A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
001 admission 25 25 25 25 adjustable 20000abc abc image                                      
002 The height of the bicycle seat is adjustable The height of the bicycle seat is adjustable La hauteur de la selle de vélo est réglable La hauteur de la selle de vélo est réglable 自行车座位的高度是可调节的 Zìxíngchē zuòwèi de gāodù shì kě tiáojié de
003 这辆自行车车座的高度可以调节 zhè liàng zìxíngchē chē zuò de gāodù kěyǐ tiáojié 这辆 自行车 车座 的 高度 可以 调节 zhè liàng zìxíngchē chē zuò de gāodù kěyǐ tiáojié 这辆自行车车座的高度可以调节 zhè liàng zìxíngchē chē zuò de gāodù kěyǐ tiáojié                                          
004 adjustable spanner adjustable spanner clé à molette clé à molette 活动扳手 huódòng bānshǒu
005 活動扳手 huódòng bānshǒu 活動 扳手 huódòng bānshǒu 活动扳手 huódòng bānshǒu                                          
006   (also monkey wrench (also monkey wrench   (Clé également de singe   (Clé également de singe   (也猴子扳手   (yě hóuzi bānshǒu
007   (也扳手   (yě bānshǒu (也 扳手 (yě bānshǒu (也扳手 (yě bānshǒu                                          
008 a tool that can be adjusted to hold and turn things of different widths a tool that can be adjusted to hold and turn things of different widths un outil qui peut être ajusté pour tenir et tourner les choses de différentes largeurs un outil qui peut être ajusté pour tenir et tourner les choses de différentes largeurs 可以进行调整,以保持并转动不同宽度的事物的工具 kěyǐ jìnxíng tiáozhěng, yǐ bǎochí bìng zhuǎndòng bùtóng kuāndù de shìwù de gōngjù
009 活动扳手 huódòng bānshǒu 活动 扳手 huódòng bānshǒu 活动扳手 huódòng bānshǒu                                          
010 — picture o tool — compare spanner, wrench — picture o tool — compare spanner, wrench - Image outil o - comparer clé, clé - Image outil o - comparer clé, clé #NOME? - túpiàn Ø gōngjù - bǐjiào bānshǒu, bānshǒu
011 adjustment  adjustment  le réglage le réglage 调整 tiáozhěng
012 1 a small change made to sth in order to correct or improve it 1 a small change made to sth in order to correct or improve it 1 un petit changement fait pour qch afin de corriger ou de l'améliorer 1 un petit changement fait pour qch afin de corriger ou de l'améliorer 1一个小的变化作出以纠正或改善它某物 1 yīgè xiǎo de biànhuàzuòchū yǐ jiūzhèng huò gǎishàn tā mǒu wù
013 调整;调节 tiáozhěng; tiáojié 调整; 调节 tiáozhěng; tiáojié 调整;调节 tiáozhěng; tiáojié                                          
014  I’ve made a few adjustments to the design. I’ve made a few adjustments to the design.  Je me suis fait quelques ajustements à la conception.  Je me suis fait quelques ajustements à la conception.  我做的设计一些调​​整。  wǒ zuò de shèjì yīxiē diào​​zhěng.
015 我已对设计作了几处调整 Wǒ yǐ duì shèjì zuòle jǐ chù tiáozhěng 我 已 对 设计 作了 几处 调整 Wǒ yǐ duì shèjì zuòle jǐ chù tiáozhěng 我已对设计作了几处调整 Wǒ yǐ duì shèjì zuòle jǐ chù tiáozhěng                                          
016 Some adjustment of the lens may be necessary Some adjustment of the lens may be necessary Un certain ajustement de la lentille peut être nécessaire Un certain ajustement de la lentille peut être nécessaire 透镜的一些可能有必要调节 tòujìng de yīxiē kěnéng yǒu bìyào tiáojié
017 可能需要调整一下镜头 kěnéng xūyào tiáozhěng yīxià jìngtóu 可能 需要 调整 一下 镜头 kěnéng xūyào tiáozhěng yīxià jìngtóu 可能需要调整一下镜头 kěnéng xūyào tiáozhěng yīxià jìngtóu                                          
018 2 a change in the way a person behaves or thinks 2 a change in the way a person behaves or thinks 2 un changement dans la façon dont une personne se comporte ou pense 2 un changement dans la façon dont une personne se comporte ou pense 2方式的改变一个人的行为,或认为 2 fāngshì de gǎibiàn yīgè rén de xíngwéi, huò rènwéi
019 行为、思想 的)调整,适应 xíngwéi, sīxiǎng de) tiáozhěng, shìyìng 行为, 思想 的) 调整, 适应 xíngwéi, sīxiǎng de) tiáozhěng, shìyìng 行为,思想的)调整,适应 xíngwéi, sīxiǎng de) tiáozhěng, shìyìng                                          
020 She went through a period of emotional adjustment after her marriage broke up. She went through a period of emotional adjustment after her marriage broke up. Elle est passée par une période d'adaptation émotionnelle après son mariage rompu. Elle est passée par une période d'adaptation émotionnelle après son mariage rompu. 她通过一段时间调整情绪去了之后她的婚姻破裂了。 tā tōngguò yīduàn shíjiān tiáozhěng qíngxù qù liǎo zhīhòu tā de hūnyīn pòlièle.
