A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | AA | |
ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | GERMAN | PINYIN | PORTUGUESE | PINYIN | ITALIAN | PINYIN | SPANISH | PINYIN | POLISH | PINYIN | RUSSIAN | PHONETIC | PINYIN | JAPANESE | PINYIN | KOREAN | PINYIN | ARABIC | PINYIN | HINDI | PINYIN | |
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | ||||||||||||||||||||
001 | ageing | 38 | 38 | 38 | 38 | agent | 20000abc | abc image | |||||||||||||||||||
002 | 的男子 | De nánzǐ | 的 男子 | De nánzǐ | 的男子 |
De
nánzǐ |
|||||||||||||||||||||
003 | education for the 16-18 age group | education for the 16-18 age group | l'éducation pour le groupe 16-18 ans | l'éducation pour le groupe 16-18 ans | 教育为16-18岁年龄组 | jiàoyù wèi 16-18 suì niánlíng zǔ | |||||||||||||||||||||
004 | 岁年龄段的教育 | suì niánlíng duàn de jiàoyù | 岁 年龄 段 的 教育 | suì niánlíng duàn de jiàoyù | 岁年龄段的教育 | suì niánlíng duàn de jiàoyù | |||||||||||||||||||||
005 | Which age bracket are you? | Which age bracket are you? | Quelle tranche d'âge êtes-vous? | Quelle tranche d'âge êtes-vous? | 哪个年龄段是吗? | nǎge niánlíng duàn shì ma? | |||||||||||||||||||||
006 | 你是哪个年龄段?( | Nǐ shì nǎge niánlíng duàn?( | 你 是 哪个 年龄 段? ( | Nǐ shì nǎge niánlíng duàn? ( | 你是哪个年龄段?( | Nǐ shì nǎge niánlíng duàn?( | |||||||||||||||||||||
007 | (Please tick the box.) | (Please tick the box.) | (S'il vous plaît cocher la case.) | (S'il vous plaît cocher la case.) | (请在方框里打勾) | (Qǐng zài fāng kuāng lǐ dǎgōu) | |||||||||||||||||||||
008 | 请在方格中打钩 | Qǐng zài fāng gé zhōng dǎgōu | 请 在 方格 中 打钩 | Qǐng zài fāng gé zhōng dǎgōu | 请在方格中打钩 | qǐng zài fāng gé zhōng dǎ gōu | |||||||||||||||||||||
009 | ageing | ageing | vieillissement | vieillissement | 老化 | lǎohuà | |||||||||||||||||||||
010 | (also aging) | (also aging) | (Ou vieillissement) | (Ou vieillissement) | (也老化) | (yě lǎohuà) | |||||||||||||||||||||
011 | the process of growing old | the process of growing old | le processus de vieillissement | le processus de vieillissement | 变老的过程 | biàn lǎo de guòchéng | |||||||||||||||||||||
012 | signs of ageing | signs of ageing | les signes du vieillissement | les signes du vieillissement | 老化的迹象 | lǎohuà de jīxiàng | |||||||||||||||||||||
013 | 变老的迹象 | biàn lǎo de jīxiàng | 变 老 的 迹象 | biàn lǎo de jīxiàng | 变老的迹象 | biàn lǎo de jīxiàng | |||||||||||||||||||||
014 | [usually before noun] becoming older and usually less useful, safe, healthy, etc. | [usually before noun] becoming older and usually less useful, safe, healthy, etc. | [Habituellement avant noun] devenir plus âgés et généralement moins utiles, sûrs, sains, etc. | [Habituellement avant noun] devenir plus âgés et généralement moins utiles, sûrs, sains, etc. | [前通常名词]成为老年人和平时不太有用,安全,健康等。 | [qián tōngcháng míngcí] chéngwéi lǎonián rén hé píngshí bù tài yǒuyòng, ānquán, jiànkāng děng. | |||||||||||||||||||||
015 | 变老的;老朽的;变旧的;老 化的 | Biàn lǎo de; lǎoxiǔ de; biàn jiù de; lǎohuà de | 变 老 的; 老朽 的; 变 旧 的; 老 化 的 | Biàn lǎo de; lǎoxiǔ de; biàn jiù de; lǎohuà de | 变老的,老朽的;变旧的,老化的 | Biàn lǎo de, lǎoxiǔ de; biàn jiù de, lǎohuà de | |||||||||||||||||||||
016 | ageing equipment | ageing equipment | vieillissement de l'équipement | vieillissement de l'équipement | 设备老化 | shèbèi lǎohuà | |||||||||||||||||||||
017 | 老化的设备 | lǎohuà de shèbèi | 老化 的 设备 | lǎohuà de shèbèi | 老化的设备 | lǎohuà de shèbèi | |||||||||||||||||||||
018 | an ageing rock star | an ageing rock star | une rock star vieillissante | une rock star vieillissante | 一个老摇滚明星 | yīgè lǎo yáogǔn míngxīng | |||||||||||||||||||||
019 | 日益年迈的摇滚乐歌星 | rìyì niánmài de yáogǔnyuè gēxīng | 日益 年迈 的 摇滚乐 歌星 | rìyì niánmài de yáogǔnyuè gēxīng | 日益年迈的摇滚乐歌星 | rìyì niánmài de yáogǔnyuè gēxīng | |||||||||||||||||||||
020 | ageism | ageism | âgisme | âgisme | 年龄歧视 | niánlíng qíshì | |||||||||||||||||||||
021 | unfair treatment of people because they are considered too old | unfair treatment of people because they are considered too old | traitement injuste des gens parce qu'ils sont considérés comme trop vieux | traitement injuste des gens parce qu'ils sont considérés comme trop vieux | 人的不公平待遇,因为他们被认为太老 | rén de bù gōngpíng dàiyù, yīnwèi tāmen bèi rènwéi tài lǎo | |||||||||||||||||||||
022 | 对老年人的歧视;年龄歧视 | duì lǎonián rén de qíshì; niánlíng qíshì | 对 老年人 的 歧视; 年龄 歧视 | duì lǎonián rén de qíshì; niánlíng qíshì | 对老年人的歧视,年龄歧视 | duì lǎonián rén de qíshì, niánlíng qíshì | |||||||||||||||||||||
023 | ageist adj. age-ist noun | ageist adj. Age-ist noun | adj âgiste. âge ist noun | adj âgiste. Âge ist noun | 年龄歧视的形容词。年龄IST名词 | niánlíng qíshì de xíngróngcí. Niánlíng IST míngcí | |||||||||||||||||||||
024 | ageless | ageless | sans âge | sans âge | 永恒 | yǒnghéng | |||||||||||||||||||||
025 | 1 never looking old or never seeming to grow old | 1 never looking old or never seeming to grow old | 1 n'a jamais l'air vieux ou jamais semblant de vieillir | 1 n'a jamais l'air vieux ou jamais semblant de vieillir | 1头也不回旧的或似乎从未老去 | 1 tóu yě bù huí jiù de huò sìhū cóng wèi lǎo qù | |||||||||||||||||||||
026 | 青春永驻的;永不显老的 | qīngchūn yǒng zhù de; yǒng bù xiǎn lǎo de | 青春永驻 的; 永不 显 老 的 | qīngchūn yǒng zhù de; yǒng bù xiǎn lǎo de | 青春永驻的;永不显老的 | qīngchūn yǒng zhù de; yǒng bù xiǎn lǎo de | |||||||||||||||||||||
027 | Her beauty appeared ageless. | Her beauty appeared ageless. | Sa beauté est apparue sans âge. | Sa beauté est apparue sans âge. | 她的美丽永恒的出现。 | tā dì měilì yǒnghéng de chūxiàn. | |||||||||||||||||||||
028 | 她的美显 得经久不衰 | Tā dì měi xiǎndé jīngjiǔ bù shuāi | 她 的 美 显 得 经久不衰 | Tā dì měi xiǎndé jīngjiǔ bù shuāi | 她的美显得经久不衰 | Tā dì měi xiǎndé jīngjiǔ bù shuāi | |||||||||||||||||||||
029 | 2 existing for ever; impossible to give an age to | 2 existing for ever; impossible to give an age to | 2 existant à jamais; impossible de donner un âge à | 2 existant à jamais; impossible de donner un âge à | 2现有的,直到永远。不可能给一个年龄 | 2 xiàn yǒu de, zhídào yǒngyuǎn. Bùkěnéng gěi yīgè niánlíng | |||||||||||||||||||||
030 | 永恒的 | yǒnghéng de | 永恒 的 | yǒnghéng de | 永恒的 | yǒnghéng de | |||||||||||||||||||||
031 | 現有的,直到永遠。不可能給一個年齡 | xiànyǒu de, zhídào yǒngyuǎn. Bù kěnéng gěi yīgè niánlíng | 現有 的, 直到 永遠. 不可能 給 一個 年齡 | xiànyǒu de, zhídào yǒngyuǎn. Bù kěnéng gěi yīgè niánlíng | 现有的,直到永远。不可能给一个年龄 | xiàn yǒu de, zhídào yǒngyuǎn. Bù kěnéng gěi yīgè niánlíng | |||||||||||||||||||||
