|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
AA |
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
GERMAN |
PINYIN |
PORTUGUESE |
PINYIN |
ITALIAN |
PINYIN |
SPANISH |
PINYIN |
POLISH |
PINYIN |
RUSSIAN |
PHONETIC |
PINYIN |
JAPANESE |
PINYIN |
KOREAN |
PINYIN |
ARABIC |
PINYIN |
HINDI |
PINYIN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
001 |
aircrew |
44 |
44 |
44 |
44 |
AIR KISS |
20000abc |
abc
image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
002 |
aircrew |
Aircrew |
l'équipage de l'air |
L'équipage de l'air |
空勤人员 |
Kōngqín rényuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
003 |
the British air force |
the British air force |
la force aérienne britannique |
la force aérienne britannique |
英国空军 |
yīngguó kōngjūn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
004 |
空军士兵(英国空军最低军阶 |
kōngjūn shìbīng
(yīngguó kōngjūn zuìdī jūnjiē |
空军
士兵 (英国 空军 最低 军
阶 |
kōngjūn shìbīng
(yīngguó kōngjūn zuìdī jūnjiē |
空军士兵(英国空军最低军阶 |
kōngjūn shìbīng
(yīngguó kōngjūn zuìdī jūnjiē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
005 |
Aircraftman John Green |
Aircraftman John Green |
Aviateur John Green |
Aviateur John Green |
空军一约翰·格林 |
kōngjūn yī
yuēhàn·gélín |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
空军士兵约翰•格林 |
kōngjūn shìbīng
yuēhàn•gélín |
空军
士兵 约翰 • 格林 |
kōngjūn shìbīng
yuēhàn• gélín |
空军士兵约翰•格林 |
kōngjūn shìbīng
yuēhàn•gélín |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007 |
air-crew |
air-crew |
l'équipage de l'air |
l'équipage de l'air |
空勤人员 |
kōngqín rényuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008 |
the pilot and other people who
fly a plane, especially in the airforce |
the pilot and other people who
fly a plane, especially in the airforce |
le pilote et d'autres personnes
qui volent un avion, en particulier dans le airforce |
le pilote et d'autres personnes
qui volent un avion, en particulier dans le airforce |
飞行员和谁驾驶飞机,特别是在空军其他人 |
fēixíngyuán hé shuí
jiàshǐ fēijī, tèbié shì zài kōngjūn qítā rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
尤指空军的)机组人员,空勤人员,空勤组 |
yóu zhǐ kōngjūn
de) jīzǔ rényuán, kōngqín rényuán, kōngqín zǔ |
尤 指
空军 的) 机组人员,
空勤人员, 空勤 组 |
yóu zhǐ kōngjūn
de) jīzǔ rényuán, kōngqín rényuán, kōngqín zǔ |
尤指空军的)机组人员,空勤人员,空勤组 |
yóu zhǐ kōngjūn
de) jīzǔ rényuán, kōngqín rényuán, kōngqín zǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
air-dash |
air-dash |
air au tableau de bord |
air au tableau de bord |
空中冲刺 |
kōngzhōng chōngcì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
especially of officials |
especially of officials |
en particulier des
fonctionnaires |
en particulier des
fonctionnaires |
尤其是官员 |
yóuqí shì guānyuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
012 |
尤指官员) |
yóu zhǐ guānyuán) |
尤 指
官员) |
yóu zhǐ guānyuán) |
尤指官员) |
yóu zhǐ guānyuán) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
013 |
to go somewhere by plane
suddenly and/or quickly |
to go somewhere by plane
suddenly and/or quickly |
aller quelque part en avion
soudainement et / ou rapidement |
aller quelque part en avion
soudainement et/ ou rapidement |
乘飞机去的地方突然和/或快速 |
chéng fēijī qù dì
dìfāng túrán hé/huò kuàisù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
014 |
空中急赶(突然或匆匆乘机前
,往 |
kōngzhōng jí gǎn
(túrán huò cōngcōng chéngjī qián, wǎng |
空中
急赶 (突然 或 匆匆 乘机
前, 往 |
kōngzhōng jí gǎn
(túrán huò cōngcōng chéngjī qián, wǎng |
空中急赶(突然或匆匆乘机前,往 |
kōngzhōng jí gǎn
(túrán huò cōngcōng chéngjī qián, wǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
015 |
The minister air-dashed to Delhi
because of the |
The minister air-dashed to Delhi
because of the |
Le ministre air en pointillés à
Delhi en raison de la |
Le ministre air en pointillés à
Delhi en raison de la |
部长空气划线德里因 |
bù chángkōngqì huá xiàn
délǐ yīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
016 |
parliamentary crisis |
parliamentary crisis |
crise parlementaire |
crise parlementaire |
议会危机 |
yìhuì wéijī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
017 |
部长因议会危机立刻起程飞往德里 |
bùzhǎng yīn yìhuì
wéijī lìkè qǐchéng fēi wǎng délǐ |
部长 因
议会 危机 立刻 起程
飞往 德里 |
bùzhǎng yīn yìhuì
wéijī lìkè qǐchéng fēi wǎng délǐ |
部长因议会危机立刻起程飞往德里 |
bùzhǎng yīn yìhuì
wéijī lìkè qǐchéng fēi wǎng délǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
air-drome = AERODROME |
air-drome = AERODROME |
air-drome = AÉRODROME |
air-drome = AÉRODROME |
空气综合征=
AERODROME |
kōngqì zònghé zhēng =
AERODROME |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
019 |
air-drop |
air-drop |
air-goutte |
air-goutte |
空投 |
kōngtóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
the act of dropping supplies,
soldiers, etc. from an aircraft by parachute |
the act of dropping supplies,
soldiers, etc. From an aircraft by parachute |
l'acte de l'abandon des
fournitures, des soldats, etc. d'un avion en parachute |
l'acte de l'abandon des
fournitures, des soldats, etc. D'un avion en parachute |
用降落伞从飞机上空投补给,士兵等的行为 |
yòng jiàngluòsǎn cóng
fēijī shàng kōngtóu bǔjǐ, shìbīng děng de
xíngwéi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
空投;空降 |
kōngtóu; kōngjiàng |
空投;
空降 |
kōngtóu; kōngjiàng |
空投,空降 |
kōngtóu, kōngjiàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
022 |
The UN has begun making |
The UN has begun making |
L'ONU a commencé à faire |
L'ONU a commencé à faire |
联合国已着手制造 |
liánhéguó yǐ zhuóshǒu
zhìzào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
airdrops of food to refugees |
airdrops of food to refugees |
largages de nourriture aux
réfugiés |
largages de nourriture aux
réfugiés |
食物空投难民 |
shíwù kōngtóu nànmín |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
024 |
联合国已开始向难民空投食物 |
liánhéguó yǐ
kāishǐ xiàng nànmín kōngtóu shíwù |
联合国
已 开始 向 难民 空投
食物 |
liánhéguó yǐ
kāishǐ xiàng nànmín kōngtóu shíwù |
联合国已开始向难民空投食物 |
liánhéguó yǐ
kāishǐ xiàng nànmín kōngtóu shíwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
025 |
air-drop |
air-drop |
air-goutte |
air-goutte |
空投 |
kōngtóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
026 |
air-dry |
air-dry |
sécher à l'air libre |
sécher à l'air libre |
空气干燥 |
kōngqì gānzào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
027 |
to dry sth using the air; to
become dry in the air |
to dry sth using the air; to
become dry in the air |
pour sécher qqch en utilisant
l'air; pour devenir sèche dans l'air |
pour sécher qqch en utilisant
l'air; pour devenir sèche dans l'air |
使用空气干燥某事物;成为在空气中干燥 |
shǐyòng kōngqì
gānzào mǒu shìwù; chéngwéi zài kōngqì zhòng gānzào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
028 |
(把…)喊干;(使)风千 |
(bǎ…) hǎn
gàn;(shǐ) fēng qiān |
(把 ...) 喊
干, (使) 风 千 |
(bǎ...) Hǎn gàn,
(shǐ) fēng qiān |
(把...)喊干;(使)风千 |
(bǎ...) Hǎn
gàn;(shǐ) fēng qiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
air-dried ham |
air-dried ham |
jambon séché à l'air |
jambon séché à l'air |