021 破_裂后,她熬过了一段感情调整期 Pò_liè hòu, tā áoguòle yīduàn gǎnqíng tiáozhěng qī 破 _ 裂 后, 她 熬过 了 一段 感情 调整 期 Pò _ liè hòu, tā áoguòle yīduàn gǎnqíng tiáozhěng qī 破_裂后,她熬过了一段感情调整期 Pò_liè hòu, tā áoguòle yīduàn gǎnqíng tiáozhěng qī                                          
022 adjutant  adjutant  adjudant adjudant 副官 fùguān
023 an army officer who does office work and helps other officers an army officer who does office work and helps other officers un officier de l'armée qui fait un travail de bureau et aide les autres agents un officier de l'armée qui fait un travail de bureau et aide les autres agents 谁做办公室工作和军官帮助其他官员 shuí zuò bàngōngshì gōngzuò hé jūnguān bāngzhù qítā guānyuán
024 副官 fùguān 副官 fùguān 副官 fùguān                                          
025 Adjutant General Adjutant General adjudant général adjudant général 军务局长 jūnwù júzhǎng
026 .Adjutants General)  .Adjutants General)  .Adjutants Général) .Adjutants Général) .Adjutants一般) .Adjutants yībān)
027 1 an officer of very high rank in the British army who is responsible for organization 1 an officer of very high rank in the British army who is responsible for organization 1 un officier de très haut rang dans l'armée britannique qui est responsable de l'organisation 1 un officier de très haut rang dans l'armée britannique qui est responsable de l'organisation 1在英国军队很高的职级的人员是谁负责组织 1 zài yīngguó jūnduì hěn gāo de zhíjí de rényuán shì shuí fùzé zǔzhī
028 (英国陆军.)副官长 (yīngguó lùjūn.) Fùguān zhǎng (英国 陆军.) 副官 长 (yīngguó lùjūn.) Fùguān zhǎng (英国陆军)副官长 (yīngguó lùjūn) fùguān zhǎng                                          
029 2 the officer of very high rank in the US army who is in charge of organization  2 the officer of very high rank in the US army who is in charge of organization  2 l'officier de très haut rang dans l'armée américaine qui est en charge de l'organisation 2 l'officier de très haut rang dans l'armée américaine qui est en charge de l'organisation 2在美军很高级别的官员是谁分管组织 2 zài měijūn hěn gāo jíbié de guānyuán shì shuí fēnguǎn zǔzhī
030 (美国陆军)官长,鲁长 (měiguó lùjūn) guān zhǎng, lǔ zhǎng (美国陆军) 官 长, 鲁 长 (měiguó lùjūn) guān zhǎng, lǔ zhǎng (美国陆军)官长,鲁长 (měiguó lùjūn) guān zhǎng, lǔ zhǎng                                          
031 ad-lib  ad-lib  improvisation improvisation 即兴 jíxìng
032  to say sth in a speech or a performance that you have not prepared or practised to say sth in a speech or a performance that you have not prepared or practised  dire qqch dans un discours ou une performance que vous avez préparé ou pratiqué  dire qqch dans un discours ou une performance que vous avez préparé ou pratiqué  说在演讲某事,或者你没有准备或实施绩效  shuō zài yǎnjiǎng mǒu shì, huòzhě nǐ méiyǒu zhǔnbèi huò shíshī jīxiào
033 即席讲话;即兴表演 jíxí jiǎnghuà; jíxìng biǎoyǎn 即席 讲话; 即兴 表演 jíxí jiǎnghuà; jíxìng biǎoyǎn 即席讲话;即兴表演 jíxí jiǎnghuà; jíxìng biǎoyǎn                                          
034 synonyme improvise ; synonyme improvise; synonyme d'improviser; synonyme d'improviser; synonyme凑合; synonyme còuhé;
035 She aban­doned her script and began ad-libbing She aban­doned her script and began ad-libbing Elle a abandonné son scénario et a commencé ad-libbing Elle a abandonné son scénario et a commencé ad-libbing 她抛弃了她的剧本,并开始广告libbing tā pāoqìle tā de jùběn, bìng kāishǐ guǎnggào libbing
036 她抛开戚J本即兴表 演起来 tā pāo kāi qī J běn jíxìng biǎoyǎn qǐlái 她 抛开 戚 J 本 即兴 表 演 起来 tā pāo kāi qī J běn jíxìng biǎoyǎn qǐlái 她抛开戚Ĵ本即兴表演起来 tā pāo kāi qī Ĵ běn jíxìng biǎoyǎn qǐlái                                          
037 I lost my notes and had to ad-lib the whole speech. I lost my notes and had to ad-lib the whole speech. Je perdu mes notes et a dû ad lib tout le discours. Je perdu mes notes et a dû ad lib tout le discours. 我失去了我的笔记,不得不即兴整个讲话。 wǒ shī qùle wǒ de bǐjì, bùdé bù jíxìng zhěnggè jiǎnghuà.
