A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | AA | |
ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | GERMAN | PINYIN | PORTUGUESE | PINYIN | ITALIAN | PINYIN | SPANISH | PINYIN | POLISH | PINYIN | RUSSIAN | PHONETIC | PINYIN | JAPANESE | PINYIN | KOREAN | PINYIN | ARABIC | PINYIN | HINDI | PINYIN | |
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | ||||||||||||||||||||
001 | aerodrome | 32 | 32 | 32 | 32 | aetiology | 20000abc | abc image | |||||||||||||||||||
002 | stronger, often done in classes, with music | Stronger, often done in classes, with music | plus fort, souvent fait dans les classes, avec de la musique | Plus fort, souvent fait dans les classes, avec de la musique | 强,经常在类完成的,带音乐 |
Qiáng,
jīngcháng zài lèi wánchéng de, dài yīnyuè |
|||||||||||||||||||||
003 | 有氧运动 (经常分班组伴随音乐进行的增强心肺功能的健身活漏动) | yǒu yǎng yùndòng (jīngcháng fēn bānzǔ bànsuí yīnyuè jìnxíng de zēngqiáng xīnfèi gōngnéng de jiànshēn huó lòu dòng) | 有氧 运动 (经常 分 班组 伴随 音乐 进行 的 增强 心肺 功能 的 健身 活 漏 动) | yǒu yǎng yùndòng (jīngcháng fēn bānzǔ bànsuí yīnyuè jìnxíng de zēngqiáng xīnfèi gōngnéng de jiànshēn huó lòu dòng) | 有氧运动(经常分班组伴随音乐进行的增强心肺功能的健身活漏动) | yǒu yǎng yùndòng (jīngcháng fēn bānzǔ bànsuí yīnyuè jìnxíng de zēngqiáng xīnfèi gōngnéng de jiànshēn huó lòu dòng) | |||||||||||||||||||||
004 | to do aerobics | to do aerobics | à faire de l'aérobic | à faire de l'aérobic | 做有氧运动 | zuò yǒu yǎng yùndòng | |||||||||||||||||||||
005 | aerodrome a small airport | aerodrome a small airport | aérodrome d'un petit aéroport | aérodrome d'un petit aéroport | 机场一座小型机场 | jīchǎng yīzuò xiǎoxíng jīchǎng | |||||||||||||||||||||
006 | 机场 | jīchǎng | 机场 | jīchǎng | 机场 | jīchǎng | |||||||||||||||||||||
007 | aerodynamics | aerodynamics | aérodynamique | aérodynamique | 空气动力学 | kōngqìdònglì xué | |||||||||||||||||||||
008 | the qualities of an object that affect the way it moves through the air | the qualities of an object that affect the way it moves through the air | les qualités d'un objet qui affectent la façon dont il se déplace à travers l'air | les qualités d'un objet qui affectent la façon dont il se déplace à travers l'air | 对象的影响它移动通过空气中的方式的品质 | duìxiàng de yǐngxiǎng tā yídòng tōngguò kōngqì zhòng de fāngshì de pǐnzhí | |||||||||||||||||||||
009 | Research has focused on improving the car’s aerodynamics | Research has focused on improving the car’s aerodynamics | La recherche a mis l'accent sur l'amélioration de l'aérodynamique de la voiture | La recherche a mis l'accent sur l'amélioration de l'aérodynamique de la voiture | 研究主要集中于提高赛车的空气动力学 | yánjiū zhǔyào jízhōng yú tígāo sàichē de kōngqìdònglì xué | |||||||||||||||||||||
010 | 對象的影響移動通過空氣中的方式的品質 | duìxiàng de yǐngxiǎng yídòng tōngguò kōngqì zhòng de fāngshì de pǐnzhí | 對象 的 影響 移動 通過 空氣 中 的 方式 的 品質 | duìxiàng de yǐngxiǎng yídòng tōngguò kōngqì zhōng de fāngshì de pǐnzhí | 对象的影响移动通过空气中的方式的品质 | duìxiàng de yǐngxiǎng yídòng tōngguò kōngqì zhòng de fāngshì de pǐnzhí | |||||||||||||||||||||
012 | 研究的重点是改善轿车的流线型 | yánjiū de zhòngdiǎn shì gǎishàn jiàochē de liúxiànxíng | 研究 的 重点 是 改善 轿车 的 流线型 | yánjiū de zhòngdiǎn shì gǎishàn jiàochē de liúxiànxíng | 研究的重点是改善轿车的流线型 | yánjiū de zhòngdiǎn shì gǎishàn jiàochē de liúxiànxíng | |||||||||||||||||||||
013 | 2 the science that deals with how objects move through air: | 2 the science that deals with how objects move through air: | 2 la science qui traite de la façon dont les objets se déplacent à travers l'air: | 2 la science qui traite de la façon dont les objets se déplacent à travers l'air: | 2,与物体在空气中移动是如何交易的科学: | 2, yǔ wùtǐ zài kōngqì zhòng yí dòng shì rúhé jiāoyì de kēxué: | |||||||||||||||||||||
014 | 空气.动力学 | Kōngqì. Dònglì xué | 空气. 动力学 | Kōngqì. Dònglì xué | 空气。动力学 | Kōngqì. Dònglì xué | |||||||||||||||||||||
015 | aerodynamic | aerodynamic | aérodynamique | aérodynamique | 空气动力学的 | kōngqì dònglì xué de | |||||||||||||||||||||
016 | 空氣動力學的 | kōngqìdònglì xué de | 空氣 動力學 的 | kōngqìdònglì xué de | 空气动力学的 | kōngqì dònglì xué de | |||||||||||||||||||||
017 | the car’s aerodynamic shape (= making it able to move faster) | the car’s aerodynamic shape (= making it able to move faster) | forme aérodynamique de la voiture (= le rendant capable de se déplacer plus rapidement) | forme aérodynamique de la voiture (= le rendant capable de se déplacer plus rapidement) | 汽车的气动外形(=使得它能够先人一步) | qìchē de qì dòng wàixíng (=shǐdé tā nénggòu xiān rén yībù) | |||||||||||||||||||||
018 | 汽車的氣動外形(=使它能夠先人一步) | qìchē de qì dòng wàixíng (=shǐ tā nénggòu xiān rén yībù) | 汽車 的 氣動 外形 (= 使它 能夠 先人 一步) | qìchē de qì dòng wàixíng (= shǐ tā nénggòu xiān rén yībù) | 汽车的气动外形(=使它能够先人一步) | qìchē de qì dòng wàixíng (=shǐ tā nénggòu xiān rén yībù) | |||||||||||||||||||||
019 | 汽车的流线'型 | qìchē de liú xiàn'xíng | 汽车 的 流 线 '型 | qìchē de liú xiàn'xíng | 汽车的流线“型 | qìchē de liú xiàn “xíng | |||||||||||||||||||||
020 | aerodynamically | aerodynamically | aérodynamiquement | aérodynamiquement | 空气动力学地 | kōngqì dònglì xué de | |||||||||||||||||||||
021 | 空氣動力學地 | kōngqì dònglì xué de | 空氣 動力學 地 | kōngqì dònglì xué de | 空气动力学地 | kōngqì dònglì xué de | |||||||||||||||||||||
022 | aerofoil | aerofoil | aerofoil | aerofoil | 翼型 | yì xíng | |||||||||||||||||||||
023 | airfoil) the basic curved structure of an aircraft’s wing that helps to lift it into the air | airfoil) the basic curved structure of an aircraft’s wing that helps to lift it into the air | airfoil) la structure incurvée de base de l'aile d'un avion qui aide à soulever dans l'air | airfoil) la structure incurvée de base de l'aile d'un avion qui aide à soulever dans l'air | 翼)飞机的机翼的基本弯曲结构,有助于提升其在空气 | yì) fēijī de jī yì de jīběn wānqū jiégòu, yǒu zhù yú tíshēng qí zài kōngqì | |||||||||||||||||||||
024 | 翼型(指机翼在空气中运动时 能产生升力的型面 | yì xíng (zhǐ jī yì zài kōngqì zhòng yùndòng shí néng chǎnshēng shēnglì de xíng miàn | 翼型 (指 机翼 在 空气 中 运动 时 能 产生 升力 的 型 面 | yì xíng (zhǐ jī yì zài kōngqì zhōng yùndòng shí néng chǎnshēng shēnglì de xíng miàn | 翼型(指机翼在空气中运动时能产生升力的型面 | yì xíng (zhǐ jī yì zài kōngqì zhòng yùndòng shí néng chǎnshēng shēnglì de xíng miàn | |||||||||||||||||||||
025 | aerogramme | aerogramme | aerogramme | aerogramme | 邮简 | yóu jiǎn | |||||||||||||||||||||
026 | aerogram) | aerogram) | aérogramme) | aérogramme) | 无线电报) | wúxiàndiàn bào) | |||||||||||||||||||||