空气干燥火腿 |
kōngqì gānzào
huǒtuǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
风千的火腿 |
fēng qiān de
huǒtuǐ |
风 千 的
火腿 |
fēng qiān de
huǒtuǐ |
风千的火腿 |
fēng qiān de
huǒtuǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
Aire-dale |
Aire-dale |
Airedale |
Airedale |
艾尔 -
戴尔 |
ài ěr - dài'ěr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
a large terrier (= type of dog)
with rough black and brown hair |
a large terrier (= type of dog)
with rough black and brown hair |
un grand terrier (= type de
chien) avec des cheveux noirs et brun rugueux |
un grand terrier (= type de
chien) avec des cheveux noirs et brun rugueux |
大梗(=狗型)粗糙的黑色和棕色的头发 |
dà gěng (=gǒu xíng)
cūcāo de hēisè hé zōngsè de tóufǎ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033 |
文尔谷粳狗 |
wén ěr gǔ jīng
gǒu |
文 尔 谷
粳 狗 |
wén ěr gǔ jīng
gǒu |
文尔谷粳狗 |
wén ěr gǔ jīng
gǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034 |
airer |
airer |
étendoir |
étendoir |
晾衣架 |
liàng yījià |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
035 |
a frame for drying clothes on |
a frame for drying clothes on |
un cadre pour le séchage des
vêtements sur |
un cadre pour le séchage des
vêtements sur |
干燥的衣服上一帧 |
gānzào de yīfú shàng
yī zhèng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036 |
晾衣架 |
liàng yījià |
晾衣架 |
liàng yījià |
晾衣架 |
liàng yījià |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
037 |
air-fare |
air-fare |
air-tarif |
air-tarif |
空调车费 |
kòngtiáo chē fèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
the money that you pay to travel
by plane |
the money that you pay to travel
by plane |
l'argent que vous payez pour
voyager en avion |
l'argent que vous payez pour
voyager en avion |
你付出坐飞机的钱 |
nǐ fùchū zuò
fēijī de qián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
039 |
机票费用;飞机票价 |
jīpiào fèiyòng;
fēijīpiào jià |
机票
费用; 飞机 票价 |
jīpiào fèiyòng;
fēijīpiào jià |
机票费用;飞机票价 |
jīpiào fèiyòng;
fēijīpiào jià |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Take advantage of low-season
airfares. |
Take advantage of low-season
airfares. |
Profitez de tarifs de basse
saison. |
Profitez de tarifs de basse
saison. |
趁淡季机票的。 |
chèn dànjì jīpiào de. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
充分利用淡季機票。 |
Chōngfèn lìyòng dànjì
jī piào. |
充分
利用 淡季 機票. |
Chōngfèn lìyòng dànjì
jī piào. |
充分利用淡季机票。 |
Chōngfèn lìyòng dànjì
jīpiào. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
利用淡季飞机票价 |
Lìyòng dànjì fēijī
piào jià |
利用
淡季 飞机 票价 |
Lìyòng dànjì fēijī
piào jià |
利用淡季飞机票价 |
Lìyòng dànjì fēijī
piào jià |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
043 |
air-field |
air-field |
air-champ |
air-champ |
机场 |
jīchǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
044 |
an area of flat ground where
military or private planes can take off and land |
an area of flat ground where
military or private planes can take off and land |
une zone de terrain plat où les
avions privés ou militaires peuvent décoller et atterrir |
une zone de terrain plat où les
avions privés ou militaires peuvent décoller et atterrir |
平地面的区域,军队或私人飞机可以起飞和降落 |
píng dìmiàn de qūyù,
jūnduì huò sīrén fēijī kěyǐ qǐfēi hé
jiàngluò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
机场 |
jīchǎng |
机场 |
jīchǎng |
机场 |
jīchǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
046 |
air-flow |
air-flow |
flux d'air |
flux d'air |
气流 |
qìliú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
047 |
the flow of air around a moving
aircraft or vehicle |
the flow of air around a moving
aircraft or vehicle |
l'écoulement d'air autour d'un
avion ou d'un véhicule en mouvement |
l'écoulement d'air autour d'un
avion ou d'un véhicule en mouvement |
空气的周围移动的飞机或车辆的流动 |
kōngqì de zhōuwéi
yídòng de fēijī huò chēliàng de liúdòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
运行中的飞机或 |
yùnxíng zhōng de
fēijī huò |
运行 中
的 飞机 或 |
yùnxíng zhōng de
fēijī huò |
运行中的飞机或 |
yùnxíng zhōng de
fēijī huò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
汽车周围的)气流 |
qìchē zhōuwéi de)
qìliú |
汽车
周围 的) 气流 |
qìchē zhōuwéi de)
qìliú |
汽车周围的)气流 |
qìchē zhōuwéi de)
qìliú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
air-foil =aerofoil |
air-foil =aerofoil |
air-foil = aerofoil |
air-foil = aerofoil |
空调箔=翼型 |
kòngtiáo bó =yì xíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
air force |
air force |
aviation |
aviation |
空军 |
kōngjūn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
the part of a country’s armed
forces that fights using aircraft |
the part of a country’s armed
forces that fights using aircraft |
la part des forces armées d'un
pays qui se bat en utilisant des avions |
la part des forces armées d'un
pays qui se bat en utilisant des avions |
一个国家的武装力量的一部分使用战斗飞机 |
yīgè guójiā de
wǔzhuāng lìliàng de yībùfèn shǐyòng zhàndòu
fēijī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
空军 |
kōngjūn |
空军 |
kōngjūn |
空军 |
kōngjūn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
the US Air Force |
the US Air Force |
l'US Air Force |
l'US Air Force |
美国空军 |
měiguó kōngjūn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
055 |
美国空军 |
měiguó kōngjūn |
美国空军 |
měiguó kōngjūn |
美国空军 |
měiguó kōngjūn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
Air Force 'One |
Air Force'One |
Air Force One |
Air Force One |
空军一号 |
kōngjūn yī hào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
057 |
noun the name given to a special
aircraft in the US air force when the US President is using |
noun the name given to a special
aircraft in the US air force when the US President is using |
noun le nom donné à un avion
spécial de la force aérienne américaine lorsque le président américain
utilise |
noun le nom donné à un avion
spécial de la force aérienne américaine lorsque le président américain
utilise |
当美国总统使用名词给在美国的空军特种飞机的名称 |
dāng měiguó
zǒngtǒng shǐyòng míngcí gěi zài měiguó de
kōngjūn tèzhǒng fēijī de míngchēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
空军一号,(美国总统的专用座机) |
kōngjūn yī
hào,(měiguó zǒngtǒng de zhuānyòng zuòjī) |
空军
一号, (美国 总统 的
专用 座机) |
kōngjūn yī hào,
(měiguó zǒngtǒng de zhuānyòng zuòjī) |
空军一号,(美国总统的专用座机) |
kōngjūn yī
hào,(měiguó zǒngtǒng de zhuānyòng zuòjī) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
airfreight |
airfreight |
fret aérien |
fret aérien |
空运 |
kōngyùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
goods that are transported by
aircraft; the system of transporting goods by aircraft |
goods that are transported by
aircraft; the system of transporting goods by aircraft |
les marchandises qui sont
transportées par avion; le système de transport de marchandises par aéronef |
les marchandises qui sont
transportées par avion; le système de transport de marchandises par aéronef |
由飞机运送货物;飞机运输货物的系统 |
yóu fēijī yùnsòng
huòwù; fēijī yùnshū huòwù de xìtǒng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
