A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
001 admit 26 26 26 26 admit 20000abc abc image                                      
002 admissions policy/office Admissions policy/office politique d'admission / bureau Politique d'admission/ bureau 招生政策/办公 Zhāoshēng zhèngcè/bàngōng
003 大学招生政策/招生办公室 dàxué zhāoshēng zhèngcè/zhāoshēng bàngōngshì 大学 招生 政策 / 招生 办公室 dàxué zhāoshēng zhèngcè/ zhāoshēng bàngōngshì 大学招生政策/招生办公室 dàxué zhāoshēng zhèngcè/zhāoshēng bàngōngshì                                          
004 Last admissions to the park are at 4 p.m.  Last admissions to the park are at 4 p.M.  Derniers admissions dans le parc sont à 16 heures Derniers admissions dans le parc sont à 16 heures 最后录取公园是下午4点 zuìhòu lùqǔ gōngyuán shì xiàwǔ 4 diǎn
005 公园最晚的入 园时间是下午 4 点 Gōngyuán zuì wǎn de rù yuán shíjiān shì xiàwǔ 4 diǎn 公园 最晚 的 入 园 时间 是 下午 4 点 gōngyuán zuì wǎn de rù yuán shíjiān shì xiàwǔ 4 diǎn 公园最晚的入园时间是下午4点 gōngyuán zuì wǎn de rù yuán shíjiān shì xiàwǔ 4 diǎn                                          
006 They tried to get into the club but were refused admission. They tried to get into the club but were refused admission. Ils ont essayé d'entrer dans le club, mais ont refusé l'admission. Ils ont essayé d'entrer dans le club, mais ont refusé l'admission. 他们试图进入俱乐部,但被拒绝入场。 tāmen shìtú jìnrù jùlèbù, dàn bèi jùjué rù chǎng.
007 他门试图进入俱乐部,但遭到拒 绝 Tā mén shìtú jìnrù jùlèbù, dàn zāo dào jùjué 他 门 试图 进入 俱乐部, 但 遭到 拒 绝 Tā mén shìtú jìnrù jùlèbù, dàn zāo dào jùjué 他门试图进入俱乐部,但遭到拒绝 Tā mén shìtú jìnrù jùlèbù, dàn zāo dào jùjué                                          
008 She failed to gain admission to the university of her choice. She failed to gain admission to the university of her choice. Elle n'a pas réussi à obtenir l'admission à l'université de son choix. Elle n'a pas réussi à obtenir l'admission à l'université de son choix. 她未能获得录取她选择的大学。 tā wèi néng huòdé lùqǔ tā xuǎnzé de dàxué.
009 她未获自己选择的大学录取 Tā wèi huò zìjǐ xuǎnzé de dàxué lùqǔ 她 未获 自己 选择 的 大学 录取 Tā wèi huò zìjǐ xuǎnzé de dàxué lùqǔ 她未获自己选择的大学录取 Tā wèi huò zìjǐ xuǎnzé de dàxué lùqǔ                                          
010 admission (of sth) | admission (of sth) | admission (de qch) | admission (de qch) | 入场(某事物)| rù chǎng (mǒu shìwù)|
011 - (that ... ) a statement in which sb admits that sth is true, especially sth wrong or bad that they have done - (that... ) A statement in which sb admits that sth is true, especially sth wrong or bad that they have done - (Que ...) une déclaration dans laquelle sb admet que qqch est vrai, en particulier sth tort ou mauvais ce qu'ils ont fait - (Que...) Une déclaration dans laquelle sb admet que qqch est vrai, en particulier sth tort ou mauvais ce qu'ils ont fait #NOME? - (zhè...) De shēngmíng zhōng chéngrèn mǒu rén mǒu shì shǔshí, yóuqí shì mǒu shì cuò háishì huài, tāmen yǐjīng zuòle
012 尤指对过错、罪行的丨承认,招认,招供: yóu zhǐ duì guòcuò, zuìxíng de gǔn chéngrèn, zhāorèn, zhāogòng: 尤 指 对 过错, 罪行 的 丨 承认, 招认, 招供: yóu zhǐ duì guòcuò, zuìxíng de gǔn chéngrèn, zhāorèn, zhāogòng: 尤指对过错,罪行的丨承认,招认,招供: yóu zhǐ duì guòcuò, zuìxíng de gǔn chéngrèn, zhāorèn, zhāogòng:                                          
013 an admis­sion of guilt/failure/defeat  An admis­sion of guilt/failure/defeat  un aveu de culpabilité / échec / défaite Un aveu de culpabilité/ échec/ défaite 罪责/失败/失败的承认 Zuìzé/shībài/shībài de chéngrèn
014 承认有罪 / 失畋/ 被击败 chéngrèn yǒuzuì/ shī tián/ bèi jíbài 承认 有罪 / 失 畋 / 被 击败 chéngrèn yǒuzuì/ shī tián/ bèi jíbài 承认有罪/失畋/被击败 chéngrèn yǒuzuì/shī tián/bèi jíbài                                          
015 The minister’s resignation was an admission that she had lied The minister’s resignation was an admission that she had lied La démission du ministre était un aveu qu'elle avait menti La démission du ministre était un aveu qu'elle avait menti 部长的辞职是一个承认她撒了谎 bùzhǎng de cízhí shì yīgè chéngrèn tā sāle huǎng
016 这位部长辞职等于承认她自己撒过谎 zhè wèi bù cháng cízhí děngyú chéngrèn tā zìjǐ sāguò huǎng 这位 部长 辞职 等于 承认 她 自己 撒 过 谎 zhè wèi bù cháng cízhí děngyú chéngrèn tā zìjǐ sāguò huǎng 这位部长辞职等于承认她自己撒过谎 zhè wèi bù cháng cízhí děngyú chéngrèn tā zìjǐ sāguò huǎng                                          
017 He is a thief by his own admission (= he has admitted it) He is a thief by his own admission (= he has admitted it) Il est un voleur de son propre aveu (= il a admis qu'il) Il est un voleur de son propre aveu (= il a admis qu'il) 他是由他自己也承认是小偷(=他已经承认了这一点) tā shì yóu tā zìjǐ yě chéngrèn shì xiǎotōu (=tā yǐjīng chéngrènle zhè yīdiǎn)
018 他是个小偷他自己也承认(=他已经承认了这一点) tā shìgè xiǎotōu tā zìjǐ yě chéngrèn (=tā yǐjīng chéngrènle zhè yīdiǎn) 他 是 个 小偷 他 自己 也 承认 (= 他 已经 承认 了 这 一点) tā shìgè xiǎotōu tā zìjǐ yě chéngrèn (= tā yǐjīng chéngrènle zhè yīdiǎn) 他是个小偷他自己也承认(=他已经承认了这一点) tā shìgè xiǎotōu tā zìjǐ yě chéngrèn (=tā yǐjīng chéngrènle zhè yīdiǎn)                                          
019 他是個小偷他自己也承認(=他已經承認了這一點) tā shìgè xiǎotōu tā zìjǐ yě chéngrèn (=tā yǐjīng chéngrènle zhè yīdiǎn) 他 是 個 小偷 他 自己 也 承認 (= 他 已經 承認 了 這 一點) tā shìgè xiǎotōu tā zìjǐ yě chéngrèn (= tā yǐjīng chéngrènle zhè yīdiǎn) 他是个小偷他自己也承认(=他已经承认了这一点) tā shìgè xiǎotōu tā zìjǐ yě chéngrèn (=tā yǐjīng chéngrènle zhè yīdiǎn)                                          
020 他自己费病认是小偷 tā zìjǐ fèi bìng rèn shì xiǎotōu 他 自己 费 病 认 是 小偷 tā zìjǐ fèi bìng rèn shì xiǎotōu 他自己费病认是小偷 tā zìjǐ fèi bìng rèn shì xiǎotōu                                          
021 3 the amount of money that you pay to go into a building or to an event 3 the amount of money that you pay to go into a building or to an event 3 le montant d'argent que vous payez pour entrer dans un bâtiment ou à un événement 3 le montant d'argent que vous payez pour entrer dans un bâtiment ou à un événement 3多少钱,你支付的金额进入建筑物或一个事件 3 duōshǎo qián, nǐ zhīfù de jīn'é jìnrù jiànzhú wù huò yīgè shìjiàn
022 入场费;门票舍 rù chǎng fèi; ménpiào shě 入场费; 门票 舍 rù chǎng fèi; ménpiào shě 入场费;门票舍 rù chǎng fèi; ménpiào shě                                          
023 admission charges/prices  admission charges/prices  frais d'admission / prix frais d'admission/ prix 入场费/价格 rù chǎng fèi/jiàgé
024 入场费 / 票价  £5 admission 入场费5英镑 rù chǎng fèi/ piào jià £5 admission rù chǎng fèi 5 yīngbàng 入场费 / 票价 £ 5 admission 入场费 5 英镑 rù chǎng fèi/ piào jià £ 5 admission rù chǎng fèi 5 yīngbàng 入场费/票价£5入场入场费5英镑 rù chǎng fèi/piào jià £5 rù chǎng rù chǎng fèi 5 yīngbàng                                          
025 admission charges/prices admission charges/prices frais d'admission / prix frais d'admission/ prix 入场费/价格 rù chǎng fèi/jiàgé
026 入场费5英镑 rù chǎng fèi 5 yīngbàng 入场费 5 英镑 rù chǎng fèi 5 yīngbàng 入场费5英镑 rù chǎng fèi 5 yīngbàng                                          
