A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
001 agog 40 40 40 40 agrarian 20000abc abc image                                      
002 前播出了 这个节.目 Qián bō chūle zhège jié. Mù 前 播出 了 这个 节. 目 Qián bō chūle zhège jié. Mù 前播出了这个节。目 Qián bō chūle zhège jié. Mù                                          
003 He stopped working some time ago (= quite a long time ago). He stopped working some time ago (= quite a long time ago). Il a cessé de travailler il y a quelque temps (= il y a un temps assez long). Il a cessé de travailler il y a quelque temps (= il y a un temps assez long). 他停止工作,前一段时间(=相当长一段时间以前)。 tā tíngzhǐ gōngzuò, qián yīduàn shíjiān (=xiāngdāng zhǎng yīduàn shíjiān yǐqián).
004 他阜就停止工作了 Tā fù jiù tíngzhǐ gōngzuòle 他 阜 就 停止 工作 了 Tā fù jiù tíngzhǐ gōngzuòle 他阜就停止工作了 Tā fù jiù tíngzhǐ gōngzuòle                                          
005 They’re They’re Ils sont Ils sont 他们是 tāmen shì
006 getting married? It’s not that long ago (= it’s only a short time ago) that they met! getting married? It’s not that long ago (= it’s only a short time ago) that they met! se marier? Il n'y a pas si longtemps (= il est seulement un court temps il y a) qu'ils se sont rencontrés! se marier? Il n'y a pas si longtemps (= il est seulement un court temps il y a) qu'ils se sont rencontrés! 结婚了?这不,前不久(=这只是一个很短的时间前),他们遇到了! jiéhūnle? Zhè bù, qián bùjiǔ (=zhè zhǐshì yīgè hěn duǎn de shíjiān qián), tāmen yù dàole!
007 他们要结婚啦?他们刚认 Tāmen yào jiéhūn la? Tāmen gāng rèn 他们 要 结婚 啦? 他们 刚 认 Tāmen yào jiéhūn la? Tāmen gāng rèn 他们要结婚啦?他们刚认 Tāmen yào jiéhūn la? Tāmen gāng rèn                                          
008 识不久嘛! shì bùjiǔ ma! 识 不久 嘛! shì bùjiǔ ma! 识不久嘛! shì bùjiǔ ma!                                          
009 agog Agog impatient Impatient 急切 Jíqiè
010 adj. [not before noun] excited and very interested to find out sth adj. [Not before noun] excited and very interested to find out sth adj. [Pas avant noun] excité et très intéressé de savoir qqch adj. [Pas avant noun] excité et très intéressé de savoir qqch 形容词。 [不是名词前]兴奋,非常有兴趣了解某事 xíngróngcí. [Bùshì míngcí qián] xīngfèn, fēicháng yǒu xìngqù liǎojiě mǒu shì
011 兴奋期待;急切了解 xīngfèn qídài; jíqiè liǎojiě 兴奋 期待; 急切 了解 xīngfèn qídài; jíqiè liǎojiě 兴奋期待,急切了解 xīngfèn qídài, jíqiè liǎojiě                                          
012   agogo agogos agogo agogos   agogos agogo   agogos agogo   AGOGO agogos   AGOGO agogos
013 a musical instrument used in Latin and African music consisting of two or more joined metal CONES that are played by hitting them with a piece of wood a musical instrument used in Latin and African music consisting of two or more joined metal CONES that are played by hitting them with a piece of wood un instrument de musique utilisé en latin et la musique africaine composée de deux ou plusieurs cônes métalliques jointes qui sont joués en les frappant avec un morceau de bois un instrument de musique utilisé en latin et la musique africaine composée de deux ou plusieurs cônes métalliques jointes qui sont joués en les frappant avec un morceau de bois 在拉丁美洲和由两个或多个连接的金属锥非洲音乐使用的乐器是由击中他们用一块木板打 zài lādīng měizhōu hé yóu liǎng gè huò duō gè liánjiē de jīnshǔ zhuī fēizhōu yīnyuè shǐyòng de yuèqì shì yóu jí zhòng tāmen yòng yīkuài mùbǎn dǎ
014 (用于拉丁音乐和非 洲音乐的)拉丁打铃组 (yòng yú lādīng yīnyuè hé fēizhōu yīnyuè de) lādīng dǎ líng zǔ (用于 拉丁 音乐 和 非 洲 音乐 的) 拉丁 打 铃 组 (yòng yú lādīng yīnyuè hé fēizhōu yīnyuè de) lādīng dǎ líng zǔ (用于拉丁音乐和非洲音乐的)拉丁打铃组 (yòng yú lādīng yīnyuè hé fēizhōu yīnyuè de) lādīng dǎ líng zǔ                                          
015 a gogo adj. [after noun] (informal) in large quantities  a gogo adj. [After noun] (informal) in large quantities  un adj gogo. [Après noun] (informel) en grandes quantités un adj gogo. [Après noun] (informel) en grandes quantités 一个GOGO形容词。大批量[名词后(非正式) yīgè GOGO xíngróngcí. Dà pīliàng [míngcí hòu (fēi zhèngshì)
016 大量的 dàliàng de 大量 的 dàliàng de 大量的 dàliàng de                                          
017 There’s jazz a There’s jazz a Il y a un jazz Il y a un jazz 有爵士乐 yǒu juéshìyuè
018 gogo on our website gogo on our website gogo sur notre site gogo sur notre site gogo的来信在我们的网站 gogo de láixìn zài wǒmen de wǎngzhàn
019 我们的网站上有大量的爵士音乐 wǒmen de wǎngzhàn shàng yǒu dàliàng de juéshì yīnyuè 我们 的 网站 上 有 大量 的 爵士 音乐 wǒmen de wǎngzhàn shàng yǒu dàliàng de juéshì yīnyuè 我们的网站上有大量的爵士音乐 wǒmen de wǎngzhàn shàng yǒu dàliàng de juéshì yīnyuè                                          
020 GALORE GALORE EN ABONDANCE EN ABONDANCE GALORE GALORE
021 agonize agonise agonize agonise agoniser agoniser agoniser agoniser 烦恼烦恼 fánnǎo fánnǎo
