beaucoup de gens, hélas, la faim fait partie de la vie quotidienne. | 对于很多人来说,唉,饥饿是日常生活的一部分。 | duìyú hěnduō rén lái shuō, āi, jī'è shì rìcháng shēnghuó de yībùfèn. | ||||||||||||||||||||
唉,对 很多人来说,挨饿是家常便饭 | Āi, duì hěnduō rén lái shuō, āi è shì jiāchángbiànfàn | 唉, 对 很多 人 来说, 挨饿 是 家常便饭 | Āi, duì hěnduō rén lái shuō, āi è shì jiāchángbiànfàn | 唉,对很多人来说,挨饿是家常便饭 | Āi, duì hěnduō rén lái shuō, āi è shì jiāchángbiànfàn | ||||||||||||||||||||
alb | alb | alb | alb | ALB | ALB | ||||||||||||||||||||
a long white item of clothing worn by a priest in some churches | a long white item of clothing worn by a priest in some churches | un élément long blanc de vêtements portés par un prêtre dans certaines églises | un élément long blanc de vêtements portés par un prêtre dans certaines églises | 服装一条长长的白色物品,一位牧师在教会的一些穿 | fúzhuāng yītiáo zhǎng zhǎng de báisè wùpǐn, yī wèi mùshī zài jiàohuì de yīxiē chuān | ||||||||||||||||||||
albatross | albatross | albatros | albatros | 信天翁 | xìntiānwēng | ||||||||||||||||||||
1 a very large white bird with long wings that lives in the Pacific and Southern Oceans | 1 a very large white bird with long wings that lives in the Pacific and Southern Oceans | 1 un très grand oiseau blanc avec de longues ailes qui vit dans le Pacifique et l'océan Austral | 1 un très grand oiseau blanc avec de longues ailes qui vit dans le Pacifique et l'océan Austral | 1一个非常大的白色的鸟,长着翅膀,生活在太平洋和南大洋 | 1 yīgè fēicháng dà de báisè de niǎo, zhǎngzhe chìbǎng, shēnghuó zài tàipíngyáng hé nán dàyáng | ||||||||||||||||||||
信天翁(白色长興大海1, 生活于太平洋和南半球海洋 | xìntiānwēng (báisè zhǎng xìng dàhǎi 1, shēnghuó yú tàipíngyáng hé nánbànqiú hǎiyáng | 信天翁 (白色 长興 大海 1, 生活 于 太平洋 和 南半球 海洋 | xìntiānwēng (báisè zhǎng xìng dàhǎi 1, shēnghuó yú tàipíngyáng hé nánbànqiú hǎiyáng | 信天翁(白色长兴大海1,生活于太平洋和南半球海洋 | xìntiānwēng (báisè zhǎngxìng dàhǎi 1, shēnghuó yú tàipíngyáng hé nánbànqiú hǎiyáng | ||||||||||||||||||||
—picture PAGE R028 | —picture PAGE R028 | #NOME? | -Photo PAGE r028 | #NOME? | - túpiàn PAGE R028 | ||||||||||||||||||||
2 [usually sing.] {formal) a thing that causes problems or prevents you from doing sth | 2 [usually sing.] {Formal) a thing that causes problems or prevents you from doing sth | 2 [habitude de chanter.] {Formelle) une chose qui cause des problèmes ou vous empêche de faire qc | 2 [habitude de chanter.] {Formelle) une chose qui cause des problèmes ou vous empêche de faire qc | 2 [通常唱] {正规的)的事情,导致问题或阻止你做某事 | 2 [tōngcháng chàng] {zhèngguī de) de shìqíng, dǎozhì wèntí huò zǔzhǐ nǐ zuò mǒu shì | ||||||||||||||||||||
惹麻烦的事;苦恼;障碍 | rě máfan de shì; kǔnǎo; zhàng'ài | 惹麻烦 的 事; 苦恼; 障碍 | rě máfan de shì; kǔnǎo; zhàng'ài | 惹麻烦的事,苦恼;障碍 | rě máfan de shì, kǔnǎo; zhàng'ài | ||||||||||||||||||||
albeit | albeit | quoique | quoique | 尽管 | jǐnguǎn | ||||||||||||||||||||