038 我把讲稿丢了,只好临时说了 一通 Wǒ bǎ jiǎnggǎo diūle, zhǐhǎo línshí shuōle yītòng 我 把 讲稿 丢 了, 只好 临时 说 了 一 通 Wǒ bǎ jiǎnggǎo diūle, zhǐhǎo línshí shuōle yī tōng 我把讲稿丢了,只好临时说了一通 Wǒ bǎ jiǎnggǎo diūle, zhǐhǎo línshí shuōle yītòng                                          
039 ad lib  ad lib  ad lib ad lib 即兴 jíxìng
040 The speech was full of ad libs The speech was full of ad libs Le discours était plein de ad libs Le discours était plein de ad libs 讲话充满了广告库中 jiǎnghuà chōngmǎnle guǎnggào kù zhōng
041 讲话中满是即兴之词 jiǎnghuà zhōng mǎn shì jíxìng zhī cí 讲话 中 满 是 即兴 之 词 jiǎnghuà zhōng mǎn shì jíxìng zhī cí 讲话中满是即兴之词 jiǎnghuà zhōng mǎn shì jíxìng zhī cí                                          
042 ad lib adj.: an ad lib speech  ad lib adj.: An ad lib speech  ad lib adj .: un discours lib ad ad lib adj.: Un discours lib ad 即兴形容词:一个即兴演讲 jíxìng xíngróngcí: Yīgè jíxìng yǎnjiǎng
043 即興形容詞:一個即興演講 jíxìng xíngróngcí: Yīgè jíxìng yǎnjiǎng 即興 形容詞: 一個 即興 演講 jíxìng xíngróngcí: Yīgè jíxìng yǎnjiǎng 即兴形容词:一个即兴演讲 jíxìng xíngróngcí: Yīgè jíxìng yǎnjiǎng                                          
044 即兴演祺 jíxìng yǎn qí 即兴 演 祺 jíxìng yǎn qí 即兴演祺 jíxìng yǎn qí                                          
045  ad lib adv.: She delivered her lines ad lib ad lib adv.: She delivered her lines ad lib  ad lib adv .: Elle a présenté ses lignes ad lib  ad lib adv.: Elle a présenté ses lignes ad lib  即兴进阶:她发表她的台词即兴  jíxìng jìn jiē: Tā fābiǎo tā de táicí jíxìng
046 她的台词是即兴的 tā de táicí shì jíxìng de 她 的 台词 是 即兴 的 tā de táicí shì jíxìng de 她的台词是即兴的 tā de táicí shì jíxìng de                                          
047 adman {plural. admen /-men/) {informal) a person who works in advertising adman {plural. Admen/-men/) {informal) a person who works in advertising adman {pluriel. admen / -men /) {informelle) une personne qui travaille dans la publicité adman {pluriel. Admen/ -men/) {informelle) une personne qui travaille dans la publicité 广告人{复数。广告人/战警/){非正式的)的人谁在广告作品 guǎnggào rén {fùshù. Guǎnggào rén/zhàn jǐng/){fēi zhèngshì de) de rén shuí zài guǎnggào zuòpǐn
048 广告人;产告从业人员 guǎnggào rén; chǎn gào cóngyè rényuán 广告 人; 产 告 从业人员 guǎnggào rén; chǎn gào cóngyè rényuán 广告人;产告从业人员 guǎnggào rén; chǎn gào cóngyè rényuán                                          
049 admin  admin  administrateur administrateur 管理员 guǎnlǐ yuán
050 administra­tion: a few admin problems administra­tion: A few admin problems administration: quelques problèmes d'administration administration: Quelques problèmes d'administration 管理:一些管理问题 guǎnlǐ: Yīxiē guǎnlǐ wèntí
051 —些行政问题 —xiē xíngzhèng wèntí —些行政问题 - xiē xíngzhèng wèntí —些行政问题 - xiē xíngzhèng wèntí                                          
052 She works in admin. She works in admin. Elle travaille dans l'admin. Elle travaille dans l'admin. 她在管理。 tā zài guǎnlǐ.
053 她在行政部门工作 Tā zài háng zhèng bùmén gōngzuò 她 在 行政 部门 工作 Tā zài xíngzhèng bùmén gōngzuò 她在行政部门工作 Tā zài háng zhèng bùmén gōngzuò                                          
054 administer administer administrer administrer 管理 guǎnlǐ
055  1 [often passive] to manage and organize the affairs of a company, an organization, a country, etc. 1 [often passive] to manage and organize the affairs of a company, an organization, a country, etc.  1 [souvent passive] pour gérer et organiser les affaires d'une entreprise, une organisation, un pays, etc.  1 [souvent passive] pour gérer et organiser les affaires d'une entreprise, une organisation, un pays, etc.  1 [往往是被动]来管理和组织一个公司,一个组织,一个国家等的事务  1 [wǎngwǎng shì bèidòng] lái guǎnlǐ hé zǔzhī yīgè gōngsī, yīgè zǔzhī, yīgè guójiā děng de shìwù
056 管理(公司、组织、_ ¥几构 等 > ;治理(国家 . Guǎnlǐ (gōngsī, zǔzhī,_ ¥jǐ gòu děng >; zhìlǐ (guójiā. 管理 (公司, 组织, _ ¥ 几 构 等>; 治理 (国家. Guǎnlǐ (gōngsī, zǔzhī, _ ¥ jǐ gòu děng >; zhìlǐ (guójiā. 管理(公司,组织,_¥几构等>;治理(国家。 guǎnlǐ (gōngsī, zǔzhī,_¥jǐ gòu děng >; zhìlǐ (guójiā.                                          