022 verb [V]  agonise(over/ about sth) to spend a long time thinking and worrying about a difficult situation or problem verb [V] agonise(over/ about sth) to spend a long time thinking and worrying about a difficult situation or problem verbe [V] agoniser (plus / about sth) pour passer un long temps à penser et à se soucier d'une situation ou d'un problème difficile verbe [V] agoniser (plus/ about sth) pour passer un long temps à penser et à se soucier d'une situation ou d'un problème difficile 动词[V]烦恼(上/约某物)要花费很长的时间思考和担心一个困难的情况或问题 dòngcí [V] fánnǎo (shàng/yuē mǒu wù) yào huāfèi hěn zhǎng de shíjiān sīkǎo hé dānxīn yīgè kùnnán de qíngkuàng huò wèntí
023 苦苦思索;焦虑 不已 kǔ kǔ sīsuǒ; jiāolǜ bùyǐ 苦苦 思索; 焦虑 不已 kǔ kǔ sīsuǒ; jiāolǜ bùyǐ 苦苦思索;焦虑不已 kǔ kǔ sīsuǒ; jiāolǜ bùyǐ                                          
024 I spent days agonizing over whether to take the job or not I spent days agonizing over whether to take the job or not Je passais des journées agoniser sur l'opportunité de prendre le travail ou non Je passais des journées agoniser sur l'opportunité de prendre le travail ou non 我花了几天时间苦苦思索是否要接受这份工作还是不 wǒ huāle jǐ tiān shíjiān kǔ kǔ sīsuǒ shìfǒu yào jiēshòu zhè fèn gōngzuò háishì bù
025 我用了好些天苦苦思考是否接受这个工作 wǒ yòngle hǎoxiē tiān kǔ kǔ sīkǎo shìfǒu jiēshòu zhège gōngzuò 我 用 了 好些 天 苦苦 思考 是否 接受 这个 工作 wǒ yòngle hǎoxiē tiān kǔ kǔ sīkǎo shìfǒu jiēshòu zhège gōngzuò 我用了好些天苦苦思考是否接受这个工作 wǒ yòngle hǎoxiē tiān kǔ kǔ sīkǎo shìfǒu jiēshòu zhège gōngzuò                                          
026 agonized agonised agonized agonised agonisé agonisé agonisé agonisé 苦涩苦涩 kǔsè kǔsè
027 adj. suffering or expressing severe pain or anxiety adj. Suffering or expressing severe pain or anxiety adj. la souffrance ou d'exprimer la douleur ou l'anxiété sévère adj. La souffrance ou d'exprimer la douleur ou l'anxiété sévère 形容词。患有或表达剧烈疼痛或焦虑 xíngróngcí. Huàn yǒu huò biǎodá jùliè téngtòng huò jiāolǜ
028 十分痛苦的;很焦虑 的 shífēn tòngkǔ de; hěn jiāolǜ de 十分 痛苦 的; 很 焦虑 的 shífēn tòngkǔ de; hěn jiāolǜ de 十分痛苦的,很焦虑的 shífēn tòngkǔ de, hěn jiāolǜ de                                          
029 agonized cries agonized cries cris d'agonie cris d'agonie 痛苦的呼喊 tòngkǔ de hūhǎn
030 痛苦不堪的叫声 tòngkǔ bùkān dì jiào shēng 痛苦 不堪 的 叫声 tòngkǔ bùkān de jiào shēng 痛苦不堪的叫声 tòngkǔ bùkān dì jiào shēng                                          
031 agonizing agonising agonizing agonising angoissante angoissante angoissante angoissante 折腾折腾 zhēteng zhēteng
032 adj. causing great pain, anxiety or difficulty adj. Causing great pain, anxiety or difficulty adj. provoquant une grande douleur, l'anxiété ou la difficulté adj. Provoquant une grande douleur, l'anxiété ou la difficulté 形容词。造成巨大的痛苦,焦虑或困难 xíngróngcí. Zàochéng jùdà de tòngkǔ, jiāolǜ huò kùnnán
033 使人十分痛苦的;令人 焦虑术安尚;带籴巨大困难的 shǐ rén shífēn tòngkǔ de; lìng rén jiāolǜ shù ān shàng; dài dí jùdà kùnnán de 使人 十分 痛苦 的; 令人 焦虑 术 安 尚; 带 籴 巨大 困难 的 shǐ rén shífēn tòngkǔ de; lìng rén jiāolǜ shù ān shàng; dài dí jùdà kùnnán de 使人十分痛苦的,令人焦虑术安尚;带籴巨大困难的 shǐ rén shífēn tòngkǔ de, lìng rén jiāolǜ shù ān shàng; dài dí jùdà kùnnán de                                          
034 his father’s agonizing death his father’s agonizing death la mort atroce de son père la mort atroce de son père 父亲的痛苦的死亡 fùqīn de tòngkǔ de sǐwáng
035 这是生中最痛苦的决定 zhè shì shēng zhōng zuì tòngkǔ de juédìng 这 是 生 中 最 痛苦 的 决定 zhè shì shēng zhōng zuì tòngkǔ de juédìng 这是生中最痛苦的决定 zhè shì shēng zhōng zuì tòngkǔ de juédìng                                          
036 agonizingly agonizingly agonizingly agonizingly 令人痛苦 lìng rén tòngkǔ
037 agonisingly agonisingly agonizingly agonizingly 令人痛苦 lìng rén tòngkǔ
038 adv. used meaning ‘extremely’ to emphasize sth negative  adv. Used meaning ‘extremely’ to emphasize sth negative  adv. utilisé qui signifie «extrêmement» pour souligner sth négative adv. Utilisé qui signifie «extrêmement» pour souligner sth négative 进阶使用意为“非常”来强调某事负 jìn jiē shǐyòng yì wèi “fēicháng” lái qiángdiào mǒu shì fù
039 an agonizingly slow process  an agonizingly slow process  un processus désespérément lente un processus désespérément lente 以极其缓慢的过程 yǐ jíqí huǎnmàn de guòchéng
040 极其缓慢的过程 jíqí huǎnmàn de guòchéng 极其 缓慢 的 过程 jíqí huǎnmàn de guòchéng 极其缓慢的过程 jíqí huǎnmàn de guòchéng                                          
041 agony agonies agony agonies agonies agonie agonies agonie 痛苦煎熬 tòngkǔ jiān'áo
042 extreme physical or mental pain ( extreme physical o.Mental pain ( douleur physique ou mentale extrême ( douleur physique o.Mentale extrême ( 极端的身体或精神上的痛苦( jíduān dì shēntǐ huò jīngshén shàng de tòngkǔ (
043 in agony on the floor. in agony on the floor. à l'agonie sur le sol. à l'agonie sur le sol. 在地板上的痛苦。 zài dìbǎn shàng de tòngkǔ.