027 | (also air letter ) | (also air letter) | (Aussi la lettre de l'air) | (Aussi la lettre de l'air) | (还装有信) | (hái zhuāng yǒu xìn) | |||||||||||||||||||||
028 | a sheet of light paper that can be folded and sent by air as a letter | a sheet of light paper that can be folded and sent by air as a letter | une feuille de papier de lumière qui peut être plié et envoyé par voie aérienne comme une lettre | une feuille de papier de lumière qui peut être plié et envoyé par voie aérienne comme une lettre | 的光一张纸可以折叠并作为信空气送 | de guāngyī zhāng zhǐ kěyǐ zhédié bìng zuòwéi xìn kōngqì sòng | |||||||||||||||||||||
029 | 航空邮简(一张薄纸折成,作航空信寄出) | hángkōng yóu jiǎn (yī zhāng bó zhǐ zhé chéng, zuò hángkōng xìn jì chū) | 航空 邮 简 (一张 薄纸 折成, 作 航空 信 寄出) | hángkōng yóu jiǎn (yī zhāng bó zhǐ zhé chéng, zuò hángkōng xìn jì chū) | 航空邮简(一张薄纸折成,作航空信寄出) | hángkōng yóu jiǎn (yī zhāng bó zhǐ zhé chéng, zuò hángkōng xìn jì chū) | |||||||||||||||||||||
030 | aeronaut | aeronaut | aéronaute | aéronaute | 飞艇 | fēitǐng | |||||||||||||||||||||
031 | a traveller in a HOT-AIR BALLOON Or AIRSHIP | a traveller in a HOT-AIR BALLOON Or AIRSHIP | un voyageur dans un ballon à air chaud ou AIRSHIP | un voyageur dans un ballon à air chaud ou AIRSHIP | 在热气球或飞艇旅行 | zài rè qìqiú huò fēitǐng lǚxíng | |||||||||||||||||||||
032 | 热气球(或飞艇)乘客 | rè qìqiú (huò fēitǐng) chéngkè | 热 气球 (或 飞艇) 乘客 | rè qìqiú (huò fēitǐng) chéngkè | 热气球(或飞艇)乘客 | rè qìqiú (huò fēitǐng) chéngkè | |||||||||||||||||||||
033 | aeronautics | aeronautics | aéronautiques | aéronautiques | 航空学 | hángkōng xué | |||||||||||||||||||||
034 | the science or practice of building and flying aircraft | the science or practice of building and flying aircraft | la science ou la pratique de la construction et des avions volant | la science ou la pratique de la construction et des avions volant | 科学或建筑的实践和飞行的飞机 | kēxué huò jiànzhú de shíjiàn hé fēixíng de fēijī | |||||||||||||||||||||
035 | 航空 学;飞行学;飞行术 | hángkōng xué; fēixíng xué; fēixíng shù | 航空 学; 飞行 学; 飞行 术 | hángkōng xué; fēixíng xué; fēixíng shù | 航空学;飞行学;飞行术 | hángkōng xué; fēixíng xué; fēixíng shù | |||||||||||||||||||||
036 | aeronautical | aeronautical | aéronautique | aéronautique | 航空 | hángkōng | |||||||||||||||||||||
037 | an aeronautical engineer | an aeronautical engineer | un ingénieur en aéronautique | un ingénieur en aéronautique | 一位航空工程师 | yī wèi hángkōng gōngchéngshī | |||||||||||||||||||||
038 | aeroplane | aeroplane | avion | avion | 飞机 | fēijī | |||||||||||||||||||||
039 | airplane) ( | airplane) ( | avion) ( | avion) ( | 飞机)( | fēijī)( | |||||||||||||||||||||
040 | a flying vehicle with wings and one or more engines | a flying vehicle with wings and one or more engines | un véhicule volant avec des ailes et un ou plusieurs moteurs | un véhicule volant avec des ailes et un ou plusieurs moteurs | 有翅膀和一个或多个引擎飞行器 | yǒu chìbǎng hé yīgè huò duō gè yǐnqíng fēixíngqì | |||||||||||||||||||||
041 | 飞机 | fēijī | 飞机 | fēijī | 飞机 | fēijī | |||||||||||||||||||||
042 | aerosol | aerosol | aérosol | aérosol | 气雾剂 | qì wù jì | |||||||||||||||||||||
043 | a metal container in which a liquid such as paint or hairspray is kept under pressure and released as a spray | a metal container in which a liquid such as paint or hairspray is kept under pressure and released as a spray | un récipient métallique, dans lequel un liquide tel que la peinture ou la laque est maintenue sous pression et libéré sous forme de spray | un récipient métallique, dans lequel un liquide tel que la peinture ou la laque est maintenue sous pression et libéré sous forme de spray | 金属容器中,如油漆或发胶等液体中保持压力下释放喷雾 | jīnshǔ róngqì zhōng, rú yóuqī huò fàjiāo děng yètǐ zhōng bǎochí yālì xià shìfàng pēnwù | |||||||||||||||||||||
044 | (喷 油漆、头发定型剂等的)喷雾器,雾化器;气雾剂; 气溶胶 | (pēn yóuqī, tóufǎ dìngxíng jì děng de) pēnwùqì, wù huà qì; qì wù jì; qì róngjiāo | (喷 油漆, 头发 定型 剂等 的) 喷雾器, 雾化 器; 气雾剂; 气溶胶 | (pēn yóuqī, tóufǎ dìngxíng jì děng de) pēnwùqì, wù huà qì; qì wù jì; qì róngjiāo | (喷油漆,头发定型剂等的)喷雾器,雾化器;气雾剂;气溶胶 | (pēn yóuqī, tóufǎ dìngxíng jì děng de) pēnwùqì, wù huà qì; qì wù jì; qì róngjiāo | |||||||||||||||||||||
045 | ozone-friendly aerosols | ozone-friendly aerosols | aérosols couche d'ozone | aérosols couche d'ozone | 臭氧友好型气溶胶 | chòuyǎng yǒuhǎo xíng qì róngjiāo | |||||||||||||||||||||
046 | 对臭氧无损的气雾剂 | duì chòuyǎng wúsǔn de qì wù jì | 对 臭氧 无损 的 气雾剂 | duì chòuyǎng wúsǔn de qì wù jì | 对臭氧无损的气雾剂 | duì chòuyǎng wúsǔn de qì wù jì | |||||||||||||||||||||
047 | an aerosol can/spray | an aerosol can/spray | un aérosol peut / pulvériser | un aérosol peut/ pulvériser | 气溶胶罐/喷 | qì róngjiāo guàn/pēn | |||||||||||||||||||||
048 | 喷雾罐;气雾喷雾器 | pēnwù guàn; qì wù pēnwùqì | 喷雾 罐; 气雾 喷雾器 | pēnwù guàn; qì wù pēnwùqì | 喷雾罐,气雾喷雾器 | pēnwù guàn, qì wù pēnwùqì | |||||||||||||||||||||
049 | — picture O PACKAGING | — picture O PACKAGING | - Photo O CONDITIONNEMENT | - Photo O CONDITIONNEMENT | - 图片Ø包装 | - túpiàn Ø bāozhuāng | |||||||||||||||||||||
050 | aerospace | aerospace | aérospatial | aérospatial | 航天 | hángtiān | |||||||||||||||||||||
051 | the industry of building aircraft and vehicles and equipment to be sent into space | the industry of building aircraft and vehicles and equipment to be sent into space | l'industrie de la construction des avions et des véhicules et de l'équipement à envoyer dans l'espace | l'industrie de la construction des avions et des véhicules et de l'équipement à envoyer dans l'espace | 建造飞机和车辆装备行业被送入太空 | jiànzào fēijī hé chēliàng zhuāngbèi hángyè bèi sòng rù tàikōng | |||||||||||||||||||||
052 | 航空航夫(卫业);航空航天 技术 | hángkōng háng fū (wèi yè); hángkōng hángtiān jìshù | 航空 航 夫 (卫 业); 航空 航天 技术 | hángkōng háng fū (wèi yè); hángkōng hángtiān jìshù | 航空航夫(卫业);航空航天技术 | hángkōng háng fū (wèi yè); hángkōng hángtiān jìshù | |||||||||||||||||||||
053 | jobs in aerospace and defence - | jobs in aerospace and defence - | emplois dans l'aérospatiale et de la défense - | emplois dans l'aérospatiale et de la défense - | 工作在航空航天和国防 - | gōngzuò zài hángkōng hángtiān hé guófáng - | |||||||||||||||||||||
054 | 航夫与国防工作 | háng fū yǔ guófáng gōngzuò | 航 夫 与 国防 工作 | háng fū yǔ guófáng gōngzuò | 航夫与国防工作 | háng fū yǔ guófáng gōngzuò | |||||||||||||||||||||