057 synonyme  Synonyme  synonyme Synonyme synonyme Synonyme
058 to administer a charity/fund/school to administer a charity/fund/school d'administrer un organisme de bienfaisance / fonds / école d'administrer un organisme de bienfaisance/ fonds/ école 管理一个慈善机构/基金/学校 guǎnlǐ yīgè císhàn jīgòu/jījīn/xuéxiào
059 管理一家慈善机构/ 一项基金/ —所 guǎnlǐ yījiā císhàn jīgòu/ yī xiàng jījīn/ —suǒ 管理 一家 慈善 机构 / 一项 基金 / - 所 guǎnlǐ yījiā císhàn jīgòu/ yī xiàng jījīn/ - suǒ 管理一家慈善机构/一项基金/ - 所 guǎnlǐ yījiā císhàn jīgòu/yī xiàng jījīn/ - suǒ                                          
060 The pension funds are administered by commer­cial banks The pension funds are administered by commer­cial banks Les fonds de pension sont administrés par les banques commerciales Les fonds de pension sont administrés par les banques commerciales 养老基金是由商业银行管理 yǎnglǎo jījīn shì yóu shāngyè yínháng guǎnlǐ
061 秦老基金由商业银行经管 qín lǎo jījīn yóu shāngyè yínháng jīngguǎn 秦老 基金 由 商业 银行 经管 qín lǎo jījīn yóu shāngyè yínháng jīngguǎn 秦老基金由商业银行经管 qín lǎo jījīn yóu shāngyè yínháng jīngguǎn                                          
062 2 to make sure that sth is done fairly and in the correct way 2 to make sure that sth is done fairly and in the correct way 2 pour vous assurer que qqch est équitable et dans le bon sens 2 pour vous assurer que qqch est équitable et dans le bon sens 2,以确保某事做公平和正确的方法 2, yǐ quèbǎo mǒu shì zuò gōngpíng hé zhèngquè de fāngfǎ
063 確保某事物是相當完成,並以正確的方式 quèbǎo mǒu shìwù shì xiāngdāng wánchéng, bìng yǐ zhèngquè de fāngshì 確保 某 事物 是 相當 完成, 並 以 正確 的 方式 quèbǎo mǒu shìwù shì xiāngdāng wánchéng, bìng yǐ zhèngquè de fāngshì 确保某事物是相当完成,并以正确的方式 quèbǎo mǒu shìwù shì xiāngdāng wánchéng, bìng yǐ zhèngquè de fāngshì                                          
064 施行 ; 执行 shīxíng; zhíxíng 施行;执行 shīxíng; zhíxíng 施行;执行 shīxíng; zhíxíng                                          
065 to administer justice the law  to administer justice the law  d'administrer la justice de la loi d'administrer la justice de la loi 实现公正的法律 shíxiàn gōngzhèng de fǎlǜ
066 司法;执法 sīfǎ; zhífǎ 司法; 执法 sīfǎ; zhífǎ 司法,执法 sīfǎ, zhífǎ                                          
067 The questionnaire was administered by trained interviewers. The questionnaire was administered by trained interviewers. Le questionnaire a été administré par des enquêteurs formés. Le questionnaire a été administré par des enquêteurs formés. 问卷是由训练有素的采访管理。 wènjuàn shì yóu xùnliàn yǒu sù de cǎifǎng guǎnlǐ.
068 问卷调查是由经过训练的采访人员负责执行的 Wènjuàn diàochá shì yóu jīngguò xùnliàn de cǎifǎng rényuán fùzé zhíxíng de 问卷 调查 是 由 经过 训练 的 采访 人员 负责 执行 的 Wènjuàn diàochá shì yóu jīngguò xùnliàn de cǎifǎng rényuán fùzé zhíxíng de 问卷调查是由经过训练的采访人员负责执行的 Wènjuàn diàochá shì yóu jīngguò xùnliàn de cǎifǎng rényuán fùzé zhíxíng de                                          
069 3 ~ sth 3 ~ sth 3 ~ sth 3 ~ sth 3〜做某事 3〜zuò mǒu shì
070 (to sb) (formal) to give or to provide sth, especially in a formal way (to sb) (formal) to give or to provide sth, especially in a formal way (Sb) (formelle) de donner ou de fournir qqch, en particulier d'une manière formelle (Sb) (formelle) de donner ou de fournir qqch, en particulier d'une manière formelle (某人)(正式)给予或提供某物,尤其是在正式的方式 (mǒu rén)(zhèngshì) jǐyǔ huò tígōng mǒu wù, yóuqí shì zài zhèngshì de fāngshì
071 给予;提供 jǐyǔ; tígōng 给予; 提供 jǐyǔ; tígōng 给予;提供 jǐyǔ; tígōng                                          
072 The teacher has the authority to administer punishment. The teacher has the authority to administer punishment. L'enseignant a le pouvoir d'administrer des châtiments. L'enseignant a le pouvoir d'administrer des châtiments. 老师有权管理处罚的权力。 lǎoshī yǒu quán guǎnlǐ chǔfá de quánlì.