044 痛苦痛苦 Tòngkǔ tòngkǔ 痛苦 痛苦 Tòngkǔ tòngkǔ 痛苦痛苦 Tòngkǔ tòngkǔ                                          
045 極端的身體或精神上的痛苦(傑克暈倒 jíduān dì shēntǐ huò jīngshén shàng de tòngkǔ (jiékè yūn dǎo 極端 的 身體 或 精神上 的 痛苦 (傑克 暈倒 jíduān de shēntǐ huò jīngshén shàng de tòngkǔ (jiékè yūn dǎo 极端的身体或精神上的痛苦(杰克晕倒 jíduān dì shēntǐ huò jīngshén shàng de tòngkǔ (jiékè yūn dǎo                                          
046 痛苦地在地板上。 tòngkǔ de zài dìbǎn shàng. 痛苦 地 在 地板 上. tòngkǔ de zài dìbǎn shàng. 痛苦地在地板上。 tòngkǔ de zài dìbǎn shàng.                                          
047 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上 Jiékè shífēn tòngkǔ de tān dào zài dìbǎn shàng 杰克 十分 痛苦 地 瘫 倒在地板上 Jiékè shífēn tòngkǔ de tān dào zài dìbǎn shàng 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上 Jiékè shífēn tòngkǔ de tān dào zài dìbǎn shàng                                          
048 It was agony not knowing where the children were. It was agony not knowing where the children were. Il a été l'agonie de ne pas savoir où étaient les enfants. Il a été l'agonie de ne pas savoir où étaient les enfants. 它是痛苦,不知道那里的孩子们。 tā shì tòngkǔ, bù zhīdào nàlǐ de háizimen.
049 這是痛苦,不知道那裡的孩子們。 Zhè shì tòngkǔ, bù zhīdào nàlǐ de háizimen. 這 是 痛苦, 不 知道 那裡 的 孩子 們. Zhè shì tòngkǔ, bù zhīdào nàlǐ de háizimen. 这是痛苦,不知道那里的孩子们。 Zhè shì tòngkǔ, bù zhīdào nàlǐ de háizimen.                                          
050 们下落不明真让人揪心 Men xiàluò bùmíng zhēn ràng rén jiūxīn 们 下落 不明 真 让人 揪心 Men xiàluò bùmíng zhēn ràng rén jiūxīn 们下落不明真让人揪心 Men xiàluò bùmíng zhēn ràng rén jiūxīn                                          
051 She waited in an agony of suspense. She waited in an agony of suspense. Elle attendit dans une agonie de suspense. Elle attendit dans une agonie de suspense. 她等待着悬念的痛苦。 tā děngdàizhuó xuánniàn de tòngkǔ.
052 她运心吊胆地等待 Tā yùn xīn diào dǎn de děngdài 她 运 心 吊 胆 地 等待 Tā yùn xīn diào dǎn de děngdài 她运心吊胆地等待 Tā yùn xīn diào dǎn de děngdài                                          
053 The worst agonies of the war were now beginning. The worst agonies of the war were now beginning. Les pires agonies de la guerre ont été commencent maintenant. Les pires agonies de la guerre ont été commencent maintenant. 战争的最糟糕的痛苦是现在开始。 zhànzhēng de zuì zāogāo de tòngkǔ shì xiànzài kāishǐ.
054 争最深重的苦难现在开始了 Zhēng zuìshēn zhòng de kǔnàn xiànzài kāishǐle 争 最深 重 的 苦难 现在 开始 了 Zhēng zuìshēn zhòng de kǔnàn xiànzài kāishǐle 争最深重的苦难现在开始了 Zhēng zuìshēn zhòng de kǔnàn xiànzài kāishǐle                                          
055 Tell me now! Don’t prolong the agony (= make it last longer). Tell me now! Don’t prolong the agony (= make it last longer). Dis-moi maintenant! Ne pas prolonger l'agonie (= faire durer plus longtemps). Dis-moi maintenant! Ne pas prolonger l'agonie (= faire durer plus longtemps). 现在告诉我!不要延长痛苦(=让它持续更长的时间)。 xiànzài gàosù wǒ! Bùyào yáncháng tòngkǔ (=ràng tā chíxù gèng zhǎng de shíjiān).
056 现在就告诉我吧!别再让我心急如焚 Xiànzài jiù gàosù wǒ ba! Bié zài ràng wǒ xīnjírúfén 现在 就 告诉 我 吧! 别再 让 我 心急如焚 Xiànzài jiù gàosù wǒ ba! Bié zài ràng wǒ xīnjírúfén 现在就告诉我吧!别再让我心急如焚 Xiànzài jiù gàosù wǒ ba! Bié zài ràng wǒ xīnjírúfén                                          
057 agony aunt agony aunt tante agonie tante agonie 知心大姐 zhīxīn dàjiě
058 a person who writes in a newspaper or magazine giving advice in reply to people’s letters about their personal problems a person who writes in a newspaper or magazine giving advice in reply to people’s letters about their personal problems une personne qui écrit dans un journal ou un magazine donnant des conseils en réponse aux lettres des gens au sujet de leurs problèmes personnels une personne qui écrit dans un journal ou un magazine donnant des conseils en réponse aux lettres des gens au sujet de leurs problèmes personnels 谁在报纸或杂志,提供意见写在答复群众来信关于他们的个人问题一个人 shuí zài bàozhǐ huò zázhì, tígōng yìjiàn xiě zài dáfù qúnzhòng láixìn guānyú t.Men de gèrén wèntí yīgèrén
059 报刊的)答读者问专栏女性作者;读者来信 专栏女性主笔一 bàokān de) dá dúzhě wèn zhuānlán nǚxìng zuòzhě; dúzhě láixìn zhuānlán nǚxìng zhǔbǐ yī 报刊 的) 答 读者 问 专栏 女性 作者; 读者 来信 专栏 女性 主笔 一 bàokān de) dá dúzhě wèn zhuānlán nǚxìng zuòzhě; dúzhě láixìn zhuānlán nǚxìng zhǔbǐ yī 报刊的)答读者问专栏女性作者,读者来信专栏女性主笔一 bàokān de) dá dúzhě wèn zhuānlán nǚxìng zuòzhě, dúzhě láixìn zhuānlán nǚxìng zhǔbǐ yī                                          
060 compare AGONY UNCLE compare AGONY UNCLE comparer AGONIE UNCLE comparer AGONIE UNCLE 比较痛苦UNCLE bǐjiào tòngkǔ UNCLE
061 agony column agony column colonne agonie colonne agonie 痛苦列 tòngkǔ liè