空运的备物;空运 |
kōngyùn de bèi wù;
kōngyùn |
空运 的
备 物; 空运 |
kōngyùn de bèi wù;
kōngyùn |
空运的备物;空运 |
kōngyùn de bèi wù;
kōngyùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
062 |
airfreight 'air freshener a
substance or device for making a place smell more pleasant |
airfreight'air freshener a
substance or device for making a place smell more pleasant |
fret aérien 'assainisseur d'air
d'une substance ou d'un dispositif pour faire un endroit plus agréable odeur |
fret aérien'assainisseur d'air
d'une substance ou d'un dispositif pour faire un endroit plus agréable odeur |
空运“空气清新剂使一个地方的物质或装置气味更愉快 |
kōngyùn “kōngqì
qīngxīn jì shǐ yīgè dìfāng de wùzhí huò
zhuāngzhì qìwèi gèng yúkuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
063 |
空气清新剂;气
清新机;空气净化器 |
kōngqì qīngxīn
jì; qì qīngxīn jī; kōngqì jìnghuà qì |
空气清新剂;
气 清新 机; 空气 净化
器 |
kōngqì qīngxīn
jì; qì qīngxīn jī; kōngqì jìnghuà qì |
空气清新剂;气清新机,空气净化器 |
kōngqì qīngxīn
jì; qì qīngxīn jī, kōngqì jìnghuà qì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
064 |
air guitar |
air guitar |
guitare imaginaire |
guitare imaginaire |
空气吉他 |
kōngqì jítā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
065 |
used to describe a person
playing an imaginary electric guitar, especially while listening to rock
music |
used to describe a person
playing an imaginary electric guitar, especially while listening to rock
music |
utilisé pour décrire une
personne jouant d'une guitare électrique imaginaire, en particulier tout en
écoutant de la musique rock |
utilisé pour décrire une
personne jouant d'une guitare électrique imaginaire, en particulier tout en
écoutant de la musique rock |
用于描述一个人玩的假想电吉他,尤其是在听摇滚乐 |
yòng yú miáoshù yīgè rén
wán de jiǎxiǎng diàn jítā, yóuqí shì zài tīng
yáogǔnyuè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
066 |
虚拟吉他(尤指听摇滚乐时佯装弹吉他的
动作 |
xūnǐ jítā (yóu
zhǐ tīng yáogǔnyuè shí yángzhuāng dàn jítā de
dòngzuò |
虚拟
吉他 (尤 指 听 摇滚乐
时 佯装 弹 吉他 的 动作 |
xūnǐ jítā (yóu
zhǐ tīng yáogǔnyuè shí yángzhuāng dàn jítā de
dòngzuò |
虚拟吉他(尤指听摇滚乐时佯装弹吉他的动作 |
xūnǐ jítā (yóu
zhǐ tīng yáogǔnyuè shí yángzhuāng dàn jítā de
dòngzuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
067 |
air gun (also 'air rifle) noun a
gun that uses air pressure to fire small metal balls (called pellets) |
air gun (also'air rifle) noun a
gun that uses air pressure to fire small metal balls (called pellets) |
pistolet à air (également 'de
carabine à air comprimé) noun une arme à feu qui utilise la pression d'air
pour tirer de petites billes métalliques (appelés pellets) |
pistolet à air (également'de
carabine à air comprimé) noun une arme à feu qui utilise la pression d'air
pour tirer de petites billes métalliques (appelés pellets) |
气枪(也'气步枪)名词,使用空气压力,以小火金属球(被称为颗粒)枪 |
qìqiāng (yě'qì
bùqiāng) míngcí, shǐyòng kōngqìyālì, yǐ xiǎo
huǒ jīnshǔ qiú (bèi chēng wèi kēlì) qiāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
068 |
气枪 |
qìqiāng |
气枪 |
qìqiāng |
气枪 |
qìqiāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
069 |
air-head |
air-head |
air-tête |
air-tête |
气头 |
qì tóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
noun (informal, disapproving) a
stupid person |
noun (informal, disapproving) a
stupid person |
noun (informel, désapprouvant)
une personne stupide |
noun (informel, désapprouvant)
une personne stupide |
名词(非正式的,反对的)一个愚蠢的人 |
míngcí (fēi zhèngshì de,
fǎnduì de) yīgè yúchǔn de rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
气头 |
qì tóu |
气 头 |
qì tóu |
气头 |
qì tóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
072 |
名词(非正式的,反对的)一个愚蠢的人 |
míngcí (fēi zhèngshì de,
fǎnduì de) yīgè yúchǔn de rén |
名词
(非正式 的, 反对 的)
一个 愚蠢 的 人 |
míngcí (fēi zhèngshì de,
fǎnduì de) yīgè yúchǔn de rén |
名词(非正式的,反对的)一个愚蠢的人 |
míngcí (fēi zhèngshì de,
fǎnduì de) yīgè yúchǔn de rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
氣頭 |
qì tóu |
氣 頭 |
qì tóu |
气头 |
qì tóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
074 |
名詞(非正式的,反對的)一個愚蠢的人 |
míngcí (fēi zhèngshì de,
fǎnduì de) yīgè yúchǔn de rén |
名詞
(非正式 的, 反對 的)
一個 愚蠢 的 人 |
míngcí (fēi zhèngshì de,
fǎnduì de) yīgè yúchǔn de rén |
名词(非正式的,反对的)一个愚蠢的人 |
míngcí (fēi zhèngshì de,
fǎnduì de) yīgè yúchǔn de rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
傻瓜 |
shǎguā |
傻瓜 |
shǎguā |
傻瓜 |
shǎguā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
076 |
She’s a total airhead! |
She’s a total airhead! |
Elle est une airhead totale! |
Elle est une airhead totale! |
她是一个总没头脑! |
tā shì yīgè zǒng
méi tóunǎo! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
077 |
她堯全是个大傻瓜! |
Tā yáo quán shìgè dà
shǎguā! |
她 堯 全
是 个 大 傻瓜! |
Tā yáo quán shìgè dà
shǎguā! |
她尧全是个大傻瓜! |
Tā yáo quán shìgè dà
shǎguā! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
air hostess noun |
Air hostess noun |
hôtesse de l'air noun |
Hôtesse de l'air noun |
空中小姐名词 |
Kōngzhōng
xiǎojiě míngcí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
079 |
a female flight attendant |
a female flight attendant |
un agent de bord féminin |
un agent de bord féminin |
一名女空姐 |
yī míng nǚ
kōngjiě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
air ily |
air ily |
air ily |
air ily |
空气ILY |
kōngqì ILY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
081 |
in a way that shows that you are
not worried or that you are not treating sth as serious |
in a way that shows that you are
not worried or that you are not treating sth as serious |
d'une manière qui montre que
vous n'êtes pas inquiet ou que vous ne traitez pas qqch aussi grave |
d'une manière qui montre que
vous n'êtes pas inquiet ou que vous ne traitez pas qqch aussi grave |
在表明,你是不是担心或者你是不是对待事物作为严重的一种方式 |
zài biǎomíng, nǐ shì
bùshì dānxīn huòzhě nǐ shì bùshì duìdài shìwù zuòwéi
yánzhòng de yī zhǒng fāngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
082 |
无忧无虑地;无所谓地 |
wú yōu wú lǜ de;
wúsuǒwèi de |
无忧无虑
地; 无所谓 地 |
wú yōu wú lǜ de;
wúsuǒwèi de |
无忧无虑地;无所谓地 |
wú yōu wú lǜ de;
wúsuǒwèi de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
083 |
air ing |
air ing |
air ing |
air ing |
空气ING |
kōngqì ING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
1 the expression or discussion
of opinions in front of a group of people |
1 the expression or discussion
of opinions in front of a group of people |
1 l'expression ou la discussion
des opinions devant un groupe de personnes |
1 l'expression ou la discussion
des opinions devant un groupe de personnes |
1一群人面前表达或意见讨论 |
1 yīqún rén miànqián
biǎodá huò yìjiàn tǎolùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
085 |
意见_的丨公并爱表,公开i士资 |
yìjiàn_de gǔn gōng
bìng ài biǎo, gōngkāi i shì zī |
意见 _ 的
丨 公 并 爱 表, 公开 i 士
资 |
yìjiàn _ de gǔn gōng
bìng ài biǎo, gōngkāi i shì zī |
意见_的丨公并爱表,公开我士资 |
yìjiàn_de gǔn gōng
bìng ài biǎo, gōngkāi wǒ shì zī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
