|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
AA |
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
GERMAN |
PINYIN |
PORTUGUESE |
PINYIN |
ITALIAN |
PINYIN |
SPANISH |
PINYIN |
POLISH |
PINYIN |
RUSSIAN |
PHONETIC |
PINYIN |
JAPANESE |
PINYIN |
KOREAN |
PINYIN |
ARABIC |
PINYIN |
HINDI |
PINYIN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
001 |
adventurer |
30 |
30 |
30 |
30 |
adversity |
20000abc |
abc
image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
002 |
climbing on |
Climbing on |
escalade sur |
Escalade sur |
攀登 |
Pāndēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
003 |
奇遇游乐场,冒险乐园(有大型结构、绳子
等,供儿童玩耍攀登) |
qíyù yóulè chǎng,
màoxiǎn lèyuán (yǒu dàxíng jiégòu, shéngzi děng, gōng
értóng wánshuǎ pāndēng) |
奇遇
游乐场, 冒险 乐园 (有
大型 结构, 绳子 等, 供
儿童 玩耍 攀登) |
qíyù yóulè chǎng,
màoxiǎn lèyuán (yǒu dàxíng jiégòu, shéngzi děng, gōng
értóng wánshuǎ pāndēng) |
奇遇游乐场,冒险乐园(有大型结构,绳子等,供儿童玩耍攀登) |
qíyù yóulè chǎng,
màoxiǎn lèyuán (yǒu dàxíng jiégòu, shéngzi děng, gōng
értóng wánshuǎ pāndēng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
004 |
adventurer |
adventurer |
aventurier |
aventurier |
冒险家 |
màoxiǎn jiā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
005 |
1 (old-fashioned) a person who
enjoys exciting new experiences, especially going to unusual places |
1 (old-fashioned) a person who
enjoys exciting new experiences, especially going to unusual places |
1 (ancienne) une personne qui
bénéficie de nouvelles expériences passionnantes, surtout pour aller à des
endroits inhabituels |
1 (ancienne) une personne qui
bénéficie de nouvelles expériences passionnantes, surtout pour aller à des
endroits inhabituels |
1(老式)的人谁享有令人兴奋的新经验,特别是去不寻常的地方 |
1(lǎoshì) de rén shuí
xiǎngyǒu lìng rén xīngfèn de xīn jīngyàn, tèbié shì
qù bù xúncháng dì dìfāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
冒险者;冒险泰 |
màoxiǎn zhě;
màoxiǎn tài |
冒险 者;
冒险 泰 |
màoxiǎn zhě;
màoxiǎn tài |
冒险者,冒险泰 |
màoxiǎn zhě,
màoxiǎn tài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007 |
2 (often disapproving) a person
who is willing to take risks or act in a dishonest way in order to gain money
or power |
2 (often disapproving) a person
who is willing to take risks or act in a dishonest way in order to gain money
or power |
2 (désapprouvant souvent) une
personne qui est prêt à prendre des risques ou d'agir d'une manière
malhonnête afin de gagner de l'argent ou de la puissance |
2 (désapprouvant souvent) une
personne qui est prêt à prendre des risques ou d'agir d'une manière
malhonnête afin de gagner de l'argent ou de la puissance |
2(通常不赞成)的人谁愿意参加一个不诚实的方式风险或行为,以获得金钱或权力 |
2(tōngcháng bù zànchéng) de
rén shuí yuànyì cānjiā yīgè bù chéngshí de fāngshì
fēngxiǎn huò xíngwéi, yǐ huòdé jīnqián huò quánlì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008 |
投机分子 |
tóujī fēnzǐ |
投机分子 |
tóujī fēnzǐ |
投机分子 |
tóujī fēnzǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
adventure some |
adventure some |
aventure certains |
aventure certains |
有些冒险 |
yǒuxiē màoxiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
adventuress |
adventuress |
aventurière |
aventurière |
冒险家 |
màoxiǎn jiā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
冒險家 |
màoxiǎn jiā |
冒險家 |
màoxiǎn jiā |
冒险家 |
màoxiǎn jiā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
012 |
1 a woman who enjoys exciting
new experiences, especially going to unusual places |
1 a woman who enjoys exciting
new experiences, especially going to unusual places |
1 une femme qui bénéficie de
nouvelles expériences passionnantes, surtout pour aller à des endroits
inhabituels |
1 une femme qui bénéficie de
nouvelles expériences passionnantes, surtout pour aller à des endroits
inhabituels |
1一个女人谁享受令人兴奋的新经验,特别是去不寻常的地方 |
1 yīgè nǚrén shuí
xiǎngshòu lìng rén xīngfèn de xīn jīngyàn, tèbié shì qù
bù xúncháng dì dìfāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
013 |
女冒险者;
女冒险家 |
nǚ màoxiǎn zhě;
nǚ màoxiǎn jiā |
女 冒险
者; 女 冒险家 |
nǚ màoxiǎn zhě;
nǚ màoxiǎn jiā |
女冒险者;女冒险家 |
nǚ màoxiǎn zhě;
nǚ màoxiǎn jiā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
014 |
2 (often disapproving) a woman
who is willing to take risks or act in a dishonest way in order to gain money
or power |
2 (often disapproving) a woman
who is willing to take risks or act in a dishonest way in order to gain money
or power |
2 (désapprouvant souvent) une
femme qui est prête à prendre des risques ou d'agir d'une manière malhonnête
afin de gagner de l'argent ou de la puissance |
2 (désapprouvant souvent) une
femme qui est prête à prendre des risques ou d'agir d'une manière malhonnête
afin de gagner de l'argent ou de la puissance |
2(通常不赞成)一个女人谁愿意参加一个不诚实的方式风险或行为,以获得金钱或权力 |
2(tōngcháng bù zànchéng)
yīgè nǚrén shuí yuànyì cānjiā yīgè bù chéngshí de
fāngshì fēngxiǎn huò xíngwéi, yǐ huòdé jīnqián huò
quánlì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
015 |
女投机分子 |
nǚ tóujī
fēnzǐ |
女
投机分子 |
nǚ tóujī
fēnzǐ |
女投机分子 |
nǚ tóujī
fēnzǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
016 |
ad-venturism |
ad-venturism |
ad venturism |
ad venturism |
广告venturism |
guǎnggào venturism |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
017 |
a willingness to take risks in
business or politics in order to gain sth for yourself |
a willingness to take risks in
business or politics in order to gain sth for yourself |
une volonté de prendre des
risques dans les affaires ou la politique afin de gagner qqch pour vous-même |
une volonté de prendre des
risques dans les affaires ou la politique afin de gagner qqch pour vous-même |
愿意参加商业或政治风险,以获得某物为自己 |
yuànyì cānjiā
shāngyè huò zhèngzhì fēngxiǎn, yǐ huòdé mǒu wù wèi
zìjǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
(企业、政治_方面')冒险主义 |
(qǐyè,
zhèngzhì_fāngmiàn') màoxiǎn zhǔyì |
(企业,
政治 _ 方面 ') 冒险 主义 |
(qǐyè, zhèngzhì _
fāngmiàn') màoxiǎn zhǔyì |
(企业,政治_方面')冒险主义 |
(qǐyè,
zhèngzhì_fāngmiàn') màoxiǎn zhǔyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
019 |
adventurous |
adventurous |
aventureux |
aventureux |
爱冒险的 |
ài màoxiǎn de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
adventure-some) (of a person A)
willing to take risks and try new ideas; enjoying being in new, exciting
situations |
adventure-some) (of a person A)
willing to take risks and try new ideas; enjoying being in new, exciting
situations |
aventure un peu) (d'une personne
A) disposé à prendre des risques et essayer de nouvelles idées; plaisir à
être dans des situations nouvelles, passionnantes |
aventure un peu) (d'une personne