032 | synonyme timeless : | synonyme timeless: | SYNONYME intemporelle: | SYNONYME intemporelle: | synonyme永恒的: | synonyme yǒnghéng de: | |||||||||||||||||||||
033 | the ageless mystery of the universe | The ageless mystery of the universe | le mystère sans âge de l'univers | Le mystère sans âge de l'univers | 宇宙的永恒的奥秘 | Yǔzhòu de yǒnghéng de àomì | |||||||||||||||||||||
034 | 宇宙永恒之谜 | yǔzhòu yǒnghéng zhī mí | 宇宙 永恒 之 谜 | yǔzhòu yǒnghéng zhī mí | 宇宙永恒之谜 | yǔzhòu yǒnghéng zhī mí | |||||||||||||||||||||
035 | age limit noun the oldest or youngest age at which you are allowed to do sth | age limit noun the oldest or youngest age at which you are allowed to do sth | limite d'âge noun l'âge le plus jeune ou à laquelle vous êtes autorisé à faire qqch | limite d'âge noun l'âge le plus jeune ou à laquelle vous êtes autorisé à faire qqch | 年龄限制在名词,你被允许做某事最古老和最年轻的年龄 | niánlíng xiànzhì zài míngcí, nǐ bèi yǔnxǔ zuò mǒu shì zuì gǔlǎo hé zuì niánqīng de niánlíng | |||||||||||||||||||||
036 | 年龄限制 | niánlíng xiànzhì | 年龄 限制 | niánlíng xiànzhì | 年龄限制 | niánlíng xiànzhì | |||||||||||||||||||||
037 | the upper/lower age limit | the upper/lower age limit | la limite supérieure / inférieure âge | la limite supérieure/ inférieure âge | 上/下年龄限制 | shàng/xià niánlíng xiànzhì | |||||||||||||||||||||
038 | 年龄上限/下限 | niánlíng shàngxiàn/xiàxiàn | 年龄 上限 / 下限 | niánlíng shàngxiàn/ xiàxiàn | 年龄上限/下限 | niánlíng shàngxiàn/xiàxiàn | |||||||||||||||||||||
039 | age-long adj. [usually before noun] (formal) having existed for a very long time | age-long adj. [Usually before noun] (formal) having existed for a very long time | séculaire adj. [Habituellement avant noun] (formelle) ayant existé depuis très longtemps | séculaire adj. [Habituellement avant noun] (formelle) ayant existé depuis très longtemps | 年龄长的形容词。 [通常名词之前(正式的),具有存在了很长一段时间 | niánlíng zhǎng de xíngróngcí. [Tōngcháng míngcí zhīqián (zhèngshì de), jùyǒu cúnzàile hěn zhǎng yīduàn shíjiān | |||||||||||||||||||||
040 | 年龄上限/下限 | niánlíng shàngxiàn/xiàxiàn | 年龄 上限 / 下限 | niánlíng shàngxiàn/ xiàxiàn | 年龄上限/下限 | niánlíng shàngxiàn/xiàxiàn | |||||||||||||||||||||
041 | age-long traditions | age-long traditions | traditions séculaires | traditions séculaires | 年龄长的传统 | niánlíng zhǎng de chuántǒng | |||||||||||||||||||||
042 | 古老的传统 | gǔlǎo de chuántǒng | 古老 的 传统 | gǔlǎo de chuántǒng | 古老的传统 | gǔlǎo de chuántǒng | |||||||||||||||||||||
043 | agency agencies | agency agencies | agences d'agence | agences d'agence | 代理机构 | dàilǐ jīgòu | |||||||||||||||||||||
044 | 1 a business or an organization that provides a particular service especially on behalf of other businesses or organizations | 1 a business or an organization that provides a particular service especially on behalf of other businesses or organizations | 1 une entreprise ou une organisation qui fournit un service particulier en particulier pour le compte d'autres entreprises ou organisations | 1 une entreprise ou une organisation qui fournit un service particulier en particulier pour le compte d'autres entreprises ou organisations | 1业务或提供特别代表其他企业或组织的特定服务组织 | 1 yèwù huò tígōng tèbié dàibiǎo qítā qǐyè huò zǔzhī de tèdìng fúwù zǔzhī | |||||||||||||||||||||
045 | 公司或組織,提供了一個特定的服務尤其代表其他企業或組織的 | gōngsī huò zǔzhī, tígōngle yīgè tèdìng de fúwù yóuqí dàibiǎo qítā qǐyè huò zǔzhī de | 公司 或 組織, 提供 了 一個 特定 的 服務 尤其 代表 其他 企業 或 組織 的 | gōngsī huò zǔzhī, tígōngle yīgè tèdìng de fúwù yóuqí dàibiǎo qítā qǐyè huò zǔzhī de | 公司或组织,提供了一个特定的服务尤其代表其他企业或组织的 | gōngsī huò zǔzhī, tígōngle yīgè tèdìng de fúwù yóuqí dàibiǎo qítā qǐyè huò zǔzhī de | |||||||||||||||||||||
046 | 服务机构;(尤指)代理机 构, | fúwù jīgòu;(yóu zhǐ) dàilǐ jīgòu, | 服务 机构; (尤 指) 代理 机 构, | fúwù jīgòu; (yóu zhǐ) dàilǐ jīgòu, | 服务机构;(尤指)代理机构, | fúwù jīgòu;(yóu zhǐ) dàilǐ jīgòu, | |||||||||||||||||||||
047 | an advertising/employment agency | an advertising/employment agency | / Une agence de placement de la publicité | / Une agence de placement de la publicité | 广告/职业介绍 | guǎnggào/zhíyè jièshào | |||||||||||||||||||||
048 | 广告公司;职业介绍:所 | guǎnggào gōngsī; zhíyè jièshào: Suǒ | 广告 公司; 职业 介绍: 所 | guǎnggào gōngsī; zhíyè jièshào: Suǒ | 广告公司,职业介绍:所 | guǎnggào gōngsī, zhíyè jièshào: Suǒ | |||||||||||||||||||||
049 | You can book at your local travel agency | You can book at your local travel agency | Vous pouvez réserver auprès de votre agence de Voyage local | Vous pouvez réserver auprès de votre agence de Voyage local | 您可以预定在当地旅行社 | nín kěyǐ yùdìng zài dāngdì lǚxíngshè | |||||||||||||||||||||
050 | 你可以在当地的旅行社订票 | nǐ kěyǐ zài dāngdì de lǚxíngshè dìng piào | 你 可以 在 当地 的 旅行社 订票 | nǐ kěyǐ zài dāngdì de lǚxíngshè dìng piào | 你可以在当地的旅行社订票 | nǐ kěyǐ zài dāngdì de lǚxíngshè dìng piào | |||||||||||||||||||||
051 | international aid agencies caring for refugees | international aid agencies caring for refugees | les organismes internationaux d'aide qui prennent soin des réfugiés | les organismes internationaux d'aide qui prennent soin des réfugiés | 国际援助机构照顾难民 | guójì yuánzhù jīgòu zhàogù nànmín | |||||||||||||||||||||
052 | 国际 援助难民事务所 | guójì yuánzhù nànmín shìwù suǒ | 国际 援助 难民 事务所 | guójì yuánzhù nànmín shìwù suǒ | 国际援助难民事务所 | guójì yuánzhù nànmín shìwù suǒ | |||||||||||||||||||||
053 | see also dating agency, news agency, press agency | see also dating agency, news agency, press agency | voir également agence de rencontres, agence de nouvelles, agence de presse | voir également agence de rencontres, agence de nouvelles, agence de presse | 又见约会机构,通讯社,报刊社 | yòu jiàn yuēhuì jīgòu, tōngxùnshè, bàokān shè | |||||||||||||||||||||
054 | 2 a government department that provides a particular service | 2 a government department that provides a particular service | 2 un ministère qui fournit un service particulier | 2 un ministère qui fournit un service particulier | 2政府部门,提供特定服务 | 2 zhèngfǔ bùmén, tígōng tèdìng fúwù | |||||||||||||||||||||
055 | 政府的),专门 机构 | zhèngfǔ de), zhuānmén jīgòu | 政府 的), 专门 机构 | zhèngfǔ de), zhuānmén jīgòu | 政府的),专门机构 | zhèngfǔ de), zhuānmén jīgòu | |||||||||||||||||||||
056 | the Central Intelligence Agency (CIA) | the Central Intelligence Agency (CIA) | la Central Intelligence Agency (CIA) | la Central Intelligence Agency (CIA) | 中央情报局(CIA) | zhōngyāng qíngbào jú (CIA) | |||||||||||||||||||||