conj. (formal) although | conj. (Formal) although | conj. (formelle) bien | conj. (Formelle) bien | 连词。 (正规的),虽然 | liáncí. (Zhèngguī de), suīrán | ||||||||||||||||||||
尽管;虽然 | jǐnguǎn; suīrán | 尽管; 虽然 | jǐnguǎn; suīrán | 尽管,虽然 | jǐnguǎn, suīrán | ||||||||||||||||||||
He finally agreed, albeit reluctantly, to help us. | He finally agreed, albeit reluctantly, to help us. | Il a finalement accepté, bien qu'à contrecoeur, pour nous aider. | Il a finalement accepté, bien qu'à contrecoeur, pour nous aider. | 他终于同意了,尽管不情愿,来帮助我们。 | tā zhōngyú tóngyìle, jǐnguǎn bù qíngyuàn, lái bāngzhù wǒmen. | ||||||||||||||||||||
尽舍勉强, 他还是同意帮助我们 | Jǐn shě miǎnqiáng, tā háishì tóngyì bāngzhù wǒmen | 尽 舍 勉强, 他 还是 同意 帮助 我们 | Jǐn shě miǎnqiáng, tā háishì tóngyì bāngzhù wǒmen | 尽舍勉强,他还是同意帮助我们 | Jǐn shě miǎnqiáng, tā háishì tóngyì bāngzhù wǒmen | ||||||||||||||||||||
albinism | albinism | albinisme | albinisme | 白化病 | báihuàbìng | ||||||||||||||||||||
technical 术语 | technical shùyǔ | 术语 technique | shùyǔ technique | 技术术语 | jìshù shùyǔ | ||||||||||||||||||||
the condition of being an albino | the condition of being an albino | la condition d'être un albinos | la condition d'être un albinos | 成为一名白化条件 | chéngwéi yī míng báihuà tiáojiàn | ||||||||||||||||||||
成为一名白化条件 | chéngwéi yī míng báihuà tiáojiàn | 成为 一名 白化 条件 | chéngwéi yī míng báihuà tiáojiàn | 成为一名白化条件 | chéngwéi yī míng báihuà tiáojiàn | ||||||||||||||||||||
albino albinos | albino albinos | albinos albinos | albinos albinos | 白化白化病 | báihuà báihuàbìng | ||||||||||||||||||||
a person or an animal that is bom with no colour (= PIGMENT) in the hair or skin, which are white, or in the eyes, which are pink | a person or an animal that is bom with no colour (= PIGMENT) in the hair or skin, which are white, or in the eyes, which are pink | une personne ou d'un animal qui est nomenclature avec pas de couleur (= pigmentaires) dans les cheveux ou de la peau, qui sont blancs, ou dans les yeux, qui sont rose | une personne ou d'un animal qui est nomenclature avec pas de couleur (= pigmentaires) dans les cheveux ou de la peau, qui sont blancs, ou dans les yeux, qui sont rose | 一个人或是BOM没有颜色(=颜料)在头发或皮肤上,它们是白色的,或在眼睛上,它们是粉红色的动物 | yīgè rén huò shì BOM méiyǒu yánsè (=yánliào) zài tóufǎ huò pífū shàng, tāmen shì báisè de, huò zài yǎnjīng shàng, tāmen shì fěnhóng sè de dòngwù | ||||||||||||||||||||
患白化病的人(或动物 | huàn báihuàbìng de rén (huò dòngwù | 患 白化 病 的 人 (或 动物 | huàn báihuàbìng de rén (huò dòngwù | 患白化病的人(或动物 | huàn báihuàbìng de rén (huò dòngwù | ||||||||||||||||||||
albino adj. [only before noun] | albino adj. [Only before noun] | adj albinos. [seulement avant nom] | adj albinos. [Seulement avant nom] | 白化病的形容词。 [只有名词前] | báihuàbìng de xíngróngcí. [Zhǐyǒu míngcí qián] | ||||||||||||||||||||
Albion | Albion | Albion | Albion | 阿尔比恩 | ā'ěr bǐ ēn | ||||||||||||||||||||