A) disposé à prendre des risques et essayer de nouvelles idées; plaisir à
être dans des situations nouvelles, passionnantes |
冒险一些)(愿意承担风险,尝试新想法的人一);在新的,令人兴奋的情况下,享受着被 |
màoxiǎn
yīxiē)(yuànyì chéngdān fēngxiǎn, chángshì xīn
xiǎngfǎ de rén yī); zài xīn de, lìng rén xīngfèn de
qíngkuàng xià, xiǎngshòuzhe bèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
有冒险精神的;大胆开拓的 |
yǒu màoxiǎn
jīngshén de; dàdǎn kāità de |
有 冒险
精神 的; 大胆 开拓 的 |
yǒu màoxiǎn
jīngshén de; dàdǎn kāità de |
有冒险精神的,大胆开拓的 |
yǒu màoxiǎn
jīngshén de, dàdǎn kāità de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
022 |
For the more adventurous
tourists, there are trips into the mountains with a local guide. |
For the more adventurous
tourists, there are trips into the mountains with a local guide. |
Pour les touristes les plus
aventureux, il y a des excursions dans les montagnes avec un guide local. |
Pour les touristes les plus
aventureux, il y a des excursions dans les montagnes avec un guide local. |
对于喜欢冒险的游客中,有车次进山与当地导游。 |
duìyú xǐhuān
màoxiǎn de yóukè zhōng, yǒu chēcì jìn shān yǔ
dāngdì dǎoyóu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
分更愿猎奇探的旅游者,有本地向
导带领进山游览 |
Fēn gèng yuàn lièqí tàn de
lǚyóu zhě, yǒu běndì xiàngdǎo dàilǐng jìn
shān yóulǎn |
分 更 愿
猎奇 探 的 旅游者, 有
本地 向 导 带领 进 山
游览 |
Fēn gèng yuàn lièqí tàn de
lǚyóu zhě, yǒu běndì xiàngdǎo dàilǐng jìn
shān yóulǎn |
分更愿猎奇探的旅游者,有本地向导带领进山游览 |
Fēn gèng yuàn lièqí tàn de
lǚyóu zhě, yǒu běndì xiàngdǎo dàilǐng jìn
shān yóulǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
024 |
0 Many teachers would like to be
more adventurous and creative. |
0 Many teachers would like to be
more adventurous and creative. |
0 De nombreux enseignants
aimeraient être plus aventureux et créatif. |
0 De nombreux enseignants
aimeraient être plus aventureux et créatif. |
0许多老师想更冒险和创新。 |
0 xǔduō
lǎoshī xiǎng gèng màoxiǎn hé chuàngxīn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
025 |
许多教师愿意更加进取,更
富创造性 |
Xǔduō jiàoshī
yuànyì gèngjiā jìnqǔ, gèng fù chuàngzàoxìng |
许多
教师 愿意 更加 进取, 更
富 创造性 |
Xǔduō jiàoshī
yuànyì gèngjiā jìnqǔ, gèng fù chuàngzàoxìng |
许多教师愿意更加进取,更富创造性 |
Xǔduō jiàoshī
yuànyì gèngjiā jìnqǔ, gèng fù chuàngzàoxìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
026 |
2 including new and interesting
things, methods and ideas |
2 including new and interesting
things, methods and ideas |
2 y compris choses nouvelles et
intéressantes, des méthodes et des idées |
2 y compris choses nouvelles et
intéressantes, des méthodes et des idées |
2包括新的和有趣的东西,方法和思路 |
2 bāokuò xīn de hé
yǒuqù de dōngxī, fāngfǎ hé sīlù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
027 |
(指事物、方法、思想)新奇的 |
(zhǐ shìwù,
fāngfǎ, sīxiǎng) xīnqí de |
(指 事物,
方法, 思想) 新奇 的 |
(zhǐ shìwù,
fāngfǎ, sīxiǎng) xīnqí de |
(指事物,方法,思想)新奇的 |
(zhǐshìwù,
fāngfǎ, sīxiǎng) xīnqí de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
028 |
The menu contained traditional
favourites as well as more adventurous dishes |
The menu contained traditional
favourites as well as more adventurous dishes |
Le menu contient des plats
traditionnels ainsi que des plats plus aventureux |
Le menu contient des plats
traditionnels ainsi que des plats plus aventureux |
菜单包含传统美食以及更加冒险的菜肴 |
càidān bāohán
chuántǒng měishí yǐjí gèngjiā màoxiǎn de càiyáo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
这份菜輩有受欢迎的传统菜,
也有较为新奇的菜肴 |
zhè fèn cài bèi yǒu shòu
huānyíng de chuántǒng cài, yěyǒu jiàowéi xīnqí de
càiyáo |
这份 菜
輩 有 受欢迎 的 传统
菜, 也 有 较为 新奇 的
菜肴 |
zhè fèn cài bèi yǒu shòu
huānyíng de chuántǒng cài, yěyǒu jiàowéi xīnqí de
càiyáo |
这份菜辈有受欢迎的传统菜,也有较为新奇的菜肴 |
zhè fèn cài bèi yǒu shòu
huānyíng de chuántǒng cài, yěyǒu jiàowéi xīnqí de
càiyáo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
3 full of new, exciting or
dangerous experiences |
3 full of new, exciting or
dangerous experiences |
3 plein de nouvelles, excitantes
ou dangereuses expériences |
3 plein de nouvelles, excitantes
ou dangereuses expériences |
3焕发出新的,令人激动的或危险的经历 |
3 huànfā chū xīn
de, lìng rén jīdòng de huò wéixiǎn de jīnglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
充满新鲜事物的;咖激不断的;
惊险的 |
chōngmǎn
xīnxiān shìwù de; kā jī bùduàn de; jīngxiǎn de |
充满
新鲜 事物 的; 咖 激
不断 的; 惊险 的 |
chōngmǎn
xīnxiān shìwù de; kā jī bùduàn de; jīngxiǎn de |
充满新鲜事物的;咖激不断的,惊险的 |
chōngmǎn
xīnxiān shìwù de; kā jī bùduàn de, jīngxiǎn de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
an adventurous trip |
an adventurous trip |
un voyage aventureux |
un voyage aventureux |
冒险之旅 |
màoxiǎn zhī lǚ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033 |
惊险的旅行;充
_刺激的生活方式 |
jīngxiǎn de
lǚxíng; chōng _cìjī de shēnghuó fāngshì |
惊险 的
旅行; 充 _ 刺激 的
生活方式 |
jīngxiǎn de
lǚxíng; chōng _ cìjī de shēnghuó fāngshì |
惊险的旅行;充_刺激的生活方式 |
jīngxiǎn de
lǚxíng; chōng_cìjī de shēnghuó fāngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034 |
opposé unadventurous |
opposé unadventurous |
Opposé unadventurous |
Opposé unadventurous |
反对爱冒险 |
fǎnduì ài màoxiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
035 |
adventurously |
adventurously |
adventurously |
adventurously |
冒险地 |
màoxiǎn dì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036 |
adv. |
adv. |
adv. |
adv. |
进阶 |
jìn jiē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
037 |
adverb |
Adverb |
adverbe |
Adverbe |
副词 |
fùcí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
a word that adds more
information about place, time, manner, cause or degree to a verb, an
adjective, a phrase or another adverb |
a word that adds more
information about place, time, manner, cause or degree to a verb, an
adjective, a phrase or another adverb |
un mot qui ajoute plus
d'informations sur place, le temps, la manière, la cause ou le degré d'un
verbe, un adjectif, une phrase ou un autre adverbe |
un mot qui ajoute plus
d'informations sur place, le temps, la manière, la cause ou le degré d'un
verbe, un adjectif, une phrase ou un autre adverbe |
,为动词,形容词,短语或另一副词增加约地点,时间,方式,原因或程度的更多信息一个字 |
, wèi dòngcí, xíngróngcí,
duǎnyǔ huò lìng yī fùcí zēngjiā yuē
dìdiǎn, shíjiān, fāngshì, yuányīn huò chéngdù de gèng
duō xìnxī yīgè zì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
039 |
副词 |
fùcí |
副词 |
fùcí |
副词 |
fùcí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
In ‘speak kindly’,.‘incredibly
deep’, ‘just in time’ and ‘too quickly’, ‘kindly’, ‘incredibly’, ‘just’ and
‘too’ are all adverbs |
In ‘speak kindly’,.‘Incredibly
deep’, ‘just in time’ and ‘too quickly’, ‘kindly’, ‘incredibly’, ‘just’ and
‘too’ are all adverbs |
Dans «parlent gentiment»,.