057 | 中央情報局(CIA) | zhōngyāng qíngbào jú (CIA) | 中央情報局 (CIA) | zhōngyāng qíngbào jú (CIA) | 中央情报局(CIA) | zhōngyāng qíngbào jú (CIA) | |||||||||||||||||||||
058 | 美国)中央 央情 报局 | měiguó) zhōngyāng yāng qíngbào jú | 美国) 中央 央 情 报 局 | měiguó) zhōngyāng yāng qíngbào jú | 美国)中央央情报局 | měiguó) zhōngyāng yāng qíngbào jú | |||||||||||||||||||||
059 | through the agency of (formal) as a result of the action of sb/sth | through the agency of (formal) as a result of the action of sb/sth | par l'intermédiaire de (formelle) à la suite de l'action de sb / sth | par l'intermédiaire de (formelle) à la suite de l'action de sb/ sth | 通过(正式的)机构为SB /某事的行动结果 | tōngguò (zhèngshì de) jīgòu wèi SB/mǒu shì de xíngdòng jiéguǒ | |||||||||||||||||||||
060 | 由于…的作用 | yóuyú…de zuòyòng | 由于 ... 的 作用 | yóuyú... De zuòyòng | 由于...的作用 | yóuyú... De zuòyòng | |||||||||||||||||||||
061 | agenda /agenda/ noun a list of items to be discussed at a meeting | agenda/agenda/ noun a list of items to be discussed at a meeting | agenda / agenda / noun une liste d'éléments à discuter lors d'une réunion | agenda/ agenda/ noun une liste d'éléments à discuter lors d'une réunion | 议程/议程/名词的项目清单在会议上要讨论 | yìchéng/yìchéng/míngcí de xiàngmù qīngdān zài huìyì shàng yào tǎolùn | |||||||||||||||||||||
062 | 会议的)议程表,议事日程 | huìyì de) yìchéng biǎo, yìshì rìchéng | 会议 的) 议程 表, 议事 日程 | huìyì de) yìchéng biǎo, yìshì rìchéng | 会议的)议程表,议事日程 | huìyì de) yìchéng biǎo, yìshì rìchéng | |||||||||||||||||||||
063 | The next item on the agenda is the publicity budget. | The next item on the agenda is the publicity budget. | Le prochain point à l'ordre du jour est le budget de publicité. | Le prochain point à l'ordre du jour est le budget de publicité. | 议事日程上的下一个项目是宣传预算。 | yìshì rìchéng shàng de xià yīgè xiàngmù shì xuānchuán yùsuàn. | |||||||||||||||||||||
064 | 议程表:上的 下一.项是宣传预算 | Yìchéng biǎo: Shàng de xià yī. Xiàng shì xuānchuán yùsuàn | 议程 表: 上 的 下一 项 是 宣传 预算. | Yìchéng biǎo: Shàng de xià yī xiàng shì xuānchuán yùsuàn. | 议程表:上的下一项是宣传预算。 | Yìchéng biǎo: Shàng de xià yī xiàng shì xuānchuán yùsuàn. | |||||||||||||||||||||
065 | For the government, education is | For the government, education is | Pour le gouvernement, l'éducation est | Pour le gouvernement, l'éducation est | 对政府而言,教育是 | Duì zhèngfǔ ér yán, jiàoyù shì | |||||||||||||||||||||
066 | now at the top of the agenda (= most important). | now at the top of the agenda (= most important). | maintenant au sommet de l'ordre du jour (= le plus important). | maintenant au sommet de l'ordre du jour (= le plus important). | 现在在议程(=最重要)的顶部。 | xiànzài zài yìchéng (=zuì zhòngyào) de dǐngbù. | |||||||||||||||||||||
067 | 對政府而言,教育是 | Duì zhèngfǔ ér yán, jiàoyù shì | 對 政府 而言, 教育 是 | Duì zhèngfǔ ér yán, jiàoyù shì | 对政府而言,教育是 | Duì zhèngfǔ ér yán, jiàoyù shì | |||||||||||||||||||||
068 | 現在在議程(=最重要)的頂部。 | xiànzài zài yìchéng (=zuì zhòngyào) de dǐngbù. | 現在 在 議程 (= 最 重要) 的 頂部. | xiànzài zài yìchéng (= zuì zhòngyào) de dǐngbù. | 现在在议程(=最重要)的顶部。 | xiànzài zài yìchéng (=zuì zhòngyào) de dǐngbù. | |||||||||||||||||||||
069 | .政府来说,现在教育是当务之急 | . Zhèngfǔ lái shuō, xiànzài jiàoyù shì dāngwùzhījí | . 政府 来说, 现在 教育 是 当务之急 | . Zhèngfǔ lái shuō, xiànzài jiàoyù shì dāngwùzhījí | 。政府来说,现在教育是当务之急 | . Zhèngfǔ lái shuō, xiànzài jiàoyù shì dāngwùzhījí | |||||||||||||||||||||
070 | In our company, quality is high on the agenda. | In our company, quality is high on the agenda. | Dans notre société, la qualité est élevée sur l'ordre du jour. | Dans notre société, la qualité est élevée sur l'ordre du jour. | 在我们公司,质量高上议事日程。 | zài wǒmen gōngsī, zhìliàng gāo shàng yìshì rìchéng. | |||||||||||||||||||||
071 | 我们公司高度重视威量 | Wǒmen gōngsī gāodù zhòngshì wēi liàng | 我们 公司 高度 重视 威 量 | Wǒmen gōngsī gāodù zhòngshì wēi liàng | 我们公司高度重视威量 | Wǒmen gōngsī gāodù zhòngshì wēi liàng | |||||||||||||||||||||
072 | Newspapers have been accused of trying to set the agenda for the government (= decide what is important) | Newspapers have been accused of trying to set the agenda for the government (= decide what is important) | Les journaux ont été accusés d'avoir tenté d'établir l'ordre du jour pour le gouvernement (= décider ce qui est important) | Les journaux ont été accusés d'avoir tenté d'établir l'ordre du jour pour le gouvernement (= décider ce qui est important) | 报纸已经被指控试图设置了政府议程(=决定什么是重要的) | bàozhǐ yǐjīng pī zhǐkòng shìtú shèzhìle zhèngfǔ yìchéng (=juédìng shénme shì zhòngyào de) | |||||||||||||||||||||
073 | 人们指责报章企图替i府决定政务的轻重缓 | rénmen zhǐzé bàozhāng qìtú tì i fǔ juédìng zhèngwù de qīngzhòng huǎn | 人们 指责 报章 企图 替 i 府 决定 政务 的 轻重 缓 | rénmen zhǐzé bàozhāng qìtú tì i fǔ juédìng zhèngwù de qīngzhòng huǎn | 人们指责报章企图替我府决定政务的轻重缓 | rénmen zhǐzé bàozhāng qìtú tì wǒ fǔ juédìng zhèngwù de qīngzhòng huǎn | |||||||||||||||||||||
074 | see also hidden agenda | see also hidden agenda | voir l'ordre du jour également caché | voir l'ordre du jour également caché | 又见不可告人 | yòu jiàn bù kě gào rén | |||||||||||||||||||||
075 | WHICH WORD? | WHICH WORD? | QUEL MOT? | QUEL MOT? | 哪个字? | nǎge zì? | |||||||||||||||||||||
076 | 词语辨析 | Cíyǔ biànxī | 词语 辨析 | Cíyǔ biànxī | 词语辨析 | Cíyǔ biànxī | |||||||||||||||||||||
077 | agenda. diary♦schedule * timetable | agenda. Diary♦schedule* timetable | ordre du jour. agenda calendrier ♦ * calendrier | ordre du jour. Agenda calendrier ♦* calendrier | 议程。日记♦进度时间表* | yìchéng. Rìjì ♦jìndù shíjiān biǎo* | |||||||||||||||||||||
078 | ■ A book with a space for each day where you write | ■ A book with a space for each day where you write | ■ Un livre avec un espace pour chaque jour où vous écrivez | ■ Un livre avec un espace pour chaque jour où vous écrivez | ■一本书与你写的每一天,空间 | ■yī běn shū yǔ nǐ xiě de měi yītiān, kōngjiān | |||||||||||||||||||||