an ancient name for Britain or England | an ancient name for Britain or England | un ancien nom de la Grande-Bretagne ou en Angleterre | un ancien nom de la Grande-Bretagne ou en Angleterre | 一个古老的名称为英国和英国 | yīgè gǔlǎo de míngchēng wèi yīngguó hé yīngguó | ||||||||||||||||||||
阿尔比恩(舍时用以指不列颠或英格兰 | ā'ěr bǐ ēn (shě shí yòng yǐ zhǐ bùlièdiān huò yīnggélán | 阿尔比恩 (舍 时 用以 指 不列颠 或 英格兰 | ā'ěr bǐ ēn (shě shí yòng yǐ zhǐ bùlièdiān huò yīnggélán | 阿尔比恩(舍时用以指不列颠或英格兰 | ā'ěr bǐ ēn (shě shí yòng yǐ zhǐ bùlièdiān huò yīnggélán | ||||||||||||||||||||
album | album | album | album | 专辑 | zhuānjí | ||||||||||||||||||||
1 a book in which you keep photographs, stamps, etc. | 1 a book in which you keep photographs, stamps, etc. | 1 un livre dans lequel vous gardez photographies, des timbres, etc. | 1 un livre dans lequel vous gardez photographies, des timbres, etc. | 1一本书中,你把照片,邮票等。 | 1 yī běn shū zhōng, nǐ bǎ zhàopiàn, yóupiào děng. | ||||||||||||||||||||
相册;影集;集邮簿;集!^ 簿册 | Xiàngcè; yǐngjí; jíyóu bù; jí!^ Bùcè | 相册; 影集; 集邮 簿;! ^ 集 簿册 | Xiàngcè; yǐngjí; jíyóu bù;! ^ Jí bùcè | 相册,影集,集邮簿;!集^簿册 | Xiàngcè, yǐngjí, jíyóu bù;! Jí ^bùcè | ||||||||||||||||||||
a photo album | a photo album | un album photo | un album photo | 相册 | xiàngcè | ||||||||||||||||||||
相册 | xiàngcè | 相册 | xiàngcè | 相册 | xiàngcè | ||||||||||||||||||||
2 a collection of pieces of music that have been recorded on one record, CD or CASSETTE | 2 a collection of pieces of music that have been recorded on one record, CD or CASSETTE | 2 une collection de morceaux de musique qui ont été enregistrés sur un disque, CD ou cassette | 2 une collection de morceaux de musique qui ont été enregistrés sur un disque, CD ou cassette | 2音乐片段的集合被记录在一个记录,CD或磁带 | 2 yīnyuè piànduàn de jíhé bèi jìlù zài yīgè jìlù,CD huò cídài | ||||||||||||||||||||
唱片或盒式磁带等上的)音乐专辑,歌曲专 辑;歌集唱片 | chàngpiàn huò hé shì cídài děng shàng de) yīnyuè zhuānjí, gēqǔ zhuānjí; gējí chàngpiàn | 唱片 或 盒式 磁带 等 上 的) 音乐 专辑, 歌曲 专 辑; 歌集 唱片 | chàngpiàn huò hé shì cídài děng shàng de) yīnyuè zhuānjí, gēqǔ zhuānjí; gējí chàngpiàn | 唱片或盒式磁带等上的)音乐专辑,歌曲专辑;歌集唱片 | chàngpiàn huò hé shì cídài děng shàng de) yīnyuè zhuānjí, gēqǔ zhuānjí; gējí chàngpiàn | ||||||||||||||||||||
the band’s latest album | the band’s latest album | Le dernier album de la bande | Le dernier album de la bande | 乐队的最新专辑 | yuèduì de zuìxīn zhuānjí | ||||||||||||||||||||
这个乐队的最新 专辑 | zhège yuèduì de zuìxīn zhuānjí | 这个 乐队 的 最新 专辑 | zhège yuèduì de zuìxīn zhuānjí | 这个乐队的最新专辑 | zhège yuèduì de zuìxīn zhuānjí | ||||||||||||||||||||
— compare SINGLE | — compare SINGLE | #NOME? | - Comparer SIMPLE | #NOME? | - bǐjiào dān | ||||||||||||||||||||
albumen | albumen | albumen | albumen | 蛋白 | dànbái | ||||||||||||||||||||