«Incroyablement profonde», «juste à temps» et «trop vite», «gentiment»,
«incroyablement», «juste» et «trop» sont tous les adverbes |
Dans «parlent gentiment»,.
«Incroyablement profonde», «juste à temps» et «trop vite», «gentiment»,
«incroyablement», «juste» et «trop» sont tous les adverbes |
在“说话和气地','令人难以置信的深”,“及时”和“过快”,“亲切”,“难以置信”,“刚”与“太”都是副词 |
zài “shuōhuà héqì de','lìng
rénnányǐ zhìxìn de shēn”,“jíshí” hé “guò
kuài”,“qīnqiè”,“nányǐ zhìxìn”,“gāng” yǔ “tài” dōu
shì fùcí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
在 |
zài |
在 |
zài |
在 |
zài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
speak kindly, incredibly deep ,
just in time |
speak kindly, incredibly deep,
just in time |
parler gentiment, incroyablement
profonde, juste à temps |
parler gentiment, incroyablement
profonde, juste à temps |
好心说话,令人难以置信的深,只是在时间 |
hǎoxīn shuōhuà,
lìng rén nányǐ zhìxìn de shēn, zhǐshì zài shíjiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
043 |
和 |
hé |
和 |
hé |
和 |
hé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
044 |
too quickly |
too quickly |
trop vite |
trop vite |
太快了 |
tài kuàile |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
四个短语中 |
sì gè duǎnyǔ zhòng |
四个
短语 中 |
sì gè duǎnyǔ
zhōng |
四个短语中 |
sì gè duǎnyǔ zhòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
046 |
kindly , incredibly , just |
kindly, incredibly, just |
aimablement, incroyablement,
juste |
aimablement, incroyablement,
juste |
亲切,令人难以置信的,只是 |
qīnqiè, lìng rén nányǐ
zhìxìn de, zhǐ shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
047 |
都是副词中 |
dōu shì fùcí zhōng |
都是
副词 中 |
dōu shì fùcí zhōng |
都是副词中 |
dōu shì fùcí zhōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
see also sentence adverb |
see also sentence adverb |
voir également condamner
Adverbe |
voir également condamner
Adverbe |
又见句副词 |
yòu jiàn jù fùcí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
adverbial |
adverbial |
adverbial |
adverbial |
状语 |
zhuàngyǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Very quickly indeed’ is an
adverbial |
Very quickly indeed’ is an
adverbial |
Très vite en effet »est un
adverbe |
Très vite en effet»est un
adverbe |
很快确实是状语 |
hěn kuài quèshí shì
zhuàngyǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
phrase. |
phrase. |
phrase. |
phrase. |
短语。 |
duǎnyǔ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
very quickly indeed |
Very quickly indeed |
très vite fait |
Très vite fait |
很快确 |
Hěn kuài què |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
是畐词短语 |
shì fú cí duǎnyǔ |
是 畐 词
短语 |
shì fú cí duǎnyǔ |
是畐词短语 |
shì fú cí duǎnyǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
adverbial particle |
adverbial particle |
particule adverbiale |
particule adverbiale |
地 |
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
055 |
an adverb used especially after
a verb to show position, direction of movement,etc. |
an adverb used especially after
a verb to show position, direction of movement,etc. |
un adverbe utilisé surtout après
un verbe pour montrer la position, la direction du mouvement, etc. |
un adverbe utilisé surtout après
un verbe pour montrer la position, la direction du mouvement, etc. |
一个动词后尤其适用副词展示位置,运动方向等。 |
yīgè dòngcí hòu yóuqí
shìyòng fùcí zhǎnshì wèizhì, yùndòng fāngxiàng děng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
動詞後,特別是使用一個副詞顯示位置,移動方向等。 |
Dòngcí hòu, tèbié shì
shǐyòng yīgè fùcí xiǎnshì wèizhì, yídòng fāngxiàng
děng. |
動詞 後,
特別 是 使用 一個 副詞
顯示 位置, 移動 方向
等. |
Dòngcí hòu, tèbié shì
shǐyòng yīgè fùcí xiǎnshì wèizhì, yídòng fāngxiàng
děng. |
动词后,特别是使用一个副词显示位置,移动方向等。 |
Dòngcí hòu, tèbié shì
shǐyòng yīgè fùcí xiǎnshì wèizhì, yídòng fāngxiàng
děng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
057 |
副词小词,副词小品词(充用于动词
后,表示位置、运动方向等) |
Fùcí xiǎo cí, fùcí
xiǎopǐn cí (chōngyòng yú dòngcí hòu, biǎoshì wèizhì,
yùndòng fāngxiàng děng) |
副词 小
词, 副词 小品 词 (充
用于 动词 后, 表示
位置, 运动 方向 等) |
Fùcí xiǎo cí, fùcí
xiǎopǐn cí (chōngyòng yú dòngcí hòu, biǎoshì wèizhì,
yùndòng fāngxiàng děng) |
副词小词,副词小品词(充用于动词后,表示位置,运动方向等) |
Fùcí xiǎo cí, fùcí
xiǎopǐn cí (chōngyòng yú dòngcí hòu, biǎoshì wèizhì,
yùndòng fāngxiàng děng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
In ‘come back’, ‘break down’ and
‘fall off, "back’, ‘down’ and ‘off are all adverbial particles, it come
back, break down |
In ‘come back’, ‘break down’ and
‘fall off, "back’, ‘down’ and ‘off are all adverbial particles, it come
back, break down |
Dans «revenir», «briser» et
«tomber» retour »,« vers le bas »et« off sont toutes les particules
adverbiales, il revient, briser |
Dans «revenir», «briser» et
«tomber» retour»,«vers le bas»et«off sont toutes les particules adverbiales,
il revient, briser |
在'回来','打破'和'脱落,“回”,“下”和“关都是副词的粒子,它回来,打破 |
zài'huílái','dǎpò'hé'tuōluò,“huí”,“xià”
hé “guān dōu shì fùcí de lìzǐ, tā huílái, dǎpò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
和 |
hé |
和 |
hé |
和 |
hé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
A fall off |
A fall off |
Une chute off |
Une chute off |
一个脱落 |
yīgè tuōluò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
中 |
zhōng |
中 |
zhōng |
中 |
zhōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
062 |
A, back, down |
A, back, down |
Un, dos, vers le bas |
Un, dos, vers le bas |
A,背部,上下 |
A, bèibù, shàngxià |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
063 |
和 |
hé |
和 |
hé |
和 |
hé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
064 |
off |
off |
de |
de |
离 |
lí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
065 |
都是副词小词 |
dōu shì fùcí xiǎo cí |
都是
副词 小 词 |
dōu shì fùcí xiǎo cí |
都是副词小词 |
dōu shì fùcí xiǎo cí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
066 |
adversarial |
adversarial |
accusatoire |
accusatoire |
对抗 |
duìkàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
067 |
對抗 |
duìkàng |
對抗 |
duìkàng |
对抗 |
duìkàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
068 |
{formal or technical )
(especially of political or legal systems |
{formal or technical)
(especially of political or legal systems |
{Formelle ou technique) (en
particulier des systèmes politiques ou juridiques |
{Formelle ou technique) (en
particulier des systèmes politiques ou juridiques |
{正式或技术)(特别是政治或法律制度 |
{zhèngshì huò jìshù)(tèbié shì
zhèngzhì huò fǎlǜ zhìdù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