079 | down things that you have to do in the future is called a diary or a datebook (NAmE) (not an agenda). You may also have a calendar on your desk or hanging up in your room, where you write down your appointments. A diary or a journal is also the record that some people keep of what has happened during the day | down things that you have to do in the future is called a diary or a datebook (NAmE) (not an agenda). You may also have a calendar on your desk or hanging up in your room, where you write down your appointments. A diary or a journal is also the record that some people keep of what has happened during the day | les choses que vous avez à faire à l'avenir est appelé un journal ou un agenda (NAME) (pas un ordre du jour). Vous pouvez également avoir un calendrier sur votre bureau ou accrocher dans votre chambre, où vous écrivez vos rendez-vous. Un journal ou un journal est aussi le record que certaines personnes gardent de ce qui est arrivé pendant la journée | les choses que vous avez à faire à l'avenir est appelé un journal ou un agenda (NAME) (pas un ordre du jour). Vous pouvez également avoir un calendrier sur votre bureau ou accrocher dans votre chambre, où vous écrivez vos rendez-vous. Un journal ou un journal est aussi le record que certaines personnes gardent de ce qui est arrivé pendant la journée | 你在将来做下来的东西被称为一本日记或记事本(名称)(不是一个议程)。你也可以有你的办公桌上或在你的房间,在那里你写下你的约会挂的日历。日记或日志也记录了一些人保持白天发生了什么事 | nǐ zài jiānglái zuò xiàlái de dōngxī bèi chēng wéiyī běn rìjì huò jìshì běn (míngchēng)(bùshì yīgè yìchéng). Nǐ yě kěyǐ yǒu nǐ de bàngōng zhuō shàng huò zài nǐ de fángjiān, zài nàlǐ nǐ xiě xià nǐ de yuēhuì guà de rìlì. Rìjì huò rìzhì yě jìlùle yīxiē rén bǎochí báitiān fāshēngle shénme shì | |||||||||||||||||||||
080 | 记事_用 | jìshì_yòng | 记事 _ 用 | jìshì _ yòng | 记事_用 | jìshì_yòng | |||||||||||||||||||||
081 | diary | diary | journal intime | journal intime | 日记 | rìjì | |||||||||||||||||||||
082 | 或 | huò | 或 | huò | 或 | huò | |||||||||||||||||||||
083 | datebook | datebook | datebook | datebook | 记事本 | jìshì běn | |||||||||||||||||||||
084 | 北美 英语 | běiměi yīngyǔ | 北美 英语 | běiměi yīngyǔ | 北美英语 | běiměi yīngyǔ | |||||||||||||||||||||
085 | agenda | agenda | ordre du jour | ordre du jour | 议程 | yìchéng | |||||||||||||||||||||
086 | 记录约见等事宜也可用台历或挂历 | jìlù yuējiàn děng shìyí yě kěyòng táilì huò guàlì | 记录 约见 等 事宜 也 可用 台历 或 挂历 | jìlù yuējiàn děng shìyí yě kěyòng táilì huò guàlì | 记录约见等事宜也可用台历或挂历 | jìlù yuējiàn děng shìyí yě kěyòng táilì huò guàlì | |||||||||||||||||||||
087 | ( calendar ) | (calendar) | (Calendrier) | (Calendrier) | (日历) | (rìlì) | |||||||||||||||||||||
088 | diary 或 | diary huò | journal 或 | journal huò | 日记或 | rìjì huò | |||||||||||||||||||||
089 | journal | journal | journal | journal | 日志 | rìzhì | |||||||||||||||||||||
090 | 亦指日记、日志 | yì zhǐ rìjì, rìzhì | 亦 指 日记, 日志 | yì zhǐ rìjì, rìzhì | 亦指日记,日志 | yì zhǐ rìjì, rìzhì | |||||||||||||||||||||
091 | the Diary of Anne Frank | the Diary of Anne Frank | Journal d'Anne Frank | Journal d'Anne Frank | 安妮·弗兰克的日记 | ānnī·fúlánkè de rìjì | |||||||||||||||||||||
092 | 安妮•弗兰克的日记 | ānnī•fúlánkè de rìjì | 安妮 • 弗兰克 的 日记 | ānnī• fúlánkè de rìjì | 安妮•弗兰克的日记 | ānnī•fúlánkè de rìjì | |||||||||||||||||||||
093 | In your schedule is a plan that lists all the work that you have to do and when you must do each thing and a timetable is a list showing the fixed times at which events will happen | In your schedule is a plan that lists all the work that you have to do and when you must do each thing and a timetable is a list showing the fixed times at which events will happen | Dans votre programme est un plan qui répertorie tous les travaux que vous avez à faire et quand vous devez faire chaque chose et un calendrier est une liste indiquant les heures fixes à laquelle les événements se produiront | Dans votre programme est un plan qui répertorie tous les travaux que vous avez à faire et quand vous devez faire chaque chose et un calendrier est une liste indiquant les heures fixes à laquelle les événements se produiront | 在你的日程安排是,列出所有你必须做的工作计划时,你必须做每一件事情和一个时间表是表示该事件会发生在固定时间列表 | zài nǐ de rìchéng ānpái shì, liè chū suǒyǒu nǐ bìxūzuò de gōngzuò jìhuà shí, nǐ bìxū zuò měi yī jiàn shìqíng hé yīgè shíjiān biǎoshì biǎo shì gāi shìjiàn huì fāshēng zài gùdìng shíjiān lièbiǎo | |||||||||||||||||||||
094 | 在英国英语中 | zài yīngguó yīngyǔ zhòng | 在 英国 英语 中 | zài yīngguó yīngyǔ zhōng | 在英国英语中 | zài yīngguó yīngyǔ zhòng | |||||||||||||||||||||
095 | schedule | schedule | programme | programme | 时间表 | shíjiān biǎo | |||||||||||||||||||||
096 | 指工作计划、日程安排 | zhǐ gōngzuò jìhuà, rìchéng ānpái | 指 工作 计划, 日程 安排 | zhǐ gōngzuò jìhuà, rìchéng ānpái | 指工作计划,日程安排 | zhǐ gōngzuò jìhuà, rìchéng ānpái | |||||||||||||||||||||
097 | timetable | timetable | calendrier | calendrier | 时间表 | shíjiān biǎo | |||||||||||||||||||||
098 | 指时间 奉、时刻奉 | zhǐ shíjiān fèng, shíkè fèng | 指 时间 奉, 时刻 奉 | zhǐ shíjiān fèng, shíkè fèng | 指时间奉,时刻奉 | zhǐ shíjiān fèng, shíkè fèng | |||||||||||||||||||||
099 | a bus/train timetable | a bus/train timetable | un bus / horaires des trains | un bus/ horaires des trains | 巴士/火车时刻表 | bāshì/huǒchē shíkè biǎo | |||||||||||||||||||||
100 | 公共汽车/火车时 | gōnggòng qìchē/huǒchē shí | 公共汽车 / 火车 时 | gōnggòng qìchē/ huǒchē shí | 公共汽车/火车时 | gōnggòng qìchē/huǒchē shí | |||||||||||||||||||||
101 | these are both called a schedule | these are both called a schedule | ceux-ci sont tous deux appelés un calendrier | ceux-ci sont tous deux appelés un calendrier | 这些都被称为时间表 | zhèxiē dōu bèi chēng wéi shíjiān biǎo | |||||||||||||||||||||
102 | 在北美英语中,上述两种含义均用 | zài běiměi yīngyǔ zhòng, shàngshù liǎng zhǒng hányì jūn yòng | 在 北美 英语 中, 上述 两种 含义 均 用 | zài běiměi yīngyǔ zhōng, shàngshù liǎng zhǒng hányì jūn yòng | 在北美英语中,上述两种含义均用 | zài běiměi yīngyǔ zhòng, shàngshù liǎng zhǒng hányì jūn yòng | |||||||||||||||||||||
103 | schedule | schedule | programme | programme | 时间表 | shíjiān biǎo | |||||||||||||||||||||
104 | a person whose job is to act for, or manage the affairs of, other people in business, politics, etc. | a person whose job is to act for, or manage the affairs of, other people in business, politics, etc. | une personne dont le travail consiste à agir ou gérer les affaires de, d'autres personnes dans les affaires, la politique, etc. | une personne dont le travail consiste à agir ou gérer les affaires de, d'autres personnes dans les affaires, la politique, etc. | 一个人的工作就是行事,还是在商界,政界等管理的,其他人的事务 | yīgèrén de gōngzuò jiùshì xíngshì, háishì zài shāngjiè, zhèngjiè děng guǎnlǐ de, qítā rén de shìwù | |||||||||||||||||||||