027 What’s the admission?  What’s the admission?  Quel est l'admission? Quel est l'admission? 什么是录取? shénme shì lùqǔ?
028 门票多少钱?  Ménpiào duōshǎo qián?  门票 多少 钱? Ménpiào duōshǎo qián? 门票多少钱? Ménpiào duōshǎo qián?                                          
029 admit  Admit  admettre Admettre 承认 Chéngrèn
030 ACCEPT TRUTH  ACCEPT TRUTH  ACCEPTER VÉRITÉ ACCEPTER VÉRITÉ 接受真相 jiēshòu zhēnxiàng
031 承认事实 chéngrèn shìshí 承认 事实 chéngrèn shìshí 承认事实 chéngrèn shìshí                                          
032  1 admit (to sth/to doing sth) | admit (to sb) (that ...) to agree, often unwillingly, that sth is true 1 admit (to sth/to doing sth) | admit (to sb) (that...) To agree, often unwillingly, that sth is true  1 admettre (à qch / à faire qqch) | admettre (à sb) (que ...) se mettre d'accord, souvent à contrecoeur, que qqch est vrai  1 admettre (à qch/ à faire qqch) | admettre (à sb) (que...) Se mettre d'accord, souvent à contrecoeur, que qqch est vrai  1承认(某事物/做某事)|承认(以SB)(即...)同意,经常是不情愿,某事属实  1 chéngrèn (mǒu shìwù/zuò mǒu shì)|chéngrèn (yǐ SB)(jí...) Tóngyì, jīngcháng shì bù qíngyuàn, mǒu shì shǔshí
033 舍指勉强)承认 shě zhǐ miǎnqiáng) chéngrèn 舍 指 勉强) 承认 shě zhǐ miǎnqiáng) chéngrèn 舍指勉强)承认 shě zhǐ miǎnqiáng) chéngrèn                                          
034 synonyme confess : synonyme confess: confesses synonyme: confesses synonyme: synonyme忏悔: synonyme chànhuǐ:
035 She admits to being strict with her children. She admits to being strict with her children. Elle avoue être stricte avec ses enfants. Elle avoue être stricte avec ses enfants. 她承认自己是严格与她的孩子。 Tā chéngrèn zìjǐ shì yángé yǔ tā de háizi.
036 她承认对論己的孩子很严厉 Tā chéngrèn duì lùn jǐ de háizi hěn yánlì 她 承认 对 論 己 的 孩子 很 严厉 Tā chéngrèn duì lùn jǐ de háizi hěn yánlì 她承认对论己的孩子很严厉 Tā chéngrèn duì lùn jǐ de háizi hěn yánlì                                          
037 Don’t be afraid to admit to your mistakes.  Don’t be afraid to admit to your mistakes.  Ne pas avoir peur d'admettre vos erreurs. Ne pas avoir peur d'admettre vos erreurs. 不要害怕承认自己的错误。 bùyào hàipà chéngrèn zìjǐ de cuòwù.
038 不要怕 认错 Bùyào pà rèncuò 不要 怕 认错 Bùyào pà rèncuò 不要怕认错 Bùyào pà rèncuò                                          
039 It was a stupid thing to do, I admit.  It was a stupid thing to do, I admit.  Il était une chose stupide à faire, je l'avoue. Il était une chose stupide à faire, je l'avoue. 这是做一个愚蠢的事情,我承认。 zhè shì zuò yīgè yúchǔn de shìqíng, wǒ chéngrèn.
040 我承认,那 次干的是件蠢事 Wǒ chéngrèn, nà cì gàn de shì jiàn chǔnshì 我 承认, 那 次 干 的 是 件 蠢事 Wǒ chéngrèn, nà cì gàn de shì jiàn chǔnshì 我承认,那次干的是件蠢事 Wǒ chéngrèn, nà cì gàn de shì jiàn chǔnshì                                          
041 He admitted all his mistakes He admitted all his mistakes Il a admis toutes ses erreurs Il a admis toutes ses erreurs 他承认自己的错误,所有 tā chéngrèn zìjǐ de cuòwù, suǒyǒu
042 他承认了他的所有错误 tā chéngrènle tā de suǒyǒu cuòwù 他 承认 了 他 的 所有 错误 tā chéngrènle tā de suǒyǒu cuòwù 他承认了他的所有错误 tā chéngrènle tā de suǒyǒu cuòwù                                          
043 他承认了全部错误 tā chéngrènle quánbù cuòwù 他 承认 了 全部 错误 tā chéngrènle quánbù cuòwù 他承认了全部错误 tā chéngrènle quánbù cuòwù                                          
044 She stubbornly refuses to admit the truth. She stubbornly refuses to admit the truth. Elle refuse obstinément d'admettre la vérité. Elle refuse obstinément d'admettre la vérité. 她顽固地拒绝承认了事实真相。 tā wángù de jùjué chéngrèn liǎo shìshí zhēnxiàng.
045 她顽固如拒不承认事实 Tā wángù rú jù bù chéngrèn shìshí 她 顽固 如 拒不 承认 事实 Tā wángù rú jù bù chéngrèn shìshí 她顽固如拒不承认事实 Tā wángù rú jù bù chéngrèn shìshí                                          
046 Why don’t you just admit defeat (= recognize that you cannot do sth) and let someone else try ? Why don’t you just admit defeat (= recognize that you cannot do sth) and let someone else try? Pourquoi pensez-vous simplement pas admettre la défaite (= reconnaître que vous ne pouvez pas faire qqch) et de laisser quelqu'un d'autre essayer? Pourquoi pensez-vous simplement pas admettre la défaite (= reconnaître que vous ne pouvez pas faire qqch) et de laisser quelqu'un d'autre essayer? 为什么你不认输(=认识到,你不能做某事),让别人试试? wèishéme nǐ bù rènshū (=rènshí dào, nǐ bùnéng zuò mǒu shì), ràng biérén shì shì?
047 你千吗不干脆承认自己不行,让别 人来试试? Nǐ qiān ma bù gāncuì chéngrèn zìjǐ bùxíng, ràng biérén lái shì shì? 你 千 吗 不 干脆 承认 自己 不行, 让 别 人 来 试试? Nǐ qiān ma bù gāncuì chéngrèn zìjǐ bùxíng, ràng biérén lái shì shì? 你千吗不干脆承认自己不行,让别人来试试? Nǐ qiān ma bù gāncuì chéngrèn zìjǐ bùxíng, ràng biérén lái shì shì?                                          
048 Admit it! You were terrified! Admit it! You were terrified! Admet le! Vous étiez terrifié! Admet le! Vous étiez terrifié! 承认吧!你被吓坏了! Chéngrèn ba! Nǐ bèi xià huàile!
049 承认了吧!你被吓坏了! Chéngrènle ba! Nǐ bèi xià huàile! 承认 了 吧! 你 被 吓坏 了! Chéngrènle ba! Nǐ bèi xià huàile! 承认了吧!你被吓坏了! Chéngrènle ba! Nǐ bèi xià huàile!                                          
050 承认了吧!你吓坏了! Chéngrènle ba! Nǐ xià huàile! 承认 了 吧! 你 吓坏 了! Chéngrènle ba! Nǐ xià huàile! 承认了吧!你吓坏了! Chéngrènle ba! Nǐ xià huàile!                                          
051 They freely admit (that) they still have a lot to learn.  They freely admit (that) they still have a lot to learn.  Ils admettent librement (que) ils ont encore beaucoup à apprendre. Ils admettent librement (que) ils ont encore beaucoup à apprendre. 他们坦率地承认()他们仍然有很多东西需要学习。 Tāmen tǎnshuài de chéngrèn () tāmen réngrán yǒu hěnduō dōngxī xūyào xuéxí.