069 |
尤指政治或法律制度 |
yóu zhǐ zhèngzhì huò
fǎlǜ zhìdù |
尤 指
政治 或 法律 制度 |
yóu zhǐ zhèngzhì huò
fǎlǜ zhìdù |
尤指政治或法律制度 |
yóu zhǐ zhèngzhì huò
fǎlǜ zhìdù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
involving people who are |
involving people who are |
impliquant des personnes qui
sont |
impliquant des personnes qui
sont |
涉及人谁是 |
shèjí rén shuí shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
in opposition and who make
attacks on each other |
in opposition and who make
attacks on each other |
dans l'opposition et qui font
des attaques sur l'autre |
dans l'opposition et qui font
des attaques sur l'autre |
在反对和谁做对对方的攻击 |
zài fǎnduì hé shuí zuò duì
duìfāng de gōngjí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
072 |
对立的;敌对的 |
duìlì de; díduì de |
对立 的;
敌对 的 |
duìlì de; díduì de |
对立的,敌对的 |
duìlì de, díduì de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
the adversarial nature of the
two-party system |
the adversarial nature of the
two-party system |
le caractère contradictoire du
système à deux partis |
le caractère contradictoire du
système à deux partis |
在两党制的对抗性 |
zài liǎngdǎngzhì de
duìkàng xìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
074 |
两党制的对抗性 |
liǎngdǎngzhì de
duìkàng xìng |
两党制
的 对抗性 |
liǎngdǎngzhì de
duìkàng xìng |
两党制的对抗性 |
liǎngdǎngzhì de
duìkàng xìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
an adversarial system of justice |
an adversarial system of justice |
un système judiciaire
accusatoire |
un système judiciaire
accusatoire |
正义的对抗制 |
zhèngyì de duìkàng zhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
076 |
审判对抗制 |
shěnpàn duìkàng zhì |
审判
对抗 制 |
shěnpàn duìkàng zhì |
审判对抗制 |
shěnpàn duìkàng zhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
077 |
adversary adversaries |
adversary adversaries |
adversaires adversaire |
adversaires adversaire |
敌人的敌人 |
dírén de dírén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
敵人的 敵人 |
dírén de dírén |
敵人 的
敵人 |
dírén de dírén |
敌人的敌人 |
dírén de dírén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
079 |
a person that sb is opposed to
and competing with in an argument or a battle |
a person that sb is opposed to
and competing with in an argument or a battle |
une personne qui sb est opposée
à et en concurrence avec dans un argument ou une bataille |
une personne qui sb est opposée
à et en concurrence avec dans un argument ou une bataille |
那某人一个人反对,并在争吵或竞争战 |
nà mǒu rén yīgèrén
fǎnduì, bìng zài zhēngchǎo huò jìngzhēng zhàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
辩论、战斗中知)敌手,对手 |
biànlùn, zhàndòu zhōng
zhī) díshǒu, duìshǒu |
辩论,
战斗 中知) 敌手, 对手 |
biànlùn, zhàndòu zhōng
zhī) díshǒu, duìshǒu |
辩论,战斗中知)敌手,对手 |
biànlùn, zhàndòu zhōng
zhī) díshǒu, duìshǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
081 |
synonyme OPPONENT |
synonyme OPPONENT |
ADVERSAIRE synonyme |
ADVERSAIRE synonyme |
synonyme对手 |
synonyme duìshǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
082 |
adversative |
adversative |
adversatif |
adversatif |
转折 |
zhuǎnzhé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
083 |
grammar 语法 |
grammar yǔfǎ |
grammaire 语法 |
grammaire yǔfǎ |
语法语法 |
yǔfǎ yǔfǎ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
(of a word or phrase |
(of a word or phrase |
(D'un mot ou une phrase |
(D'un mot ou une phrase |
(一个单词或短语的 |
(yīgè dāncí huò
duǎnyǔ de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
085 |
词或词组) |
cí huò cízǔ) |
词 或
词组) |
cí huò cízǔ) |
词或词组) |
cí huò cízǔ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
086 |
expressing sth that is opposed to or the opposite of
what has been said |
expressing sth that is opposed
to or the opposite of what has been said |
exprimant qqch qui est opposé ou
à l'opposé de ce qui a été dit |
exprimant qqch qui est opposé ou
à l'opposé de ce qui a été dit |
表示某物反对或说了些什么的对面 |
biǎoshì mǒu wù
fǎnduì huò shuōle xiē shénme de duìmiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
087 |
形成对照的;表示相反的;转折的 |
xíngchéng duìzhào de;
biǎoshì xiāngfǎn de; zhuǎnzhé de |
形成
对照 的; 表示 相反 的;
转折 的 |
xíngchéng duìzhào de;
biǎoshì xiāngfǎn de; zhuǎnzhé de |
形成对照的,表示相反的,转折的 |
xíngchéng duìzhào de,
biǎoshì xiāngfǎn de, zhuǎnzhé de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
088 |
the adversative conjunction
"but’ |
the adversative
conjunction"but’ |
la conjonction adversative
"mais" |
la conjonction
adversative"mais" |
在转折连词“而是” |
zài zhuǎnzhé liáncí “ér
shì” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
转折连词 |
zhuǎnzhé liáncí |
转折
连词 |
zhuǎnzhé liáncí |
转折连词 |
zhuǎnzhé liáncí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
but |
but |
mais |
mais |
但 |
dàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
adverse |
adverse |
négatif |
négatif |
不利的 |
bùlì de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
negative and unpleasant; not
likely to produce a good result |
negative and unpleasant; not
likely to produce a good result |
négative et désagréable; pas
susceptible de produire un bon résultat |
négative et désagréable; pas
susceptible de produire un bon résultat |
消极和不愉快的;不可能产生一个好的结果 |
xiāojí hé bùyúkuài de; bù
kěnéng chǎnshēng yīgè hǎo de jiéguǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
不利的;有害的;反面的 |
bùlì de; yǒuhài de;
fǎnmiàn de |
不利 的;
有害 的; 反面 的 |
bùlì de; yǒuhài de;
fǎnmiàn de |
不利的,有害的,反面的 |
bùlì de, yǒuhài de,
fǎnmiàn de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
094 |
adverse
change/circumstances/weather conditions |
adverse
change/circumstances/weather conditions |
changement / circonstances /
conditions météorologiques défavorables |
changement/ circonstances/
conditions météorologiques défavorables |
不利变化/环境/天气条件 |
bùlì
biànhuà/huánjìng/tiānqì tiáojiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
095 |
利的变动;逆境;恶劣天气 |
lì de biàndòng; nìjìng; èliè
tiānqì |
利 的
变动; 逆境; 恶劣 天气 |
lì de biàndòng; nìjìng; èliè
tiānqì |
利的变动;逆境;恶劣天气 |
lì de biàndòng; nìjìng; èliè
tiānqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
096 |
Lack of money will have an |
Lack of money will have an |
Le manque d'argent aura un |
Le manque d'argent aura un |
由于缺乏资金,将有 |
yóuyú quēfá
zījīn, jiāng yǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
097 |
dverse effect on our research
programme, |