073 老师有权处罚 Lǎoshī yǒu quán chǔfá 老师 有权 处罚 Lǎoshī yǒu quán chǔfá 老师有权处罚 Lǎoshī yǒu quán chǔfá                                          
074 4 [often passive] ~ sth (to sb) (formal) to give drugs, medicine, etc. to sb  4 [often passive] ~ sth (to sb) (formal) to give drugs, medicine, etc. To sb  4 [souvent passive] ~ qqch (à sb) (formelle) pour donner les médicaments, la médecine, etc. à qn 4 [souvent passive] ~ qqch (à sb) (formelle) pour donner les médicaments, la médecine, etc. À qn 4往往是被动]〜做某事(SB来)(正式)得到药品,药品等对某人 4 wǎngwǎng shì bèidòng]〜zuò mǒu shì (SB lái)(zhèngshì) dédào yàopǐn, yàopǐn děng duì mǒu rén
075 往往是被動]〜某物(為某人)(正式的)給藥,醫藥等某人 wǎngwǎng shì bèidòng]〜mǒu wù (wèi mǒu rén)(zhèngshì de) gěi yào, yīyào děng mǒu rén 往往 是 被動] ~ 某物 (為 某人) (正式 的) 給藥, 醫藥 等 某人 wǎngwǎng shì bèidòng] ~ mǒu wù (wèi mǒu rén) (zhèngshì de) gěi yào, yīyào děng mǒu rén 往往是被动]〜某物(为某人)(正式的)给药,医药等某人 wǎngwǎng shì bèidòng]〜mǒu wù (wèi mǒu rén)(zhèngshì de) gěi yào, yīyào děng mǒu rén                                          
076 给予,(药物等): jǐyǔ,(yàowù děng): 给予 (药物 等): jǐyǔ (yàowù děng): 给予,(药物等): jǐyǔ,(yàowù děng):                                          
077 Zp-jr, Zp-jr, Zp-jr, Zp-jr, ZP-JR, ZP-JR,
078 to the child intravenously. to the child intravenously. à l'enfant par voie intraveineuse. à l'enfant par voie intraveineuse. 到子静脉注射。 dào zi jìngmài zhùshè.
079 已给那孩子静脉注射了这一剂量 Yǐ gěi nà háizi jìngmài zhùshèle zhè yī jìliàng 已 给 那 孩子 静脉 注射 了 这一 剂量 Yǐ gěi nà háizi jìngmài zhùshèle zhè yī jìliàng 已给那孩子静脉注射了这一剂量 Yǐ gěi nà háizi jìngmài zhùshèle zhè yī jìliàng                                          
080 Police believe his wife could not have administered the poison Police believe his wife could not have administered the poison La police croit que sa femme ne pouvait pas avoir administré le poison La police croit que sa femme ne pouvait pas avoir administré le poison 警方相信他的妻子不可能给予毒药 jǐngfāng xiāngxìn tā de qīzi bù kěnéng jǐ yú dúyào
081 警方认为他的妻子是不可能下毒的 jǐngfāng rènwéi tā de qīzi shì bù kěnéng xià dú dí 警方 认为 他 的 妻子 是 不可能 下毒 的 jǐngfāng rènwéi tā de qīzi shì bù kěnéng xià dú de 警方认为他的妻子是不可能下毒的 jǐngfāng rènwéi tā de qīzi shì bù kěnéng xià dú dí                                          
082 5 ~ a kick, a punch, etc. (to sb/sth)  5 ~ a kick, a punch, etc. (To sb/sth)  5 ~ un coup de pied, un coup de poing, etc. (à qn / qch) 5 ~ un coup de pied, un coup de poing, etc. (À qn/ qch) 5〜飞起一脚,一拳,等(SB /某物) 5〜fēi qǐ yī jiǎo, yī quán, děng (SB/mǒu wù)
083 (formal) to kick or to hit sb/sth (formal) to kick or to hit sb/sth (Formelle) pour lancer ou frapper sb / sth (Formelle) pour lancer ou frapper sb/ sth (正式)踢或打某人/某物 (zhèngshì) tī huò dǎ mǒu rén/mǒu wù
084 给…一脚(或一拳等 gěi…yī jiǎo (huò yī quán děng 给 ... 一脚 (或 一拳 等 gěi... Yī jiǎo (huò yī quán děng 给...一脚(或一拳等 gěi... Yī jiǎo (huò yī quán děng                                          
085  He administered a severeblow to his opponent’s head He administered a severeblow to his opponent’s head  Il a administré un severeblow à la tête de son adversaire  Il a administré un severeblow à la tête de son adversaire  他管理的severeblow了对手的头部  tā guǎnlǐ de severeblowle duìshǒu de tóu bù
086 他朝着对手的头部狠狠打了 一拳 tā cháozhe duìshǒu de tóu bù hěn hěn dǎle yī quán 他 朝着 对手 的 头部 狠狠 打 了 一拳 tā cháozhe duìshǒu de tóu bù hěn hěn dǎle yī quán 他朝着对手的头部狠狠打了一拳 tā cháozhe duìshǒu de tóu bù hěn hěn dǎle yī quán                                          
087 administration  administration  administration administration 行政 xíngzhèng
088 1 ( informal admin)  the activities that are done in order to plan, organize and run a business, school or other institution  1 (informal admin) the activities that are done in order to plan, organize and run a business, school or other institution  1 (admin informel) les activités qui sont faites dans le but de planifier, organiser et diriger une entreprise, une école ou une autre institution 1 (admin informel) les activités qui sont faites dans le but de planifier, organiser et diriger une entreprise, une école ou une autre institution 1(非正式管理员),它们以计划,组织和运行一个企业,学校或其他机构进行的活动 1(fēi zhèngshì guǎnlǐ yuán), tāmen yǐ jìhuà, zǔzhī hé yùnxíng yīgè qǐyè, xuéxiào huò qítā jīgòu jìnxíng de huódòng
089 (企业、学校等的)管理,行政: (qǐyè, xuéxiào děng de) guǎnlǐ, xíngzhèng: (企业, 学校 等 的) 管理, 行政: (qǐyè, xuéxiào děng de) guǎnlǐ, xíngzhèng: (企业,学校等的)管理,行政: (qǐyè, xuéxiào děng de) guǎnlǐ, xíngzhèng:                                          
090 Administra­tion costs are passed on to the customer. Administra­tion costs are passed on to the customer. Les frais d'administration sont transmises au client. Les frais d'administration sont transmises au client. 管理成本被传递给客户。 Guǎnlǐ chéngběn bèi chuándì gěi kèhù.