062 advice column) noun part of a newspaper or magazine in which sb gives advice to readers who have sent letters about their personal problems  advice column) noun part of a newspaper or magazine in which sb gives advice to readers who have sent letters about their personal problems  colonne de conseil) nom d'une partie d'un journal ou un magazine dans lequel sb donne des conseils aux lecteurs qui ont envoyé des lettres au sujet de leurs problèmes personnels colonne de conseil) nom d'une partie d'un journal ou un magazine dans lequel sb donne des conseils aux lecteurs qui ont envoyé des lettres au sujet de leurs problèmes personnels 建议专栏)报纸或杂志的名词部分,其中某人提建议谁已派出约他们的个人问题的读者来信 jiànyì zhuānlán) bàozhǐ huò zázhì de míngcí bùfèn, qízhōng mǒu rén tí jiànyì shuí yǐ pàichū yuē tāmen de gèrén wèntí de dúzhě láixìn
063 报刊中为读者个人疑难问题提供咨询的)答 读者问专栏;读者来信专栏 bàokān zhōng wèi dúzhě gèrén yínán wèntí tígōng zīxún de) dá dúzhě wèn zhuānlán; dúzhě láixìn zhuānlán 报刊 中 为 读者 个人 疑难 问题 提供 咨询 的) 答 读者 问 专栏; 读者 来信 专栏 bàokān zhōng wèi dúzhě gèrén yínán wèntí tígōng zīxún de) dá dúzhě wèn zhuānlán; dúzhě láixìn zhuānlán 报刊中为读者个人疑难问题提供咨询的)答读者问专栏,读者来信专栏 bàokān zhōng wèi dúzhě gèrén yínán wèntí tígōng zīxún de) dá dúzhě wèn zhuānlán, dúzhě láixìn zhuānlán
064 advice columnist) a advice columnist) a chroniqueuse) un chroniqueuse) un 建议专栏作家)一 jiànyì zhuānlán zuòjiā) yī
065 man who writes in a newspaper or magazine giving advice in reply to people’s letters about their personal problems  man who writes in a newspaper or magazine giving advice in reply to people’s letters about their personal problems  homme qui écrit dans un journal ou un magazine donnant des conseils en réponse aux lettres des gens au sujet de leurs problèmes personnels homme qui écrit dans un journal ou un magazine donnant des conseils en réponse aux lettres des gens au sujet de leurs problèmes personnels 男子谁在报纸或杂志,提供意见写在答复群众来信关于他们的个人问题 nánzǐ shuí zài bàozhǐ huò zázhì, tígōng yìjiàn xiě zài dáfù qúnzhòng láixìn guānyú tāmen de gèrén wèntí
066 报刊的)答读者问专栏男性作者;读者来信 专栏男性主笔一 bàokān de) dá dúzhě wèn zhuānlán nánxìng zuòzhě; dúzhě láixìn zhuānlán nánxìng zhǔbǐ yī 报刊 的) 答 读者 问 专栏 男性 作者; 读者 来信 专栏 男性 主笔 一 bàokān de) dá dúzhě wèn zhuānlán nánxìng zuòzhě; dúzhě láixìn zhuānlán nánxìng zhǔbǐ yī 报刊的)答读者问专栏男性作者,读者来信专栏男性主笔一 bàokān de) dá dúzhě wèn zhuānlán nánxìng zuòzhě, dúzhě láixìn zhuānlán nánxìng zhǔbǐ yī                                          
067 compare AGONY AUNT compare AGONY AUNT comparer AGONIE TANTE comparer AGONIE TANTE 比较知心大姐 bǐjiào zhīxīn dàjiě
068 agora agorae agora agorae agoras agora agoras agora 集会agorae jíhuì agorae
069 agoras) in ancient Greece, an open space used for markets and public meetings  agoras) in ancient Greece, an open space used for markets and public meetings  agoras) dans la Grèce antique, un espace ouvert utilisé pour les marchés et les réunions publiques agoras) dans la Grèce antique, un espace ouvert utilisé pour les marchés et les réunions publiques agoras)在古希腊,用于市场和公众集会的开放空间 agoras) zài gǔ xīlà, yòng yú shìchǎng hé gōngzhòng jíhuì de kāifàng kōngjiān
070 古希腊的)广场,露天 集市,.露天聚会场所 gǔ xīlà de) guǎngchǎng, lùtiān jí shì,. Lùtiān jùhuì chǎngsuǒ 古 希腊 的) 广场, 露天 集市,. 露天 聚会 场所 gǔ xīlà de) guǎngchǎng, lùtiān jí shì,. Lùtiān jùhuì chǎngsuǒ 古希腊的)广场,露天集市,露天。聚会场所 gǔ xīlà de) guǎngchǎng, lùtiān jí shì, lùtiān. Jùhuì chǎngsuǒ                                          
071 agora phobia a fear of being in public places where there are many other people  agora phobia a fear of being in public places where there are many other people  agora phobie peur d'être dans les lieux publics où il y a beaucoup d'autres personnes agora phobie peur d'être dans les lieux publics où il y a beaucoup d'autres personnes 集会恐惧症害怕在公共场所被那里有许多其他人 jíhuì kǒngjù zhèng hàipà zài gōnggòng chǎngsuǒ bèi nà li yǒu xǔduō qítā rén
072 广场恐怖;旷野恐怖;恐旷 症;公共场所恐惧(症) guǎngchǎng kǒngbù; kuàngyě kǒngbù; kǒng kuàng zhèng; gōnggòng chǎngsuǒ kǒngjù (zhèng) 广场 恐怖; 旷野 恐怖; 恐 旷 症; 公共 场所 恐惧 (症) guǎngchǎng kǒngbù; kuàngyě kǒngbù; kǒng kuàng zhèng; gōnggòng chǎngsuǒ kǒngjù (zhèng) 广场恐怖;旷野恐怖,恐旷症;公共场所恐惧(症) guǎngchǎng kǒngbù; kuàngyě kǒngbù, kǒng kuàng zhèng; gōnggòng chǎngsuǒ kǒngjù (zhèng)                                          
073 —compare CLAUSTROPHOBIA —compare CLAUSTROPHOBIA CLAUSTROPHOBIA -compare CLAUSTROPHOBIA -compare #NOME? -compare yōubì kǒngjù zhèng
074 agoraphobic a person who suffers from agoraphobia  agoraphobic a person who suffers from agoraphobia  une personne agoraphobe qui souffre d'agoraphobie une personne agoraphobe qui souffre d'agoraphobie 广场恐惧症谁从患有广场恐怖症的人 guǎngchǎng kǒngjù zhèng shuí cóng huàn yǒu guǎngchǎng kǒngbù zhèng de rén
075 广场恐怖症患 者;公共场所恐惧症患者 guǎngchǎng kǒngbù zhèng huànzhě; gōnggòng chǎngsuǒ kǒngjù zhèng huànzhě 广场 恐怖症 患 者; 公共 场所 恐惧 症 患者 guǎngchǎng kǒngbù zhèng huànzhě; gōnggòng chǎngsuǒ kǒngjù zhèng huànzhě 广场恐怖症患者;公共场所恐惧症患者 guǎngchǎng kǒngbù zhèng huànzhě; gōnggòng chǎngsuǒ kǒngjù zhèng huànzhě                                          