105 | 企 业、政治等的)代理人,经纪人 | Qǐyè, zhèngzhì děng de) dàilǐ rén, jīngjì rén | 企 业, 政治 等 的) 代理人, 经纪人 | Qǐyè, zhèngzhì děng de) dàilǐ rén, jīngjì rén | 企业,政治等的)代理人,经纪人 | qǐyè, zhèngzhì děng de) dàilǐ rén, jīngjì rén | |||||||||||||||||||||
106 | an insurance agent | an insurance agent | un agent d'assurance | un agent d'assurance | 保险代理人 | bǎoxiǎn dàilǐ rén | |||||||||||||||||||||
107 | 保险经纪人 | bǎoxiǎn jīngjì rén | 保险 经纪人 | bǎoxiǎn jīngjì rén | 保险经纪人 | bǎoxiǎn jīngjì rén | |||||||||||||||||||||
108 | Our agent in New York deals with all US sales. | Our agent in New York deals with all US sales. | Notre agent à New York traite de toutes les ventes aux États-Unis. | Notre agent à New York traite de toutes les ventes aux États-Unis. | 我们在纽约的代理与美国所有的销售交易。 | wǒmen zài niǔyuē de dàilǐ yǔ měiguó suǒyǒu de xiāoshòu jiāoyì. | |||||||||||||||||||||
109 | 我们在纽约的代理商经办在整个美国的销售 | Wǒmen zài niǔyuē de dàilǐ shāng jīng bàn zài zhěnggè měiguó de xiāoshòu | 我们 在 纽约 的 代理商 经办 在 整个 美国 的 销售 | Wǒmen zài niǔyuē de dàilǐ shāng jīng bàn zài zhěnggè měiguó de xiāoshòu | 我们在纽约的代理商经办在整个美国的销售 | Wǒmen zài niǔyuē de dàilǐ shāng jīng bàn zài zhěnggè měiguó de xiāoshòu | |||||||||||||||||||||
110 | — see also estate agent, land agent, travel agent | — see also estate agent, land agent, travel agent | - Voir aussi agent immobilier, agent des terres, agent de Voyage | - Voir aussi agent immobilier, agent des terres, agent de Voyage | #NOME? | - yòu jiàn dìchǎn dàilǐ, dìchǎn shāng, lǚxíngshè | |||||||||||||||||||||
111 | a person whose job is to arrange work for an actor, | a person whose job is to arrange work for an actor, | une personne dont le métier est d'organiser le travail pour un acteur, | une personne dont le métier est d'organiser le travail pour un acteur, | 一个人的工作是为演员安排的工作, | yīgèrén de gōngzuò shì wèi yǎnyuán ānpái de gōngzuò, | |||||||||||||||||||||
112 | musician, sports player etc. or to find sb who will publish a writer’s work | musician, sports player etc. Or to find sb who will publish a writer’s work | musicien, joueur de sport, etc., ou pour trouver sb qui publiera l'œuvre d'un écrivain | musicien, joueur de sport, etc., Ou pour trouver sb qui publiera l'œuvre d'un écrivain | 音乐家,体育播放器等,或寻找某人谁将会发布一个作家的作品 | yīnyuè jiā, tǐyù bòfàng qì děng, huò xúnzhǎo mǒu rén shuí jiāng huì fābù yīgè zuòjiā de zuòpǐn | |||||||||||||||||||||
113 | a theatrical/literary agent | a theatrical/literary agent | un agent théâtral / littéraire | un agent théâtral/ littéraire | 戏剧/文学经纪人 | xìjù/wénxué jīngjì rén | |||||||||||||||||||||
114 | — see also press agent | — see also press agent | - Voir également appuyer sur l'agent | - Voir également appuyer sur l'agent | #NOME? | - yòu jiàn àn dàilǐ | |||||||||||||||||||||
115 | = secret agent ; | = secret agent; | = Agent secret; | = Agent secret; | =特务; | =tèwù; | |||||||||||||||||||||
116 | an enemy agent | an enemy agent | un agent ennemi | un agent ennemi | 一个敌特 | yīgè dítè | |||||||||||||||||||||
117 | 敌方特务 | dí fāng tèwù | 敌方 特务 | dí fāng tèwù | 敌方特务 | dí fāng tèwù | |||||||||||||||||||||
118 | see also double agent, special agent | see also double agent, special agent | voir l'agent également double, agent spécial | voir l'agent également double, agent spécial | 又见双重间谍,特务 | yòu jiàn shuāngchóng jiàndié, tèwù | |||||||||||||||||||||
119 | 4 (formal) a person or thing that has an important effect on a situation | 4 (formal) a person or thing that has an important effect on a situation | 4 (formel) une personne ou une chose qui a un effet important sur une situation | 4 (formel) une personne ou une chose qui a un effet important sur une situation | 4(正式的),有对形势有重要影响的人或事物 | 4(zhèngshì de), yǒu duì xíngshì yǒu zhòngyào yǐngxiǎng de rén huò shìwù | |||||||||||||||||||||
120 | 原动力,动因(指对事态起重要作用的人、事物 | yuándònglì, dòngyīn (zhǐ duì shìtài qǐ zhòngyào zuòyòng de rén, shìwù | 原动力, 动 因 (指 对 事态 起 重要 作用 的 人, 事物 | yuándònglì, dòngyīn (zhǐ duì shìtài qǐ zhòngyào zuòyòng de rén, shìwù | 原动力,动因(指对事态起重要作用的人,事物 | yuándònglì, dòngyīn (zhǐ duì shìtài qǐ zhòngyào zuòyòng de rén, shìwù | |||||||||||||||||||||
121 | The charity has been an agent for social change | The charity has been an agent for social change | L'organisme de bienfaisance a été un agent de changement social | L'organisme de bienfaisance a été un agent de changement social | 慈善已经成为社会变革的代理人 | císhàn yǐjīng chéngwéi shèhuì biàngé de dàilǐ rén | |||||||||||||||||||||
122 | 这个慈善机 构一直推动社会变革 | zhège císhàn jīgòu yīzhí tuīdòng shèhuì biàngé | 这个 慈善 机 构 一直 推动 社会 变革 | zhège císhàn jīgòu yīzhí tuīdòng shèhuì biàngé | 这个慈善机构一直推动社会变革 | zhège císhàn jīgòu yīzhí tuīdòng shèhuì biàngé | |||||||||||||||||||||
123 | 5 a chemical or a substance that produces an effect or a change or is used for a particular purpose | 5 a chemical or a substance that produces an effect or a change or is used for a particular purpose | 5 un produit chimique ou une substance qui produit un effet ou un changement ou est utilisé pour un usage particulier | 5 un produit chimique ou une substance qui produit un effet ou un changement ou est utilisé pour un usage particulier | 5化学或产生的效果或变化或者是用于特定目的的物质 | 5 huàxué huò chǎnshēng de xiàoguǒ huò biànhuà huòzhě shì yòng yú tèdìng mùdì de wùzhí | |||||||||||||||||||||
124 | 化學或產生的效果或變化或者是用於特定目的的物質 | huàxué huò chǎnshēng de xiàoguǒ huò biànhuà huòzhě shì yòng yú tèdìng mùdì de wùzhí | 化學 或 產生 的 效果 或 變化 或者 是 用於 特定 目的 的 物質 | huàxué huò chǎnshēng de xiàoguǒ huò biànhuà huòzhě shì yòng yú tèdìng mùdì de wùzhí | 化学或产生的效果或变化或者是用于特定目的的物质 | huàxué huò chǎnshēng de xiàoguǒ huò biànhuà huòzhě shì yòng yú tèdìng mùdì de wùzhí | |||||||||||||||||||||
125 | 化学 ) 齐 | huàxué) qí | 化学) 齐 | huàxué) qí | 化学)齐 | huàxué) qí | |||||||||||||||||||||
126 | cleaning/ oxidizing agents | cleaning/ oxidizing agents | nettoyage / agents oxydants | nettoyage/ agents oxydants | 清洁/氧化剂 | qīngjié/yǎnghuàjì | |||||||||||||||||||||