dverse effect on our research
programme, |
dverse effet sur notre programme
de recherche, |
dverse effet sur notre programme
de recherche, |
在我们的研究项目dverse效果, |
zài wǒmen de yánjiū
xiàngmù dverse xiàoguǒ, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
对我们的究方案有不利影响 |
duì wǒmen de jiū
fāng'àn yǒu bùlì yǐngxiǎng |
对 我们
的 究 方案 有 不利 影响 |
duì wǒmen de jiū
fāng'àn yǒu bùlì yǐngxiǎng |
对我们的究方案有不利影响 |
duì wǒmen de jiū
fāng'àn yǒu bùlì yǐngxiǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
099 |
They have attracted strong
adverse criticism, |
They have attracted strong
adverse criticism, |
Ils ont attiré de vives
critiques défavorables, |
Ils ont attiré de vives
critiques défavorables, |
他们已经吸引了很强的负面批评, |
tāmen yǐjīng
xīyǐnle hěn qiáng de fùmiàn pīpíng, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
他们已招致强刼非难 |
tāmen yǐ zhāozhì
qiáng jié fēinàn |
他们 已
招致 强 刼 非难 |
tāmen yǐ zhāozhì
qiáng jié fēinàn |
他们已招致强刼非难 |
tāmen yǐ zhāozhì
qiáng jié fēinàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
This drug is known to have adverse side
effects. |
This drug is known to have
adverse side effects. |
Ce médicament est connu
pour avoir des effets secondaires indésirables. |
Ce médicament est connu
pour avoir des effets secondaires indésirables. |
这种药物是已知有不良副作用。 |
zhè zhǒng yàowù shì
yǐ zhī yǒu bùliáng fùzuòyòng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
众所周知,这
种药具有不良副作用 |
Zhòngsuǒzhōuzhī,
zhè zhǒng yào jùyǒu bùliáng fùzuòyòng |
众所周知,
这 种 药 具有 不良
副作用 |
Zhòngsuǒzhōuzhī,
zhè zhǒng yào jùyǒu bùliáng fùzuòyòng |
众所周知,这种药具有不良副作用 |
Zhòngsuǒzhōuzhī,
zhè zhǒng yào jùyǒu bùliáng fùzuòyòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
adversely adv.: |
adversely adv.: |
négativement adv .: |
négativement adv.: |
不利的进阶: |
bùlì de jìn jiē: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Her health was adversely
affected by the climate |
Her health was adversely
affected by the climate |
Son état de santé a été affectée
par le climat |
Son état de santé a été affectée
par le climat |
她的健康受到气候不利影响 |
Tā de jiànkāng shòudào
qìhòu bùlì yǐngxiǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
那种气候损害了她的健 |
nà zhǒng qìhòu
sǔnhàile tā de jiàn |
那种
气候 损害 了 她 的 健 |
nà zhǒng qìhòu
sǔnhàile tā de jiàn |
那种气候损害了她的健 |
nà zhǒng qìhòu
sǔnhàile tā de jiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
adversity adversities |
adversity adversities |
adversités adversité |
adversités adversité |
逆境逆境 |
nìjìng nìjìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
a difficult or unpleasant
situation |
a difficult or unpleasant
situation |
une situation difficile ou
désagréable |
une situation difficile ou
désagréable |
困难或不愉快的局面 |
kùnnán huò bùyúkuài de júmiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
困境;逆境: |
kùnjìng; nìjìng: |
困境;
逆境: |
kùnjìng; nìjìng: |
困境;逆境: |
kùnjìng; nìjìng: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
courage in the face of adversity |
Courage in the face of adversity |
courage face à l'adversité |
Courage face à l'adversité |
勇气面对逆境 |
Yǒngqì miàn duì nìjìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
面对逆境的勇气 |
miàn duì nìjìng de yǒngqì |
面对
逆境 的 勇气 |
miàn duì nìjìng de yǒngqì |
面对逆境的勇气 |
miàn duì nìjìng de yǒngqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
He overcame many personal adversities, |
He overcame many personal
adversities, |
Il a surmonté de
nombreuses adversités personnelles, |
Il a surmonté de
nombreuses adversités personnelles, |
他克服了很多个人的逆境, |
tā kèfúle
hěnduō gèrén de nìjìng, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
他克服了多次个人不幸 |
tā kèfúle duō cì gèrén
bùxìng |
他 克服
了 多次 个人 不幸 |
tā kèfúle duō cì gèrén
bùxìng |
他克服了多次个人不幸 |
tā kèfúle duō cì gèrén
bùxìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
advert |
advert |
publicité |
publicité |
广告 |
guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
= advertisement: |
= advertisement: |
= Annonce: |
= Annonce: |
#NOME? |
=guǎnggào: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
the adverts on television |
The adverts on television |
les annonces à la télévision |
Les annonces à la télévision |
电视上的广告 |
Diànshì shàng de guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
在電視上的廣告 |
zài diànshì shàng de
guǎnggào |
在 電視
上 的 廣告 |
zài diànshì shàng de
guǎnggào |
在电视上的广告 |
zài diànshì shàng de
guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
电视广告 |
diànshì guǎnggào |
电视
广告 |
diànshì guǎnggào |
电视广告 |
diànshì guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
When the adverts came on I got
up to put the kettle on. |
When the adverts came on I got
up to put the kettle on. |
Lorsque les annonces sont venus
sur je me suis levé pour mettre la bouilloire. |
Lorsque les annonces sont venus
sur je me suis levé pour mettre la bouilloire. |
当广告来到我起身把水壶。 |
dāng guǎnggào lái dào
wǒ qǐshēn bǎ shuǐhú. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
电视播放广告时,我起身去烧了壶水 |
Diànshì bòfàng guǎnggào
shí, wǒ qǐshēn qù shāole hú shuǐ |
电视
播放 广告 时, 我 起身
去 烧 了 壶水 |
Diànshì bòfàng guǎnggào
shí, wǒ qǐshēn qù shāole hú shuǐ |
电视播放广告时,我起身去烧了壶水 |
Diànshì bòfàng guǎnggào
shí, wǒ qǐshēn qù shāole hú shuǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
note at ad |
note at ad |
Attention à l'annonce |
Attention à l'annonce |
注意在广告 |
zhùyì zài guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
advertise |
advertise |
afficher |
afficher |
广告 |
guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
advertise sth (as sth) to tell
the public about a product or a service in order to encourage people to buy
or to use |
advertise sth (as sth) to tell
the public about a product or a service in order to encourage people to buy
or to use |
publicité qqch (comme qqch) pour
informer le public sur un produit ou un service afin d'encourager les gens à
acheter ou à utiliser |
publicité qqch (comme qqch) pour
informer le public sur un produit ou un service afin d'encourager les gens à
acheter ou à utiliser |
做广告某事(为某事)告诉有关产品的市民,或以鼓励人们购买或者使用服务 |
zuò guǎnggào mǒu shì
(wèi mǒu shì) gàosù yǒuguān chǎnpǐn de shìmín, huò
yǐ gǔlì rénmen gòumǎi huòzhě shǐyòng fúwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
it |
it |
il |
il |
它 |
tā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
(为…)做广告;登广告 |
(wèi…) zuò guǎnggào;
dēng guǎnggào |
(为 ...)