086 |
an opportunity to |
an opportunity to |
la possibilité de |
la possibilité de |
机会 |
jīhuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
087 |
give your views an airing ) |
give your views an airing) |
donner votre point de vue d'une
aération) |
donner votre point de vue d'une
aération) |
给你的意见广开言路) |
gěi nǐ de yìjiàn
guǎngkāiyánlù) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
088 |
机会 |
jīhuì |
机会 |
jīhuì |
机会 |
jīhuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
给你的意见广开言路和) |
gěi nǐ de yìjiàn
guǎngkāiyánlù hé) |
给 你 的
意见 广 开 言 路 和) |
gěi nǐ de yìjiàn
guǎngkāiyánlù hé) |
给你的意见广开言路和) |
gěi nǐ de yìjiàn
guǎngkāiyánlù hé) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
機會 |
jīhuì |
機會 |
jīhuì |
机会 |
jīhuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
給你的意見廣開言路和) |
gěi nǐ de yìjiàn
guǎngkāiyánlù hé) |
給 你 的
意見 廣 開 言 路 和) |
gěi nǐ de yìjiàn
guǎngkāiyánlù hé) |
给你的意见广开言路和) |
gěi nǐ de yìjiàn
guǎngkāiyánlù hé) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
公开.嚴表你務点尚一次机会 |
gōngkāi. Yán biǎo
nǐ wù diǎn shàng yīcì jīhuì |
公开. 嚴
表 你 務 点 尚 一次
机会 |
gōngkāi. Yán biǎo
nǐ wù diǎn shàng yīcì jīhuì |
公开,严表你务点尚一次机会 |
gōngkāi, yán biǎo
nǐ wù diǎn shàng yīcì jīhuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
The subject got a thorough
airing in the British press |
The subject got a thorough
airing in the British press |
Le sujet a une diffusion
complète dans la presse britannique |
Le sujet a une diffusion
complète dans la presse britannique |
这个问题得到了英国媒体彻底风干 |
zhège wèntí dédàole yīngguó
méitǐ chèdǐ fēnggān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
094 |
該課題得到了徹底的播出,在英國媒體 |
gāi kètí dédàole chèdǐ
de bō chū, zài yīngguó méitǐ |
該 課題
得到 了 徹底 的 播出,
在 英國 媒體 |
gāi kètí dédàole chèdǐ
de bō chū, zài yīngguó méitǐ |
该课题得到了彻底的播出,在英国媒体 |
gāi kètí dédàole chèdǐ
de bō chū, zài yīngguó méitǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
095 |
这.问驊在英国新闻界彳寻到f充分讨论 |
zhè. Wèn huá zài yīngguó
xīnwén jiè chì xún dào f chōngfèn tǎolùn |
这. 问 驊
在 英国 新闻界 彳 寻到
f 充分 讨论 |
zhè. Wèn huá zài yīngguó
xīnwén jiè chì xún dào f chōngfèn tǎolùn |
这,问骅在英国新闻界彳寻到˚F充分讨论 |
zhè, wèn huá zài yīngguó
xīnwén jiè chì xún dào ˚F chōngfèn tǎolùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
096 |
2 the act of allowing warm air
to make clothes, beds, etc. fresh and dry |
2 the act of allowing warm air
to make clothes, beds, etc. Fresh and dry |
2 l'acte de permettre à l'air
chaud pour faire des vêtements, des lits, etc. frais et sec |
2 l'acte de permettre à l'air
chaud pour faire des vêtements, des lits, etc. Frais et sec |
2,允许暖空气做衣服,床等行为干鲜 |
2, yǔnxǔ nuǎn
kōngqì zuò yīfú, chuáng děng xíngwéi gàn xiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
097 |
對允許暖濕氣流的行為做衣服,床等乾鮮 |
duì yǔnxǔ nuǎn
shī qìliú de xíngwéi zuò yīfú, chuáng děng gān xiān |
對 允許
暖濕 氣流 的 行為 做
衣服, 床 等 乾鮮 |
duì yǔnxǔ nuǎn
shī qìliú de xíngwéi zuò yīfú, chuáng děng gān xiān |
对允许暖湿气流的行为做衣服,床等干鲜 |
duì yǔnxǔ nuǎn
shī qìliú de xíngwéi zuò yīfú, chuáng děng gàn xiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
airing cupboard noun a warm
cupboard in which clean sheets, clothes, etc. are put to make sure they are
completely dry |
airing cupboard noun a warm
cupboard in which clean sheets, clothes, etc. Are put to make sure they are
completely dry |
sèche-linge noun une armoire
chaude dans laquelle des draps propres, des vêtements, etc. sont mis à faire
en sorte qu'elles soient complètement sèches |
sèche-linge noun une armoire
chaude dans laquelle des draps propres, des vêtements, etc. Sont mis à faire
en sorte qu'elles soient complètement sèches |
橱柜播出名词温暖的橱柜中,干净的床单,衣物等放在确保它们完全干燥 |
chúguì bō chū míngcí
wēnnuǎn de chúguì zhōng, gānjìng de chuángdān,
yīwù děng fàng zài quèbǎo tāmen wánquán gānzào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
099 |
播出櫥櫃名詞溫暖的櫃子中,乾淨的床單,衣服等被放在以確保它們完全乾燥 |
bō chū chúguì míngcí
wēnnuǎn de guìzi zhōng, gānjìng de chuángdān,
yīfú děng bèi fàng zài yǐ quèbǎo tāmen wánquán
gānzào |
播出櫥櫃名詞溫暖的櫃子中,乾淨的床單,衣服等被放在以確保它們完全乾燥 |
bō chū chúguì míngcí
wēnnuǎn de guìzi zhōng, gānjìng de chuángdān,
yīfú děng bèi fàng zài yǐ quèbǎo tāmen wánquán
gānzào |
播出櫥櫃名詞溫暖的櫃子中,乾淨的床單,衣服等被放在以確保它們完全乾燥 |
bō chū chúguì míngcí
wēnnuǎn de guìzi zhōng, gānjìng de chuángdān,
yīfú děng bèi fàng zài yǐ quèbǎo tāmen wánquán
gānzào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
雜于衣存.的烘 |
zá yú yī cún. De hōng |
雜 于 衣
存. 的 烘 |
zá yú yī cún. De hōng |
杂于衣存。的烘 |
zá yú yī cún. De hōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
air kiss noun a way of saying
hello or goodbye to sb by kissing them near the side of their face but not
actually |
air kiss noun a way of saying
hello or goodbye to sb by kissing them near the side of their face but not
actually |
air baiser noun une façon de
dire bonjour ou au revoir à qn en les embrassant près du côté de leur visage,
mais pas vraiment |
air baiser noun une façon de
dire bonjour ou au revoir à qn en les embrassant près du côté de leur visage,
mais pas vraiment |
空气吻名词打招呼或再见的方式亲吻他们接近他们的脸侧,但实际上不是某人 |
kōngqì wěn míngcí
dǎzhāohū huò zàijiàn de fāngshì qīnwěn
tāmen jiējìn tāmen de liǎn cè, dàn shíjì shang bùshì
mǒu rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
touching them |
touching them |
les toucher |
les toucher |
触摸它们 |
chùmō tāmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
见面或道别时的I撮唇示吻 |
jiànmiàn huò dàobié shí de I
cuō chún shì wěn |
见面 或
道别 时 的 I 撮唇 示 吻 |
jiànmiàn huò dàobié shí de I
cuō chún shì wěn |
见面或道别时的我撮唇示吻 |
jiànmiàn huò dàobié shí de
wǒ cuō chún shì wěn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
air kiss noun a way of saying
hello or goodbye to sb by kissing them near the side of their face but not
actually |
air kiss noun a way of saying
hello or goodbye to sb by kissing them near the side of their face but not
actually |
air baiser noun une façon de
dire bonjour ou au revoir à qn en les embrassant près du côté de leur visage,
mais pas vraiment |
air baiser noun une façon de
dire bonjour ou au revoir à qn en les embrassant près du côté de leur visage,
mais pas vraiment |
空气吻名词打招呼或再见的方式亲吻他们接近他们的脸侧,但实际上不是某人 |
kōngqì wěn míngcí
dǎzhāohū huò zàijiàn de fāngshì qīnwěn
tāmen jiējìn tāmen de liǎn cè, dàn shíjì shang bùshì
mǒu rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
touching them |
touching them |
les toucher |
les toucher |
触摸它们 |
chùmō tāmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
(见面或道别时的)撮唇示吻 |
(jiànmiàn huò dàobié shí de)
cuō chún shì wěn |
(见面 或
道别 时 的) 撮唇 示 吻 |
(jiànmiàn huò dàobié shí de)
cuō chún shì wěn |
(见面或道别时的)撮唇示吻 |
(jiànmiàn huò dàobié shí de)
cuō chún shì wěn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
air kiss |
air kiss |
air baiser |
air baiser |
空气吻 |
kōngqì wěn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
air lane noun a route regularly
used by aircraft |