052 他们坦率地承认(认为)他们仍然有很多东西需要学习。 Tāmen tǎnshuài de chéngrèn (rènwéi) tāmen réngrán yǒu hěnduō dōngxī xūyào xuéxí. 他们 坦率 地 承认 (认为) 他们 仍然 有 很多 东西 需要 学习. Tāmen tǎnshuài de chéngrèn (rènwéi) tāmen réngrán yǒu hěnduō dōngxī xūyào xuéxí. 他们坦率地承认(认为)他们仍然有很多东西需要学习。 Tāmen tǎnshuài de chéngrèn (rènwéi) tāmen réngrán yǒu hěnduō dōngxī xūyào xuéxí.                                          
053 他们坦率承认,他们要学尚东西还很多 Tāmen tǎnshuài chéngrèn, tāmen yào xué shàng dōngxī hái hěnduō 他们 坦率 承认, 他们 要 学 尚 东西 还 很多 Tāmen tǎnshuài chéngrèn, tāmen yào xué shàng dōngxī hái hěnduō 他们坦率承认,他们要学尚东西还很多 Tāmen tǎnshuài chéngrèn, tāmen yào xué shàng dōngxī hái hěnduō                                          
054  I couldn’t admit to my parents that I was finding the course difficult. I couldn’t admit to my parents that I was finding the course difficult.  Je ne pouvais pas admettre à mes parents que je trouvais le cours difficile.  Je ne pouvais pas admettre à mes parents que je trouvais le cours difficile.  我不承认我的父母,我是找的过程中困难。  wǒ bù chéngrèn wǒ de fùmǔ, wǒ shì zhǎo de guòchéng zhōng kùnnán.
055 我无法向父母实话实说,我觉得这门 课程很难 Wǒ wúfǎ xiàng fùmǔ shíhuà shíshuō, wǒ juédé zhè mén kèchéng hěn nán 我 无法 向 父母 实话实 说, 我 觉得 这 门 课程 很难 Wǒ wúfǎ xiàng fùmǔ shíhuà shíshuō, wǒ juédé zhè mén kèchéng hěn nán 我无法向父母实话实说,我觉得这门课程很难 Wǒ wúfǎ xiàng fùmǔ shíhuà shíshuō, wǒ juédé zhè mén kèchéng hěn nán                                          
056 You must admit that it all sounds very strange You must admit that it all sounds very strange Vous devez admettre que tout cela semble très étrange Vous devez admettre que tout cela semble très étrange 你必须承认,这一切听起来很奇怪 nǐ bìxū chéngrèn, zhè yīqiè tīng qǐlái hěn qíguài
057 必须承认这一切听起来很古怪 bìxū chéngrèn zhè yīqiè tīng qǐlái hěn gǔguài 必须 承认 这 一切 听起来 很 古怪 bìxū chéngrèn zhè yīqiè tīng qǐlái hěn gǔguài 必须承认这一切听起来很古怪 bìxū chéngrèn zhè yīqiè tīng qǐlái hěn gǔguài                                          
058 It was generally admitted that the government had acted too quickly. It was generally admitted that the government had acted too quickly. Il a été généralement admis que le gouvernement avait agi trop rapidement. Il a été généralement admis que le gouvernement avait agi trop rapidement. 人们普遍承认,政府已经过于迅速行动。 rénmen pǔbiàn chéngrèn, zhèngfǔ yǐjīng guòyú xùnsù xíngdòng.
059 普遍认为,政府行动过急 Pǔbiàn rènwéi, zhèngfǔ xíngdòngguò jí 普遍 认为, 政府 行动 过急 Pǔbiàn rènwéi, zhèngfǔ xíngdòngguò jí 普遍认为,政府行动过急 Pǔbiàn rènwéi, zhèngfǔ xíngdòngguò jí                                          
060 I am very nervous, ’ she admitted reluctantly I am very nervous, ’ she admitted reluctantly Je suis très nerveux, 'elle a admis à contrecoeur Je suis très nerveux, 'elle a admis à contrecoeur 我很紧张,“她勉强承认 wǒ hěn jǐnzhāng,“tā miǎnqiáng chéngrèn
061 我很紧张。 她勉强承认说 wǒ hěn jǐnzhāng. Tā miǎnqiáng chéngrèn shuō 我 很 紧张. 她 勉强 承认 说 wǒ hěn jǐnzhāng. Tā miǎnqiáng chéngrèn shuō 我很紧张。她勉强承认说 wǒ hěn jǐnzhāng. Tā miǎnqiáng chéngrèn shuō                                          
062 The appointment is now The appointment is now Le rendez-vous est maintenant Le rendez-vous est maintenant 任命现 rènmìng xiàn
063 generally admitted to have been a mistake. generally admitted to have been a mistake. généralement admis avoir été une erreur. généralement admis avoir été une erreur. 一般承认是一个错误。 yībān chéngrèn shì yīgè cuòwù.
064 现在公认那次 任命是一个错误 Xiànzài gōngrèn nà cì rènmìng shì yīgè cuòwù 现在 公认 那次 任命 是 一个 错误 Xiànzài gōngrèn nà cì rènmìng shì yīgè cuòwù 现在公认那次任命是一个错误 Xiànzài gōngrèn nà cì rènmìng shì yīgè cuòwù                                          
065 This pattern is only used in This pattern is only used in Ce modèle est utilisé dans Ce modèle est utilisé dans 这种模式只在使用 zhè zhǒng móshì zhǐ zài shǐyòng
066 the passive.  the passive.  le passif. le passif. 消极。 xiāojí.
067 此句型仅用于被动语态 Cǐ jù xíng jǐn yòng yú bèidòng yǔ tài 此 句型 仅 用于 被动 语态 Cǐ jù xíng jǐn yòng yú bèidòng yǔ tài 此句型仅用于被动语态 Cǐ jù xíng jǐn yòng yú bèidòng yǔ tài                                          
068 ACCEPT BLAME  ACCEPT BLAME  ACCEPTER BLAME ACCEPTER BLAME 接受BLAME jiēshòu BLAME
069 承认责仟 chéngrèn zé qiān 承认 责 仟 chéngrèn zé qiān 承认责仟 chéngrèn zé qiān                                          
070 2 admit sth/to doing sth) to say that you have done sth wrong or illegal  2 admit sth/to doing sth) to say that you have done sth wrong or illegal  2 admettent sth / à faire qqch) de dire que vous avez fait de mal qqch ou illégale 2 admettent sth/ à faire qqch) de dire que vous avez fait de mal qqch ou illégale 2承认某事/做某事)说,你做了某事错误或非法 2 chéngrèn mǒu shì/zuò mǒu shì) shuō, nǐ zuòle mǒu shì cuòwù huò fēifǎ
071 某事/做某事)说,你做了某事错误或非法 mǒu shì/zuò mǒu shì) shuō, nǐ zuòle mǒu shì cuòwù huò fēifǎ 某 事 / 做某事) 说, 你 做 了 某 事 错误 或 非法 mǒu shì/ zuò mǒu shì) shuō, nǐ zuòle mǒu shì cuòwù huò fēifǎ 某事/做某事)说,你做了某事错误或非法 mǒu shì/zuò mǒu shì) shuō, nǐ zuòle mǒu shì cuòwù huò fēifǎ                                          
072 2 admit th/to doing sth)  2 admit th/to doing sth)  2 admettent e / à faire qqch) 2 admettent e/ à faire qqch) 2日承认/做某事) 2 rì chéngrèn/zuò mǒu shì)
073 承认  chéngrèn  承认 chéngrèn 承认 chéngrèn                                          
074 synonyms synonyms synonymes synonymes 同义词 tóngyìcí
075 同义词辨析 tóngyìcí biànxī 同义词 辨析 tóngyìcí biànxī 同义词辨析 tóngyìcí biànxī                                          
076 admit  acknowledge ♦ concede ♦ confess ♦ allow grant admit acknowledge ♦ concede ♦ confess ♦ allow grant admettent acquittement ♦ concéder ♦ confesses ♦ permettre subvention admettent acquittement ♦ concéder ♦ confesses ♦ permettre subvention 自曝确认♦承认♦坦白♦容许补助 zìpù quèrèn ♦chéngrèn ♦tǎnbái ♦róngxǔ bǔzhù
077 These words all mean to agree, often unwillingly, that sth is true These words all mean to agree, often unwillingly, that sth is true Ces mots signifient tous d'accord, souvent à contrecoeur, que qqch est vrai Ces mots signifient tous d'accord, souvent à contrecoeur, que qqch est vrai 这些词都表示同意,经常是不情愿,某事属实 zhèxiē cí dōu biǎoshì tóngyì, jīngcháng shì bù qíngyuàn, mǒu shì shǔshí
078 以上各词均承认之义,常指不情愿地承认 某事属实 yǐshàng gè cí jūn chéngrèn zhī yì, cháng zhǐ bù qíngyuàn de chéngrèn mǒu shì shǔshí 以上 各 词 均 承认 之 义, 常 指 不 情愿 地 承认 某 事 属实 yǐshàng gè cí jūn chéngrèn zhī yì, cháng zhǐ bù qíngyuàn de chéngrèn mǒu shì shǔshí 以上各词均承认之义,常指不情愿地承认某事属实 yǐshàng gè cí jūn chéngrèn zhī yì, cháng zhǐ bù qíngyuàn de chéngrèn mǒu shì shǔshí                                          
079 admit to agree, often unwillingly, that sth is true admit to agree, often unwillingly, that sth is true admettre d'accord, souvent à contrecoeur, que qqch est vrai admettre d'accord, souvent à contrecoeur, que qqch est vrai 承认同意,经常是不情愿,某事属实 chéngrèn tóngyì, jīngcháng shì bù qíngyuàn, mǒu shì shǔshí
080 承认同意,经常是不情愿,某事属实 chéngrèn tóngyì, jīngcháng shì bù qíngyuàn, mǒu shì shǔshí 承认 同意, 经常 是 不 情愿, 某 事 属实 chéngrèn tóngyì, jīngcháng shì bù qíngyuàn, mǒu shì shǔshí 承认同意,经常是不情愿,某事属实 chéngrèn tóngyì, jīngcháng shì bù qíngyuàn, mǒu shì shǔshí                                          
081 指承认(常指不情愿地承认某事属实 zhǐ chéngrèn (cháng zhǐ bù qíngyuàn de chéngrèn mǒu shì shǔshí 指 承认 (常 指 不 情愿 地 承认 某 事 属实 zhǐ chéngrèn (cháng zhǐ bù qíngyuàn de chéngrèn mǒu shì shǔshí 指承认(常指不情愿地承认某事属实 zhǐ chéngrèn (cháng zhǐ bù qíngyuàn de chéngrèn mǒu shì shǔshí                                          
082 It was a stupid thing to do, I admit. It was a stupid thing to do, I admit. Il était une chose stupide à faire, je l'avoue. Il était une chose stupide à faire, je l'avoue. 这是做一个愚蠢的事情,我承认。 zhè shì zuò yīgè yúchǔn de shìqíng, wǒ chéngrèn.