055 | the aerospace industry | the aerospace industry | l'industrie aérospatiale | l'industrie aérospatiale | 航空航天工业 | hángkōng hángtiān gōngyè | |||||||||||||||||||||
056 | aerostat | aerostat | aérostat | aérostat | 浮空器 | fú kōngqì | |||||||||||||||||||||
057 | an aircraft filled with hot air, such as an airship or HOT-AIR BALLOON | an aircraft filled with hot air, such as an airship or HOT-AIR BALLOON | un avion rempli d'air chaud, comme un dirigeable ou AIR CHAUD-BALLON | un avion rempli d'air chaud, comme un dirigeable ou AIR CHAUD-BALLON | 飞机充满热空气,如飞艇或热气球 | fēijī chōngmǎn rè kōngqì, rú fēitǐng huò rè qìqiú | |||||||||||||||||||||
058 | 充注热空气的)浮空器,飞行器 .(如飞艇、热气球丨 | chōng zhù rè kōngqì de) fú kōng qì, fēixíngqì.(Rú fēitǐng, rè qìqiú gǔn | 充 注 热 空气 的) 浮 空 器, 飞行器. (如 飞艇, 热 气球 丨 | chōng zhù rè kōngqì de) fú kōng qì, fēixíngqì. (Rú fēitǐng, rè qìqiú gǔn | 充注热空气的)浮空器,飞行器(如飞艇,热气球丨 | chōng zhù rè kōng qì de) fú kōng qì, fēixíngqì (rú fēitǐng, rè qìqiú gǔn | |||||||||||||||||||||
059 | aesthete also esthete) | aesthete also esthete) | Esthète esthète aussi) | Esthète esthète aussi) | 唯美主义唯美主义也) | wéiměi zhǔyì wéiměi zhǔyì yě) | |||||||||||||||||||||
060 | (formal, sometimes disapproving) a person who has a love and understanding of art and beautiful things | (formal, sometimes disapproving) a person who has a love and understanding of art and beautiful things | (Formelle, parfois désapprobateur) une personne qui a un amour et la compréhension de l'art et de belles choses | (Formelle, parfois désapprobateur) une personne qui a un amour et la compréhension de l'art et de belles choses | (正式的,有时是反对的),谁拥有的艺术和美好事物的爱和理解的人 | (zhèngshì de, yǒushíshì fǎnduì de), shuí yǒngyǒu de yìshù hé měihǎo shìwù de ài hé lǐjiě de rén | |||||||||||||||||||||
061 | 审美家 | shěnměi jiā | 审美 家 | shěnměi jiā | 审美家 | shěnměi jiā | |||||||||||||||||||||
062 | aesthetic also esthetic) | aesthetic also esthetic) | esthétique aussi esthétique) | esthétique aussi esthétique) | 审美也美观) | shěnměi yě měiguān) | |||||||||||||||||||||
063 | 1 concerned with beauty and art and the understanding of beautiful things | 1 concerned with beauty and art and the understanding of beautiful things | 1 concerné par la beauté et l'art et la compréhension des belles choses | 1 concerné par la beauté et l'art et la compréhension des belles choses | 关注美和艺术美的事物的理解1 | guānzhù měihé yìshù měide shìwù de lǐjiě 1 | |||||||||||||||||||||
064 | 美的;有审美观点的; 美学的 | měide; yǒu shěnměi guāndiǎn de; měixué de | 美 的; 有 审美 观点 的; 美学 的 | měide; yǒu shěnměi guāndiǎn de; měixué de | 美的,有审美观点的,美学的 | měide, yǒu shěnměiguāndiǎn de, měixué de | |||||||||||||||||||||
065 | an aesthetic appreciation of the landscape | an aesthetic appreciation of the landscape | une appréciation esthétique du paysage | une appréciation esthétique du paysage | 山水的审美欣赏 | shānshuǐ de shěnměi xīnshǎng | |||||||||||||||||||||
066 | 用审 美舍眼光欣赏风景 | yòng shěnměi shě yǎnguāng xīnshǎng fēngjǐng | 用 审 美 舍 眼光 欣赏 风景 | yòng shěnměi shě yǎnguāng xīnshǎng fēngjǐng | 用审美舍眼光欣赏风景 | yòng shěnměi shě yǎnguāng xīnshǎng fēngjǐng | |||||||||||||||||||||
067 | The benefits of conservation are both financial and aesthetic | The benefits of conservation are both financial and aesthetic | Les avantages de la conservation sont à la fois financière et esthétique | Les avantages de la conservation sont à la fois financière et esthétique | 保护的好处是既经济和美学 | bǎohù de hǎochù shìjì jīngjì hé měixué | |||||||||||||||||||||
068 | 保护自然刼境在经济上和美化环 境上都有好处 | bǎohù zìrán jié jìng zài jīngjì shàng hé měihuà huánjìng shàng dū yǒu hǎochù | 保护 自然 刼 境 在 经济 上 和 美化 环 境 上 都 有好处 | bǎohù zìrán jié jìng zài jīngjì shàng hé měihuà huánjìng shàng dōu yǒu hǎochù | 保护自然刼境在经济上和美化环境上都有好处 | bǎohù zìrán jié jìng zài jīngjì shàng hé měihuà huánjìng shàng dū yǒuhǎochù | |||||||||||||||||||||
069 | 2 made in an artistic way and beautiful to look at | 2 made in an artistic way and beautiful to look at | 2 fait d'une manière artistique et beau à regarder | 2 fait d'une manière artistique et beau à regarder | 2以艺术的方式制成,看起来很美 | 2 yǐ yìshù de fāngshì zhì chéng, kàn qǐlái hěn měi | |||||||||||||||||||||
070 | 美的;艺术的 | měide; yìshù de | 美 的; 艺术 的 | měide; yìshù de | 美的,艺术的 | měide, yìshù de | |||||||||||||||||||||
071 | Their furniture was more | Their furniture was more | Leur mobilier était plus | Leur mobilier était plus | 他们的家具更多 | tāmen de jiājù gèng duō | |||||||||||||||||||||
072 | aesthetic than functional | aesthetic than functional | esthétique que fonctionnelle | esthétique que fonctionnelle | 比对功能美学 | bǐ duì gōngnéng měixué | |||||||||||||||||||||
073 | aesthetically | aesthetically | esthétiquement | esthétiquement | 审美地 | shěnměi dì | |||||||||||||||||||||
074 | aesthetically pleasing colour combinations | aesthetically pleasing colour combinations | combinaisons de couleurs esthétiques | combinaisons de couleurs esthétiques | 美观的色彩组合 | měi guān de sècǎi zǔhé | |||||||||||||||||||||
075 | 赏心悦目的色 彩搭配 | shǎngxīnyuèmùdì sècǎi dāpèi | 赏心悦目 的 色 彩 搭配 | shǎngxīnyuèmù de sècǎi dāpèi | 赏心悦目的色彩搭配 | shǎngxīnyuèmùdì sècǎi dāpèi | |||||||||||||||||||||
076 | 1 the aesthetic qualities and ideas of sth | 1 the aesthetic qualities and ideas of sth | 1 les qualités esthétiques et des idées de qqch | 1 les qualités esthétiques et des idées de qqch | 1审美素质和某事的想法 | 1 shěnměi sùzhì hé mǒu shì de xiǎngfǎ | |||||||||||||||||||||
077 | 美感;审美观 | měigǎn; shěnměi guān | 美感; 审美观 | měigǎn; shěnměi guān | 美感;审美观 | měigǎn; shěnměi guān | |||||||||||||||||||||
078 | The students debated the aesthetic of the poems. | The students debated the aesthetic of the poems. | Les étudiants ont débattu de l'esthétique des poèmes. | Les étudiants ont débattu de l'esthétique des poèmes. | 学生们讨论诗歌的审美。 | xuéshēngmen tǎolùn shīgē de shěnměi. | |||||||||||||||||||||
079 | 学生就这些诗的美感展开了辩论 | Xuéshēng jiù zhèxiē shī dì měigǎn zhǎnkāile biànlùn | 学生 就 这些 诗 的 美感 展开 了 辩论 | Xuéshēng jiù zhèxiē shī dì měigǎn zhǎnkāile biànlùn | 学生就这些诗的美感展开了辩论 | Xuéshēng jiù zhèxiē shī dì měigǎn zhǎnkāile biànlùn | |||||||||||||||||||||
080 | 2 aesthetics | 2 aesthetics | 2 esthétique | 2 esthétique | 2美学 | 2 měixué | |||||||||||||||||||||