the clear inside part of an egg that is white when cooked | the clear inside part of an egg that is white when cooked | la partie à l'intérieur d'un œuf clair qui est blanc lorsqu'il est cuit | la partie à l'intérieur d'un œuf clair qui est blanc lorsqu'il est cuit | 一个鸡蛋清里面的一部分熟时为白色 | yīgè jīdànqīng lǐmiàn de yībùfèn shú shí wèi báisè | ||||||||||||||||||||
蛋白;蛋清 | dànbái; dànqīng | 蛋白; 蛋清 | dànbái; dànqīng | 蛋白,蛋清 | dànbái, dàn qīng | ||||||||||||||||||||
WHITE — compare YOLK | WHITE — compare YOLK | BLANC - comparer JAUNE | BLANC - comparer JAUNE | 白色 - 比较YOLK | báisè - bǐjiào YOLK | ||||||||||||||||||||
Alcatraz | Alcatraz | Alcatraz | Alcatraz | 恶魔岛 | èmó dǎo | ||||||||||||||||||||
a small US island near San Francisco where there is a former prison | a small US island near San Francisco where there is a former prison | une petite île des États-Unis près de San Francisco où il ya une ancienne prison | une petite île des États-Unis près de San Francisco où il ya une ancienne prison | 小美岛附近的旧金山,那里是一个前监狱 | xiǎo měi dǎo fùjìn de jiùjīnshān, nàlǐ shì yīgè qián jiānyù | ||||||||||||||||||||
那家诊所令 人感觉像_四面环水的监牢,无路可逃 | nà jiā zhěnsuǒ lìng rén gǎnjué xiàng_sìmiàn huán shuǐ de jiānláo, wú lù kě táo | 那 家 诊所 令 人 感觉 像 _ 四面 环 水 的 监牢, 无路可逃 | nà jiā zhěnsuǒ lìng rén gǎnjué xiàng _ sìmiàn huán shuǐ de jiānláo, wú lù kě táo | 那家诊所令人感觉像_四面环水的监牢,无路可逃 | nà jiā zhěnsuǒ lìng rén gǎnjué xiàng_sìmiàn huán shuǐ de jiānláo, wú lù kě táo | ||||||||||||||||||||
The clinic felt like Alcatraz. There was no escape. | The clinic felt like Alcatraz. There was no escape. | La clinique se sentait comme Alcatraz. Il n'y avait pas d'échappatoire. | La clinique se sentait comme Alcatraz. Il n'y avait pas d'échappatoire. | 该诊所感觉就像恶魔。有没有逃脱。 | gāi zhěnsuǒ gǎnjué jiù xiàng èmó. Yǒu méiyǒu táotuō. | ||||||||||||||||||||
那家诊所令 人感觉像_四面环水的监牢,无路可逃 | Nà jiā zhěnsuǒ lìng rén gǎnjué xiàng_sìmiàn huán shuǐ de jiānláo, wú lù kě táo | 那 家 诊所 令 人 感觉 像 _ 四面 环 水 的 监牢, 无路可逃 | Nà jiā zhěnsuǒ lìng rén gǎnjué xiàng _ sìmiàn huán shuǐ de jiānláo, wú lù kě táo | 那家诊所令人感觉像_四面环水的监牢,无路可逃 | Nà jiā zhěnsuǒ lìng rén gǎnjué xiàng_sìmiàn huán shuǐ de jiānláo, wú lù kě táo | ||||||||||||||||||||
alchemist | alchemist | alchimiste | alchimiste | 炼金术士 | liànjīn shùshì | ||||||||||||||||||||
a person who studied alchemy | a person who studied alchemy | une personne qui a étudié l'alchimie | une personne qui a étudié l'alchimie | 一个人谁研究炼金术 | yīgè rén shuí yánjiū liànjīn shù | ||||||||||||||||||||
炼金术士 | liànjīn shùshì | 炼金术 士 | liànjīn shùshì | 炼金术士 | liànjīn shùshì | ||||||||||||||||||||
alchemy | alchemy | alchimie | alchimie | 炼金术 | liànjīn shù | ||||||||||||||||||||
1 a form of chemistry studied in the Middle Ages which involved trying to discover how to change ordinary metals into gold | 1 a form of chemistry studied in the Middle Ages which involved trying to discover how to change ordinary metals into gold | 1 une forme de la chimie a étudié au Moyen Age qui a impliqué en essayant de découvrir comment changer les métaux ordinaires en or | 1 une forme de la chimie a étudié au Moyen Age qui a impliqué en essayant de découvrir comment changer les métaux ordinaires en or | 化学1形式在中世纪这涉及到试图研究,结果发现如何改变普通金属变成黄金 | huàxué 1 xíngshì zài zhōngshìjì zhè shèjí dào shìtú yánjiū, jiéguǒ fāxiàn rúhé gǎibiàn pǔtōng jīnshǔ biàn chéng huángjīn | ||||||||||||||||||||