air lane noun a route regularly
used by aircraft |
couloir aérien noun une route
régulièrement utilisé par les avions |
couloir aérien noun une route
régulièrement utilisé par les avions |
路线定期名词风巷飞机使用 |
lùxiàn dìngqí míngcí fēng
xiàng fēijī shǐyòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
的)常规航线 |
de) chángguī hángxiàn |
的) 常规
航线 |
de) chángguī hángxiàn |
的)常规航线 |
de) chángguī hángxiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
airless |
airless |
privé d'air |
privé d'air |
无气 |
wú qì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
not having any fresh or moving
air or wind, and therefore unpleasant |
not having any fresh or moving
air or wind, and therefore unpleasant |
ne pas avoir de l'air ou de vent
frais ou en mouvement, et donc désagréable |
ne pas avoir de l'air ou de vent
frais ou en mouvement, et donc désagréable |
没有任何新鲜的或移动的空气和风力,因此,不愉快 |
méiyǒu rènhé
xīnxiān de huò yídòng de kōngqì hé fēnglì,
yīncǐ, bùyúkuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
没有新鲜
空气的;没有一丝风的;空气沉闷的 |
méiyǒu xīnxiān
kōngqì de; méiyǒu yīsī fēng de; kōngqì chénmèn
de |
没有
新鲜 空气 的; 没有 一丝
风 的; 空气 沉闷 的 |
méiyǒu xīnxiān
kōngqì de; méiyǒu yīsī fēng de; kōngqì chénmèn
de |
没有新鲜空气的,没有一丝风的;空气沉闷的 |
méiyǒu xīnxiān
kōngqì de, méiyǒu yīsī fēng de; kōngqì chénmèn
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
airless- room |
airless- room |
chambre airless- |
chambre airless- |
无气室 |
wú qì shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
查.气沉闷不通风.的房间 |
chá. Qì chénmèn bù
tōngfēng. De fángjiān |
查. 气
沉闷 不 通风. 的 房间 |
chá. Qì chénmèn bù
tōngfēng. De fángjiān |
查。气沉闷不通风。的房间 |
chá. Qì chénmèn bù
tōngfēng. De fángjiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
The night was hot and airless. |
The night was hot and airless. |
La nuit était chaude et airless. |
La nuit était chaude et airless. |
夜又热又密不透风。 |
yè yòu rè yòu mì bù
tòufēng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
夜晚很热,没有一丝风 |
Yèwǎn hěn rè,
méiyǒu yīsī fēng |
夜晚
很热, 没有 一丝 风 |
Yèwǎn hěn rè,
méiyǒu yīsī fēng |
夜晚很热,没有一丝风 |
Yèwǎn hěn rè,
méiyǒu yīsī fēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
air letter = aerogramme |
air letter = aerogramme |
lettre d'air = aerogramme |
lettre d'air = aerogramme |
航空信=邮简 |
hángkōng xìn =yóu jiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
airlift |
airlift |
transport aérien |
transport aérien |
空运 |
kōngyùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
noun an operation to take
people, soldiers, food, etc. to or from an area by plane, especially in an
emergency or when roads are closed or dangerous |
noun an operation to take
people, soldiers, food, etc. To or from an area by plane, especially in an
emergency or when roads are closed or dangerous |
noun une opération pour prendre
les gens, les soldats, la nourriture, etc. ou d'une région en avion, en
particulier en cas d'urgence ou lorsque les routes sont fermées ou dangereux |
noun une opération pour prendre
les gens, les soldats, la nourriture, etc. Ou d'une région en avion, en
particulier en cas d'urgence ou lorsque les routes sont fermées ou dangereux |
名词操作取人,士兵,食物等,或从飞机的领域,尤其是在紧急情况下或者在道路封闭或危险 |
míngcí cāozuò qǔ rén,
shìbīng, shíwù děng, huò cóng fēijī de lǐngyù, yóuqí
shì zài jǐnjí qíngkuàng xià huòzhě zài dàolù fēngbì huò
wéixiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
空运;空投 |
kōngyùn; kōngtóu |
空运;
空投 |
kōngyùn; kōngtóu |
空运,空投 |
kōngyùn, kōngtóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
to take sb/sth to or from an
area by plane, especially in an emergency or when roads are dosed or
dangerous |
to take sb/sth to or from an
area by plane, especially in an emergency or when roads are dosed or
dangerous |
de prendre sb / sth ou d'une
région en avion, en particulier en cas d'urgence ou lorsque les routes sont
dosés ou dangereux |
de prendre sb/ sth ou d'une
région en avion, en particulier en cas d'urgence ou lorsque les routes sont
dosés ou dangereux |
把某人/某物或者从飞机的领域,尤其是在紧急情况下或者在道路剂量或危险 |
bǎ mǒu rén/mǒu wù
huòzhě cóng fēijī de lǐngyù, yóuqí shì zài jǐnjí
qíngkuàng xià huòzhě zài dàolù jìliàng huò wéixiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
空运,空投(又员或物资) |
kōngyùn, kōngtóu (yòu
yuán huòwùzī) |
空运,
空投 (又 员 或 物资) |
kōngyùn, kōngtóu (yòu
yuán huòwùzī) |
空运,空投(又员或物资) |
kōngyùn, kōngtóu (yòu
yuán huòwùzī) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Two casualties |
Two casualties |
Deux blessés |
Deux blessés |
一死一伤 |
yīsǐ yī
shāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
were airlifted to safety |
were airlifted to safety |
ont été transportés par avion à
la sécurité |
ont été transportés par avion à
la sécurité |
被空运到安全 |
bèi kōngyùn dào ānquán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
两名备亡人员已A运到安全地区 |
liǎng míng bèi wáng rényuán
yǐ A yùn dào ānquán dìqū |
两名 备
亡 人员 已 A 运 到 安全
地区 |
liǎng míng bèi wáng rényuán
yǐ A yùn dào ānquán dìqū |
两名备亡人员已一运到安全地区 |
liǎng míng bèi wáng rényuán
yǐ yī yùn dào ānquán dìqū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
compare sealift |
compare sealift |
comparer le transport maritime |
comparer le transport maritime |
比较海运 |
bǐjiào hǎiyùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
airline |
airline |
Compagnie aérienne |
Compagnie aérienne |
航空公司 |
hángkōng gōngsī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
a company that provides regular
flights to take passengers and goods to different places |
a company that provides regular
flights to take passengers and goods to different places |
une entreprise qui fournit des
vols réguliers pour prendre des passagers et des marchandises à des endroits
différents |
une entreprise qui fournit des
vols réguliers pour prendre des passagers et des marchandises à des endroits
différents |
提供定期航班公司,接载乘客和货物到不同的地方 |
tígōng dìngqí hángbān
gōngsī, jiē zài chéngkè hé huòwù dào bùtóng dì dìfāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
該公司提供的定期航班,接載乘客和貨物到不同的地方 |
gāi gōngsī
tígōng de dìngqí hángbān, jiē zài chéngkè hé huò wù dào bùtóng
dì dìfāng |
該 公司
提供 的 定期 航班, 接
載 乘客 和 貨物 到 不同
的 地方 |
gāi gōngsī
tígōng de dìngqí hángbān, jiē zài chéngkè hé huò wù dào bùtóng
de dìfāng |
该公司提供的定期航班,接载乘客和货物到不同的地方 |
gāi gōngsī
tígōng de dìngqí hángbān, jiē zài chéngkè hé huò wù dào bùtóng
dì dìfāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
航.公叫 |
háng. Gōng jiào |
航. 公 叫 |
háng. Gōng jiào |
航。公叫 |
háng. Gōng jiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
international airlines |
international airlines |
compagnies aériennes
internationales |
compagnies aériennes
internationales |
国际航空公司 |
guójì hángkōng
gōngsī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
国际航空公司 |
guójì hángkōng
gōngsī |
国际
航空公司 |
guójì hángkōng
gōngsī |
国际航空公司 |
guójì hángkōng
gōngsī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
an airline pilot |
an airline pilot |