076 agora phobic  agora phobic  agora phobique agora phobique 集会恐惧症 jíhuì kǒngjù zhèng
077 agraphia  agraphia  agraphia agraphia 失写症 shī xiě zhèng
078 a medical condition in which a person loses the ability to write a medical condition in which a person loses the ability to write une condition médicale dans laquelle une personne perd la capacité d'écrire une condition médicale dans laquelle une personne perd la capacité d'écrire 在其中一个人失去写能力的医疗条件 zài qízhōng yīgè rén shīqù xiě nénglì de yīliáo tiáojiàn
079 失写症;书写不能 shī xiě zhèng; shūxiě bùnéng 失 写 症; 书写 不能 shī xiě zhèng; shūxiě bùnéng 失写症;书写不能 shī xiě zhèng; shūxiě bùnéng                                          
080 agrarian  agrarian  agraire agraire 农业 nóngyè
081 connected with farming and the use of land for farming  connected with farming and the use of land for farming  liée à l'agriculture et l'utilisation des terres pour l'agriculture liée à l'agriculture et l'utilisation des terres pour l'agriculture 与农业和农耕用地连接 yǔ nóngyè hé nónggēng yòngdì liánjiē
082 农业的;土地的;耕地的 nóngyè de; tǔdì de; gēngdì de 农业 的; 土地 的; 耕地 的 nóngyè de; tǔdì de; gēngdì de 农业的;土地的,耕地的 nóngyè de; tǔdì de, gēngdì de                                          
083 agrarian revolution  agrarian revolution  révolution agraire révolution agraire 土地革命 tǔdì gémìng
084 the Agrarian Revolution) a period when farming in a country changes completely as a result of new methods or a change in who owns the land the Agrarian Revolution) a period when farming in a country changes completely as a result of new methods or a change in who owns the land la révolution agraire), une période où l'agriculture dans un pays change complètement à la suite de nouvelles méthodes ou un changement qui est propriétaire de la terre la révolution agraire), une période où l'agriculture dans un pays change complètement à la suite de nouvelles méthodes ou un changement qui est propriétaire de la terre 土地革命)在一个国家时,养殖一段时间完全改变为新方法的结果或谁拥有土地的变化 tǔdì gémìng) zài yīgè guójiā shí, yǎngzhí yīduàn shíjiān wánquán gǎibiàn wèi xīn fāngfǎ de jiéguǒ huò shuí yǒngyǒu tǔdì de biànhuà
085 农业革命;土地革命 nóngyè gémìng; tǔdì gémìng 农业 革命; 土地革命 nóngyè gémìng; tǔdì gémìng 农业革命;土地革命 nóngyè gémìng; tǔdì gémìng                                          
086 SYNONYMS SYNONYMS SYNONYMES SYNONYMES SYNONYMS SYNONYMS
087 agree agree se mettre d'accord se mettre d'accord 同意 tóngyì
088 approve ♦ consent ♦ acquiesce approve ♦ consent ♦ acquiesce approuver ♦ consentement ♦ acquiescer approuver ♦ consentement ♦ acquiescer ♦批准同意♦默许 ♦pīzhǔn tóngyì ♦mòxǔ
089 These words all mean to say that you will do what sb These words all mean to say that you will do what sb Ces mots signifient tous à dire que vous allez faire ce que sb Ces mots signifient tous à dire que vous allez faire ce que sb 这句话的意思都是说,你会做什么SB zhè jù huà de yìsi dōu shì shuō, nǐ huì zuò shénme SB
090 wants or that you will allow sth to happen wants or that you will allow sth to happen veut ou que vous permettrez sth arrive veut ou que vous permettrez sth arrive 希望或者你可以让某事发生 xīwàng huòzhě nǐ kěyǐ ràng mǒu shì fāshēng
091 這些詞都表示說,你會做什麼SB zhèxiē cí dōu biǎoshì shuō, nǐ huì zuò shénme SB 這些 詞 都 表示 說, 你 會 做 什麼 SB zhèxiē cí dōu biǎoshì shuō, nǐ huì zuò shénme SB 这些词都表示说,你会做什么SB zhèxiē cí dōu biǎoshì shuō, nǐ huì zuò shénme SB                                          
092 要或者你可以讓某事發生 yào huòzhě nǐ kěyǐ ràng mǒu shì fāshēng 要 或者 你 可以 讓 某 事 發生 yào huòzhě nǐ kěyǐ ràng mǒu shì fāshēng 要或者你可以让某事发生 yào huòzhě nǐ kěyǐ ràng mǒu shì fāshēng                                          
093 以.各词 均.答应、同意之义 yǐ. Gè cí jūn. Dāyìng, tóngyì zhī yì 以. 各 词 均. 答应, 同意 之 义 yǐ. Gè cí jūn. Dāyìng, tóngyì zhī yì 以。各词均。答应,同意之义 yǐ. Gè cí jūn. Dāyìng, tóngyì zhī yì                                          
094 agree to say that you will do what sb wants or that you will allow sth to happen agree to say that you will do what sb wants or that you will allow sth to happen d'accord pour dire que vous allez faire ce que sb veut ou que vous allez permettre sth se produise d'accord pour dire que vous allez faire ce que sb veut ou que vous allez permettre sth se produise 同意地说,你会做某人想要的东西,或者你可以让某事发生 tóngyì dì shuō, nǐ huì zuò mǒu rén xiǎng yào de dōngxī, huòzhě nǐ kěyǐ ràng mǒu shì fāshēng
095 指答应、容许 zhǐ dāyìng, róngxǔ 指 答应, 容许 zhǐ dāyìng, róngxǔ 指答​​应,容许 zhǐ dá​​yīng, róngxǔ                                          
096 He agreed to let me go early. He agreed to let me go early. Il a accepté de me laisser aller tôt. Il a accepté de me laisser aller tôt. 他同意让我早点去。 tā tóngyì ràng wǒ zǎodiǎn qù.