炼金术(见于中世纪,企图把普通金属炼成黄金 | liànjīn shù (jiànyú zhōngshìjì, qìtú bǎ pǔtōng jīnshǔ liàn chéng huángjīn | 炼金术 (见于 中世纪, 企图 把 普通 金属 炼成 黄金 | liànjīn shù (jiànyú zhōngshìjì, qìtú bǎ pǔtōng jīnshǔ liàn chéng huángjīn | 炼金术(见于中世纪,企图把普通金属炼成黄金 | liànjīn shù (jiànyú zhōngshìjì, qìtú bǎ pǔtōng jīnshǔ liàn chéng huángjīn | ||||||||||||||||||||
2 (literary) a mysterious power or magic that can change things | 2 (literary) a mysterious power or magic that can change things | 2 (littéraire) un pouvoir mystérieux ou magique qui peut changer les choses | 2 (littéraire) un pouvoir mystérieux ou magique qui peut changer les choses | 2(文学),一种神秘的力量和魔法,可以改变的事情 | 2(wénxué), yī zhǒng shénmì de lìliàng hé mófǎ, kěyǐ gǎibiàn de shìqíng | ||||||||||||||||||||
改变事物的丨神秘力量,魔力 | gǎibiàn shìwù de gǔn shénmì lìliàng, mólì | 改变 事物 的 丨 神秘 力量, 魔力 | gǎibiàn shìwù de gǔn shénmì lìliàng, mólì | 改变事物的丨神秘力量,魔力 | gǎibiàn shì wù de gǔn shénmì lìliàng, mólì | ||||||||||||||||||||
alcheringa | alcheringa | alcheringa | alcheringa | alcheringa | alcheringa | ||||||||||||||||||||
(also Dream-time) according to some Australian Aboriginals, the time when the first people were created | (also Dream-time) according to some Australian Aboriginals, the time when the first people were created | (aussi Dream-temps) selon certains Aborigènes australiens, le moment où les premiers ont été créés | (aussi Dream-temps) selon certains Aborigènes australiens, le moment où les premiers ont été créés | 据一些澳大利亚原住民(也梦时),当时被创建的第一个人的时候 | jù yīxiē àodàlìyǎ yuán zhùmín (yě mèng shí), dāngshí bèi chuàngjiàn de dì yī gè rén de shíhòu | ||||||||||||||||||||
澳大利亚土著神话 中的)世界发端,梦想期,梦幻时代 | àodàlìyǎ tǔzhù shénhuà zhōng de) shìjiè fāduān, mèngxiǎng qī, mènghuàn shídài | 澳大利亚 土著 神话 中 的) 世界 发端, 梦想 期, 梦幻 时代 | àodàlìyǎ tǔzhù shénhuà zhōng de) shìjiè fāduān, mèngxiǎng qī, mènghuàn shídài | 澳大利亚土著神话中的)世界发端,梦想期,梦幻时代 | àodàlìyǎ tǔzhù shénhuà zhōng de) shìjiè fāduān, mèngxiǎng qī, mènghuàn shídài | ||||||||||||||||||||
alcohol | alcohol | alcool | alcool | 醇 | chún | ||||||||||||||||||||
1 drinks such as beer, wine, etc. that can make people drunk | 1 drinks such as beer, wine, etc. That can make people drunk | 1 des boissons comme la bière, le vin, etc., qui peut rendre les gens en état d'ébriété | 1 des boissons comme la bière, le vin, etc., Qui peut rendre les gens en état d'ébriété | 1饮料,如啤酒,葡萄酒等,可以让人醉 | 1 yǐnliào, rú píjiǔ, pútáojiǔ děng, kěyǐ ràng rén zuì | ||||||||||||||||||||