un pilote de ligne |
un pilote de ligne |
航空公司飞行员 |
hángkōng gōngsī
fēixíngyuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
航空公司飞机驾驶员 |
hángkōng gōngsī
fēijī jiàshǐ yuán |
航空公司
飞机 驾驶员 |
hángkōng gōngsī
fēijī jiàshǐ yuán |
航空公司飞机驾驶员 |
hángkōng gōngsī
fēijī jiàshǐ yuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
airliner |
airliner |
avion de ligne |
avion de ligne |
客机 |
kèjī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
a large plane that carries
passengers |
a large plane that carries
passengers |
un grand avion qui transporte
des passagers |
un grand avion qui transporte
des passagers |
承载乘客一架大飞机 |
chéngzài chéngkè yī jià dà
fēijī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
大型客机;瑪机 |
dàxíng kèjī; mǎ
jī |
大型
客机; 瑪 机 |
dàxíng kèjī; mǎ
jī |
大型客机;玛机 |
dàxíng kèjī; mǎ
jī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
一picture o page R011 |
picture o page R011 |
一 image o Page R011 |
image o Page R011 |
一画面O页面RII |
yī huàmiàn O yèmiàn RII |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
airlock |
airlock |
airlock |
airlock |
气闸 |
qì zhá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
1 a small room with a tightly
closed door at each end, which you go through to reach another area at a
different air pressure, for example on a spacecraft or submarine |
1 a small room with a tightly
closed door at each end, which you go through to reach another area at a
different air pressure, for example on a spacecraft or submarine |
1 une petite pièce avec une
porte hermétiquement fermé à chaque extrémité, qui vous passez par atteindre
une autre zone à une pression d'air différente, par exemple sur un vaisseau
spatial ou sous-marin |
1 une petite pièce avec une
porte hermétiquement fermé à chaque extrémité, qui vous passez par atteindre
une autre zone à une pression d'air différente, par exemple sur un vaisseau
spatial ou sous-marin |
1一个小房间的两头都有一个密闭门,这你去通过在不同的气压达到另一个领域,例如在航天器或潜艇 |
1 yīgè xiǎo
fángjiān de liǎngtóu dōu yǒu yīgè mìbì mén, zhè
nǐ qù tōngguò zài bùtóng de qìyā dádào lìng yīgè
lǐngyù, lìrú zài hángtiān qì huò qiántǐng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
航天器或潜艇等的)气闸室 |
hángtiān qì huò
qiántǐng děng de) qì zhá shì |
航天 器
或 潜艇 等 的) 气 闸室 |
hángtiān qì huò
qiántǐng děng de) qì zhá shì |
航天器或潜艇等的)气闸室 |
hángtiān qì huò
qiántǐng děng de) qì zhá shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
2 a bubble of air that |
2 a bubble of air that |
2 une bulle d'air |
2 une bulle d'air |
2的空气的气泡是 |
2 de kōngqì de qìpào shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
blocks the flow of liquid in a
pump or pipe |
blocks the flow of liquid in a
pump or pipe |
bloque l'écoulement de liquide
dans une pompe ou un tuyau |
bloque l'écoulement de liquide
dans une pompe ou un tuyau |
块在一泵或管道的液体的流动 |
kuài zài yī bèng huò
guǎndào de yètǐ de liúdòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
气塞 |
qì sāi |
气 塞 |
qì sāi |
气塞 |
qì sāi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
airmail |
airmail |
poste aérienne |
poste aérienne |
航空邮件 |
hángkōng yóujiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
the system of sending letters,
etc. by air |
the system of sending letters,
etc. By air |
le système de l'envoi de
lettres, etc., par air |
le système de l'envoi de
lettres, etc., Par air |
寄信等空气系统 |
jì xìn děng kōngqì
xìtǒng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
航空邮递 |
hángkōng yóudì |
航空
邮递 |
hángkōng yóudì |
航空邮递 |
hángkōng yóudì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Send it airmail/by airmail. |
Send it airmail/by airmail. |
Envoyez la poste aérienne / par
avion. |
Envoyez la poste aérienne/ par
avion. |
发送航空信/航空邮寄。 |
fāsòng hángkōng
xìn/hángkōng yóujì. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
将奄空邮寄出 |
Jiāng yǎn kōng
yóujì chū |
将 奄 空
邮寄 出 |
Jiāng yǎn kōng
yóujì chū |
将奄空邮寄出 |
Jiāng yǎn kōng
yóujì chū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
airman |
airman |
aviateur |
aviateur |
空军 |
kōngjūn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
airwoman |
airwoman |
aviatrice |
aviatrice |
airwoman |
airwoman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
women |
women |
femmes |
femmes |
妇女 |
fùnǚ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
1 a member of the British air
force, especially one below the rank of an officer |
1 a member of the British air
force, especially one below the rank of an officer |
1 membre de l'armée de l'air
britannique, en particulier un rang inférieur à celui d'un officier |
1 membre de l'armée de l'air
britannique, en particulier un rang inférieur à celui d'un officier |
1,英国空军的一员,尤其是军官级以下 |
1, yīngguó
kōngjūn de yī yuán, yóuqí shì jūnguān jí yǐxià |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
英国尤|旨军阶比'承官氐
的)空军人员 |
yīngguó yóu |zhǐ
jūnjiē bǐ'chéng guān dī de) kōngjūn
rényuán |
英国 尤 |
旨 军 阶 比 '承 官 氐 的)
空军 人员 |
yīngguó yóu | zhǐ
jūnjiē bǐ'chéng guān dī de) kōngjūn
rényuán |
英国尤|旨军阶比'承官氐的)空军人员 |
yīngguó yóu |zhǐ
jūnjiē bǐ'chéng guān dī de) kōngjūn
rényuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
2 a member of one of the lowest
ranks in |
2 a member of one of the lowest
ranks in |
2 membre de l'un des rangs les
plus bas |
2 membre de l'un des rangs les
plus bas |
2最低行列之一的成员 |
2 zuìdī hángliè zhī
yī de chéngyuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
the US AIR FORCE |
the US AIR FORCE |
l'US AIR FORCE |
l'US AIR FORCE |
美国空军 |
měiguó kōngjūn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
美国空军军阶最低的)空军士兵 |
měiguó kōngjūn
jūnjiē zuìdī de) kōngjūn shìbīng |
美国空军
军 阶 最低 的) 空军
士兵 |
měiguó kōngjūn
jūnjiē zuìdī de) kōngjūn shìbīng |
美国空军军阶最低的)空军士兵 |
měiguó kōngjūn
jūnjiē zuìdī de) kōngjūn shìbīng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Airman Brines |
Airman Brines |
Airman saumures |
Airman saumures |
飞行员卤水 |
fēixíngyuán
lǔshuǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
空荤士兵布赖恩斯 |
kōng hūn shìbīng
bù lài ēn sī |
空 荤
士兵 布赖恩斯 |
kōng hūn shìbīng
bù lài ēn sī |
空荤士兵布赖恩斯 |
kōng hūn shìbīng
bù lài ēn sī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
air marshal |
air marshal |
maréchal de l'air |
maréchal de l'air |
中将 |
zhōng jiàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
1 an officer of very high rank
in the British air force |
1 an officer of very high rank
in the British air force |
1 un officier de très haut rang
dans l'armée de l'air britannique |
1 un officier de très haut rang
dans l'armée de l'air britannique |
1的在英国空军很高级别的官员 |
1 de zài yīngguó
kōngjūn hěn gāojíbié de guānyuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Air Marshal Gordon Black |
Air Marshal Gordon Black |
Air Marshal Gordon Black |
Air Marshal Gordon Black |
空军元帅戈登黑 |
kōngjūn yuánshuài
gē dēng hēi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
英..国)..空.军中将 |
yīng.. Guó).. Kōng.