097 他同意讓我早點去。 Tā tóngyì ràng wǒ zǎodiǎn qù. 他 同意 讓 我 早點 去. Tā tóngyì ràng wǒ zǎodiǎn qù. 他同意让我早点去。 Tā tóngyì ràng wǒ zǎodiǎn qù.                                          
098 他同章..我早走 Tā tóng zhāng.. Wǒ zǎo zǒu 他 同 章 .. 我 早 走 Tā tóng zhāng.. Wǒ zǎo zǒu 他同章..我早走 Tā tóng zhāng.. Wǒ zǎo zǒu                                          
099 approve to officially agree to a plan, suggestion or request approve to officially agree to a plan, suggestion or request approuver d'accord officiellement à un plan, suggestion ou demande approuver d'accord officiellement à un plan, suggestion ou demande 批准正式同意一项计划,建议或要求 pīzhǔn zhèngshì tóngyì yī xiàng jìhuà, jiànyì huò yāoqiú
100 指批准、正式通过 <.计划、建议或要求):: zhǐ pīzhǔn, zhèngshì tōngguò <. Jìhuà, jiànyì huò yāoqiú):: 指 批准, 正式 通过 <. 计划, 建议 或 要求) :: zhǐ pīzhǔn, zhèngshì tōngguò <. Jìhuà, jiànyì huò yāoqiú):: 指批准,正式通过<计划,建议或要求):: zhǐ pīzhǔn, zhèngshì tōngguò <jìhuà, jiànyì huò yāoqiú)::                                          
101 The committee unanimously approved the plan. The committee unanimously approved the plan. Le comité a approuvé à l'unanimité le plan. Le comité a approuvé à l'unanimité le plan. 委员会一致批准了这一计划。 Wěiyuánhuì yīzhì pīzhǔnle zhè yī jìhuà.
102 委鼠会一致通过了计划 Wěi shǔ huì yīzhì tōngguòle jìhuà 委 鼠 会 一致 通过 了 计划 Wěi shǔ huì yīzhì tōngguòle jìhuà 委鼠会一致通过了计划 Wěi shǔ huì yīzhì tōngguòle jìhuà                                          
103 consent (rather formal) to agree to sth or give your permission for sth consent (rather formal) to agree to sth or give your permission for sth consentement (plutôt formel) à accepter de qch ou donner votre permission pour qqch consentement (plutôt formel) à accepter de qch ou donner votre permission pour qqch 同意(而不是正式的)同意某物或某人给你的许可做某事 tóngyì (ér bùshì zhèngshì de) tóngyì mǒu wù huò mǒu rén gěi nǐ de xǔkě zuò mǒu shì
104 指同意、准许、允许 zhǐ tóngyì, zhǔnxǔ, yǔnxǔ 指 同意, 准许, 允许 zhǐ tóngyì, zhǔnxǔ, yǔnxǔ 指同意,准许,允许 zhǐ tóngyì, zhǔnxǔ, yǔnxǔ                                          
105 She finally consented to answer our questions She finally consented to answer our questions Elle a finalement consenti à répondre à nos questions Elle a finalement consenti à répondre à nos questions 她终于同意回答我们的问题 tā zhōngyú tóngyì huídá wǒmen de wèntí
106 她最终同意间答灰们的问题 tā zuìzhōng tóngyì jiān dá huīmen de wèntí 她 最终 同意 间 答 灰 们 的 问题 tā zuìzhōng tóngyì jiān dá huīmen de wèntí 她最终同意间答灰们的问题 tā zuìzhōng tóngyì jiān dá huīmen de wèntí                                          
107 acquiesce (format) to accept sth without arguing, even if you do not really agree with it acquiesce (format) to accept sth without arguing, even if you do not really agree with it acquiescer (format) pour accepter qqch sans discuter, même si vous ne suis pas d'accord avec elle acquiescer (format) pour accepter qqch sans discuter, même si vous ne suis pas d'accord avec elle 默认(格式)接受某事没有争吵,即使你真的不同意它 mòrèn (géshì) jiēshòu mǒu shì méiyǒu zhēngchǎo, jíshǐ nǐ zhēn de bù tóngyì tā
108 指默然接受、 zhǐ mòrán jiēshòu, 指 默然 接受, zhǐ mòrán jiēshòu, 指默然接受, zhǐ mòrán jiēshòu,                                          
109 默认、顺从 mòrèn, shùncóng 默认, 顺从 mòrèn, shùncóng 默认,顺从 mòrèn, shùncóng                                          
110 Senior government figures must have acquiesced in the cover-up. Senior government figures must have acquiesced in the cover-up. De hauts responsables du gouvernement doivent avoir acquiescé à la dissimulation. De hauts responsables du gouvernement doivent avoir acquiescé à la dissimulation. 政府高级官员必须在掩盖已经默许了。 zhèngfǔ gāojí guānyuán bìxū zài yǎngài yǐjīng mòxǔle.
111 政府高级官员必然已 Zhèngfǔ gāojí guānyuán bìrán yǐ 政府 高级 官员 必然 已 Zhèngfǔ gāojí guānyuán bìrán yǐ 政府高级官员必然已 Zhèngfǔ gāojí guānyuán bìrán yǐ                                          
112 经默许掩盖真相 jīng mòxǔ yǎngài zhēnxiàng 经 默许 掩盖 真相 jīng mòxǔ yǎngài zhēnxiàng 经默许掩盖真相 jīng mòxǔ yǎngài zhēnxiàng                                          
113 PATTERNS AND COLLOCATIONS PATTERNS AND COLLOCATIONS PATRONS ET collocations PATRONS ET collocations 模式与COLLOCATIONS móshì yǔ COLLOCATIONS
114 to agree/consent to sth to agree/consent to sth d'accord / consentement à qch d'accord/ consentement à qch 同意/同意某事 tóngyì/tóngyì mǒu shì
115 jué jué jué                                          
116 to agree/consent to do sth to agree/consent to do sth d'accord / consentement à faire qqch d'accord/ consentement à faire qqch 同意/同意做某事 tóngyì/tóngyì zuò mǒu shì
117 téng téng téng                                          
118 to be repared/willing/unwilling/forced to agree/ approve/consent/acquiesce to be repared/willing/unwilling/forced to agree/ approve/consent/acquiesce être réparée / prêt / réticents / forcé à accepter / approuver / consentement / acquiescer être réparée/ prêt/ réticents/ forcé à accepter/ approuver/ consentement/ acquiescer 要repared /愿意/不愿意/被迫同意/批准/许可/默许 yào repared/yuànyì/bù yuànyì/bèi pò tóngyì/pīzhǔn/xǔkě/mòxǔ
119 to refuse to agree/approve/consent/acquiesce to refuse to agree/approve/consent/acquiesce de refuser d'accepter / approuver / consentement / acquiescer de refuser d'accepter/ approuver/ consentement/ acquiescer 拒绝同意/批准/许可/默许 jùjué tóngyì/pīzhǔn/xǔkě/mòxǔ
120 niàng niàng niàng                                          
121 to agree to/approve/consent to a request to agree to/approve/consent to a request d'accepter / approuver / consentement à une demande d'accepter/ approuver/ consentement à une demande 同意/批准/同意的请求 tóngyì/pīzhǔn/tóngyì de qǐngqiú
122                                          
123 to agree to a demand to agree to a demand de convenir à une demande de convenir à une demande 同意的要求 tóngyì de yāoqiú
124 - - - 
125 - - - 
126 agree  agree  se mettre d'accord se mettre d'accord 同意 tóngyì
127 SHARE OPINION  SHARE OPINION  PARTAGER OPINION PARTAGER OPINION 分享意见 fēnxiǎng yìjiàn
128 1 agree (with sb) (about/on sth) | 1 agree (with sb) (about/on sth) | 1 d'accord (avec sb) (environ / sur qqch) | 1 d'accord (avec sb) (environ/ sur qqch) | 1同意(与某人)(约/上某物)| 1 tóngyì (yǔ mǒu rén)(yuē/shàng mǒu wù)|
129 agree (with sth) to have the same opinion as sb; to say that you have the same opinion  agree (with sth) to have the same opinion as sb; to say that you have the same opinion  d'accord (avec qqch) d'avoir la même opinion que sb; dire que vous avez la même opinion d'accord (avec qqch) d'avoir la même opinion que sb; dire que vous avez la même opinion 同意(与某事物)有相同的意见SB;说你有相同的看法 tóngyì (yǔ mǒu shìwù) yǒu xiāngtóng de yìjiàn SB; shuō nǐ yǒu xiāngtóng de kànfǎ
130 同意;赞成 tóngyì; zànchéng 同意; 赞成 tóngyì; zànchéng 同意;赞成 tóngyì; zànchéng                                          
131 When he When he Quand il Quand il 当他 dāng tā
132 said that, I had to agree. said that, I had to agree. dit, je devais accepter. dit, je devais accepter. 说到这里,我不得不同意。 shuō dào zhèlǐ, wǒ bùdé bù tóngyì.