091 行政费用转嫁给 了消费者 Xíngzhèng fèiyòng zhuǎnjià gěile xiāofèi zhě 行政 费用 转嫁给 了 消费者 Xíngzhèng fèiyòng zhuǎnjià gěile xiāofèi zhě 行政费用转嫁给了消费者 Xíngzhèng fèiyòng zhuǎnjià gěile xiāofèi zhě                                          
092 the day-to-day administration of a company the day-to-day administration of a company l'administration d'une société au jour le jour l'administration d'une société au jour le jour 日常的日常管理公司的 rìcháng de rìcháng guǎnlǐ gōngsī de
093 公_的日常管理工作 gōng_de rìcháng guǎnlǐ gōngzuò 公 _ 的 日常 管理 工作 gōng _ de rìcháng guǎnlǐ gōngzuò 公_的日常管理工作 gōng_de rìcháng guǎnlǐ gōngzuò                                          
094 I work in the Sales Administration department, I work in the Sales Administration department, Je travaille dans le département de l'administration des ventes, Je travaille dans le département de l'administration des ventes, 我在销售管理部工作, wǒ zài xiāoshòu guǎnlǐ bù gōngzuò,
095 我在_售管理部门工作 wǒ zài_shòu guǎnlǐ bùmén gōngzuò 我 在 _ 售 管理 部门 工作 wǒ zài _ shòu guǎnlǐ bùmén gōngzuò 我在_售管理部门工作 wǒ zài_shòu guǎnlǐ bùmén gōngzuò                                          
096 2  the process or act of organizing the way that sth is done 2 the process or act of organizing the way that sth is done 2 le processus ou l'acte d'organiser la façon dont se fait qqch 2 le processus ou l'acte d'organiser la façon dont se fait qqch 2进程或组织某事做的方式行为 2 jìnchéng huò zǔzhī mǒu shì zuò de fāngshì xíngwéi
097 施行; 执行 shīxíng; zhíxíng 施行; 执行 shīxíng; zhíxíng 施行;执行 shīxíng; zhíxíng                                          
098 the administration of justice the administration of justice l'administration de la justice l'administration de la justice 司法行政 sīfǎ xíngzhèng
099 司法 sīfǎ 司法 sīfǎ 司法 sīfǎ                                          
100 3 the people who plan, organize and run a business, an institution, etc. 3 the people who plan, organize and run a business, an institution, etc. 3 les personnes qui planifient, organisent et dirigent une entreprise, une institution, etc. 3 les personnes qui planifient, organisent et dirigent une entreprise, une institution, etc. 3人谁的计划,组织和运行一个企业,一个机构,等等。 3 rén shuí de jìhuà, zǔzhī hé yùnxíng yīgè qǐyè, yīgè jīgòu, děng děng.