做广告; 登 广告 |
(wèi...) Zuò guǎnggào;
dēng guǎnggào |
(为...)做广告,登广告 |
(wèi...) Zuò guǎnggào,
dēng guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
you want to attract more
customers, try advertising in the local paper |
you want to attract more
customers, try advertising in the local paper |
vous voulez attirer plus de
clients, essayez de la publicité dans le journal local |
vous voulez attirer plus de
clients, essayez de la publicité dans le journal local |
你想吸引更多的客户,尽量在当地报纸广告 |
nǐ xiǎng
xīyǐn gèng duō de kèhù, jǐnliàng zài dāngdì
bàozhǐ guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
如果你要吸引更多顾客,就试试在当地报纸登广告 |
rúguǒ nǐ yào
xīyǐn gèng duō gùkè, jiù shì shì zài dāngdì bàozhǐ
dēng guǎnggào |
如果 你
要 吸引 更多 顾客, 就
试试 在 当地 报纸 登
广告 |
rúguǒ nǐ yào
xīyǐn gèng duō gùkè, jiù shì shì zài dāngdì bàozhǐ
dēng guǎnggào |
如果你要吸引更多顾客,就试试在当地报纸登广告 |
rúguǒ nǐ yào
xīyǐn gèng duō gùkè, jiù shì shì zài dāngdì bàozhǐ
dēng guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
to advertise a product/a
business/your services |
to advertise a product/a
business/your services |
pour annoncer un produit / une
entreprise / vos services |
pour annoncer un produit/ une
entreprise/ vos services |
做广告个产品/业务/你的服务 |
zuò guǎnggào gè
chǎnpǐn/yèwù/nǐ de fúwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
做广告
传产品/企业/你的服务项目 |
zuò guǎnggào chuán
chǎnpǐn/qǐyè/nǐ de fúwù xiàngmù |
做广告
传 产品 / 企业 / 你 的
服务 项目 |
zuò guǎnggào chuán
chǎnpǐn/ qǐyè/ nǐ de fúwù xiàngmù |
做广告传产品/企业/你的服务项目 |
zuò guǎnggào chuán
chǎnpǐn/qǐyè/nǐ de fúwù xiàngmù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
The cruise was advertised as the
‘journey of a lifetime |
The cruise was advertised as the
‘journey of a lifetime |
La croisière a été annoncé comme
le «voyage d'une vie |
La croisière a été annoncé comme
le «voyage d'une vie |
邮轮被标榜为“一生之旅 |
yóulún bèi biāobǎng
wèi “yīshēng zhī lǚ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
这次航行被宣传为“终生难
得的旅行 |
zhè cì hángxíng bèi
xuānchuán wèi “zhōngshēng nándé de lǚxíng |
这次
航行 被 宣传 为 "终生
难 得 的 旅行 |
zhè cì hángxíng bèi
xuānchuán wèi"zhōngshēng nándé de lǚxíng |
这次航行被宣传为“终生难得的旅行 |
zhè cì hángxíng bèi
xuānchuán wèi “zhōngshēng nándé de lǚxíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
2 advertise (for sb/sth) to let people know
that sth is going to happen, or that a job is available by giving details
about it in a newspaper, on a notice in a public place, on the Internet, etc. |
2 advertise (for sb/sth) to let
people know that sth is going to happen, or that a job is available by giving
details about it in a newspaper, on a notice in a public place, on the
Internet, etc. |
2 publicité (pour sb /
sth) pour que les gens sachent que qqch va se produire, ou qu'un emploi est
disponible en donnant des détails à ce sujet dans un journal, sur un avis
dans un lieu public, sur Internet, etc. |
2 publicité (pour sb/ sth)
pour que les gens sachent que qqch va se produire, ou qu'un emploi est
disponible en donnant des détails à ce sujet dans un journal, sur un avis
dans un lieu public, sur Internet, etc. |
2做广告(对某人/某事),让人们知道某事将要发生,或者说工作可通过在公共场所提供其详细信息在报纸上公告,在互联网上,等等。 |
2 zuò guǎnggào (duì
mǒu rén/mǒu shì), ràng rénmen zhīdào mǒu shì
jiāngyào fāshēng, huòzhě shuō gōngzuò kě
tōngguò zài gōnggòng chǎngsuǒ tígōng qí xiángxì xìnxī
zài bàozhǐ shàng gōnggào, zài hùliánwǎng shàng, děng
děng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
报纸、公共场所
公告牌、互联网等上)公布,征聘 |
Bàozhǐ, gōnggòng
chǎngsuǒ gōnggào pái, hùliánwǎng děng shàng)
gōngbù, zhēngpìn |
报纸,
公共 场所 公告 牌,
互联网 等 上) 公布,
征聘 |
Bàozhǐ, gōnggòng
chǎngsuǒ gōnggào pái, hùliánwǎng děng shàng)
gōngbù, zhēngpìn |
报纸,公共场所公告牌,互联网等上)公布,征聘 |
Bàozhǐ, gōnggòng
chǎngsuǒ gōnggào pái, hùliánwǎng děng shàng)
gōngbù, zhēngpìn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
We are currently advertising for
a new sales manager. |
We are currently advertising for
a new sales manager. |
Nous sommes actuellement à la
publicité pour un nouveau directeur des ventes. |
Nous sommes actuellement à la
publicité pour un nouveau directeur des ventes. |
目前,我们正在登广告招聘新的销售经理。 |
mùqián, wǒmen zhèngzài
dēng guǎnggào zhāopìn xīn de xiāoshòu
jīnglǐ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
目前我们公开征聘
一位新的销售经理 |
Mùqián wǒmen
gōngkāi zhēngpìn yī wèi xīn de xiāoshòu
jīnglǐ |
目前
我们 公开 征聘 一位 新
的 销售 经理 |
Mùqián wǒmen
gōngkāi zhēngpìn yī wèi xīn de xiāoshòu
jīnglǐ |
目前我们公开征聘一位新的销售经理 |
Mùqián wǒmen
gōngkāi zhēngpìn yī wèi xīn de xiāoshòu
jīnglǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
We advertised the concert quite
widely |
We advertised the concert quite
widely |
Nous avons annoncé le concert
assez largement |
Nous avons annoncé le concert
assez largement |
我们发布的音乐会颇广 |
wǒmen fābù de
yīnyuè huì pō guǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
我们为这次音乐会做了相当广泛的宣传 |
wǒmen wèi zhè cì
yīnyuè huì zuòle xiāngdāng guǎngfàn de xuānchuán |
我们 为
这次 音乐会 做 了 相当
广泛 的 宣传 |
wǒmen wèi zhè cì
yīnyuè huì zuòle xiāngdāng guǎngfàn de xuānchuán |
我们为这次音乐会做了相当广泛的宣传 |
wǒmen wèi zhè cì
yīnyuè huì zuòle xiāngdāng guǎngfàn de xuānchuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
3 to show or tell sth about
yourself to other people |
3 to show or tell sth about
yourself to other people |
3 pour montrer ou dire qqch sur
vous-même à d'autres personnes |
3 pour montrer ou dire qqch sur
vous-même à d'autres personnes |
3,以显示自己或某事告诉约其他人 |
3, yǐ xiǎnshì
zìjǐ huò mǒu shì gàosù yuē qítā rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
展现,宣传(自己的事 |
zhǎnxiàn, xuānchuán
(zìjǐ de shì |
展现,
宣传 (自己 的 事 |
zhǎnxiàn, xuānchuán
(zìjǐ de shì |
展现,宣传(自己的事 |
zhǎnxiàn, xuānchuán
(zìjǐ de shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
synonyme publicize: |
synonyme publicize: |
synonyme Publicize: |
synonyme Publicize: |
synonyme宣传: |
synonyme xuānchuán: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
I wouldn’t advertise the fact
that you don’t have a work permit, |
I wouldn’t advertise the fact
that you don’t have a work permit, |
Je ne voudrais pas annoncer le
fait que vous ne disposez pas d'un permis de travail, |
Je ne voudrais pas annoncer le
fait que vous ne disposez pas d'un permis de travail, |
我不做广告的事实,你没有工作许可证, |
Wǒ bù zuò guǎnggào de
shìshí, nǐ méiyǒu gōngzuò xǔkě zhèng, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
我不做廣告的事實,你沒有工作許可證 |
wǒ bù zuò guǎnggào de
shìshí, nǐ méiyǒu gōngzuò xǔkě zhèng |
我 不
做廣告 的 事實, 你 沒有
工作 許可證 |
wǒ bù zuò guǎnggào de
shìshí, nǐ méiyǒu gōngzuò xǔkě zhèng |
我不做广告的事实,你没有工作许可证 |
wǒ bù zuò guǎnggào de
shìshí, nǐ méiyǒu gōngzuò xǔkě zhèng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
我不会向外f张你没有工作许可证这件事 |
wǒ bù huì xiàng wài f
zhāng nǐ méiyǒu gōngzuò xǔkě zhèng zhè jiàn shì |
我 不会
向外 f 张 你 没有 工作
许可证 这 件事 |
wǒ bù huì xiàng wài f
zhāng nǐ méiyǒu gōngzuò xǔkě zhèng zhè jiàn shì |
我不会向外˚F张你没有工作许可证这件事 |
wǒ bù huì xiàng wài ˚F
zhāng nǐ méiyǒu gōngzuò xǔkě zhèng zhè jiàn shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