133 他说了那话,我只好同意 Tā shuōle nà huà, wǒ zhǐhǎo tóngyì 他 说 了 那 话, 我 只好 同意 Tā shuōle nà huà, wǒ zhǐhǎo tóngyì 他说了那话,我只好同意 Tā shuōle nà huà, wǒ zhǐhǎo tóngyì                                          
134 He agreed with them about the need for change. He agreed with them about the need for change. Il est d'accord avec eux sur la nécessité d'un changement. Il est d'accord avec eux sur la nécessité d'un changement. 他与他们同意关于变革的必要性。 tā yǔ tāmen tóngyì guānyú biàngé de bìyào xìng.
135 他同意他们 需要变革的意见 Tā tóngyì tāmen xūyào biàngé de yìjiàn 他 同意 他们 需要 变革 的 意见 Tā tóngyì tāmen xūyào biàngé de yìjiàn 他同意他们需要变革的意见 Tā tóngyì tāmen xūyào biàngé de yìjiàn                                          
136 I agree with her analysis of the situation. I agree with her analysis of the situation. Je suis d'accord avec son analyse de la situation. Je suis d'accord avec son analyse de la situation. 我同意她的情况分析。 wǒ tóngyì tā de qíngkuàng fēnxī.
137 巍 赞 瓿鈿命 形势的分析 Wēi zàn bù tián mìng xíngshì de fēnxī 巍 赞 瓿 鈿 命 形势 的 分析 Wēi zàn bù tián mìng xíngshì de fēnxī 巍赞瓿钿命形势的分析 Wēi zàn bù diàn mìng xíngshì de fēnxī                                          
138  ‘It’s terrible.’ ‘I couldn’t  agree more (= I completely agree) ‘It’s terrible.’ ‘I couldn’t agree more (= I completely agree)  «Il est terrible. '' Je ne pouvais pas être plus d'accord (= je suis entièrement d'accord)  «Il est terrible. '' Je ne pouvais pas être plus d'accord (= je suis entièrement d'accord)  “这太可怕了。”“我不能同意(=我完全同意)  “zhè tài kěpàle.”“Wǒ bùnéng tóngyì (=wǒ wánquán tóngyì)
139 “ 太糟糕 了。” “tài zāogāole.” 太 糟糕 了. "tài zāogāole". “太糟糕了。” “tài zāogāole.”                                          
140 “可木是嘛! “Kě mù shì ma! 可 木 是 嘛! "Kě mù shì ma! “可木是嘛! “Kě mù shì ma!                                          
141 We agreed (that) the proposal  was a good one.  We agreed (that) the proposal was a good one.  nous avons convenu que la proposition etait bonne Nous avons convenu (que) la proposition était bonne. 我们同意(即)的建议是好的。 Wǒmen tóngyì (jí) de jiànyì shì hǎo de.
142 義们一.认为这个建议不错。 Yìmen yī. Rènwéi zhège jiànyì bùcuò. 義们一.认为这个建议不错。 Yìmen yī. Rènwéi zhège jiànyì bùcuò. 义们一。认为这个建议不错。 Yìmen yī. Rènwéi zhège jiànyì bùcuò.                                          
143 speech] ‘That’s true’, she agreed. “ Speech] ‘That’s true’, she agreed. “ Discours] «Cela est vrai», elle a accepté. " Discours] «Cela est vrai», elle a accepté. " 演讲]“这是真的”,她同意了。 “ Yǎnjiǎng]“zhè shì zhēn de”, tā tóngyìle. “
144 是这样的。”她同意 也 Shì zhèyàng de.” Tā tóngyì yě 是 这样 的. "她 同意 也 Shì zhèyàng de. "Tā tóngyì yě 是这样的。“她同意也 Shì zhèyàng de.“Tā tóngyì yě                                          
145 DISAGREE  DISAGREE  ÊTRE EN DÉSACCORD ÊTRE EN DÉSACCORD 不同意 bù tóngyì
146 2 be agreed (on/about sth) | be agreed (that ... ) if people are agreed or sth is agreed, everyone has the same opinion about sth  2 be agreed (on/about sth) | be agreed (that... ) If people are agreed or sth is agreed, everyone has the same opinion about sth  2 convenir (de / sur qqch) | être accepté (que ...) si les gens sont d'accord ou qqch est convenu, tout le monde a la même opinion sur qqch 2 convenir (de/ sur qqch) | être accepté (que...) Si les gens sont d'accord ou qqch est convenu, tout le monde a la même opinion sur qqch 2同意(开/约某物)|同意(即...)如果人们同意或某物同意,每个人都有关于某事的看法。 2 tóngyì (kāi/yuē mǒu wù)|tóngyì (jí...) Rúguǒ rénmen tóngyì huò mǒu wù tóngyì, měi gè rén dōu yǒu guānyú mǒu shì de kànfǎ.
147 (对... > 取得 一致意见,一致同意] (duì... > Qǔdé yīzhì yìjiàn, yīzhì tóngyì] (对 ...> 取得 一致 意见, 一致 同意] (duì...> Qǔdé yīzhì yìjiàn, yīzhì tóngyì] (对...>取得一致意见,一致同意] (Duì...>Qǔdé yīzhì yìjiàn, yīzhì tóngyì]                                          
148 Are we all agreed on this? Are we all agreed on this? Sommes-nous tous d'accord là-dessus? Sommes-nous tous d'accord là-dessus? 大家都同意这个? dàjiā dōu tóngyì zhège?