127 | 6 (grammar iff tti) the person or thing that does an action (expressed as the subject of an active verb, or in a ‘by’ phrase with a passive verb) | 6 (grammar iff tti) the person or thing that does an action (expressed as the subject of an active verb, or in a ‘by’ phrase with a passive verb) | 6 (grammaire ssi tti) la personne ou la chose qui fait une action (exprimé en tant que sujet d'un verbe actif, ou dans un "par" la phrase avec un verbe passif) | 6 (grammaire ssi tti) la personne ou la chose qui fait une action (exprimé en tant que sujet d'un verbe actif, ou dans un"par" la phrase avec un verbe passif) | 6(IFF语法TTI),做动作的人或事物(表现为主动动词的主语,或在“用”与被动动词短语) | 6(IFF yǔfǎ TTI), zuò dòngzuò de rén huò shìwù (biǎoxiàn wéi zhǔdòng dòngcí de zhǔyǔ, huò zài “yòng” yǔ bèidòng dòngcí duǎnyǔ) | |||||||||||||||||||||
128 | 施事者;施动者;行为主体一 | shī shì zhě; shī dòng zhě; xíngwéi zhǔtǐ yī | 施事 者; 施 动 者; 行为 主体 一 | shī shì zhě; shī dòng zhě; xíngwéi zhǔtǐ yī | 施事者;施动者;行为主体一 | shī shì zhě; shī dòng zhě; xíngwéi zhǔtǐ yī | |||||||||||||||||||||
129 | compare patient — see also free agent | compare patient — see also free agent | comparer des patients - voir aussi agent libre | comparer des patients - voir aussi agent libre | 比较病人 - 也看到自由球员 | bǐjiào bìngrén - yě kàn dào zìyóu qiúyuán | |||||||||||||||||||||
130 | agent-'general (pi. .agents-'general) the representative of an Australian state or Canadian province in a foreign country | agent-'general (pi. .Agents-'general) the representative of an Australian state or Canadian province in a foreign country | Agent-'general (pi. .agents-'general) le représentant d'un État australien ou de la province canadienne dans un pays étranger | Agent-'general (pi. .Agents-'general) le représentant d'un État australien ou de la province canadienne dans un pays étranger | 代理'general(PI。.agents-'general)澳大利亚州或加拿大的省在外国代表 | dàilǐ'general(PI..Agents-'general) àodàlìyǎ zhōu huò jiānádà de shěng zài wàiguó dàibiǎo | |||||||||||||||||||||
131 | 澳大利亚州或加拿大省的)驻外 代表 | àodàlìyǎ zhōu huò jiānádà shěng de) zhù wài dàibiǎo | 澳大利亚 州 或 加拿大 省 的) 驻外 代表 | àodàlìyǎ zhōu huò jiānádà shěng de) zhù wài dàibiǎo | 澳大利亚州或加拿大省的)驻外代表 | àodàlìyǎ zhōu huò jiānádà shěng de) zhù wài dàibiǎo | |||||||||||||||||||||
132 | agent noun a noun that refers to a person or thing that does an action, for example ‘worker’ or ‘elevator’ | agent noun a noun that refers to a person or thing that does an action, for example ‘worker’ or ‘elevator’ | Agent noun un nom qui fait référence à une personne ou une chose qui fait une action, par exemple «travailleur» ou «ascenseur» | Agent noun un nom qui fait référence à une personne ou une chose qui fait une action, par exemple «travailleur» ou «ascenseur» | 代理名词,指的是做一个动作的人或事物,例如'工人'或'电梯'名词 | dàilǐ míngcí, zhǐ de shì zuò yīgè dòngzuò de rén huò shìwù, lìrú'gōngrén'huò'diàntī'míngcí | |||||||||||||||||||||
133 | 施动者名词;施事名词 | shī dòng zhě míngcí; shī shì míngcí | 施 动 者 名词; 施事 名词 | shī dòng zhě míngcí; shī shì míngcí | 施动者名词,施事名词 | shī dòng zhě míngcí, shī shì míngcí | |||||||||||||||||||||
134 | Agent Orange noun a chemical that destroys plants, used as a weapon by the US during the war in Vietnam | Agent Orange noun a chemical that destroys plants, used as a weapon by the US during the war in Vietnam | Agent Orange noun un produit chimique qui détruit les plantes, utilisé comme une arme par les Etats-Unis pendant la guerre du Vietnam | Agent Orange noun un produit chimique qui détruit les plantes, utilisé comme une arme par les Etats-Unis pendant la guerre du Vietnam | 橙剂在越南战争期间名词一种化学物质,会破坏植物,作为美国的武器 | chéng jì zài yuènán zhànzhēng qíjiān míngcí yī zhǒng huàxué wùzhí, huì pòhuài zhíwù, zuòwéi měiguó de wǔqì | |||||||||||||||||||||
135 | 橙剂(一种除草剂,美国在越战期间用作武器) | chéng jì (yī zhǒng chúcǎo jì, měiguó zài yuèzhàn qíjiān yòng zuò wǔqì) | 橙 剂 (一种 除草剂, 美国 在 越战 期间 用作 武器) | chéng jì (yī zhǒng chúcǎo jì, měiguó zài yuèzhàn qíjiān yòng zuò wǔqì) | 橙剂(一种除草剂,美国在越战期间用作武器) | chéng jì (yī zhǒng chúcǎo jì, měiguó zài yuèzhàn qíjiān yòng zuò wǔqì) | |||||||||||||||||||||
136 | agent provocateur | agent provocateur | Agent Provocateur | Agent Provocateur | 密探 | mìtàn | |||||||||||||||||||||
137 | provocateur) noun (plural agents provocateurs | provocateur) noun (plural agents provocateurs | Provocateur) nom (agents pluriel provocateurs | Provocateur) nom (agents pluriel provocateurs | 挑衅),名词(复数密探 | tiǎoxìn), míngcí (fùshù mìtàn | |||||||||||||||||||||
138 | (from French) a person who is employed by a government to encourage people in political groups to do sth illegal so that they can be arrested | (from French) a person who is employed by a government to encourage people in political groups to do sth illegal so that they can be arrested | (Du français) une personne qui est employée par un gouvernement pour encourager les gens dans les groupes politiques à faire qqch illégale afin qu'ils puissent être arrêtés | (Du français) une personne qui est employée par un gouvernement pour encourager les gens dans les groupes politiques à faire qqch illégale afin qu'ils puissent être arrêtés | (法国)谁是由政府雇用的人,鼓励政治团体的人做某事非法,使他们可以被逮捕 | (fàguó) shuí shì yóu zhèngfǔ gùyòng de rén, gǔlì zhèngzhì tuántǐ de rén zuò mǒu shì fēifǎ, shǐ tāmen kěyǐ bèi dàibǔ | |||||||||||||||||||||
139 | 受雇于政府,怂恿政治团体人士犯法以便将之逮捕的> 密探,坐探 | shòu gù yú zhèngfǔ, sǒngyǒng zhèngzhì tuántǐ rénshì fànfǎ yǐbiàn jiāng zhī dàibǔ de > mìtàn, zuò tàn | 受雇于 政府, 怂恿 政治 团体 人士 犯法 以便 将 之 逮捕 的> 密探, 坐探 | shòu gù yú zhèngfǔ, sǒngyǒng zhèngzhì tuántǐ rénshì fànfǎ yǐbiàn jiāng zhī dàibǔ de > mìtàn, zuò tàn | 受雇于政府,怂恿政治团体人士犯法以便将之逮捕的>密探,坐探 | shòu gù yú zhèngfǔ, sǒngyǒng zhèngzhì tuántǐ rénshì fànfǎ yǐbiàn jiāng zhī dàibǔ de >mìtàn, zuò tàn | |||||||||||||||||||||
140 | age of consent noun [sing.] the age at which sb is legally old enough to agree to have a sexual relationship | age of consent noun [sing.] The age at which sb is legally old enough to agree to have a sexual relationship | âge du consentement substantif [chanter.] l'âge auquel sb est légalement assez vieux pour accepter d'avoir une relation sexuelle | âge du consentement substantif [chanter.] L'âge auquel sb est légalement assez vieux pour accepter d'avoir une relation sexuelle | 同意名词年龄[唱]在该某人在法律上够大了,同意年龄有发生性关系 | tóngyì míngcí niánlíng [chàng] zài gāi mǒu rén zài fǎlǜ shàng gòu dàle, tóngyì niánlíng yǒu fāshēng xìng guānxì | |||||||||||||||||||||