083 我承认,那次无的是件蠢事 Wǒ chéngrèn, nà cì wú dì shì jiàn chǔnshì 我 承认, 那次 无 的 是 件 蠢事 Wǒ chéngrèn, nà cì wú de shì jiàn chǔnshì 我承认,那次无的是件蠢事 Wǒ chéngrèn, nà cì wú dì shì jiàn chǔnshì                                          
084 acknowledge (rather format) to accept that sth exists, is true or has happened  acknowledge (rather format) to accept that sth exists, is true or has happened  reconnaître (plutôt format) d'accepter que qqch existe, est vrai ou est arrivé reconnaître (plutôt format) d'accepter que qqch existe, est vrai ou est arrivé 承认(而格式)接受某事物的存在,是真的还是发生了 chéngrèn (ér géshì) jiēshòu mǒu shìwù de cúnzài, shì zhēn de háishì fāshēngle
085 指承认某事物存在或属实 zhǐ chéngrèn mǒu shìwù cúnzài huò shǔshí 指 承认 某 事物 存在 或 属实 zhǐ chéngrèn mǒu shìwù cúnzài huò shǔshí 指承认某事物存在或属实 zhǐ chéngrèn mǒu shìwù cúnzài huò shǔshí                                          
086 She refuses to acknowledge the need for reform.  She refuses to acknowledge the need for reform.  Elle refuse de reconnaître la nécessité d'une réforme. Elle refuse de reconnaître la nécessité d'une réforme. 她拒不承认改革的必要性。 tā jù bù chéngrèn gǎigé de bìyào xìng.
087 她拒不.承 改革的必要性 Tā jù bù. Chéng gǎigé de bìyào xìng 她 拒不. 承 改革 的 必要性 Tā jù bù. Chéng gǎigé de bìyào xìng 她拒不。承改革的必要性 Tā jù bù. Chéng gǎigé de bìyào xìng                                          
088 concede (rather formal) to admit, often unwillingly, that sth is true or logical  concede (rather formal) to admit, often unwillingly, that sth is true or logical  concéder (plutôt formelle) d'admettre, souvent à contrecoeur, que qqch est vrai ou logique concéder (plutôt formelle) d'admettre, souvent à contrecoeur, que qqch est vrai ou logique 承认(而正式的)承认,经常是不情愿,某事是真的还是逻辑 chéngrèn (ér zhèngshì de) chéngrèn, jīngcháng shì bù qíngyuàn, mǒu shì shì zhēn de háishì luójí
089 指承认(常指不情愿地承仏某事属实或合乎逻辑) zhǐ chéngrèn (cháng zhǐ bù qíngyuàn de chéng fó mǒu shì shǔshí huò héhū luójí) 指 承认 (常 指 不 情愿 地 承 仏 某 事 属实 或 合乎 逻辑) zhǐ chéngrèn (cháng zhǐ bù qíngyuàn de chéng fó mǒu shì shǔshí huò héhū luójí) 指承认(常指不情愿地承仏某事属实或合乎逻辑) zhǐ chéngrèn (cháng zhǐ bù qíngyuàn de chéng fó mǒu shì shǔshí huò héhū luójí)                                          
090 He was forced to concede (that) there might be difficulties,  He was forced to concede (that) there might be difficulties,  Il a été forcé d'admettre (que) il pourrait y avoir des difficultés, Il a été forcé d'admettre (que) il pourrait y avoir des difficultés, 他被迫承认(即)可能有困难, tā bèi pò chéngrèn (jí) kěnéng yǒu kùnnán,
091 他被迫承认可能有困难 tā bèi pò chéngrèn kěnéng yǒu kùnnán 他 被迫 承认 可能 有 困难 tā bèi pò chéngrèn kěnéng yǒu kùnnán 他被迫承认可能有困难 tā bèi pò chéngrèn kěnéng yǒu kùnnán                                          
092 ADMIT OR CONCEDE? ADMIT OR CONCEDE? ADMISSION OU ACCORDER? ADMISSION OU ACCORDER? 接受或承认? jiēshòu huò chéngrèn?
093 用 admit Yòng admit 用 admettre Yòng admettre 用承认 Yòng chéngrèn                                          
094 还是 concede háishì concede 还是 concéder háishì concéder 还是承认 háishì chéngrèn                                          
095  ffl admit 3ft concede ? ffl admit 3ft concede?  ffl admettent 3ft concèdent?  ffl admettent 3ft concèdent?  自曝ffl第认输3英尺?  zìpù ffl dì rènshū 3 yīngchǐ?