advertisement |
advertisement |
publicité |
publicité |
广告 |
guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
1 (also informal ad) (also
ad-vert) |
1 (also informal ad) (also
ad-vert) |
1 (aussi annonce informelle)
(également ad-vert) |
1 (aussi annonce informelle)
(également ad-vert) |
1(也非正式的广告)(也广告VERT) |
1(yě fēi zhèngshì de
guǎnggào)(yě guǎnggào VERT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
advertisement (for sth) a
notice, picture or film telling people about a product, job or service |
advertisement (for sth) a
notice, picture or film telling people about a product, job or service |
advertisement (pour qqch) un
avis, une image ou un film à dire aux gens sur un produit, un emploi ou un
service |
advertisement (pour qqch) un
avis, une image ou un film à dire aux gens sur un produit, un emploi ou un
service |
广告(某事物)的通知,图片或影片讲述一个产品,工作或服务的人 |
guǎnggào (mǒu shìwù)
de tōngzhī, túpiàn huò yǐngpiàn jiǎngshù yīgè
chǎnpǐn, gōngzuò huò fúwù de rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
广告;启事 |
guǎnggào; qǐshì |
广告;
启事 |
guǎnggào; qǐshì |
广告;启事 |
guǎnggào; qǐshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Put an advertisement in the |
Put an advertisement in the |
Mettez une annonce dans le |
Mettez une annonce dans le |
放在一个广告 |
fàng zài yīgè guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
local paper to sell your car |
local paper to sell your car |
journal local pour vendre votre
voiture |
journal local pour vendre votre
voiture |
当地报纸卖掉你的爱车 |
dāngdì bàozhǐ mài diào
nǐ de ài chē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
在当地报纸登一则广告来出售
你的汽车 |
zài dāngdì bàozhǐ
dēng yī zé guǎnggào lái chūshòu nǐ de qìchē |
在 当地
报纸 登 一 则 广告 来
出售 你 的 汽车 |
zài dāngdì bàozhǐ
dēng yī zé guǎnggào lái chūshòu nǐ de qìchē |
在当地报纸登一则广告来出售你的汽车 |
zài dāngdì bàozhǐ
dēng yī zé guǎnggào lái chūshòu nǐ de qìchē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
see also classified
Advertisements |
see also classified
Advertisements |
voir Publicités également
classés |
voir Publicités également
classés |
又见分类广告, |
yòu jiàn fēnlèi
guǎnggào, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
o note at ad |
o note at ad |
o note à l'annonce |
o note à l'annonce |
在广告O注 |
zài guǎnggào O zhù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
2 advert) ~ for sth an example of sth that
shows its good qualities |
2 advert) ~ for sth an example
of sth that shows its good qualities |
2 annonce) ~ pour qqch un
exemple de qqch qui montre ses bonnes qualités |
2 annonce) ~ pour qqch un
exemple de qqch qui montre ses bonnes qualités |
2广告)〜讨价还价的......一个例子,显示其良好的品质 |
2
guǎnggào)〜tǎojiàhuánjià de...... Yīgè lìzi,
xiǎnshì qí liánghǎo de pǐnzhí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
广告(样)
品 |
guǎnggào (yàng) pǐn |
广告 (样)
品 |
guǎnggào (yàng) pǐn |
广告(样)品 |
guǎnggào (yàng) pǐn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Dirty streets and homelessness are no
advertisement for a prosperous society. |
Dirty streets and homelessness
are no advertisement for a prosperous society. |
rues sales et sans-abri ne
sont pas publicité pour une société prospère. |
rues sales et sans-abri ne
sont pas publicité pour une société prospère. |
肮脏的街道和无家可归是一个繁荣的社会,没有广告。 |
āng zāng de
jiēdào hé wú jiā kě guī shì yīgè fánróng de shèhuì,
méiyǒu guǎnggào. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
肮脏的街道和无家可归现象绝
不是蘩荣社会的景象 |
Āng zāng de
jiēdào hé wú jiā kě guī xiànxiàng jué bùshì fán róng
shèhuì de jǐngxiàng |
肮脏 的
街道 和 无家可归 现象
绝 不是 蘩 荣 社会 的
景象 |
Āng zāng de
jiēdào hé wú jiā kě guī xiànxiàng jué bùshì fán róng
shèhuì de jǐngxiàng |
肮脏的街道和无家可归现象绝不是蘩荣社会的景象 |
Āng zāng de
jiēdào hé wú jiā kě guī xiànxiàng jué bùshì fán róng
shèhuì de jǐngxiàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
note at ad |
note at ad |
Attention à l'annonce |
Attention à l'annonce |
注意在广告 |
zhùyì zài guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
3 the act of advertising sth and making it
public |
3 the act of advertising sth and
making it public |
3 l'acte de publicité sth
et la rendre publique |
3 l'acte de publicité sth
et la rendre publique |
3广告某物的行为,使之公开 |
3 guǎnggào mǒu
wù de xíngwéi, shǐ zhī gōngkāi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
广告活动;广告
宣传 |
guǎnggào huódòng;
guǎnggào xuānchuán |
广告
活动; 广告 宣传 |
guǎnggào huódòng;
guǎnggào xuānchuán |
广告活动,广告宣传 |
guǎnggào huódòng,
guǎnggào xuānchuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
note at ad |
note at ad |
Attention à l'annonce |
Attention à l'annonce |
注意在广告 |
zhùyì zài guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
advertiser |
advertiser |
annonceur |
annonceur |
广告 |
guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
廣告 |
guǎnggào |
廣告 |
guǎnggào |
广告 |
guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
a person or company that
advertises |
a person or company that
advertises |
une personne ou une entreprise
qui fait la promotion |
une personne ou une entreprise
qui fait la promotion |
宣传某个个人或公司 |
xuānchuán mǒu gè gè
rén huò gōngsī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
广告商;广告人员;广告公 |
guǎnggào shāng;
guǎnggào rényuán; guǎnggào gōng |
广告 商;
广告 人员; 广告 公 |
guǎnggào shāng;
guǎnggào rényuán; guǎnggào gōng |
广告商,广告人员,广告公 |
guǎnggào shāng,
guǎnggào rényuán, guǎnggào gōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
登广告者 |
dēng guǎnggào zhě |
登 广告
者 |
dēng guǎnggào zhě |
登广告者 |
dēng guǎnggào zhě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
advertising |
advertising |
La publicité |
La publicité |
广告 |
guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
the activity and industry of
advertising things to people on television, in newspapers, on the Internet,
etc. |
the activity and industry of
advertising things to people on television, in newspapers, on the Internet,
etc. |
l'activité et l'industrie des
choses de la publicité pour les gens à la télévision, dans les journaux, sur
Internet, etc. |
l'activité et l'industrie des
choses de la publicité pour les gens à la télévision, dans les journaux, sur
Internet, etc. |
活动及广告物联网产业的人在电视,报纸,互联网等对 |
huódòng jí guǎnggào wù
liánwǎng chǎnyè de rén zài diànshì, bàozhǐ, hùliánwǎng
děng duì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
广告
活动;广告业;做广告 |
Guǎnggào huódòng;
guǎnggào yè; zuò guǎnggào |
广告
活动; 广告 业; 做广告 |
Guǎnggào huódòng;
guǎnggào yè; zuò guǎnggào |
广告活动,广告业,做广告 |
guǎnggào huódòng,
guǎnggào yè, zuò guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
A good advertising campaign will
increase our sales. |
A good advertising campaign will
increase our sales. |
Une bonne campagne de publicité
va augmenter nos ventes. |
Une bonne campagne de publicité
va augmenter nos ventes. |
一个好的广告活动会增加我们的销售。 |
yīgè hǎo de
guǎnggào huódòng huì zēngjiā wǒmen de xiāoshòu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
良好的广告宣传活动会增加条们的
销售量。 |
Liánghǎo de guǎnggào