101 (企业、学校等的)管理部门,行政部门 (Qǐyè, xuéxiào děng de) guǎnlǐ bùmén, xíngzhèng bùmén (企业, 学校 等 的) 管理 部门, 行政 部门 (Qǐyè, xuéxiào děng de) guǎnlǐ bùmén, xíngzhèng bùmén (企业,学校等的)管理部门,行政部门 (Qǐyè, xuéxiào děng de) guǎnlǐ bùmén, xíngzhèng bùmén                                          
102  university/administrations university/administrations  universitaires / administrations  universitaires/ administrations  大学/行政管理  dàxué/xíngzhèng guǎnlǐ
103 大学行政部门 dàxué xíngzhèng bùmén 大学 行政 部门 dàxué xíngzhèng bùmén 大学行政部门 dàxué xíngzhèng bùmén                                          
104 4 (often Administration) the government of a country, especially the US 4 (often Administration) the government of a country, especially the US 4 (souvent Administration) le gouvernement d'un pays, en particulier aux États-Unis 4 (souvent Administration) le gouvernement d'un pays, en particulier aux États-Unis 4(通常管理局)一个国家的政府,尤其是美国 4(tōngcháng guǎnlǐ jú) yīgè guójiā de zhèngfǔ, yóuqí shì měiguó
105 尤指养国)政府 yóu zhǐ yǎng guó) zhèngfǔ 尤 指 养 国) 政府 yóu zhǐ yǎng guó) zhèngfǔ 尤指养国)政府 yóu zhǐ yǎng guó) zhèngfǔ                                          
106  the Bush administration the Bush administration  l'administration Bush  l'administration Bush  布什政府  bùshí zhèngfǔ
107 希什政府 xī shén zhèngfǔ 希什 政府 xī shén zhèngfǔ 希什政府 xī shén zhèngfǔ                                          
108 Successive administrations have failed to solve the country’s economic problems Successive administrations have failed to solve the country’s economic problems Les administrations successives ont échoué à résoudre les problèmes économiques du pays Les administrations successives ont échoué à résoudre les problèmes économiques du pays 历届政府均未能解决国家的经济问题 lìjiè zhèngfǔ jūn wèi néng jiějué guójiā de jīngjì wèntí
109 —届文一届政府均未能解决 这个国家的经济问题 —jiè wén yī jiè zhèngfǔ jūn wèi néng jiějué zhège guójiā de jīngjì wèntí #NOME? - jiè wén yī jiè zhèngfǔ jūn wèi néng jiějué zhège guójiā de jīngjì wèntí #NOME? - jiè wén yī jiè zhèngfǔ jūn wèi néng jiějué zhège guójiā de jīngjì wèntí                                          
110 5  (formal) the act of giving a drug to sb 5 (formal) the act of giving a drug to sb 5 (formelle) l'acte de donner un médicament à qn 5 (formelle) l'acte de donner un médicament à qn 5(正式)给人一种药物对某人行为 5(zhèngshì) jǐ rén yī zhǒng yàowù duì mǒu rén xíngwéi
111 药物的 ) 施用 yàowù de) shīyòng 药物 的) 施用 yàowù de) shīyòng 药物的)施用 yàowù de) shīyòng                                          
112 the administration of antibiotics the administration of antibiotics l'administration d'antibiotiques l'administration d'antibiotiques 抗生素的管理 kàngshēngsù de guǎnlǐ
113 施用抗生素 shīyòng kàngshēngsù 施用 抗生素 shīyòng kàngshēngsù 施用抗生素 shīyòng kàngshēngsù                                          
114 administrative  administrative  administratif administratif 行政的 xíngzhèng de
115 connected with organizing the work of a business or an institution connected with organizing the work of a business or an institution lié à l'organisation du travail d'une entreprise ou d'une institution lié à l'organisation du travail d'une entreprise ou d'une institution 以举办商务或机构的工作有关 yǐ jǔbàn shāngwù huò jīgòu de gōngzuò yǒuguān
116 管理的;、行政的 guǎnlǐ de;, xíngzhèng de 管理 的;, 行政 的 guǎnlǐ de;, xíngzhèng de 管理的;,行政的 guǎnlǐ de;, xíngzhèng de                                          
117 an administrative job/assistant/error  an administrative job/assistant/error  un travail / assistant / erreur administrative un travail/ assistant/ erreur administrative 行政工作/助理/错误 xíngzhèng gōngzuò/zhùlǐ/cuòwù
118 administratively  administratively  administrativement administrativement 行政 xíngzhèng
119 administrator  administrator  administrateur administrateur 管理员 guǎnlǐ yuán
120 a person whose job is to manage and organize the public or business  a person whose job is to manage and organize the public or business  une personne dont le travail est de gérer et d'organiser le public ou une entreprise une personne dont le travail est de gérer et d'organiser le public ou une entreprise 一个人的工作是管理和组织公众或企业 yīgè rén de gōngzuò shì guǎnlǐ hé zǔzhī gōngzhòng huò qǐyè
121 affairs of a company or an institution  affairs of a company or an institution  affaires d'une société ou d'une institution affaires d'une société ou d'une institution 一个公司或一个机构的事务 yīgè gōngsī huò yīgè jīgòu de shìwù
122 公 司、机构的)管理人员,行政又员 gōngsī, jīgòu de) guǎnlǐ rényuán, xíngzhèng yòu yuán 公 司, 机构 的) 管理 人员, 行政 又 员 gōngsī, jīgòu de) guǎnlǐ rényuán, xíngzhèng yòu yuán 公司,机构的)管理人员,行政又员 gōngsī, jīgòu de) guǎnlǐ rényuán, xíngzhèng yòu yuán                                          
123 a hospital adminis­trator  a hospital adminis­trator  un administrateur de l'hôpital un administrateur de l'hôpital 医院管理员 yīyuàn guǎnlǐ yuán
124 医院管理人员 yīyuàn guǎnlǐ rényuán 医院 管理 人员 yīyuàn guǎnlǐ rényuán 医院管理人员 yīyuàn guǎnlǐ rényuán                                          
125 admirable  admirable  admirable admirable 令人钦佩 lìng rén qīnpèi
126 having qualities that you admire and respect  having qualities that you admire and respect  ayant des qualités que vous admirez et le respect ayant des qualités que vous admirez et le respect 具有你欣赏的品质和尊重 jùyǒu nǐ xīnshǎng de pǐnzhí hé zūnzhòng
127 可钦佩的;值得赞食的;令人羡慕的 kě qīnpèi de; zhídé zàn shí de; lìng rén xiànmù de 可 钦佩 的; 值得 赞 食 的; 令人 羡慕 的 kě qīnpèi de; zhídé zàn shí de; lìng rén xiànmù de 可钦佩的,值得赞食的,令人羡慕的 kě qīnpèi de, zhídé zàn shí de, lìng rén xiànmù de                                          
128 synonyme  commendable  synonyme commendable  SYNONYME louable SYNONYME louable synonyme称道 synonyme chēngdào
129 Her dedication to her work was admirable. Her dedication to her work was admirable. Son dévouement à son travail était admirable. Son dévouement à son travail était admirable. 她奉献给她的工作令人钦佩。 tā fèngxiàn gěi tā de gōngzuò lìng rén qīnpèi.