096 When sb admits sth, they are usually agreeing that sth which is generally considered bad or wrong is true or has happened, especially when it relates to their own actions. When sb concedes sth, they are usually accepting, unwillingly, that a particular fact or statement is true or logical. * admit When sb admits sth, they are usually agreeing that sth which is generally considered bad or wrong is true or has happened, especially when it relates to their own actions. When sb concedes sth, they are usually accepting, unwillingly, that a particular fact or statement is true or logical. * Admit Lorsque sb admet qqch, ils sont généralement reconnaissant que qqch qui est généralement considéré comme mauvais ou faux est vrai ou est arrivé, surtout quand il se rapporte à leurs propres actions. Lorsque sb concède qqch, ils sont généralement accepter, à contrecoeur, que fait ou déclaration particulière est vraie ou logique. * admettre Lorsque sb admet qqch, ils sont généralement reconnaissant que qqch qui est généralement considéré comme mauvais ou faux est vrai ou est arrivé, surtout quand il se rapporte à leurs propres actions. Lorsque sb concède qqch, ils sont généralement accepter, à contrecoeur, que fait ou déclaration particulière est vraie ou logique. * Admettre 当某人做某事承认,他们通常同意这通常被认为是坏的或错误的某事属实或已经发生,特别是当它涉及到自己的行动。当某人做某事承认,他们通常接受,不情愿,一个特定的事实或陈述是真实的或逻辑的。 *承认 Dāng mǒu rén zuò mǒu shì chéngrèn, tāmen tōngcháng tóngyì zhè tōngcháng bèi rènwéi shì huài de huò cuòwù de mǒu shì shǔshí huò yǐjīng fāshēng, tèbié shì dāng tā shèjí dào zìjǐ de xíngdòng. Dāng mǒu rén zuò mǒu shì chéngrèn, tāmen tōngcháng jiēshòu, bù qíngyuàn, yīgè tèdìng de shìshí huò chénshù shì zhēnshí de huò luójí de. *Chéngrèn
097 通常指承认普遍认为不好或错 误的事情属实或确实发生过,尤指与自己行为有关。 tōngcháng zhǐ chéngrèn pǔbiàn rènwéi bù hǎo huò cuòwù de shìqíng shǔshí huò quèshí fāshēngguò, yóu zhǐ yǔ zìjǐ xíngwéi yǒuguān. 通常 指 承认 普遍 认为 不好 或 错 误 的 事情 属实 或 确实 发生 过, 尤 指 与 自己 行为 有关. tōngcháng zhǐ chéngrèn pǔbiàn rènwéi bù hǎo huò cuòwù de shìqíng shǔshí huò quèshí fāshēngguò, yóu zhǐ yǔ zìjǐ xíngwéi yǒuguān. 通常指承认普遍认为不好或错误的事情属实或确实发生过,尤指与自己行为有关。 tōngcháng zhǐ chéngrèn pǔbiàn rènwéi bù hǎo huò cuòwù de shìqíng shǔshí huò quèshí fāshēngguò, yóu zhǐ yǔ zìjǐ xíngwéi yǒuguān.                                          
098  concede通常指勉强承认某事属实或某种说法合乎逻辑行 > ;招认;招供 Concede tōngcháng zhǐ miǎnqiáng chéngrèn mǒu shì shǔshí huò mǒu zhǒng shuōfǎ héhū luójí xíng >; zhāorèn; zhāogòng  concéder 通常 指 勉强 承认 某 事 属实 或 某种 说法 合乎 逻辑 行>; 招认; 招供  Concéder tōngcháng zhǐ miǎnqiáng chéngrèn mǒu shì shǔshí huò mǒu zhǒng shuōfǎ héhū luójí xíng >; zhāorèn; zhāogòng  承认通常指勉强承认某事属实或某种说法合乎逻辑行>;招认,招供  Chéngrèn tōngcháng zhǐ miǎnqiáng chéngrèn mǒu shì shǔshí huò mǒu zhǒng shuōfǎ héhū luójí xíng >; zhāorèn, zhāogòng                                          
099 synonyme confess to synonyme confess to synonyme confessons synonyme confessons synonyme承认 synonyme chéngrèn
100 She admitted to having stolen the car. She admitted to having stolen the car. Elle a admis avoir volé la voiture. Elle a admis avoir volé la voiture. 她承认偷了车。 tā chéngrèn tōule chē.
101 她供认偷 了那辆轿车 Tā gòngrèn tōule nà liàng jiàochē 她 供认 偷 了 那辆 轿车 Tā gòngrèn tōule nà liàng jiàochē 她供认偷了那辆轿车 Tā gòngrèn tōule nà liàng jiàochē                                          
102 He refused to admit to the other charges. He refused to admit to the other charges. Il a refusé d'admettre les autres charges. Il a refusé d'admettre les autres charges. 他拒绝承认自己的其他费用。 tā jùjué chéngrèn zìjǐ de qítā fèiyòng.
103 他拒不承认其他指控 Tā jù bù chéngrèn qítā zhǐkòng 他 拒不 承认 其他 指控 Tā jù bù chéngrèn qítā zhǐkòng 他拒不承认其他指控 Tā jù bù chéngrèn qítā zhǐkòng                                          
104 She admitted theft She admitted theft Elle a admis le vol Elle a admis le vol 她承认盗窃 tā chéngrèn dàoqiè
105 她招认了偷窃行为 tā zhāorènle tōuqiè xíngwéi 她 招认 了 偷窃 行为 tā zhāorènle tōuqiè xíngwéi 她招认了偷窃行为 tā zhāorènle tōuqiè xíngwéi                                          
106 He refused to admit his guilt He refused to admit his guilt Il a refusé d'admettre sa culpabilité Il a refusé d'admettre sa culpabilité 他拒绝承认自己的罪行 tā jùjué chéngrèn zìjǐ de zuìxíng
107 他拒不.认罪 tā jù bù. Rènzuì 他 拒不 认罪. tā jù bù rènzuì. 他拒不。认罪 tā jù bù. Rènzuì                                          
108 She admitted having driven the car without insurance She admitted having driven the car without insurance Elle a admis avoir conduit la voiture sans assurance Elle a admis avoir conduit la voiture sans assurance 她承认驱动车没有保险 tā chéngrèn qūdòng chē méiyǒu bǎoxiǎn
109 她承認曾驅動車沒有保險 tā chéngrèn céng qūdòng chē méiyǒu bǎoxiǎn 她 承認 曾 驅動 車 沒有 保險 tā chéngrèn céng qūdòng chē méiyǒu bǎoxiǎn 她承认曾驱动车没有保险 tā chéngrèn céng qūdòng chē méiyǒu bǎoxiǎn                                          
110 她.认驾驶了这辆没有保险的轿车 tā. Rèn jiàshǐle zhè liàng méiyǒu bǎoxiǎn de jiàochē 她. 认 驾驶 了 这辆 没有 保险 的 轿车 tā. Rèn jiàshǐle zhè liàng méiyǒu bǎoxiǎn de jiàochē 她,认驾驶了这辆没有保险的轿车 tā, rèn jiàshǐle zhè liàng méiyǒu bǎoxiǎn de jiàochē                                          
111 ALLOW TO ENTER/JOIN ALLOW TO ENTER/JOIN LAISSER ENTRER / JOIN LAISSER ENTRER/ JOIN 让其进入/ JOIN ràng qí jìnrù/ JOIN
112 准许进入/ 加入 zhǔnxǔ jìnrù/ jiārù 准许 进入 / 加入 zhǔnxǔ jìnrù/ jiārù 准许进入/加入 zhǔnxǔ jìnrù/jiārù                                          
113 3 allow sb/sth (to/into sth) to allow sb/sth to enter a place 3 allow sb/sth (to/into sth) to allow sb/sth to enter a place 3 permettre sb / sth (à / en qch) pour permettre sb / sth pour entrer dans un lieu 3 permettre sb/ sth (à/ en qch) pour permettre sb/ sth pour entrer dans un lieu 3允许某人/某物(到/为某事),允许某人/某物进入的地方 3 yǔnxǔ mǒu rén/mǒu wù (dào/wèi mǒu shì), yǔnxǔ mǒu rén/mǒu wù jìnrù dì dìfāng
114 准许…进入(某处) zhǔnxǔ…jìnrù (mǒu chù) 准许 ... 进入 (某处) zhǔnxǔ... Jìnrù (mǒu chù) 准许...进入(某处) zhǔnxǔ... Jìnrù (mǒu chù)                                          
115 Each ticket admits one adult Each ticket admits one adult Chaque ticket admet un adulte Chaque ticket admet un adulte 每张门票只限一人 měi zhāng ménpiào zhǐ xiàn yīrén
116 每张票只准许 一位成人入场 měi zhāng piào zhǐ zhǔnxǔ yī wèi chéngrén rù chǎng 每张 票 只 准许 一位 成人 入场 měi zhāng piào zhǐ zhǔnxǔ yī wèi chéngrén rù chǎng 每张票只准许一位成人入场 měi zhāng piào zhǐ zhǔnxǔ yī wèi chéngrén rù chǎng                                          
117 The narrow windows admit little light into the room. The narrow windows admit little light into the room. Les fenêtres étroites admettent peu de lumière dans la pièce. Les fenêtres étroites admettent peu de lumière dans la pièce. 狭窄的窗户承认,小光进入室内。 xiázhǎi de chuānghù chéngrèn, xiǎo guāng jìnrù shìnèi.