141 | 同意年龄,承诺年龄(可发生性关系的法定年龄) | tóngyì niánlíng, chéngnuò niánlíng (kě fāshēng xìng guānxì de fǎdìng niánlíng) | 同意 年龄, 承诺 年龄 (可 发生 性 关系 的 法定 年龄) | tóngyì niánlíng, chéngnuò niánlíng (kě fāshēng xìng guānxì de fǎdìng niánlíng) | 同意年龄,承诺年龄(可发生性关系的法定年龄) | tóngyì niánlíng, chéngnuò niánlíng (kě fāshēng xìng guānxì de fǎdìng niánlíng) | |||||||||||||||||||||
142 | age-old adj. [usually before noun] having existed for a very long time | age-old adj. [Usually before noun] having existed for a very long time | séculaire adj. [Habituellement avant noun] ayant existé pendant un temps très long | séculaire adj. [Habituellement avant noun] ayant existé pendant un temps très long | 古老的形容词。 [通常名词之前]已经存在了很长一段时间 | gǔlǎo de xíngróngcí. [Tōngcháng míngcí zhīqián] yǐjīng cúnzàile hěn zhǎng yīduàn shíjiān | |||||||||||||||||||||
143 | 古遙的;已存在很久的 | gǔ yáo de; yǐ cúnzài hěnjiǔ de | 古 遙 的; 已 存在 很久 的 | gǔ yáo de; yǐ cúnzài hěnjiǔ de | 古遥的;已存在很久的 | gǔ yáo de; yǐ cúnzài hěnjiǔ de | |||||||||||||||||||||
144 | an age-old custom/problem | an age-old custom/problem | un âge-vieille coutume / problème | un âge-vieille coutume/ problème | 一个古老的风俗/问题 | yīgè gǔlǎo de fēngsú/wèntí | |||||||||||||||||||||
145 | age-set noun ( a group of boys or men of a similar age | age-set noun (a group of boys or men of a similar age | âge fixé noun (un groupe de garçons ou des hommes du même âge | âge fixé noun (un groupe de garçons ou des hommes du même âge | 年龄设置名词(一群男生或年龄相仿的男人 | niánlíng shèzhì míngcí (yīqún nánshēng huò niánlíng xiāngfǎng de nánrén | |||||||||||||||||||||
146 | 男孩或男子的)同龄组 | nánhái huò nánzǐ de) tónglíng zǔ | 男孩 或 男子 的) 同龄 组 | nánhái huò nánzǐ de) tónglíng zǔ | 男孩或男子的)同龄组 | nánhái huò nánzǐ de) tónglíng zǔ | |||||||||||||||||||||
147 | agglomerate verb, noun, adj. (formal) | agglomerate verb, noun, adj. (Formal) | verbe agglomérat, nom, adj. (formel) | verbe agglomérat, nom, adj. (Formel) | 凝聚动词,名词,形容词。 (正式) | níngjù dòngcí, míngcí, xíngróngcí. (Zhèngshì) | |||||||||||||||||||||
148 | to form into a mass or group; to collect things and form them into a mass or group | to form into a mass or group; to collect things and form them into a mass or group | pour former en une masse ou d'un groupe; pour recueillir les choses et les former en une masse ou d'un groupe | pour former en une masse ou d'un groupe; pour recueillir les choses et les former en une masse ou d'un groupe | 以形成成质量基;收集的东西,他们组建成质量或组 | yǐ xíngchéng chéng zhìliàng jī; shōují de dōngxī, tāmen zǔ jiànchéng zhìliàng huò zǔ | |||||||||||||||||||||
149 | 使)成团,聚结 | shǐ) chéng tuán, jù jié | 使) 成 团, 聚 结 | shǐ) chéng tuán, jù jié | 使)成团,聚结 | shǐ) chéng tuán, jù jié | |||||||||||||||||||||
150 | These small particles | These small particles | Ces petites particules | Ces petites particules | 这些小颗粒 | zhèxiē xiǎo kēlì | |||||||||||||||||||||
151 | agglomerate together to form larger clusters, | agglomerate together to form larger clusters, | agglomérer ensemble pour former de plus grands groupes, | agglomérer ensemble pour former de plus grands groupes, | 凝聚在一起,形成更大的集群, | níngjù zài yīqǐ, xíngchéng gèng dà de jíqún, | |||||||||||||||||||||
152 | 这些颗粒聚 结形成较大的团 | zhèxiē kēlì jù jié xíngchéng jiào dà de tuán | 这些 颗粒 聚 结 形成 较大 的 团 | zhèxiē kēlì jù jié xíngchéng jiào dà de tuán | 这些颗粒聚结形成较大的团 | zhèxiē kēlì jù jié xíngchéng jiào dà de tuán | |||||||||||||||||||||
153 | They agglomerated many small pieces of research into a single large study. | They agglomerated many small pieces of research into a single large study. | Ils agglomérées de nombreux petits morceaux de la recherche en une seule grande étude. | Ils agglomérées de nombreux petits morceaux de la recherche en une seule grande étude. | 他们聚集很多小块的研究到一个单一的大型研究。 | tāmen jùjí hěnduō xiǎo kuài de yánjiū dào yīgè dānyī de dàxíng yánjiū. | |||||||||||||||||||||
154 | 他们把许多小 的研究课题汇集成一个大项目 | Tāmen bǎ xǔduō xiǎo de yánjiū kètí huìjí chéng yīgè dà xiàngmù | 他们 把 许多 小 的 研究 课题 汇集 成 一个 大 项目 | Tāmen bǎ xǔduō xiǎo de yánjiū kètí huìjí chéng yīgè dà xiàngmù | 他们把许多小的研究课题汇集成一个大项目 | Tāmen bǎ xǔduō xiǎo de yánjiū kètí huìjí chéng yīgè dà xiàngmù | |||||||||||||||||||||
155 | a mass or collection | a mass or collection | une masse ou d'une collection | une masse ou d'une collection | 大众或集合 | dàzhòng huò jíhé | |||||||||||||||||||||
156 | of things | of things | de choses | de choses | 东西的 | dōngxī de | |||||||||||||||||||||
157 | 大团;聚结物 | dà tuán; jù jié wù | 大 团; 聚 结 物 | dà tuán; jù jié wù | 大团;聚结物 | dà tuán; jù jié wù | |||||||||||||||||||||
158 | a multimedia agglomerate | a multimedia agglomerate | un agglomérat multimédia | un agglomérat multimédia | 多媒体凝聚 | duōméitǐ níngjù | |||||||||||||||||||||
159 | (= group of companies) | (= group of companies) | (= Groupe de sociétés) | (= Groupe de sociétés) | (=企业组) | (=qǐyè zǔ) | |||||||||||||||||||||
160 | 个多媒体集团 | gè duōméitǐ jítuán | 个 多媒体 集团 | gè duōméitǐ jítuán | 个多媒体集团 | gè duōméitǐ jítuán | |||||||||||||||||||||
161 | formed into a mass or group | formed into a mass or group | formé dans une masse ou un groupe | formé dans une masse ou un groupe | 形成为质量基 | xíngchéng wéi zhìliàng jī | |||||||||||||||||||||
162 | 成团的;聚结的 | chéng tuán de; jù jié de | 成 团 的; 聚 结 的 | chéng tuán de; jù jié de | 成团的,聚结的 | chéng tuán de, jù jié de | |||||||||||||||||||||
163 | agglomeration | agglomeration | une agglomération | une agglomération | 凝聚 | níngjù | |||||||||||||||||||||
164 | a group of things put together in no particular order or arrangement | a group of things put together in no particular order or arrangement | un groupe de choses mis ensemble dans un ordre ou un arrangement particulier | un groupe de choses mis ensemble dans un ordre ou un arrangement particulier | 一组东西中没有特定的顺序或排列放在一起 | yī zǔ dōngxī zhōng méiyǒu tèdìng de shùnxù huò páiliè fàng zài yīqǐ | |||||||||||||||||||||
165 | ..(杂舌L聚集的)团, | ..(Zá shé L jùjí de) tuán, | .. (L 杂 舌 聚集 的) 团, | .. (L zá shé jùjí de) tuán, | ..(杂舌大号聚集的)团, | ..(Zá shé dà hào jùjí de) tuán, | |||||||||||||||||||||
166 | 块,堆;聚 | kuài, duī; jù | 块, 堆; 聚 | kuài, duī; jù | 块,堆;聚 | kuài, duī; jù | |||||||||||||||||||||
167 | agglutinative | agglutinative | agglutinant | agglutinant | 凝集 | níngjí | |||||||||||||||||||||
168 | aggrandizement | aggrandizement | agrandissement | agrandissement | 强化 | qiánghuà | |||||||||||||||||||||