081 | the branch of philosophy that studies the principles of beauty, especially in art | the branch of philosophy that studies the principles of beauty, especially in art | la branche de la philosophie qui étudie les principes de la beauté, en particulier dans l'art | la branche de la philosophie qui étudie les principes de la beauté, en particulier dans l'art | 哲学的分支,研究美的原则,特别是在艺术 | zhéxué de fēnzhī, yánjiū měide yuánzé, tèbié shì zài yìshù | |||||||||||||||||||||
082 | 哲學是研究美的原則,尤其是在藝術的分支 | zhéxué shì yánjiū měide yuánzé, yóuqí shì zài yìshù de fēnzhī | 哲學 是 研究 美 的 原則, 尤其 是 在 藝術 的 分支 | zhéxué shì yánjiū měide yuánzé, yóuqí shì zài yìshù de fēnzhī | 哲学是研究美的原则,尤其是在艺术的分支 | zhéxué shì yánjiū měi de yuánzé, yóuqí shì zài yìshù de fēnzhī | |||||||||||||||||||||
083 | 美学 | měixué | 美学 | měixué | 美学 | měixué | |||||||||||||||||||||
084 | aestheticism | aestheticism | esthétisme | esthétisme | 唯美主义 | wéiměi zhǔyì | |||||||||||||||||||||
085 | the Aes'thetic Movement | the Aes'thetic Movement | Mouvement Aes'thetic | Mouvement Aes'thetic | 该Aes'thetic运动 | gāi Aes'thetic yùndòng | |||||||||||||||||||||
086 | a group of people in England in the 1880s who believed that art and literature had value in themselves rather than needing any moral purpose | a group of people in England in the 1880s who believed that art and literature had value in themselves rather than needing any moral purpose | un groupe de personnes en Angleterre dans les années 1880 qui ont cru que l'art et de la littérature avait une valeur en eux-mêmes, plutôt que d'avoir un but moral | un groupe de personnes en Angleterre dans les années 1880 qui ont cru que l'art et de la littérature avait une valeur en eux-mêmes, plutôt que d'avoir un but moral | 在英国有一群人在19世纪80年代谁认为艺术和文学本身具有价值,而不是不需要任何道德目的 | zài yīngguó yǒuyīqún rén zài 19 shìjì 80 niándài shuí rènwéi yìshù hé wénxué běnshēn jùyǒu jiàzhí, ér bùshì bù xūyào rènhé dàodé mùdì | |||||||||||||||||||||
087 | 唯美主义运动(19 世纪 80 | wéiměi zhǔyì yùndòng (19 shìjì 80 | 唯美 主义 运动 (19 世纪 80 | wéiměi zhǔyì yùndòng (19 shìjì 80 | 唯美主义运动(19世纪80 | wéiměi zhǔyì yùndòng (19 shì jì 80 | |||||||||||||||||||||
088 | 年代在英国兴起,认为艺术和文学自身就有价值而无需有 任P道德目的 | niándài zài yīngguó xīngqǐ, rènwéi yìshù hé wénxué zìshēn jiù yǒu jiàzhí ér wúxū yǒu rèn P dàodé mù dì | 年代 在 英国 兴起, 认为 艺术 和 文学 自身 就 有价值 而 无需 有 任 P 道德 目的 | niándài zài yīngguó xīngqǐ, rènwéi yìshù hé wénxué zìshēn jiù yǒu jiàzhí ér wúxū yǒu rèn P dàodé mùdì | 年代在英国兴起,认为艺术和文学自身就有价值而无需有任P道德目的 | niándài zài yīngguó xīngqǐ, rènwéi yìshù hé wénxué zìshēn jiù yǒu jiàzhí ér wúxū yǒu rèn P dàodé mùdì | |||||||||||||||||||||
089 | aetiology etiology | aetiology etiology | étiologie étiologie | étiologie étiologie | 病因病因 | bìngyīn bìngyīn | |||||||||||||||||||||
090 | (medical 医) | (medical yī) | (医 médicale) | (yī médicale) | (医医) | (yī yī) | |||||||||||||||||||||
091 | the scientific study of the causes of disease | the scientific study of the causes of disease | l'étude scientifique des causes de la maladie | l'étude scientifique des causes de la maladie | 疾病的原因科学研究 | jíbìng de yuányīn kēxué yánjiū | |||||||||||||||||||||
092 | 疾原学;病因学 | jí yuán xué; bìngyīn xué | 疾 原 学; 病因 学 | jí yuán xué; bìngyīn xué | 疾原学;病因学 | jí yuán xué; bìngyīn xué | |||||||||||||||||||||
093 | 疾病的病因科學研究 | jíbìng de bìngyīn kēxué yánjiū | 疾病 的 病因 科學研究 | jíbìng de bìngyīn kēxué yánjiū | 疾病的病因科学研究 | jíbìng de bìngyīn kēxué yánjiū | |||||||||||||||||||||
094 | afar | afar | au loin | au loin | 远 | yuǎn | |||||||||||||||||||||
095 | from afar (literary) from a long distance away | from afar (literary) from a long distance away | de loin (littéraire) d'une longue distance | de loin (littéraire) d'une longue distance | 远道而来的(文学)从长的距离 | yuǎndào ér lái de (wénxué) cóng cháng de jùlí | |||||||||||||||||||||
096 | 从远处 | cóng yuǎn chù | 从 远处 | cóng yuǎn chù | 从远处 | cóng yuǎn chù | |||||||||||||||||||||
097 | He loved her from afar (= did | He loved her from afar (= did | Il l'aimait de loin (= a | Il l'aimait de loin (= a | 他爱她从远方(=没有 | tā ài tā cóng yuǎnfāng (=méiyǒu | |||||||||||||||||||||
098 | not tell her he loved her) | not tell her he loved her) | pas lui dire qu'il l'aimait) | pas lui dire qu'il l'aimait) | 没有告诉她他爱她) | méiyǒu gàosù tā tā ài tā) | |||||||||||||||||||||
099 | 他暗恋着她 | tā ànliànzhe tā | 他 暗恋 着 她 | tā ànliànzhe tā | 他暗恋着她 | tā ànliànzhe tā | |||||||||||||||||||||
100 | afara (also limba ) | afara (also limba) | Afara (également limba) | Afara (également limba) | afara(也榄仁) | afara(yě lǎn rén) | |||||||||||||||||||||
101 | 1 a tall tree that grows in W Africa | 1 a tall tree that grows in W Africa | 1 un grand arbre qui pousse en Afrique W | 1 un grand arbre qui pousse en Afrique W | 1一棵大树生长在非洲W¯¯ | 1 yī kē dà shù shēngzhǎng zài fēizhōu W¯¯ | |||||||||||||||||||||
102 | (西非)也仁树 | (xīfēi) yě rén shù | (西非) 也 仁 树 | (xīfēi) yě rén shù | (西非)也仁树 | (xīfēi) yě rén shù | |||||||||||||||||||||
103 | 2 the wood from this tree, often used for making furniture | 2 the wood from this tree, often used for making furniture | 2 le bois de cet arbre, souvent utilisé pour la fabrication de meubles | 2 le bois de cet arbre, souvent utilisé pour la fabrication de meubles | 2从这棵树木,通常用于制作家具 | 2 cóng zhè kē shùmù, tōngchángyòng yú zhìzuò jiājù | |||||||||||||||||||||
104 | 從這棵樹木,通常用於製作家具 | cóng zhè kē shùmù, tōngchángyòng yú zhìzuò jiājù | 從 這棵 樹木, 通常 用於 製作 家具 | cóng zhè kē shùmù, tōngchángyòng yú zhìzuò jiājù | 从这棵树木,通常用于制作家具 | cóng zhè kē shùmù, tōngcháng yòng yú zhìzuò jiājù | |||||||||||||||||||||
105 | 榄.木 (常用于制作家具 | lǎn. Mù (cháng yòng yú zhìzuò jiājù | 榄. 木 (常用 于 制作 家具 | lǎn. Mù (cháng yòng yú zhìzuò jiājù | 榄,木(常用于制作家具 | lǎn, mù (cháng yòng yú zhìzuò jiājù | |||||||||||||||||||||
106 | a bridge, usually made of wood | a bridge, usually made of wood | un pont, généralement en bois | un pont, généralement en bois | 一座桥,通常用木头做的 | yīzuò qiáo, tōngcháng yòng mùtou zuò de | |||||||||||||||||||||
107 | 桥 | qiáo | 桥 | qiáo | 桥 | qiáo | |||||||||||||||||||||
108 | 一座橋,通常用木頭做的 | yīzuò qiáo, tōngcháng yòng mùtou zuò de | 一座 橋, 通常 用 木頭 做 的 | yīzuò qiáo, tōngcháng yòng mùtou zuò de | 一座桥,通常用木头做的 | yīzuò qiáo, tōngcháng yòng mùtou zuò de | |||||||||||||||||||||
109 | 通常指)木桥 | tōngcháng zhǐ) mù qiáo | 通常 指) 木桥 | tōngcháng zhǐ) mù qiáo | 通常指)木桥 | tōngcháng zhǐ) mù qiáo | |||||||||||||||||||||