118 窗户狭窄,只有少量光线可以照进房间 Chuānghù xiázhǎi, zhǐyǒu shǎoliàng guāngxiàn kěyǐ zhào jìn fángjiān 窗户 狭窄, 只有 少量 光线 可以 照 进 房间 Chuānghù xiázhǎi, zhǐyǒu shǎoliàng guāngxiàn kěyǐ zhào jìn fángjiān 窗户狭窄,只有少量光线可以照进房间 Chuānghù xiázhǎi, zhǐyǒu shǎoliàng guāngxiàn kěyǐ zhào jìn fángjiān                                          
119 You will not be admitted to the theatre after the perform­ance has started You will not be admitted to the theatre after the perform­ance has started Vous ne serez pas admis au théâtre après la représentation a commencé Vous ne serez pas admis au théâtre après la représentation a commencé 在性能上启动后,你会不会被录取剧院 zài xìngnéng shàng qǐdòng hòu, nǐ huì bù huì bèi lùqǔ jùyuàn
120 演出开始后不许进入剧场 yǎnchū kāishǐ hòu bùxǔ jìnrù jùchǎng 演出 开始 后 不许 进入 剧场 yǎnchū kāishǐ hòu bùxǔ jìnrù jùchǎng 演出开始后不许进入剧场 yǎnchū kāishǐ hòu bùxǔ jìnrù jùchǎng                                          
121 4  allow sb (to/into sth) to allow sb to become a member of a club, a school, or an organization  4 allow sb (to/into sth) to allow sb to become a member of a club, a school, or an organization  4 permettre sb (à / en qch) pour permettre à qn de devenir membre d'un club, une école ou une organisation 4 permettre sb (à/ en qch) pour permettre à qn de devenir membre d'un club, une école ou une organisation 4允许某人(/成某事),使某人成为俱乐部的一员,学校或组织 4 yǔnxǔ mǒu rén (/chéng mǒu shì), shǐ mǒu rén chéngwéi jùlèbù de yī yuán, xuéxiào huò zǔzhī
122 准许…加入(俱乐部、组 织接收(入学) zhǔnxǔ…jiārù (jùlèbù, zǔzhī jiēshōu (rùxué) 准许 ... 加入 (俱乐部, 组 织 接收 (入学) zhǔnxǔ... Jiārù (jùlèbù, zǔzhī jiēshōu (rùxué) 准许...加入(俱乐部,组织接收(入学) zhǔnxǔ... Jiārù (jùlèbù, zǔzhī jiēshōu (rùxué)                                          
123 The society admits all US citizens over 21凡 The society admits all US citizens over 21 fán La société reconnaît à tous les citoyens des États-Unis plus de 21 凡 La société reconnaît à tous les citoyens des États-Unis plus de 21 fán 社会承认的所有美国公民超过21凡 shèhuì chéngrèn de suǒyǒu měiguó gōngmín chāoguò 21 fán
124 岁以上的美国公民均可加入该社团 suì yǐshàng dì měiguó gōngmín jūn kě jiārù gāi shètuán 岁 以上 的 美国 公民 均可 加入 该 社团 suì yǐshàng dì měiguó gōngmín jūn kě jiārù gāi shètuán 岁以上的美国公民均可加入该社团 suì yǐshàng dì měiguó gōngmín jūn kě jiārù gāi shètuán                                          
125 Women were only admitted into the club last year Women were only admitted into the club last year Les femmes ont été seulement admis dans le club de l'année dernière Les femmes ont été seulement admis dans le club de l'année dernière 妇女只获准进入俱乐部去年 fùnǚ zhǐ huòzhǔn jìnrù jùlèbù qùnián
126 俱乐部去年才接纳女会员 jùlèbù qùnián cái jiēnà nǚ huìyuán 俱乐部 去年 才 接纳 女 会员 jùlèbù qùnián cái jiēnà nǚ huìyuán 俱乐部去年才接纳女会员 jùlèbù qùnián cái jiēnà nǚ huìyuán                                          
127 TO HOSPITAL TO HOSPITAL À L'HÔPITAL À L'HÔPITAL 医院 yīyuàn
128 医院 yīyuàn 医院 yīyuàn 医院 yīyuàn                                          
129  5 [often passive]  5 [often passive]   5 [souvent passive]  5 [souvent passive]  5往往是被动]  5 wǎngwǎng shì bèidòng]
130 ~ sb to/into a hospital, an institution, etc. to take sb to a hospital, or other institution where they can receive special care  ~ sb to/into a hospital, an institution, etc. To take sb to a hospital, or other institution where they can receive special care  ~ Qn / dans un hôpital, une institution, etc. de prendre qn à un hôpital ou un autre établissement où ils peuvent recevoir des soins spéciaux ~ Qn/ dans un hôpital, une institution, etc. De prendre qn à un hôpital ou un autre établissement où ils peuvent recevoir des soins spéciaux 〜某人/成医院,机构等采取某人医院或其他机构,在那里他们可以得到特殊照顾 〜mǒu rén/chéng yīyuàn, jīgòu děng cǎiqǔ mǒu rén yīyuàn huò qítā jīgòu, zài nàlǐ tāmen kěyǐ dédào tèshū zhàogù
131 接收入院;收治 jiēshōu rùyuàn; shōuzhì 接收 入院; 收治 jiēshōu rùyuàn; shōuzhì 接收入院;收治 jiēshōu rùyuàn; shōuzhì                                          
132 Two crash victims were admitted to Two crash victims were admitted to Deux victimes de l'accident ont été admis à Deux victimes de l'accident ont été admis à 两车祸受害人被送往 liǎng chēhuò shòuhài rén bèi sòng wǎng
133 the local hospital. the local hospital. l'hôpital local. l'hôpital local. 当地医院。 dāngdì yīyuàn.
134 两位车祸受害者已送进当地医院 Liǎng wèi chēhuò shòuhài zhě yǐ sòng jìn dāngdì yīyuàn 两位 车祸 受害者 已 送进 当地 医院 Liǎng wèi chēhuò shòuhài zhě yǐ sòng jìn dāngdì yīyuàn 两位车祸受害者已送进当地医院 Liǎng wèi chēhuò shòuhài zhě yǐ sòng jìn dāngdì yīyuàn                                          
135 admit of sth (format) to show that sth is possible or probable as a solution, an explanation, etc. admit of sth (format) to show that sth is possible or probable as a solution, an explanation, etc. admettre qqch (format) pour montrer que qqch est possible ou probable comme une solution, une explication, etc. admettre qqch (format) pour montrer que qqch est possible ou probable comme une solution, une explication, etc. 承认某物(格式)表明某物是可能或很可能作为溶液,说明,等。 chéngrèn mǒu wù (géshì) biǎomíng mǒu wù shì kěnéng huò hěn kěnéng zuòwéi róngyè, shuōmíng, děng.
136 容许=有…可能(指解决办法、解释等) Róngxǔ =yǒu…kěnéng (zhǐ jiějué bànfǎ, jiěshì děng) 容许 = 有 ... 可能 (指 解决 办法, 解释 等) Róngxǔ = yǒu... Kěnéng (zhǐ jiějué bànfǎ, jiěshì děng) 容许=有...可能(指解决办法,解释等) Róngxǔ =yǒu... Kěnéng (zhǐ jiějué bànfǎ, jiěshì děng)                                          
137 admittance admittance admission admission 准入 zhǔn rù
138 准入 zhǔn rù 准入 zhǔn rù 准入 zhǔn rù                                          
139 the right to enter or the act of entering a building, an institution, etc. the right to enter or the act of entering a building, an institution, etc. le droit d'entrer ou de l'acte d'entrer dans un bâtiment, une institution, etc. le droit d'entrer ou de l'acte d'entrer dans un bâtiment, une institution, etc. 进入右侧或进入建筑物,机构等行为 jìnrù yòu cè huò jìnrù jiànzhú wù, jīgòu děng xíngwéi
140 (建筑物、机构等的)进入权,进入 (Jiànzhú wù, jīgòu děng de) jìnrù quán, jìnrù (建筑物, 机构 等 的) 进入 权, 进入 (Jiànzhú wù, jīgòu děng de) jìnrù quán, jìnrù (建筑物,机构等的)进入权,进入 (jiànzhú wù, jīgòu děng de) jìnrù quán, jìnrù                                          
141 Hundreds of people were unable to gain admittance to the hall Hundreds of people were unable to gain admittance to the hall Des centaines de personnes ont été incapables de se faire admettre dans la salle Des centaines de personnes ont été incapables de se faire admettre dans la salle 数百人无法获准进入大厅 shù bǎi rén wúfǎ huòzhǔn jìnrù dàtīng
142 數百计人無法獲准進入大廳 shù bǎi jì rén wúfǎ huòzhǔn jìnrù dàtīng 數百 计 人 無法 獲准 進入 大廳 shù bǎi jì rén wúfǎ huòzhǔn jìnrù dàtīng 数百计人无法获准进入大厅 shù bǎi jì rén wúfǎ huòzhǔn jìnrù dàtīng                                          
143 數百计的人未能获准进入大厅 shù bǎi jì de rén wèi néng huòzhǔn jìnrù dàtīng 數百 计 的 人 未能 获准 进入 大厅 shù bǎi jì de rén wèi néng huòzhǔn jìnrù dàtīng 数百计的人未能获准进入大厅 shù bǎi jì de rén wèi néng huòzhǔn jìnrù dàtīng                                          
144 admittedly  admittedly  de l'aveu général de l'aveu général 固然 gùrán
145 used, especially at the beginning of a sentence, when you are accepting that sth is true  used, especially at the beginning of a sentence, when you are accepting that sth is true  utilisé, surtout au début d'une phrase, lorsque vous acceptez que qqch est vrai utilisé, surtout au début d'une phrase, lorsque vous acceptez que qqch est vrai 使用时,尤其是在句子的开头,当你接受某事属实 shǐyòng shí, yóuqí shì zài jùzi de kāitóu, dāng nǐ jiēshòu mǒu shì shǔshí
146 (尤用于句首)诚然,无可否认 (yóu yòng yú jù shǒu) chéngrán, wú kě fǒurèn (尤 用于 句 首) 诚然, 无可 否认 (yóu yòng yú jù shǒu) chéngrán, wú kě fǒurèn (尤用于句首)诚然,无可否认 (yóu yòng yú jù shǒu) chéngrán, wú kě fǒurèn                                          
147 Admittedly,it is rather expensive but you don’t need to use much. Admittedly,it is rather expensive but you don’t need to use much. Certes, il est assez cher, mais on n'a pas besoin d'utiliser beaucoup. Certes, il est assez cher, mais on n'a pas besoin d'utiliser beaucoup. 诚然,这是相当昂贵的,但你不需要多用。 chéngrán, zhè shì xiāngdāng ángguì de, dàn nǐ bù xūyào duōyòng.