169 | (also - aggrandisement) | (also - aggrandisement) | (Également - agrandissement) | (Également - agrandissement) | (也 - 强化) | (yě - qiánghuà) | |||||||||||||||||||||
170 | an increase in the power or importance of a person or country | an increase in the power or importance of a person or country | une augmentation de la puissance ou de l'importance d'une personne ou d'un pays | une augmentation de la puissance ou de l'importance d'une personne ou d'un pays | 增加一个人或国家的力量和重要性 | zēngjiā yīgè rén huò guójiā de lìliàng hé zhòngyào xìng | |||||||||||||||||||||
171 | 个人或国家权力或重要性的)扩大,增加,提高 | gèrén huò guójiā quánlì huò zhòngyào xìng de) kuòdà, zēngjiā, tígāo | 个人 或 国家 权力 或 重要性 的) 扩大, 增加, 提高 | gèrén huò guójiā quánlì huò zhòngyào xìng de) kuòdà, zēngjiā, tígāo | 个人或国家权力或重要性的)扩大,增加,提高 | gè rén huò guójiā quánlì huò zhòngyào xìng de) kuòdà, zēngjiā, tígāo | |||||||||||||||||||||
172 | Her sole aim is personal aggrandizement. | Her sole aim is personal aggrandizement. | Son seul but est agrandissement personnel. | Son seul but est agrandissement personnel. | 她唯一的目标就是个人强化。 | tā wéi yī de mùbiāo jiùshì gè rén qiánghuà. | |||||||||||||||||||||
173 | aggravate | Aggravate | aggraver | Aggraver | 加剧 | Jiājù | |||||||||||||||||||||
174 | 1 to make an illness or a bad or unpleasant situation worse | 1 to make an illness or a bad or unpleasant situation worse | 1 pour faire une maladie ou d'une mauvaise situation ou désagréable pire | 1 pour faire une maladie ou d'une mauvaise situation ou désagréable pire | 1,使疾病或坏的或不愉快的情况变得更糟 | 1, shǐ jíbìng huò huài de huò bùyúkuài de qíngkuàng biàn dé gèng zāo | |||||||||||||||||||||
175 | 使严重;使恶化 | shǐ yánzhòng; shǐ èhuà | 使 严重; 使 恶化 | shǐ yánzhòng; shǐ èhuà | 使严重;使恶化 | shǐ yánzhòng; shǐ èhuà | |||||||||||||||||||||
176 | |||||||||||||||||||||||||||
177 | |||||||||||||||||||||||||||
178 | |||||||||||||||||||||||||||
179 | |||||||||||||||||||||||||||
180 | |||||||||||||||||||||||||||
181 | |||||||||||||||||||||||||||
182 | |||||||||||||||||||||||||||
183 | |||||||||||||||||||||||||||
184 | |||||||||||||||||||||||||||
185 | |||||||||||||||||||||||||||
186 | |||||||||||||||||||||||||||
187 | |||||||||||||||||||||||||||
188 | |||||||||||||||||||||||||||
189 | |||||||||||||||||||||||||||
190 | |||||||||||||||||||||||||||
191 | |||||||||||||||||||||||||||
192 | |||||||||||||||||||||||||||
193 | |||||||||||||||||||||||||||
194 | |||||||||||||||||||||||||||
195 | |||||||||||||||||||||||||||
196 | |||||||||||||||||||||||||||
197 | |||||||||||||||||||||||||||
198 | |||||||||||||||||||||||||||
199 | |||||||||||||||||||||||||||
200 | |||||||||||||||||||||||||||
201 | |||||||||||||||||||||||||||
202 | |||||||||||||||||||||||||||
203 | |||||||||||||||||||||||||||
204 | |||||||||||||||||||||||||||
205 | |||||||||||||||||||||||||||
206 | |||||||||||||||||||||||||||
207 | |||||||||||||||||||||||||||
208 | |||||||||||||||||||||||||||
209 | |||||||||||||||||||||||||||
210 | |||||||||||||||||||||||||||
211 | |||||||||||||||||||||||||||
212 | |||||||||||||||||||||||||||
213 | |||||||||||||||||||||||||||
214 | |||||||||||||||||||||||||||
215 | |||||||||||||||||||||||||||
216 | |||||||||||||||||||||||||||
217 | |||||||||||||||||||||||||||
218 | |||||||||||||||||||||||||||
219 | |||||||||||||||||||||||||||
220 | |||||||||||||||||||||||||||
221 | |||||||||||||||||||||||||||
222 | |||||||||||||||||||||||||||
223 | |||||||||||||||||||||||||||
224 | |||||||||||||||||||||||||||
225 | |||||||||||||||||||||||||||
226 | |||||||||||||||||||||||||||
227 | |||||||||||||||||||||||||||
228 | |||||||||||||||||||||||||||
229 | |||||||||||||||||||||||||||
230 | |||||||||||||||||||||||||||
231 | |||||||||||||||||||||||||||
232 | |||||||||||||||||||||||||||
233 | |||||||||||||||||||||||||||
234 | |||||||||||||||||||||||||||
235 | |||||||||||||||||||||||||||
236 | |||||||||||||||||||||||||||
237 | |||||||||||||||||||||||||||
238 | |||||||||||||||||||||||||||
239 | |||||||||||||||||||||||||||
240 | |||||||||||||||||||||||||||
241 | |||||||||||||||||||||||||||
242 | |||||||||||||||||||||||||||
243 | |||||||||||||||||||||||||||
244 | |||||||||||||||||||||||||||
245 | |||||||||||||||||||||||||||
246 | |||||||||||||||||||||||||||
247 | |||||||||||||||||||||||||||
248 | |||||||||||||||||||||||||||
249 | |||||||||||||||||||||||||||
250 | |||||||||||||||||||||||||||
251 | |||||||||||||||||||||||||||
252 | |||||||||||||||||||||||||||
253 | |||||||||||||||||||||||||||
254 | |||||||||||||||||||||||||||
255 | |||||||||||||||||||||||||||
256 | |||||||||||||||||||||||||||
257 | |||||||||||||||||||||||||||
258 | |||||||||||||||||||||||||||
259 | |||||||||||||||||||||||||||
260 | |||||||||||||||||||||||||||
261 | |||||||||||||||||||||||||||
262 | |||||||||||||||||||||||||||
263 | |||||||||||||||||||||||||||
264 | |||||||||||||||||||||||||||
265 | |||||||||||||||||||||||||||
266 | |||||||||||||||||||||||||||
267 | |||||||||||||||||||||||||||
268 | |||||||||||||||||||||||||||
269 | |||||||||||||||||||||||||||
270 | |||||||||||||||||||||||||||
271 | |||||||||||||||||||||||||||
272 | |||||||||||||||||||||||||||
273 | |||||||||||||||||||||||||||
274 | |||||||||||||||||||||||||||
275 | |||||||||||||||||||||||||||
276 | |||||||||||||||||||||||||||
277 | |||||||||||||||||||||||||||
278 | |||||||||||||||||||||||||||
279 | |||||||||||||||||||||||||||
280 | |||||||||||||||||||||||||||
281 | |||||||||||||||||||||||||||
282 | |||||||||||||||||||||||||||
283 | |||||||||||||||||||||||||||
284 | |||||||||||||||||||||||||||
285 | |||||||||||||||||||||||||||
286 | |||||||||||||||||||||||||||
287 | |||||||||||||||||||||||||||
288 | |||||||||||||||||||||||||||
289 | |||||||||||||||||||||||||||
290 | |||||||||||||||||||||||||||
291 | |||||||||||||||||||||||||||
292 | |||||||||||||||||||||||||||
293 | |||||||||||||||||||||||||||
294 | |||||||||||||||||||||||||||
295 | |||||||||||||||||||||||||||
296 | |||||||||||||||||||||||||||
297 | |||||||||||||||||||||||||||
298 | |||||||||||||||||||||||||||
299 | |||||||||||||||||||||||||||
300 | |||||||||||||||||||||||||||
301 | |||||||||||||||||||||||||||
302 | |||||||||||||||||||||||||||
303 | |||||||||||||||||||||||||||
304 | |||||||||||||||||||||||||||
305 | |||||||||||||||||||||||||||
306 | |||||||||||||||||||||||||||
307 | |||||||||||||||||||||||||||
308 |