110 | 1 Association Football Club | 1 Association Football Club | 1 Association Football Club | 1 Association Football Club | 1足球俱乐部 | 1 zúqiú jùlèbù | |||||||||||||||||||||
111 | 足球俱乐部;足球联合会 | zúqiú jùlèbù; zúqiú liánhé huì | 足球 俱乐部; 足球 联合会 | zúqiú jùlèbù; zúqiú liánhé huì | 足球俱乐部,足球联合会 | zúqiú jùlèbù, zúqiú liánhé huì | |||||||||||||||||||||
112 | Leeds United AFC | Leeds United AFC | Leeds United AFC | Leeds United AFC | 利兹联AFC | lìzī lián AFC | |||||||||||||||||||||
113 | 利兹联队足球俱乐.部.. | lìzī lián duì zúqiú jù lè. Bù.. | 利兹联 队 足球 俱 乐. 部 .. | lìzī lián duì zúqiú jù lè. Bù.. | 利兹联队足球俱乐。部.. | lìzī lián duì zúqiú jù lè. Bù.. | |||||||||||||||||||||
114 | 2 American Football Conference (one of the two groups of teams in the | 2 American Football Conference (one of the two groups of teams in the | 2 American Football Conference (l'un des deux groupes d'équipes dans la | 2 American Football Conference (l'un des deux groupes d'équipes dans la | 2橄榄球会议(在两组的球队之一 | 2 Gǎnlǎnqiú huìyì (zài liǎng zǔ de qiú duì zhī yī | |||||||||||||||||||||
115 | NFL | NFL | NFL | NFL | NFL | NFL | |||||||||||||||||||||
116 | 美国橄榄球联合 会(美国国家橄榄球联盟下两大联合会之一) | měiguó gǎnlǎnqiú liánhé huì (měiguó guójiā gǎnlǎnqiú liánméng xià liǎng dà liánhé huì zhī yī) | 美国 橄榄球 联合 会 (美国 国家 橄榄球 联盟 下 两大 联合会 之一) | měiguó gǎnlǎnqiú liánhé huì (měiguó guójiā gǎnlǎnqiú liánméng xià liǎng dà liánhé huì zhī yī) | 美国橄榄球联合会(美国国家橄榄球联盟下两大联合会之一) | měiguó gǎnlǎnqiú liánhé huì (měiguó guójiā gǎnlǎnqiú liánméng xià liǎng dà liánhé huì zhī yī) | |||||||||||||||||||||
117 | Air Force Cross (an award given to members of the air force, for being brave when flying rather than when fighting the enemy) | Air Force Cross (an award given to members of the air force, for being brave when flying rather than when fighting the enemy) | Croix de l'Aviation (une récompense donnée aux membres de la force de l'air, pour être courageux en volant plutôt que lors du combat de l'ennemi) | Croix de l'Aviation (une récompense donnée aux membres de la force de l'air, pour être courageux en volant plutôt que lors du combat de l'ennemi) | 空军十字勋章(给空军的成员,飞行时,而杀敌时比勇敢奖) | kōngjūn shízì xūnzhāng (gěi kōngjūn de chéngyuán, fēixíng shí, ér shā dí shí bǐ yǒnggǎn jiǎng) | |||||||||||||||||||||
118 | 空辇十宇勋#(奖励飞行而非作战的 英勇表现) | kōng niǎn shí yǔ xūn#(jiǎnglì fēixíng ér fēi zuòzhàn de yīngyǒng biǎoxiàn) | 空 辇 十 宇 勋 # (奖励 飞行 而非 作战 的 英勇 表现) | kōng niǎn shí yǔ xūn# (jiǎnglì fēixíng ér fēi zuòzhàn de yīngyǒng biǎoxiàn) | 空辇十宇勋#(奖励飞行而非作战的英勇表现) | kōng niǎn shí yǔ xūn#(jiǎnglì fēixíng ér fēi zuòzhàn de yīngyǒng biǎoxiàn) | |||||||||||||||||||||
119 | 4 automatic frequency control (a system which allows radios and televisions to continue to receive the same signal) | 4 automatic frequency control (a system which allows radios and televisions to continue to receive the same signal) | 4 commande automatique de fréquence (un système qui permet aux radios et télévisions de continuer à recevoir le même signal) | 4 commande automatique de fréquence (un système qui permet aux radios et télévisions de continuer à recevoir le même signal) | 4自动频率控制(系统允许收音机和电视机继续得到相同的信号) | 4 zìdòng pínlǜ kòngzhì (xìtǒng yǔnxǔ shōuyīnjī hé diànshì jī jìxù dédào xiāngtóng de xìnhào) | |||||||||||||||||||||
120 | 自动频率控制 | zìdòng pínlǜ kòngzhì | 自动 频率 控制 | zìdòng pínlǜ kòngzhì | 自动频率控制 | zìdòng pínlǜ kòngzhì | |||||||||||||||||||||
121 | affable | affable | affable | affable | 和蔼可亲的 | hé'ǎikěqīn de | |||||||||||||||||||||
122 | pleasant, friendly and easy to talk to | pleasant, friendly and easy to talk to | agréable, convivial et facile à parler | agréable, convivial et facile à parler | 愉快,友好和容易沟通 | yúkuài, yǒu hǎo hé róngyì gōutōng | |||||||||||||||||||||
123 | 和蔼亩亲的;平易近人的 | hé'ǎi mǔ qīn de; píngyìjìnrén de | 和蔼 亩 亲 的; 平易近人 的 | hé'ǎi mǔ qīn de; píngyìjìnrén de | 和蔼亩亲的;平易近人的 | hé'ǎi mǔ qīn de; píngyìjìnrén de | |||||||||||||||||||||
124 | SYNONYME | SYNONYME | SYNONYME | SYNONYME | SYNONYME | SYNONYME | |||||||||||||||||||||
125 | affability | affability | affabilité | affabilité | 亲切 | qīnqiè | |||||||||||||||||||||
126 | 親切 | qīnqiè | 親切 | qīnqiè | 亲切 | qīnqiè | |||||||||||||||||||||
127 | affably . affair | affably. Affair | affabilité. affaire | affabilité. Affaire | 和蔼可亲。事务 | hé'ǎikěqīn. Shìwù | |||||||||||||||||||||
128 | 和藹可親地說。 事務 | hé'ǎikěqīn de shuō. Shìwù | 和藹可親 地 說. 事務 | hé'ǎikěqīn de shuō. Shìwù | 和蔼可亲地说。事务 | hé'ǎikěqīn de shuō. Shìwù | |||||||||||||||||||||
129 | PUBLIC/POLITICAL ACTIVITIES | PUBLIC/POLITICAL ACTIVITIES | ACTIVITÉS POLITIQUES PUBLIQUES / | ACTIVITÉS POLITIQUES PUBLIQUES/ | 公共/政治活动 | gōnggòng/zhèngzhì huódòng | |||||||||||||||||||||
130 | 公共 / 政治活动 | gōnggòng/ zhèngzhì huódòng | 公共 / 政治 活动 | gōnggòng/ zhèngzhì huódòng | 公共/政治活动 | gōnggòng/zhèngzhì huódòng | |||||||||||||||||||||
131 | 1 affairs events that are of public interest or political importance | 1 affairs events that are of public interest or political importance | 1 Affaires événements qui sont d'intérêt public ou importance politique | 1 Affaires événements qui sont d'intérêt public ou importance politique | 涉及公共利益或政治重要性的1事务事件 | shèjí gōnggòng lìyì huò zhèngzhì zhòngyào xìng de 1 shìwù shìjiàn | |||||||||||||||||||||
132 | 公共事务;政治事务 | gōnggòng shìwù; zhèngzhì shìwù | 公共 事务; 政治 事务 | gōnggòng shìwù; zhèngzhì shìwù | 公共事务,政治事务 | gōnggòng shìwù, zhèngzhì shìwù | |||||||||||||||||||||
133 | world/international/business | world/international/business | monde / international / business | monde/ international/ business | 全球/国际/业务 | quánqiú/guójì/yèwù | |||||||||||||||||||||
134 | affairs | affairs | affaires | affaires | 事务 | shìwù | |||||||||||||||||||||
135 | 世界 / 国际 / 商业事务 | shìjiè/ guójì/ shāngyè shìwù | 世界 / 国际 / 商业 事务 | shìjiè/ guójì/ shāngyè shìwù | 世界/国际/商业事务 | shìjiè/guójì/shāngyè shìwù | |||||||||||||||||||||
136 | an expert on foreign affairs (= political events in other countries) | an expert on foreign affairs (= political events in other countries) | un expert sur les affaires étrangères (= événements politiques dans d'autres pays) | un expert sur les affaires étrangères (= événements politiques dans d'autres pays) | 在外交事务方面的专家(=其他国家的政治事件) | zài wàijiāo shìwù fāngmiàn de zhuānjiā (=qítā guójiā de zhèngzhì shìjiàn) | |||||||||||||||||||||