含酒精饮料;酒 | hán jiǔjīng yǐnliào; jiǔ | 含酒精 饮料; 酒 | hán jiǔjīng yǐnliào; jiǔ | 含酒精饮料;酒 | hán jiǔjīng yǐnliào; jiǔ | ||||||||||||||||||||
He never drinks alcohol. | He never drinks alcohol. | Il ne boit jamais d'alcool. | Il ne boit jamais d'alcool. | 他从不饮酒。 | tā cóng bù yǐnjiǔ. | ||||||||||||||||||||
他从宇 不喝酒 | Tā cóng yǔ bù hējiǔ | 他 从 宇 不 喝酒 | Tā cóng yǔ bù hējiǔ | 他从宇不喝酒 | Tā cóng yǔ bù hējiǔ | ||||||||||||||||||||
alcohol abuse | alcohol abuse | l'abus d'alcool | l'abus d'alcool | 滥用酒精 | lànyòng jiǔjīng | ||||||||||||||||||||
酗酒 | xùjiǔ | 酗酒 | xùjiǔ | 酗酒 | xùjiǔ | ||||||||||||||||||||
2 the clear liquid that is found in drinks such as beer, wine, etc. and is used in medicines, cleaning products, | 2 the clear liquid that is found in drinks such as beer, wine, etc. And is used in medicines, cleaning products, | 2 le liquide clair qui se trouve dans les boissons comme la bière, le vin, etc., et est utilisée dans les médicaments, les produits de nettoyage, | 2 le liquide clair qui se trouve dans les boissons comme la bière, le vin, etc., Et est utilisée dans les médicaments, les produits de nettoyage, | 2,其被发现在饮料如啤酒,葡萄酒等,并用于药品,清洁产品的澄清液体, | 2, qí pī fà xiàn zài yǐnliào rú píjiǔ, pútáojiǔ děng, bìngyòng yú yàopǐn, qīngjié chǎnpǐn de chéngqīng yètǐ, | ||||||||||||||||||||
酒精;乙醇 | jiǔjīng; yǐchún | 酒精; 乙醇 | jiǔjīng; yǐchún | 酒精,乙醇 | jiǔjīng, yǐchún | ||||||||||||||||||||
Wine contains about 10% alcohol. | Wine contains about 10% alcohol. | Le vin contient environ 10% d'alcool. | Le vin contient environ 10% d'alcool. | 葡萄酒中含有约10%的酒精。 | pútáojiǔ zhōng hányǒu yuē 10%de jiǔjīng. | ||||||||||||||||||||
葡萄酒杳10% 的酒精 | Pútáojiǔ yǎo 10% de jiǔjīng | 葡萄酒 杳 10% 的 酒精 | Pútáojiǔ yǎo 10% de jiǔjīng | 葡萄酒杳10%的酒精 | Pútáojiǔ yǎo10%de jiǔjīng | ||||||||||||||||||||
levels of alcohol in the blood | levels of alcohol in the blood | les niveaux d'alcool dans le sang | les niveaux d'alcool dans le sang | 醇中的血液水平 | chún zhòng de xiěyè shuǐpíng | ||||||||||||||||||||
醇中的血液水平 | chún zhòng de xiěyè shuǐpíng | 醇 中 的 血液 水平 | chún zhōng de xiěyè shuǐpíng | 醇中的血液水平 | chún zhòng de xiěyè shuǐpíng | ||||||||||||||||||||
醇中的血液水平 | chún zhòng de xiěyè shuǐpíng | 醇 中 的 血液 水平 | chún zhōng de xiěyè shuǐpíng | 醇中的血液水平 | chún zhòng de xiěyè shuǐpíng | ||||||||||||||||||||
血液 中酒精含量. | xiěyè zhōng jiǔjīng hánliàng. | 血液 中 酒精 含量. | xiěyè zhōng jiǔjīng hánliàng. | 血液中酒精含量。 | xiěyè zhōng jiǔjīng hánliàng. | ||||||||||||||||||||
He pleaded guilty to driving with excess alcohol. | He pleaded guilty to driving with excess alcohol. | Il a plaidé coupable à la conduite avec de l'alcool en excès. | Il a plaidé coupable à la conduite avec de l'alcool en excès. | 他承认有罪在驾驶与剩余酒精。 | Tā chéngrèn yǒuzuì zài jiàshǐ yǔ shèngyú jiǔjīng. | ||||||||||||||||||||
他对过量饮 | Tā duì guòliàng yǐn | 他 对 过量 饮 | Tā duì guòliàng yǐn | 他对过量饮 | Tā duì guòliàng yǐn | ||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||