Jūn zhōng jiàng |
英 .. 国) ..
空. 军 中将 |
yīng.. Guó).. Kōng.
Jūn zhōng jiàng |
英..国)..空。军中将 |
yīng.. Guó).. Kōng.
Jūn zhōng jiàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
2 an armed guard |
2 an armed guard |
2 un garde armé |
2 un garde armé |
2卫兵 |
2 wèibīng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
who is employed by an airline to
travel on a plane with the passengers in order to protect the plane from
TERRORISTS |
who is employed by an airline to
travel on a plane with the passengers in order to protect the plane from
TERRORISTS |
qui est employé par une
compagnie aérienne pour voyager dans un avion avec les passagers afin de
protéger le plan de TERRORISTES |
qui est employé par une
compagnie aérienne pour voyager dans un avion avec les passagers afin de
protéger le plan de TERRORISTES |
谁是航空公司用于在与乘客坐飞机,以防止恐怖分子飞机 |
shuí shì hángkōng
gōngsī yòng yú zài yǔ chéngkè zuò fēijī, yǐ
fángzhǐ kǒngbù fèn zǐ fēijī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
空中反恐警探 |
kōngzhōng
fǎnkǒng jǐng tàn |
空中
反恐 警探 |
kōngzhōng
fǎnkǒng jǐng tàn |
空中反恐警探 |
kōngzhōng
fǎnkǒng jǐng tàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
air mattress |
air mattress |
matelas d'air |
matelas d'air |
气垫 |
qìdiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Air Miles™ |
Air Miles™ |
Air Miles ™ |
Air Miles ™ |
航空里程™ |
hángkōng lǐchéng
™ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
points that you collect by buying plane
tickets and other products, which you can then use to pay for air travel |
points that you collect by
buying plane tickets and other products, which you can then use to pay for
air travel |
points que vous collectez
en achetant des billets d'avion et d'autres produits, que vous pouvez ensuite
utiliser pour payer pour Voyage de l'air |
points que vous collectez
en achetant des billets d'avion et d'autres produits, que vous pouvez ensuite
utiliser pour payer pour Voyage de l'air |
点您收集由购买机票等产品,然后你就可以用它来支付航空旅行 |
diǎn nín shōují
yóu gòumǎi jī piào děng chǎnpǐn, ránhòu nǐ jiù
kěyǐ yòng tā lái zhīfù háng kōng lǚxíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
飞机常去的}飞行里程积分 |
fēijī cháng qù de}
fēixíng lǐchéng jīfēn |
飞机
常去 的} 飞行 里程 积分 |
fēijī cháng qù de}
fēixíng lǐchéng jīfēn |
飞机常去的}飞行里程积分 |
fēijī cháng qù de}
fēixíng lǐchéng jīfēn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
air-miss |
air-miss |
air-miss |
air-miss |
空气错过 |
kōngqì cuòguò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
an occasion when two or more
aircraft fly too close to one another and a crash nearly happens |
an occasion when two or more
aircraft fly too close to one another and a crash nearly happens |
une occasion où deux ou
plusieurs avions volent trop près les uns des autres et un accident se
produit presque |
une occasion où deux ou
plusieurs avions volent trop près les uns des autres et un accident se
produit presque |
一个场合时,两个或两个以上的飞机飞得接近彼此碰撞发生近 |
yīgè chǎnghé shí,
liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de fēijī fēi dé
jiējìn bǐcǐ pèngzhuàng fāshēng jìn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
空中险情;_飞机险撞 |
kōngzhōng
xiǎnqíng;_fēijī xiǎn zhuàng |
空中
险情; _ 飞机 险 撞 |
kōngzhōng
xiǎnqíng; _ fēijī xiǎn zhuàng |
空中险情;
_飞机险撞 |
kōngzhōng
xiǎnqíng; _fēijī xiǎn zhuàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
air officer noun any one of the
most senior officers in the British air force |
air officer noun any one of the
most senior officers in the British air force |
officier de l'air noun
quelconque des officiers les plus hauts de la force aérienne britannique |
officier de l'air noun
quelconque des officiers les plus hauts de la force aérienne britannique |
空气官名词的最高级官员中的任何一个在英国空军 |
kōngqì guān míngcí de
zuì gāojí guānyuán zhōng de rènhé yīgè zài yīngguó
kōngjūn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
调校名词的最高级官员的任何一个在英国空军 |
diào xiào míngcí de zuì
gāojí guānyuán de rènhé yīgè zài yīngguó
kōngjūn |
调校
名词 的 最 高级 官员 的
任何 一个 在 英国 空军 |
diào xiào míngcí de zuì
gāojí guānyuán de rènhé yīgè zài yīngguó
kōngjūn |
调校名词的最高级官员的任何一个在英国空军 |
diào xiào míngcí de zuì gāo
jí guānyuán de rènhé yīgè zài yīngguó kōngjūn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
英国空亨将级军声 |
yīngguó kōng hēng
jiāng jí jūn shēng |
英国 空
亨 将 级 军 声 |
yīngguó kōng hēng
jiāng jí jūn shēng |
英国空亨将级军声 |
yīngguó kōng hēng
jiāng jí jūn shēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
air pistol noun a small gun that
uses air pressure to fire small metal balls (called pellets) |
air pistol noun a small gun that
uses air pressure to fire small metal balls (called pellets) |
pistolet à air noun un petit
pistolet qui utilise la pression d'air pour tirer de petites billes
métalliques (appelés pellets) |
pistolet à air noun un petit
pistolet qui utilise la pression d'air pour tirer de petites billes
métalliques (appelés pellets) |
气手枪名词,使用空气压力,以小火金属球(被称为颗粒)的小枪 |
qì shǒuqiāng míngcí,
shǐyòng kōngqìyālì, yǐ xiǎo huǒ
jīnshǔ qiú (bèi chēng wèi kēlì) de xiǎo qiāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
气手枪 |
qì shǒuqiāng |
气 手枪 |
qì shǒuqiāng |
气手枪 |
qì shǒuqiāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
气手枪名词,使用空气压力来激发小金属球(被称为粒料)小枪 |
qì shǒuqiāng míngcí,
shǐyòng kōngqìyālì lái jīfā xiǎo
jīnshǔ qiú (bèi chēng wèi lì liào) xiǎo qiāng |
气 手枪
名词, 使用 空气 压力 来
激发 小 金属 球 (被
称为 粒料) 小 枪 |
qì shǒuqiāng míngcí,
shǐyòng kōngqìyālì lái jīfā xiǎo
jīnshǔ qiú (bèi chēng wèi lì liào) xiǎo qiāng |
气手枪名词,使用空气压力来激发小金属球(被称为粒料)小枪 |
qì shǒuqiāng míngcí,
shǐyòng kōngqì yālì lái jīfā xiǎo