137 | 夕卜事专家 | xī bo shì zhuānjiā | 夕 卜 事 专家 | xī bo shì zhuānjiā | 夕卜事专家 | xī bo shì zhuānjiā | |||||||||||||||||||||
138 | affairs of state | affairs of state | affaires de l'État | affaires de l'État | 朝政 | cháozhèng | |||||||||||||||||||||
139 | 国务 | guówù | 国务 | guówù | 国务 | guówù | |||||||||||||||||||||
140 | see also current affairs | see also current affairs | voir les affaires aussi actuelles | voir les affaires aussi actuelles | 又见时事 | yòu jiàn shí shì | |||||||||||||||||||||
141 | EVENT | EVENT | UN ÉVÉNEMENT | UN ÉVÉNEMENT | 事件 | shìjiàn | |||||||||||||||||||||
142 | 件 | jiàn | 件 | jiàn | 件 | jiàn | |||||||||||||||||||||
143 | 2 an event that people are | 2 an event that people are | 2 un événement que les gens sont | 2 un événement que les gens sont | 2事件,人们 | 2 shìjiàn, rénmen | |||||||||||||||||||||
144 | talking about or describing in a particular way | talking about or describing in a particular way | parler ou de décrire d'une manière particulière | parler ou de décrire d'une manière particulière | 谈论或以某种方式描述 | tánlùn huò yǐ mǒu zhǒng fāngshì miáoshù | |||||||||||||||||||||
145 | 事件; 事情 | shìjiàn; shìqíng | 事件; 事情 | shìjiàn; shìqíng | 事件;事情 | shìjiàn; shìqíng | |||||||||||||||||||||
146 | The newspapers exaggerated the whole affair wildly, | The newspapers exaggerated the whole affair wildly, | Les journaux exagérés toute l'affaire d'une manière extravagante, | Les journaux exagérés toute l'affaire d'une manière extravagante, | 报纸夸大了整个事件似地, | bàozhǐ kuādàle zhěnggè shìjiàn shì de, | |||||||||||||||||||||
147 | 报章毫无根据地夸大了整个事件 | bàozhāng háo wú gēnjùdì kuādàle zhěnggè shìjiàn | 报章 毫无 根据地 夸大 了 整个 事件 | bàozhāng háo wú gēnjùdì kuādàle zhěnggè shìjiàn | 报章毫无根据地夸大了整个事件 | bàozhāng háo wú gēnjùdì kuādàle zhěnggè shìjiàn | |||||||||||||||||||||
148 | The debate was a pretty disappointing affair. | The debate was a pretty disappointing affair. | Le débat a été une affaire assez décevant. | Le débat a été une affaire assez décevant. | 这场辩论是一个相当令人失望的事情。 | zhè chǎng biànlùn shì yīgè xiāngdāng lìng rén shīwàng de shìqíng. | |||||||||||||||||||||
149 | 她希望庆祝活动仅限于家人参加 | Tā xīwàng qìngzhù huódòng jǐn xiànyú jiārén shēn jiā | 她 希望 庆祝 活动 仅限 于 家人 参加 | Tā xīwàng qìngzhù huódòng jǐn xiànyú jiārén cānjiā | 她希望庆祝活动仅限于家人参加 | Tā xīwàng qìngzhù huódòng jǐn xiànyú jiārén shēn jiā | |||||||||||||||||||||
150 | She wanted the celebration to be a simple family affair. | She wanted the celebration to be a simple family affair. | Elle voulait la célébration d'être une affaire de famille simple. | Elle voulait la célébration d'être une affaire de famille simple. | 她想庆祝活动是一个简单的家务事。 | tā xiǎng qìngzhù huódòng shì yīgè jiǎndān de jiāwù shì. | |||||||||||||||||||||
151 | 她希望庆祝活动仅限于家人参加 | Tā xīwàng qìngzhù huódòng jǐn xiànyú jiārén shēn jiā | 她 希望 庆祝 活动 仅限 于 家人 参加 | Tā xīwàng qìngzhù huódòng jǐn xiànyú jiārén cānjiā | 她希望庆祝活动仅限于家人参加 | Tā xīwàng qìngzhù huódòng jǐn xiànyú jiārén shēn jiā | |||||||||||||||||||||
152 | RELATIONSHIP | RELATIONSHIP | RELATION AMOUREUSE | RELATION AMOUREUSE | 关系 | guānxì | |||||||||||||||||||||
153 | 关系 | guānxì | 关系 | guānxì | 关系 | guānxì | |||||||||||||||||||||
154 | 3 a sexual relationship between two people, usually when one or both of them is married to sb else | 3 a sexual relationship between two people, usually when one or both of them is married to sb else | 3 une relation sexuelle entre deux personnes, généralement lorsque l'un ou les deux d'entre eux est marié à qn autre | 3 une relation sexuelle entre deux personnes, généralement lorsque l'un ou les deux d'entre eux est marié à qn autre | 3两个人,通常当一个或两个人结婚对其他某人之间的性关系 | 3 liǎng gèrén, tōngcháng dāng yīgè huò liǎng gèrén jiéhūn duì qítā mǒu rén zhī jiān dì xìng guānxì | |||||||||||||||||||||
155 | (尤指已婚男女的)私通,风流韵事 | (yóu zhǐ yǐ hūn nánnǚ de) sī tōng, fēngliú yùnshì | (尤 指 已婚 男女 的) 私通, 风流韵事 | (yóu zhǐ yǐ hūn nánnǚ de) sī tōng, fēngliú yùnshì | (尤指已婚男女的)私通,风流韵事 | (yóu zhǐ yǐ hūn nánnǚ de) sī tōng, fēngliú yùnshì | |||||||||||||||||||||
156 | She is having an affair with her boss | She is having an affair with her boss | Elle a une liaison avec son patron | Elle a une liaison avec son patron | 她与她的老板有染 | tā yǔ tā de lǎobǎn yǒu rǎn | |||||||||||||||||||||
157 | 她跟老板有暧昧 关系 | tā gēn lǎobǎn yǒu àimèi guānxì | 她 跟 老板 有 暧昧 关系 | tā gēn lǎobǎn yǒu àimèi guānxì | 她跟老板有暧昧关系 | tā gēn lǎobǎn yǒu àimèi guānxì | |||||||||||||||||||||
158 | — see also love affair | — see also love affair | - Voir aussi l'amour affaire | - Voir aussi l'amour affaire | #NOME? | - jiàn fēngyuè | |||||||||||||||||||||
159 | PRIVATE BUSINESS | PRIVATE BUSINESS | AFFAIRE PRIVÉE | AFFAIRE PRIVÉE | 民营企业 | mínyíng qǐyè | |||||||||||||||||||||
160 | 私人业务 | sīrén yèwù | 私人 业务 | sīrén yèwù | 私人业务 | sīrén yèwù | |||||||||||||||||||||
161 | 4 affairs matters connected with a person’s private business and financial situation | 4 affairs matters connected with a person’s private business and financial situation | 4 affaires les questions liées à l'entreprise privée d'une personne et de la situation financière | 4 affaires les questions liées à l'entreprise privée d'une personne et de la situation financière | 一个人的私人业务和财务状况连接4事务的问题 | yīgèrén de sīrén yèwù hé cáiwù zhuàngkuàng liánjiē 4 shìwù de wèntí | |||||||||||||||||||||
162 | 私人业务 | sīrén yèwù | 私人 业务 | sīrén yèwù | 私人业务 | sīrén yèwù | |||||||||||||||||||||
163 | I looked after my father’s financial affairs. | I looked after my father’s financial affairs. | Je me suis occupé des affaires financières de mon père. | Je me suis occupé des affaires financières de mon père. | 我爸爸的财务照顾。 | wǒ bàba de cáiwù zhàogù. | |||||||||||||||||||||
164 | 我照管父余的财务 | Wǒ zhàoguǎn fù yú de cáiwù | 我 照管 父 余 的 财务 | Wǒ zhàoguǎn fù yú de cáiwù | 我照管父余的财务 | Wǒ zhàoguǎn fù yú de cáiwù | |||||||||||||||||||||
165 | She wanted to put her affairs in order before she died. | She wanted to put her affairs in order before she died. | Elle voulait mettre ses affaires en ordre avant sa mort. | Elle voulait mettre ses affaires en ordre avant sa mort. | 她希望把她的事务,以便在她死之前。 | tā xīwàng bǎ tā de shìwù, yǐbiàn zài tā sǐ zhīqián. | |||||||||||||||||||||
166 | 她想,去世前把自己的 事务安排妥当 | Tā xiǎng, qùshì qián bǎ zìjǐ de shìwù ānpái tuǒdang | 她 想, 去世 前 把 自己 的 事务 安排 妥当 | Tā xiǎng, qùshì qián bǎ zìjǐ de shìwù ānpái tuǒdang | 她想,去世前把自己的事务安排妥当 | Tā xiǎng, qùshì qián bǎ zìjǐ de shìwù ānpái tuǒdang | |||||||||||||||||||||