149 我们在这个问题上是不是全体意见一致?  Wǒmen zài zhège wèntí shàng shì bùshì quántǐ yìjiàn yīzhì?  我们 在 这个 问题 上 是 不是 全体 意见 一致? Wǒmen zài zhège wèntí shàng shì bùshì quántǐ yìjiàn yīzhì? 我们在这个问题上是不是全体意见一致? Wǒmen zài zhège wèntí shàng shì bùshì quántǐ yìjiàn yīzhì?                                          
150  (that)] It was agreed (that) we should hold another meeting (That)] It was agreed (that) we should hold another meeting  (Que)] Il a été convenu (que) nous devrions tenir une autre réunion  (Que)] Il a été convenu (que) nous devrions tenir une autre réunion  (那)]与会者一致(即),我们应该持有另一次会议  (Nà)] yùhuì zhě yīzhì (jí), wǒmen yīnggāi chí yǒu lìng yīcì huìyì
151 一致同意我们应该再开一次会 yīzhì tóngyì wǒmen yīnggāi zài kāi yīcì huì 一致 同意 我们 应该 再 开 一次 会 yīzhì tóngyì wǒmen yīnggāi zài kāi yīcì huì 一致同意我们应该再开一次会 yīzhì tóngyì wǒmen yīnggāi zài kāi yīcì huì                                          
152 SAY YES  SAY YES  DIS OUI DIS OUI SAY YES SAY YES
153 应先 yīng xiān 应 先 yīng xiān 应先 yīng xiān                                          
154 3 SAY YES  3 SAY YES  3 OUI DIRE 3 OUI DIRE 3 SAY YES 3 SAY YES
155  (to sth) to say ‘yes’; to say that you will (to sth) to say ‘yes’; to say that you will  (À qqch) pour dire «oui»; de dire que vous voulez  (À qqch) pour dire «oui»; de dire que vous voulez  (到某物)说'是';说你会  (dào mǒu wù) shuō'shì'; shuō nǐ huì
156 do what sb wants or that you will allow sth to happen  do what sb wants or that you will allow sth to happen  faire ce que sb veut ou que vous allez permettre sth se produise faire ce que sb veut ou que vous allez permettre sth se produise 做某人想要的东西,或者你可以让某事发生 zuò mǒu rén xiǎng yào de dōngxī, huòzhě nǐ kěyǐ ràng mǒu shì fāshēng
157 应允;答应;同意 yìngyǔn; dāyìng; tóngyì 应允; 答应; 同意 yìngyǔn; dāyìng; tóngyì 应允,答应;同意 yìngyǔn, dāyìng; tóngyì                                          
158 I asked for a pay rise and she I asked for a pay rise and she J'ai demandé une augmentation de salaire et elle J'ai demandé une augmentation de salaire et elle 我要求加薪,她就 wǒ yāoqiú jiā xīn, tā jiù
159 agreed. agreed. convenu. convenu. 同意。 tóngyì.
160 agree to their proposal? Agree to their proposal? accepter leur proposition? Accepter leur proposition? 同意他们的建议? Tóngyì tāmen de jiànyì?
161 你认为他去同意他们的建议吗? Nǐ rènwéi tā qù tóngyì tāmen de jiànyì ma? 你 认为 他 去 同意 他们 的 建议 吗? Nǐ rènwéi tā qù tóngyì tāmen de jiànyì ma? 你认为他去同意他们的建议吗? Nǐ rènwéi tā qù tóngyì tāmen de jiànyì ma?                                          
162  (that)] She agreed (that) I could go early (That)] She agreed (that) I could go early  (Que)] Elle a accepté (que) je pourrais aller tôt  (Que)] Elle a accepté (que) je pourrais aller tôt  (即)她同意(即)我可以早点走  (Jí) tā tóngyì (jí) wǒ kěyǐ zǎodiǎn zǒu
163 她同意让我 早走 tā tóngyì ràng wǒ zǎo zǒu 她 同意 让 我 早 走 tā tóngyì ràng wǒ zǎo zǒu 她同意让我早走 tā tóngyì ràng wǒ zǎo zǒu                                          
164 She agreed to let me go early.  She agreed to let me go early.  Elle a accepté de me laisser aller tôt. Elle a accepté de me laisser aller tôt. 她同意让我早点去。 tā tóngyì ràng wǒ zǎodiǎn qù.
165 DECIDE  DECIDE  DÉCIDER DÉCIDER 决定 Juédìng
166 决定  juédìng  决定 juédìng 决定 juédìng                                          
167 4 to decide with sb else to do sth or to have sth 4 to decide with sb else to do sth or to have sth 4 de décider avec qn d'autre à faire qqch ou pour avoir qqch 4 de décider avec qn d'autre à faire qqch ou pour avoir qqch 4与其他某人决定做某事或某事物 4 yǔ qítā mǒu rén juédìng zuò mǒu shì huò mǒu shìwù
168 商定;约定 shāngdìng; yuēdìng 商定; 约定 shāngdìng; yuēdìng 商定;约定 shāngdìng; yuēdìng                                          
169 They met at the agreed time. They met at the agreed time. Ils se sont rencontrés à l'heure convenue. Ils se sont rencontrés à l'heure convenue. 他们会见了在约定的时间。 tāmen huìjiànle zài yuēdìng de shíjiān.
170 他们在约定的Rt间见面十 Tāmen zài yuēdìng de Rt jiān jiànmiàn shí 他们 在 约定 的 Rt 间 见面 十 Tāmen zài yuēdìng de Rt jiān jiànmiàn shí 他们在约定的保留时间间见面十 Tāmen zài yuēdìng de bǎoliú shíjiān jiān jiànmiàn shí                                          
171 Can we agree a price ? Can we agree a price? Pouvons-nous convenir d'un prix? Pouvons-nous convenir d'un prix? 我们可以同意一个价格? wǒmen kěyǐ tóngyì yīgè jiàgé?
172 我们 可不可以商定一个价格?  Wǒmen kěbù kěyǐ shāngdìng yīgè jiàgé?  我们 可不可以 商定 一个 价格? Wǒmen kěbù kěyǐ shāngdìng yīgè jiàgé? 我们可不可以商定一个价格? Wǒmen kěbù kěyǐ shāngdìng yīgè jiàgé?                                          
173 They left at ten, as agreed They left at ten, as agreed. Ils sont partis à dix, comme convenu. Ils sont partis à dix, comme convenu. 他们离开十的,视为同意。 Tāmen líkāi shí de, shì wéi tóngyì.
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308