148 它的@很贵,但不需要用得很多 Tā de@hěn guì, dàn bù xūyào yòng dé hěnduō 它 的 @ 很贵, 但 不需要 用 得 很多 Tā de@ hěn guì, dàn bù xūyào yòng dé hěnduō 它的@很贵,但不需要用得很多 Tā de@hěn guì, dàn bù xūyào yòng dé hěnduō                                          
149 admixture  admixture  mélange mélange 混合物 hùnhéwù
150 1 an admixture of aggression and creativity  1 an admixture of aggression and creativity  1 un mélange d'agressivité et de créativité 1 un mélange d'agressivité et de créativité 1侵略和创造力的混合物 1 qīnlüè hé chuàngzào lì de hùnhéwù
151 侵略和創造力的混合物 qīnlüè hé chuàngzào lì de hùnhéwù 侵略 和 創造力 的 混合物 qīnlüè hé chuàngzào lì de hùnhéwù 侵略和创造力的混合物 qīnlüè hé chuàngzào lì de hùnhéwù                                          
152 进永精神和創意的结合 jìn yǒng jīngshén hé chuàngyì de jiéhé 进 永 精神 和 創意 的 结合 jìn yǒng jīngshén hé chuàngyì de jiéhé 进永精神和创意的结合 jìn yǒng jīngshén hé chuàngyì de jiéhé                                          
153 2 something, especially 2 something, especially 2 quelque chose, surtout 2 quelque chose, surtout 2东西,尤其是 2 dōngxī, yóuqí shì
154 a small amount of sth, that is mixed with sth else a small amount of sth, that is mixed with sth else une petite quantité de qqch, qui est mélangé avec qqch d'autre une petite quantité de qqch, qui est mélangé avec qqch d'autre 讨价还价量小,即与其他某事混 tǎojiàhuánjià liàng xiǎo, jí yǔ qítā mǒu shì hùn
155 掺乂物 càn yì wù 掺 乂 物 càn yì wù 掺乂物 càn yì wù                                          
156 a French-speaking region with an admixture of German speakers a French-speaking region with an admixture of German speakers une région de langue française avec un mélange d'orateurs allemands une région de langue française avec un mélange d'orateurs allemands 德国扬声器的混合物一个法语区 déguó yángshēngqì de hùnhéwù yīgè fǎyǔ qū
157 掺杂说德语的人的法语地区 chān zá shuō déyǔ de rén de fǎyǔ dìqū 掺杂 说 德语 的 人 的 法语 地区 chān zá shuō déyǔ de rén de fǎyǔ dìqū 掺杂说德语的人的法语地区 chān zá shuō déyǔ de rén de fǎyǔ dìqū                                          
158 admonish  admonish  avertir avertir jiàn
159 verb (formal) 1 ~ sb (for sth/for doing sth) to tell sb firmly that you do not approve of sth that they have done  verb (formal) 1 ~ sb (for sth/for doing sth) to tell sb firmly that you do not approve of sth that they have done verbe (formelle) 1 ~ sb (pour sth / pour faire qch) pour dire Sb fermement que vous n'êtes pas d'accord sth ce qu'ils ont fait verbe (formelle) 1 ~ sb (pour sth/ pour faire qch) pour dire Sb fermement que vous n'êtes pas d'accord sth ce qu'ils ont fait 动词(正式)1〜某人(某事物/做某事)告诉某人坚定地认为你不同意的......他们做 dòngcí (zhèngshì)1〜mǒu rén (mǒu shìwù/zuò mǒu shì) gàosù mǒu rén jiāndìng dì rènwéi nǐ bù tóngyì de...... Tāmen zuò
160 责备;告 zébèi; gào 责备; 告 zébèi; gào 责备;告 zébèi; gào                                          
161 confess (rather formal) to admit sth that you feel ashamed or embarrassed about confess (rather formal) to admit sth that you feel ashamed or embarrassed about confesses (plutôt formelle) d'admettre qqch que vous avez honte ou embarrassé confesses (plutôt formelle) d'admettre qqch que vous avez honte ou embarrassé 忏悔(而正式的)承认你感到羞耻或尴尬某事 chànhuǐ (ér zhèngshì de) chéngrèn nǐ gǎndào xiūchǐ huò gāngà mǒu shì
162 指承认自己感到羞愧或 邋尬的事 zhǐ chéngrèn zìjǐ gǎndào xiūkuì huò lā gà de shì 指 承认 自己 感到 羞愧 或 邋 尬 的 事 zhǐ chéngrèn zìjǐ gǎndào xiūkuì huò lā gà de shì 指承认自己感到羞愧或邋尬的事 zhǐ chéngrèn zìjǐ gǎndào xiūkuì huò lā gà de shì                                          
163  She was reluctant to confess her ignorance. She was reluctant to confess her ignorance.  Elle était réticente à avouer son ignorance.  Elle était réticente à avouer son ignorance.  她不愿意承认她的无知。  tā bù yuànyì chéngrèn tā de wúzhī.