167 | a thing that sb is responsible for (and that other people should not be concerned with) | a thing that sb is responsible for (and that other people should not be concerned with) | une chose que sb est responsable (et que d'autres personnes ne devrait pas se préoccuper) | une chose que sb est responsable (et que d'autres personnes ne devrait pas se préoccuper) | 即某人的事情负责(和其他人不应该与关注) | jí mǒu rén de shìqíng fùzé (hé qítā rén bù yìng gāi yǔ guānzhù) | |||||||||||||||||||||
168 | 个人的事 | gèrén de shì | 个人 的 事 | gèrén de shì | 个人的事 | gèrén de shì | |||||||||||||||||||||
169 | SYNONYME business | SYNONYME business | entreprise SYNONYME | entreprise SYNONYME | SYNONYME业务 | SYNONYME yèwù | |||||||||||||||||||||
170 | How I spend my money is my affair | How I spend my money is my affair | Comment je dépense mon argent est mon affaire | Comment je dépense mon argent est mon affaire | 我怎么花我的钱是我自己的事 | wǒ zěnme huā wǒ de qián shì wǒ zìjǐ de shì | |||||||||||||||||||||
171 | 我如何用钱是我自己的事 | wǒ rúhé yòng qián shì wǒ zìjǐ de shì | 我 如何 用 钱 是 我 自己 的 事 | wǒ rúhé yòng qián shì wǒ zìjǐ de shì | 我如何用钱是我自己的事 | wǒ rúhé yòng qián shì wǒ zìjǐ de shì | |||||||||||||||||||||
172 | OBJECT | OBJECT | OBJET | OBJET | 目的 | mù dì | |||||||||||||||||||||
173 | 物.品 | wù. Pǐn | 物. 品 | wù. Pǐn | 物。品 | wù. Pǐn | |||||||||||||||||||||
174 | 6 {old-fashioned) (with an adjective | 6 {old-fashioned) (with an adjective | 6 {old-fashioned) (avec un adjectif | 6 {old-fashioned) (avec un adjectif | 6 {老式)(用一个形容词 | 6 {lǎoshì)(yòng yīgè xíngróngcí | |||||||||||||||||||||
175 | 与形容词连用 | yǔ xíngróngcí liányòng | 与 形容词 连用 | yǔ xíngróngcí liányòng | 与形容词连用 | yǔ xíngróngcí liányòng | |||||||||||||||||||||
176 | an object that is unusual or difficult to describe | an object that is unusual or difficult to describe | un objet qui est inhabituel ou difficile à décrire | un objet qui est inhabituel ou difficile à décrire | 一个对象,它是不寻常或难以描述 | yīgè duìxiàng, tā shì bù xúncháng huò nányǐ miáoshù | |||||||||||||||||||||
177 | 示寻常之物;难描述的东西 | shì xúncháng zhī wù; nán miáoshù de dōngxī | 示 寻常 之 物; 难 描述 的 东西 | shì xúncháng zhī wù; nán miáoshù de dōngxī | 示寻常之物,难描述的东西 | shì xúncháng zhī wù, nán miáoshù de dōngxī | |||||||||||||||||||||
178 | Her hat was an amazing affair with feathers and a huge brim | Her hat was an amazing affair with feathers and a huge brim | Son chapeau était une affaire incroyable avec des plumes et un énorme bord | Son chapeau était une affaire incroyable avec des plumes et un énorme bord | 她的帽子是一个了不起的事情有羽毛和一个巨大的帽檐 | tā de màozi shì yīgè liǎobùqǐ de shìqíng yǒu yǔmáo hé yīgè jùdà de màoyán | |||||||||||||||||||||
179 | 她的帽子 嵌着羽毛,帽檐很宽,真是件奇物 | tā de màozi qiànzhe yǔmáo, màoyán hěn kuān, zhēnshi jiàn qí wù | 她 的 帽子 嵌着 羽毛, 帽檐 很 宽, 真是 件 奇 物 | tā de màozi qiànzhe yǔmáo, màoyán hěn kuān, zhēnshi jiàn qí wù | 她的帽子嵌着羽毛,帽檐很宽,真是件奇物 | tā de màozi qiànzhe yǔmáo, màoyán hěn kuān, zhēnshi jiàn qí wù | |||||||||||||||||||||
180 | see state . | see state. | voir l'état. | voir l'état. | 看状态。 | kàn zhuàngtài. | |||||||||||||||||||||
181 | affaire | Affaire | affaire | Affaire | AFFAIRE | AFFAIRE | |||||||||||||||||||||
182 | from French, literary) a love affair | from French, literary) a love affair | du français, littéraire) une histoire d'amour | du français, littéraire) une histoire d'amour | 法国,文学)一场恋爱 | fàguó, wénxué) yī chǎng liàn'ài | |||||||||||||||||||||
183 | 热恋关系;风流韵事 | rèliàn guānxì; fēngliú yùnshì | 热恋 关系; 风流韵事 | rèliàn guānxì; fēngliú yùnshì | 热恋关系;风流韵事 | rèliàn guānxì; fēngliú yùnshì | |||||||||||||||||||||
184 | affect | affect | affecter | affecter | 影响 | yǐngxiǎng | |||||||||||||||||||||
185 | 1 often passive] to produce a change in sb/sth | 1 often passive] to produce a change in sb/sth | 1 souvent passive] pour produire un changement de sb / sth | 1 souvent passive] pour produire un changement de sb/ sth | 1往往是被动]以在某人改变/某物 | 1 wǎngwǎng shì bèidòng] yǐ zài mǒu rén gǎibiàn/mǒu wù | |||||||||||||||||||||
186 | 影 响 | yǐngxiǎng | 影 响 | yǐngxiǎng | 影响 | yǐngxiǎng | |||||||||||||||||||||
187 | How will these changes affect us? | How will these changes affect us? | Comment ces changements vont nous affecter? | Comment ces changements vont nous affecter? | 这些变化将如何影响我们? | zhèxiē biànhuà jiàng rúhé yǐngxiǎng wǒmen? | |||||||||||||||||||||
188 | 这些变化对 有什么影响? | Zhèxiē biànhuà duì yǒu shé me yǐngxiǎng? | 这些 变化 对 有 什么 影响? | Zhèxiē biànhuà duì yǒu shénme yǐngxiǎng? | 这些变化对有什么影响? | Zhèxiē biànhuà duì yǒu shé me yǐngxiǎng? | |||||||||||||||||||||
189 | Your opinion will not affect my decision | Your opinion will not affect my decision | Votre avis ne sera pas affecter ma décision | Votre avis ne sera pas affecter ma décision | 您的意见不会影响我的决定 | Nín de yìjiàn bù huì yǐngxiǎng wǒ de juédìng | |||||||||||||||||||||
190 | 你见木会影响我的决定 | nǐ jiàn mù huì yǐngxiǎng wǒ de juédìng | 你 见 木 会 影响 我 的 决定 | nǐ jiàn mù huì yǐngxiǎng wǒ de juédìng | 你见木会影响我的决定 | nǐ jiàn mù huì yǐngxiǎng wǒ de juédìng | |||||||||||||||||||||
191 | The south of the country was worst affected by the drought. | The south of the country was worst affected by the drought. | Le sud du pays a été le plus touché par la sécheresse. | Le sud du pays a été le plus touché par la sécheresse. | 该国南部最为严重受旱。 | gāi guó nánbù zuìwéi yánzhòng shòu hàn. | |||||||||||||||||||||
192 | 该国南方旱情最严重 | Gāi guó nánfāng hànqíng zuì yánzhòng | 该 国 南方 旱情 最 严重 | Gāi guó nánfāng hànqíng zuì yánzhòng | 该国南方旱情最严重 | Gāi guó nánfāng hànqíng zuì yánzhòng | |||||||||||||||||||||
193 | |||||||||||||||||||||||||||
194 | 1 often passive] (of a disease疾病) to attack sb or a part of the body; to make sb become ill/sick | 1 often passive] (of a disease jíbìng) to attack sb or a part of the body; to make sb become ill/sick | 1 souvent passif] (d'une 疾病 de la maladie) pour attaquer sb ou une partie du corps; pour faire sb devenir malade / malade | 1 souvent passif] (d'une jíbìng de la maladie) pour attaquer sb ou une partie du corps; pour faire sb devenir malade/ malade | 1常被动](的疾病疾病)攻击某人或身体的一部分;使某人生病/生病 | 1 cháng bèidòng](de jíbìng jíbìng) gōngjí mǒu rén huò shēntǐ de yībùfèn; shǐ mǒu rénshēngbìng/shēng bìng | |||||||||||||||||||||