jīnshǔ qiú (bèi chēng wèi lì liào) xiǎo qiāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
airplane |
airplane |
avion |
avion |
飞机 |
fēijī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
= plane: They arrived in Belgium
by airplane, |
= plane: They arrived in Belgium
by airplane, |
= Avion: Ils sont arrivés en
Belgique par avion, |
= Avion: Ils sont arrivés en
Belgique par avion, |
#NOME? |
=miàn: Tāmen dǐdá
bǐlìshí chéngzuò fēijī, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
他们乘飞机到达比利的 |
tāmen chéng fēijī
dàodá bǐ lì de |
他们
乘飞机 到 达比利 的 |
tāmen chéng fēijī
dàodá bǐ lì de |
他们乘飞机到达比利的 |
tāmen chéng fēijī
dàodá bǐ lì de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
an airplane rash/flight |
an airplane rash/flight |
un avion rash / vol |
un avion rash/ vol |
飞机皮疹/飞行 |
fēijī
pízhěn/fēixíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
飞机坠毁/飞行 |
fēijī
zhuìhuǐ/fēixíng |
飞机
坠毁 / 飞行 |
fēijī zhuìhuǐ/
fēixíng |
飞机坠毁/飞行 |
fēijī
zhuìhuǐ/fēixíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
a commercial/jet/military
airplane |
a commercial/jet/military
airplane |
a / jet / avion militaire
commercial |
a/ jet/ avion militaire
commercial |
商业/飞机/军用飞机 |
shāngyè/fēijī/jūnyòng
fēijī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
商用 /
喷气./ 牽用角 ,飞机' |
shāngyòng/ pēnqì./
Qiān yòng jiǎo, fēijī' |
商用 /
喷气 ./ 牽 用 角, 飞机 ' |
shāngyòng/ pēnqì./
Qiān yòng jiǎo, fēijī' |
商用/喷气./牵用角,飞机“ |
shāngyòng/pēnqì./Qiān
yòng jiǎo, fēijī “ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
air plant noun an American plant
whose leaves take in water and food from the water or air around it, rather
than having roots in the soil |
air plant noun an American plant
whose leaves take in water and food from the water or air around it, rather
than having roots in the soil |
plante air noun une plante
américaine dont les feuilles prendre dans l'eau et la nourriture de l'eau ou
de l'air autour de lui, plutôt que d'avoir des racines dans le sol |
plante air noun une plante
américaine dont les feuilles prendre dans l'eau et la nourriture de l'eau ou
de l'air autour de lui, plutôt que d'avoir des racines dans le sol |
空气植物名词的美国植物,其叶子采取在水和食物从周围的水或空气,而不是在土壤中具有根 |
kōngqì zhíwù míngcí dì
měiguó zhíwù, qí yèzi cǎiqǔ zài shuǐ hé shíwù cóng
zhōuwéi de shuǐ huò kōngqì, ér bùshì zài tǔrǎng
zhōng jùyǒu gēn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
空气凤梨;气生铁兰 |
kōngqì fènglí; qì
shēngtiě lán |
空气
凤梨; 气 生铁 兰 |
kōngqì fènglí; qì
shēngtiě lán |
空气凤梨;气生铁兰 |
kōngqì fènglí; qì
shēngtiě lán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
airplay |
airplay |
airplay |
airplay |
单曲 |
dān qū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
time that is spent broadcasting
a particular record, performer, or type of music on the radio |
time that is spent broadcasting
a particular record, performer, or type of music on the radio |
le temps qui est consacré à la
diffusion d'un particulier dossier, interprète, ou le type de musique à la
radio |
le temps qui est consacré à la
diffusion d'un particulier dossier, interprète, ou le type de musique à la
radio |
这都花在广播一个特定的记录,表演者或类型的音乐时 |
zhè dōu huā zài
guǎngbò yīgè tèdìng de jìlù, biǎoyǎn zhě huò lèixíng
de yīnyuè shí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
唱片、'歌手壶某种音乐等的.:)电台
播送崩间 |
chàngpiàn,'gēshǒu hú
mǒu zhǒng yīnyuè děng de.:) Diàntái bòsòng bēng
jiān |
唱片,
'歌手 壶 某种 音乐 等
的. :) 电台 播送 崩 间 |
chàngpiàn, 'gēshǒu hú
mǒu zhǒng yīnyuè děng de. :) Diàntái bòsòng bēng
jiān |
唱片“歌手壶某种音乐等的。:)电台播送崩间 |
chàngpiàn “gēshǒu hú
mǒu zhǒng yīnyuè děng de.:) Diàntái bòsòng bēng
jiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
The band is starting to get a
lot of airplay. |
The band is starting to get a
lot of airplay. |
Le groupe commence à avoir
beaucoup de temps d'antenne. |
Le groupe commence à avoir
beaucoup de temps d'antenne. |
乐队也开始得到了很多的AirPlay。 |
yuèduì yě kāishǐ
dédàole hěnduō de AirPlay. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
这支乐队的歌曲已开始在电台热播 |
Zhè zhī yuèduì de
gēqǔ yǐ kāishǐ zài diàntái rè bō |
这支
乐队 的 歌曲 已 开始 在
电台 热播 |
Zhè zhī yuèduì de
gēqǔ yǐ kāishǐ zài diàntái rè bō |
这支乐队的歌曲已开始在电台热播 |
Zhè zhī yuèduì de
gēqǔ yǐ kāishǐ zài diàntái rè bō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
air pocket |
air pocket |
poche d'air |
poche d'air |
气泡 |
qìpào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
noun 1 a closed area that
becomes filled with air |
noun 1 a closed area that
becomes filled with air |
noun 1 une zone fermée qui
devient rempli d'air |
noun 1 une zone fermée qui
devient rempli d'air |
名词1中变得充满空气的封闭区域 |
míngcí 1 zhōng biàn dé
chōngmǎn kōngqì de fēngbì qūyù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
气窝 |
qì wō |
气 窝 |
qì wō |
气窝 |
qì wō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
2 an area of low air pressure
that makes a plane suddenly drop while flying . HA ( |
2 an area of low air pressure
that makes a plane suddenly drop while flying. HA ( |
2 une zone de basse pression
d'air qui fait un avion tomber soudainement pendant le vol. HA ( |
2 une zone de basse pression
d'air qui fait un avion tomber soudainement pendant le vol. HA ( |
2,使飞行时飞机突然下降,气压低的区域。
HA( |
2, shǐ fēixíng shí
fēijī túrán xiàjiàng, qì yā dī de qūyù. HA( |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
气饼,气穴(使飞.机突
然下降的低气压区) |
qì bǐng, qì xué (shǐ
fēi. Jī túrán xiàjiàng de dī qì yā qū) |
气 饼, 气
穴 (使 飞. 机 突 然 下降
的 低 气压 区) |
qì bǐng, qì xué (shǐ
fēi. Jī túrán xiàjiàng de dī qì yā qū) |
气饼,气穴(使飞。机突然下降的低气压区) |
qì bǐng, qì xué (shǐ
fēi. Jī túrán xiàjiàng de dī qì yā qū) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|