xuānchuán huódòng huì zēngjiā tiáomen de xiāoshòu liàng. |
良好 的
广告宣传 活动 会 增加
条 们 的 销售量. |
Liánghǎo de guǎnggào
xuānchuán huódòng huì zēngjiā tiáomen de xiāoshòu liàng. |
良好的广告宣传活动会增加条们的销售量。 |
Liánghǎo de guǎnggào
xuānchuán huódòng huì zēngjiā tiáomen de xiāoshòu liàng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Cigarette advertising has been
banned. |
Cigarette advertising has been
banned. |
Publicité de la cigarette a été
interdite. |
Publicité de la cigarette a été
interdite. |
香烟广告已被禁止。 |
Xiāngyān guǎnggào
yǐ bèi jìnzhǐ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
餐烟
产告已逢禁止 |
Cān yān chǎn gào
yǐ féng jìnzhǐ |
餐 烟 产
告 已 逢 禁止 |
Cān yān chǎn gào
yǐ féng jìnzhǐ |
餐烟产告已逢禁止 |
Cān yān chǎn gào
yǐ féng jìnzhǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
radio/TV advertising |
radio/TV advertising |
Radio / publicité télévisée |
Radio/ publicité télévisée |
电台/电视广告 |
diàntái/diànshì guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
广播/电视广告 |
guǎngbò/diànshì
guǎnggào |
广播 /
电视 广告 |
guǎngbò/ diànshì
guǎnggào |
广播/电视广告 |
guǎngbò/diànshì
guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Val works for an advertising
agency (= a company that designs advertisements) |
Val works for an advertising
agency (= a company that designs advertisements) |
Val travaille pour une agence de
publicité (= une société qui conçoit des publicités) |
Val travaille pour une agence de
publicité (= une société qui conçoit des publicités) |
瓦尔适用于一家广告公司(=该广告设计公司) |
wǎ'ěr shìyòng yú
yījiā guǎnggào gōngsī (=gāi guǎnggào shèjì
gōngsī) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
瓦尔为一家产告公司工作 |
wǎ'ěr wéi
yījiā chǎn gào gōngsī gōngzuò |
瓦尔 为
一家 产 告 公司 工作 |
wǎ'ěr wéi
yījiā chǎn gào gōngsī gōngzuò |
瓦尔为一家产告公司工作 |
wǎ'ěr wéi
yījiā chǎn gào gōngsī gōngzuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
a career in advertising |
a career in advertising |
une carrière dans la publicité |
une carrière dans la publicité |
广告事业 |
guǎnggào shìyè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
广告职业 |
guǎnggào zhíyè |
广告
职业 |
guǎnggào zhíyè |
广告职业 |
guǎnggào zhíyè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
advertorial |
advertorial |
publireportage |
publireportage |
社论式广告 |
shèlùn shì guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
an advertisement that is
designed to look like an article in the newspaper or magazine in which it
appears |
an advertisement that is
designed to look like an article in the newspaper or magazine in which it
appears |
une annonce qui est conçu pour
ressembler à un article dans le journal ou un magazine dans lequel il
apparaît |
une annonce qui est conçu pour
ressembler à un article dans le journal ou un magazine dans lequel il
apparaît |
这是设计的广告看起来像在报纸上的一篇文章或杂志在它出现 |
zhè shì shèjì de guǎnggào
kàn qǐlái xiàng zài bàozhǐ shàng de yī piān wénzhāng
huò zázhì zài tā chūxiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
社论式
广告 |
shèlùn shì guǎnggào |
社论 式
广告 |
shèlùn shì guǎnggào |
社论式广告 |
shèlùn shì guǎnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
advice |
advice |
Conseil |
Conseil |
忠告 |
zhōnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
advice
(on sth) an opinion or a suggestion about what sb should do in a
particular situation |
advice (on sth) an opinion or a
suggestion about what sb should do in a particular situation |
des conseils (sur qqch) un
avis ou une suggestion au sujet de ce sb devrait faire dans une situation
particulière |
des conseils (sur qqch) un
avis ou une suggestion au sujet de ce sb devrait faire dans une situation
particulière |
建议(在某事物)的意见或有关SB应在特定情况下做什么的建议 |
jiànyì (zài mǒu
shìwù) de yìjiàn huò yǒuguān SB yīng zài tèdìng qíngkuàng xià
zuò shénme de jiànyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
劝告;忠告;建议;
意见: |
quàngào; zhōnggào; jiànyì;
yìjiàn: |
劝告;
忠告; 建议; 意见: |
quàngào; zhōnggào; jiànyì;
yìjiàn: |
劝告,忠告,建议,意见: |
quàngào, zhōnggào, jiànyì,
yìjiàn: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
advice on road safety |
Advice on road safety |
des conseils sur la sécurité
routière |
Des conseils sur la sécurité
routière |
道路安全咨询 |
Dàolù ānquán zīxún |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
有关道瀹安;的建议 |
yǒuguān dào yuè
ān; de jiànyì |
有关 道
瀹 安; 的 建议 |
yǒuguān dào yuè
ān; de jiànyì |
有关道瀹安;的建议 |
yǒuguān dào yuè
ān; de jiànyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
They give advice for people with
HIV and AIDS, |
They give advice for people with
HIV and AIDS, |
Ils donnent des conseils pour
les personnes vivant avec le VIH et le SIDA, |
Ils donnent des conseils pour
les personnes vivant avec le VIH et le SIDA, |
他们给的建议艾滋病毒感染者和艾滋病, |
tāmen gěi de jiànyì
àizī bìngdú gǎnrǎn zhě hé àizībìng, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
他们向艾滋舍
病毒携带者和艾滋病患者提供咨询 |
tāmen xiàng àizī
shě bìngdú xiédài zhě hé àizībìng huànzhě tígōng
zīxún |
他们 向
艾滋 舍 病毒 携带者 和
艾滋病 患者 提供 咨询 |
tāmen xiàng àizī
shě bìngdú xiédài zhě hé àizībìng huànzhě tígōng
zīxún |
他们向艾滋舍病毒携带者和艾滋病患者提供咨询 |
tāmen xiàng àizī
shě bìngdú xiédài zhě hé àizībìng huànzhě tígōng
zīxún |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Follow your doctor’s advice |
Follow your doctor’s advice |
Suivez les conseils de votre
médecin |
Suivez les conseils de votre
médecin |
按照医生的建议 |
ànzhào yīshēng de
jiànyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
按照醫生的建議 |
ànzhào yīshēng de
jiànyì |
按照
醫生 的 建議 |
ànzhào yīshēng de
jiànyì |
按照医生的建议 |
ànzhào yīshēng de
jiànyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
We were advised to seek legal
advice |
We were advised to seek legal
advice |
Nous avons été informés de
demander des conseils juridiques |
Nous avons été informés de
demander des conseils juridiques |
我们被告知,以寻求法律意见 |
wǒmen bèi gàozhī,
yǐ xúnqiú fǎlǜ yìjiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
有人劝義们莪_师咨询 |
yǒurén quàn yìmen
é_shī zīxún |
有人劝
義 们 莪 _ 师 咨询 |
yǒurén quàn yìmen é _
shī zīxún |
有人劝义们莪_师咨询 |
yǒurén quàn yìmen
é_shī zīxún |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Let me give you a piece of
advice |
Let me give you a piece of
advice |
Permettez-moi de vous donner un
conseil |
Permettez-moi de vous donner un
conseil |
让我给你一个忠告 |
ràng wǒ gěi nǐ
yīgè zhōnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
让我给你一个忠告 |
ràng wǒ gěi nǐ
yīgè zhōnggào |
让 我 给
你 一个 忠告 |
ràng wǒ gěi nǐ
yīgè zhōnggào |
让我给你一个忠告 |
ràng wǒ gěi nǐ
yīgè zhōnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
A word of advice. Don’t wear
that dress. |
A word of advice. Don’t wear
that dress. |
Un conseil. Ne pas porter cette
robe. |
Un conseil. Ne pas porter cette
robe. |
一句忠告。不要穿那件衣服。 |
yījù zhōnggào. Bùyào
chuān nà jiàn yīfú. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
—句忠告:别穿那件连 |
—Jù zhōnggào: Bié
chuān nà jiàn lián |
—句忠告:别穿那件连 |
- Jù zhōnggào: Bié
chuān nà jiàn lián |
—句忠告:别穿那件连 |
- Jù zhōnggào: Bié
chuān nà jiàn lián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|