195 | 侵袭;使 感染 | qīnxí; shǐ gǎnrǎn | 侵袭; 使 感染 | qīnxí; shǐ gǎnrǎn | 侵袭;使感染 | qīnxí; shǐ gǎnrǎn | |||||||||||||||||||||
196 | The condition affects one in five women | The condition affects one in five women | La condition affecte une femme sur cinq | La condition affecte une femme sur cinq | 条件影响在五个女人之一 | tiáojiàn yǐngxiǎng zài wǔ gè nǚrén zhī yī | |||||||||||||||||||||
197 | 每五个后 女就有一个人患有.这:命病 | měi wǔ gè hòu nǚ jiù yǒuyī gèrén huàn yǒu. Zhè: Mìng bìng | 每 五个 后 女 就有 一个 人 患有 这:. 命 病 | měi wǔ gè hòu nǚ jiù yǒuyī gèrén huàn yǒu zhè:. Mìng bìng | 每五个后女就有一个人患有这:命病 | měi wǔ gè hòu nǚ jiù yǒu yī gè rén huàn yǒu zhè: Mìng bìng | |||||||||||||||||||||
198 | Rub the cream into the affected areas | Rub the cream into the affected areas | Frottez la crème dans les zones touchées | Frottez la crème dans les zones touchées | 擦面霜到灾区 | cā miànshuāng dào zāiqū | |||||||||||||||||||||
199 | 把説膏揉逄感染处 | bǎ shuō gāo róu páng gǎnrǎn chù | 把 説 膏 揉 逄 感染 处 | bǎ shuō gāo róu páng gǎnrǎn chù | 把说膏揉逄感染处 | bǎ shuō gāo róu páng gǎnrǎn chù | |||||||||||||||||||||
200 | 3 [often passive] | 3 [often passive] | 3 [souvent passive] | 3 [souvent passive] | 3 [往往是被动] | 3 [wǎngwǎng shì bèidòng] | |||||||||||||||||||||
201 | to make sb have strong feelings of sadness, pity, etc. | to make sb have strong feelings of sadness, pity, etc. | de faire sb ont de forts sentiments de tristesse, de pitié, etc. | de faire sb ont de forts sentiments de tristesse, de pitié, etc. | 使某人有悲伤的强烈的感情,可惜,等。 | shǐ mǒu rén yǒu bēishāng de qiángliè de gǎnqíng, kěxí, děng. | |||||||||||||||||||||
202 | (感情上)深深打动;使悲伤(或怜悯等 | (Gǎnqíng shàng) shēn shēn dǎdòng; shǐ bēishāng (huò liánmǐn děng | (感情上) 深深 打动; 使 悲伤 (或 怜悯 等 | (Gǎnqíng shàng) shēn shēn dǎdòng; shǐ bēishāng (huò liánmǐn děng | (感情上)深深打动;使悲伤(或怜悯等 | (Gǎnqíng shàng) shēn shēn dǎdòng; shǐ bēishāng (huò liánmǐn děng | |||||||||||||||||||||
203 | They were deeply affected by the news of her death | They were deeply affected by the news of her death | Ils ont été profondément touchés par les nouvelles de sa mort | Ils ont été profondément touchés par les nouvelles de sa mort | 他们被深深打动了她去世的消息 | tāmen bèi shēn shēn dǎdòngle tā qùshì de xiāoxī | |||||||||||||||||||||
204 | 她死亡的消息使 他们唏卩土不已 | tā sǐwáng de xiāoxī shǐ tāmen xī jié tǔ bùyǐ | 她 死亡 的 消息 使 他们 唏 卩 土 不已 | tā sǐwáng de xiāoxī shǐ tāmen xī jié tǔ bùyǐ | 她死亡的消息使他们唏卩土不已 | tā sǐwáng de xiāoxī shǐ tāmen xī jié tǔ bùyǐ | |||||||||||||||||||||
205 | 4 {formal) to pretend to be feeling or | 4 {formal) to pretend to be feeling or | 4 {formelle) de prétendre à se sentir ou | 4 {formelle) de prétendre à se sentir ou | 4 {正式)假装是感觉或 | 4 {zhèngshì) jiǎzhuāng shì gǎnjué huò | |||||||||||||||||||||
206 | 假裝是感覺或 | jiǎzhuāng shì gǎnjué huò | 假裝 是 感覺 或 | jiǎzhuāng shì gǎnjué huò | 假装是感觉或 | jiǎzhuāng shì gǎnjué huò | |||||||||||||||||||||
207 | |||||||||||||||||||||||||||
208 | |||||||||||||||||||||||||||
209 | |||||||||||||||||||||||||||
210 | |||||||||||||||||||||||||||
211 | |||||||||||||||||||||||||||
212 | |||||||||||||||||||||||||||
213 | |||||||||||||||||||||||||||
214 | |||||||||||||||||||||||||||
215 | |||||||||||||||||||||||||||
216 | |||||||||||||||||||||||||||
217 | |||||||||||||||||||||||||||
218 | |||||||||||||||||||||||||||
219 | |||||||||||||||||||||||||||
220 | |||||||||||||||||||||||||||
221 | |||||||||||||||||||||||||||
222 | |||||||||||||||||||||||||||
223 | |||||||||||||||||||||||||||
224 | |||||||||||||||||||||||||||
225 | |||||||||||||||||||||||||||
226 | |||||||||||||||||||||||||||
227 | |||||||||||||||||||||||||||
228 | |||||||||||||||||||||||||||
229 | |||||||||||||||||||||||||||
230 | |||||||||||||||||||||||||||
231 | |||||||||||||||||||||||||||
232 | |||||||||||||||||||||||||||
233 | |||||||||||||||||||||||||||
234 | |||||||||||||||||||||||||||
235 | |||||||||||||||||||||||||||
236 | |||||||||||||||||||||||||||
237 | |||||||||||||||||||||||||||
238 | |||||||||||||||||||||||||||
239 | |||||||||||||||||||||||||||
240 | |||||||||||||||||||||||||||
241 | |||||||||||||||||||||||||||
242 | |||||||||||||||||||||||||||
243 | |||||||||||||||||||||||||||
244 | |||||||||||||||||||||||||||
245 | |||||||||||||||||||||||||||
246 | |||||||||||||||||||||||||||
247 | |||||||||||||||||||||||||||
248 | |||||||||||||||||||||||||||
249 | |||||||||||||||||||||||||||
250 | |||||||||||||||||||||||||||
251 | |||||||||||||||||||||||||||
252 | |||||||||||||||||||||||||||
253 | |||||||||||||||||||||||||||
254 | |||||||||||||||||||||||||||
255 | |||||||||||||||||||||||||||
256 | |||||||||||||||||||||||||||
257 | |||||||||||||||||||||||||||
258 | |||||||||||||||||||||||||||
259 | |||||||||||||||||||||||||||
260 | |||||||||||||||||||||||||||
261 | |||||||||||||||||||||||||||
262 | |||||||||||||||||||||||||||
263 | |||||||||||||||||||||||||||
264 | |||||||||||||||||||||||||||
265 | |||||||||||||||||||||||||||
266 | |||||||||||||||||||||||||||
267 | |||||||||||||||||||||||||||
268 | |||||||||||||||||||||||||||
269 | |||||||||||||||||||||||||||
270 | |||||||||||||||||||||||||||
271 | |||||||||||||||||||||||||||
272 | |||||||||||||||||||||||||||
273 | |||||||||||||||||||||||||||
274 | |||||||||||||||||||||||||||
275 | |||||||||||||||||||||||||||
276 | |||||||||||||||||||||||||||
277 | |||||||||||||||||||||||||||
278 | |||||||||||||||||||||||||||
279 | |||||||||||||||||||||||||||
280 | |||||||||||||||||||||||||||
281 | |||||||||||||||||||||||||||
282 | |||||||||||||||||||||||||||
283 | |||||||||||||||||||||||||||
284 | |||||||||||||||||||||||||||
285 | |||||||||||||||||||||||||||
286 | |||||||||||||||||||||||||||
287 | |||||||||||||||||||||||||||
288 | |||||||||||||||||||||||||||
289 | |||||||||||||||||||||||||||
290 | |||||||||||||||||||||||||||
291 | |||||||||||||||||||||||||||
292 | |||||||||||||||||||||||||||
293 | |||||||||||||||||||||||||||
294 | |||||||||||||||||||||||||||
295 | |||||||||||||||||||||||||||
296 | |||||||||||||||||||||||||||
297 | |||||||||||||||||||||||||||
298 | |||||||||||||||||||||||||||
299 | |||||||||||||||||||||||||||
300 | |||||||||||||||||||||||||||
301 | |||||||||||||||||||||||||||
302 | |||||||||||||||||||||||||||
303 | |||||||||||||||||||||||||||
304 | |||||||||||||||||||||||||||
305 | |||||||||||||||||||||||||||
306 | |||||||||||||||||||||||||||
307 | |||||||||||||||||||||||||||
308 |