164 allow (formal) to agree that sth is true or correct  Allow (formal) to agree that sth is true or correct  permettre (formelle) de convenir que qqch est vrai ou correct Permettre (formelle) de convenir que qqch est vrai ou correct 允许(正式的)同意某事属实或正确 Yǔnxǔ (zhèngshì de) tóngyì mǒu shì shǔshí huò zhèngquè
165 指同意某事属实或正确 zhǐ tóngyì mǒu shì shǔshí huò zhèngquè 指 同意 某 事 属实 或 正确 zhǐ tóngyì mǒu shì shǔshí huò zhèngquè 指同意某事属实或正确 zhǐ tóngyì mǒu shì shǔshí huò zhèngquè                                          
166 He refuses to allow that such a situation could arise He refuses to allow that such a situation could arise Il refuse de permettre qu'une telle situation pourrait se produire Il refuse de permettre qu'une telle situation pourrait se produire 他拒绝允许这种情况可能会出现 tā jùjué yǔnxǔ zhè zhǒng qíngkuàng kěnéng huì chūxiàn
167 他拒木承认这种情况有可能发生 tā jù mù chéngrèn zhè zhǒng qíngkuàng yǒu kěnéng fāshēng 他 拒 木 承认 这种 情况 有 可能 发生 tā jù mù chéngrèn zhè zhǒng qíngkuàng yǒu kěnéng fāshēng 他拒木承认这种情况有可能发生 tā jù mù chéngrèn zhè zhǒng qíngkuàng yǒu kěnéng fāshēng                                          
168 grant to admit that a statement or claim is true, usually while denying that a greater claim is also true  grant to admit that a statement or claim is true, usually while denying that a greater claim is also true  accorder à admettre qu'une déclaration ou réclamation est vrai, en général tout en niant qu'une plus grande demande est également vrai accorder à admettre qu'une déclaration ou réclamation est vrai, en général tout en niant qu'une plus grande demande est également vrai 授予承认,陈述或说法是真实的,平时虽然否认更大的索赔也是如此 shòuyǔ chéngrèn, chénshù huò shuōfǎ shì zhēnshí de, píngshí suīrán fǒurèn gèng dà de suǒpéi yěshì rúcǐ
169 指同意 某种说法属实,但通常同时否认另一过头说法 zhǐ tóngyì mǒu zhǒng shuō fà zhǔ shí, dàn tōngcháng tóngshí fǒurèn lìng yī guòtóu shuōfǎ 指 同意 某种 说法 属实, 但 通常 同时 否认 另一 过头 说法 zhǐ tóngyì mǒu zhǒng shuōfǎ shǔshí, dàn tōngcháng tóngshí fǒurèn lìng yī guòtóu shuōfǎ 指同意某种说法属实,但通常同时否认另一过头说法 zhǐ tóngyì mǒu zhǒng shuō fà zhǔ shí, dàn tōngcháng tóngshí fǒurèn lìng yī guòtóu shuōfǎ                                          
170 she is an intelligent woman, I grant you, but she’s no genius she is an intelligent woman, I grant you, but she’s no genius elle est une femme intelligente, je vous accorde, mais elle est sans génie elle est une femme intelligente, je vous accorde, mais elle est sans génie 她是一个聪明的女人,我承认,但她没有天才 tā shì yīgè cōngmíng de nǚrén, wǒ chéngrèn, dàn tā méiyǒu tiāncái
171 她是一個聰明的女人,我承認,但她不是天才 tā shì yīgè cōngmíng de nǚrén, wǒ chéngrèn, dàn tā bùshì tiāncái 她 是 一個 聰明 的 女人, 我 承認, 但 她 不是 天才 tā shì yīgè cōngmíng de nǚrén, wǒ chéngrèn, dàn tā bùshì tiāncái 她是一个聪明的女人,我承认,但她不是天才 tā shì yīgè cōngmíng de nǚrén, wǒ chéngrèn, dàn tā bùshì tiāncái
172 她同意,她是一个很聪明的女人,但并不是天才 tā tóngyì, tā shì yīgè hěn cōngmíng de nǚrén, dàn bìng bùshì tiāncái 她 同意, 她 是 一个 很 聪明 的 女人, 但 并不是 天才 tā tóngyì, tā shì yīgè hěn cōngmíng de nǚrén, dàn bìng bùshì tiāncái 她同意,她是一个很聪明的女人,但并不是天才 tā tóngyì, tā shì yīgè hěn cōngmíng de nǚrén, dàn bìng bùshì tiāncái                                          
173 Granted, he is a beginner, but he should know the basic rules Granted, he is a beginner, but he should know the basic rules Certes, il est un débutant, mais il doit connaître les règles de base Certes, il est un débutant, mais il doit connaître les règles de base 当然,他是个初学者,但他应该知道的基本规则 dāngrán, tā shìgè chū xuézhě, dàn tā yīnggāi zhīdào de jīběn guīzé
174 的确,他是个初学者,但基本规则他应该懂啊 díquè, tā shìgè chū xuézhě, dàn jīběn guīzé tā yīnggāi dǒng a 的确, 他 是 个 初学者, 但 基本 规则 他 应该 懂 啊 díquè, tā shìgè chū xuézhě, dàn jīběn guīzé tā yīnggāi dǒng a 的确,他是个初学者,但基本规则他应该懂啊 díquè, tā shìgè chū xuézhě, dàn jīběn guīzé tā yīnggāi dǒng a                                          
175 PATTERNS AND COLLOCATIONS PATTERNS AND COLLOCATIONS PATRONS ET collocations PATRONS ET collocations 模式与COLLOCATIONS móshì yǔ COLLOCATIONS
176 to admit/acknowledge/concede/confess/allow/grant that... to admit/acknowledge/concede/confess/allow/grant that... d'admettre / Acquittement / concéder / confesses / autoriser / accorder cette ... d'admettre/ Acquittement/ concéder/ confesses/ autoriser/ accorder cette... 承认/确认/让步/坦白/允许/授予该... chéngrèn/quèrèn/ràngbù/tǎnbái/yǔnxǔ/shòuyǔ gāi...
177 承認/確認/承認/供認/允許/恩准... Chéngrèn/quèrèn/chéngrèn/gòngrèn/yǔnxǔ/ēn zhǔn... 承認 / 確認 / 承認 / 供認 / 允許 / 恩准 ... Chéngrèn/ quèrèn/ chéngrèn/ gòngrèn/ yǔnxǔ/ ēn zhǔn... 承认/确认/承认/供认/允许/恩准... Chéngrèn/quèrèn/chéngrèn/gòngrèn/yǔnxǔ/ēn zhǔn...                                          
178 ■                  to admit/confess to sth ■                  To admit/confess to sth ■ admettre / avouer à qch ■ Admettre/ avouer à qch ■承认/坦白某事物 ■Chéngrèn/tǎnbái mǒu shìwù
179 ■                  承認/供認某事物 ■                  chéngrèn/gòngrèn mǒu shìwù ■ 承認 / 供認 某 事物 ■ chéngrèn/ gòngrèn mǒu shìwù ■承认/供认某事物 ■chéngrèn/gòngrèn mǒu shìwù                                          
180 ■                  to admit/concede/confess sth to sb ■                  to admit/concede/confess sth to sb ■ admettre / reconnaître / avouer qqch à qn ■ admettre/ reconnaître/ avouer qqch à qn ■承认/让步/坦白某事向某人 ■chéngrèn/ràngbù/tǎnbái mǒu shì xiàng mǒu rén
181 ■                  承認/讓步/坦白某物某人 ■                  chéngrèn/ràngbù/tǎnbái mǒu wù mǒu rén ■ 承認 / 讓步 / 坦白 某物 某人 ■ chéngrèn/ ràngbù/ tǎnbái mǒu wù mǒu rén ■承认/让步/坦白某物某人 ■chéngrèn/ràngbù/tǎnbái mǒu wù mǒu rén                                          
182 ■                  you must admit/acknowledge/concede/confess/allow/ grant sth ■                  you must admit/acknowledge/concede/confess/allow/ grant sth ■ vous devez admettre / Acquittement / concéder / confesses / autoriser / subvention sth ■ vous devez admettre/ Acquittement/ concéder/ confesses/ autoriser/ subvention sth ■你必须承认/确认/让步/坦白/允许/格兰特某物 ■nǐ bìxū chéngrèn/quèrèn/ràngbù/tǎnbái/yǔnxǔ/gélántè mǒu wù
183 ■                  你必須承認/確認/承認/供認/允許/授予某物 ■                  nǐ bìxū chéngrèn/quèrèn/chéngrèn/gòngrèn/yǔnxǔ/shòuyǔ mǒu wù ■ 你 必須 承認 / 確認 / 承認 / 供認 / 允許 / 授予 某物 ■ nǐ bìxū chéngrèn/ quèrèn/ chéngrèn/ gòngrèn/ yǔnxǔ/ shòuyǔ mǒu wù ■你必须承认/确认/承认/供认/允许/授予某物 ■nǐ bìxū chéngrèn/quèrèn/chéngrèn/gòngrèn/yǔnxǔ/shòuyǔ mǒu wù                                          
184 ■                  to hate to admit/confess sth ■                  to hate to admit/confess sth ■ à la haine d'admettre / avouer sth ■ à la haine d'admettre/ avouer sth ■讨厌承认/供认做某事 ■tǎoyàn chéngrèn/gòngrèn zuò mǒu shì
185 ■                  恨承認/供認某物 ■                  hèn chéngrèn/gòngrèn mǒu wù ■ 恨 承認 / 供認 某物 ■ hèn chéngrèn/ gòngrèn mǒu wù ■恨承认/供认某物 ■hèn chéngrèn/gòngrèn mǒu wù                                          
186 ■                  to admit/acknowledge the truth ■                  to admit/acknowledge the truth ■ à admettre / reconnaître la vérité ■ à admettre/ reconnaître la vérité ■承认/确认真相 ■chéngrèn/quèrèn zhēnxiàng
187 to admit/confess your mistakes/ignorance to admit/confess your mistakes/ignorance d'admettre / avouer vos erreurs / ignorance d'admettre/ avouer vos erreurs/ ignorance 承认/承认自己的错误/无知 chéngrèn/chéngrèn zìjǐ de cuòwù/wúzhī
188 承認/確認真相 chéngrèn/quèrèn zhēnxiàng 承認 / 確認 真相 chéngrèn/ quèrèn zhēnxiàng 承认/确认真相 chéngrèn/quèrèn zhēnxiàng                                          
189 承認/承認自己的錯誤/無知 chéngrèn/chéngrèn zìjǐ de cuòwù/wúzhī 承認 / 承認 自己 的 錯誤 / 無知 chéngrèn/chéngrèn zìjǐ de cuòwù/wúzhī 承认/承认自己的错误/无知 chéngrèn/chéng rèn zìjǐ de cuòwù/wúzhī                                          
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308