130 她对工作的奉献精神可钦可佩 Tā duì gōngzuò de fèngxiàn jīngshén kě qīn kě pèi 她 对 工作 的 奉献 精神 可 钦 可佩 Tā duì gōngzuò de fèngxiàn jīngshén kě qīn kě pèi 她对工作的奉献精神可钦可佩 Tā duì gōngzuò de fèngxiàn jīngshén kě qīn kě pèi                                          
131 He made his points with admirable clarity He made his points with admirable clarity Il a fait ses points d'une clarté admirable Il a fait ses points d'une clarté admirable 他以令人钦佩的清晰度提出自己的观点 tā yǐ lìng rén qīnpèi de qīngxī dù tíchū zìjǐ de guāndiǎn
132 他阐述观点 明确,值得巧赏 tā chǎnshù guāndiǎn míngquè, zhídé qiǎo shǎng 他 阐述 观点 明确, 值得 巧 赏 tā chǎnshù guāndiǎn míngquè, zhídé qiǎo shǎng 他阐述观点明确,值得巧赏 tā chǎnshù guāndiǎn míngquè, zhídé qiǎo shǎng                                          
133 admirably  admirably  admirablement admirablement 令人钦佩 lìng rén qīnpèi
134 令人欽佩 lìng rén qīnpèi 令人 欽佩 lìng rén qīnpèi 令人钦佩 lìng rén qīnpèi                                          
135  Joe coped admirably with a difficult situation, Joe coped admirably with a difficult situation,  Joe a fait face admirablement à une situation difficile,  Joe a fait face admirablement à une situation difficile,  乔困难局面应对令人钦佩,  qiáo kùnnán júmiàn yìngduì lìng rén qīnpèi,
136 乔面对困境应付 裕如 qiáo miàn duì kùnjìng yìngfù yùrú 乔 面对 困境 应付 裕 如 qiáo miàn duì kùnjìng yìngfù yùrú 乔面对困境应付裕如 qiáo miàn duì kùnjìng yìngfù yùrú                                          
137 admiral  admiral  amiral amiral 上将 shàng jiàng
138 上將 shàng jiàng 上將 shàng jiàng 上将 shàng jiàng                                          
139 an officer of very high rank in the navy an officer of very high rank in the navy un officier de très haut rang dans la marine un officier de très haut rang dans la marine 非常高的军衔在海军军官 fēicháng gāo de jūnxián zài hǎijūn jūnguān
140 海军将官;海军上将;舰队司令 hǎijūn jiàng guān; hǎijūn shàng jiàng; jiànduì sīlìng 海军 将官; 海军 上将; 舰队 司令 hǎijūn jiàng guān; hǎijūn shàng jiàng; jiànduì sīlìng 海军将官;海军上将,舰队司令 hǎijūn jiàng guān; hǎijūn shàng jiàng, jiànduì sīlìng                                          
141 The admiral visited the ships under his command. The admiral visited the ships under his command. L'amiral a visité les navires sous son commandement. L'amiral a visité les navires sous son commandement. 基廷上将在他的指挥下,参观了舰艇。 jī tíng shàng jiàng zài tā de zhǐhuī xià, cānguānle jiàntǐng.
142 视察了他所统率的军滅 Shìchále tāsuǒ tǒngshuài de jūn miè 视察 了 他 所 统率 的 军 滅 Shìchále tāsuǒ tǒngshuài de jūn miè 视察了他所统率的军灭 Shìchále tāsuǒ tǒngshuài de jūn miè                                          
143 Admiral Lord Nelson  Admiral Lord Nelson  Amiral Lord Nelson Amiral Lord Nelson 海军上将纳尔逊勋爵 hǎijūn shàng jiàng nà'ěrxùn xūnjué
144 海章上将知尔逊励爵 hǎi zhāng shàng jiàng zhī ěr xùn lì jué 海 章 上将 知 尔逊 励 爵 hǎi zhāng shàng jiàng zhī ěr xùn lì jué 海章上将知尔逊励爵 hǎi zhāng shàng jiàng zhī ěr xùn lì jué                                          
145 see also rear admiral, red admiral see also rear admiral, red admiral voir aussi l'amiral arrière, amiral rouge voir aussi l'amiral arrière, amiral rouge 又见少将,海军上将红 yòu jiàn shàojiàng, hǎijūn shàng jiàng hóng
146 Admiral of the Fleet Admiral of the Fleet Amiral de la Flotte Amiral de la Flotte 舰队司令 jiànduì sīlìng
147 該艦隊的海軍上將 gāi jiànduì dì hǎijūn shàng jiàng 該 艦隊 的 海軍 上將 gāi jiànduì dì hǎijūn shàng jiàng 该舰队的海军上将 gāi jiànduì dì hǎijūn shàng jiàng                                          
148  [US Fleet Admiral)  [US Fleet Admiral)   [Flotte américaine amiral)  [Flotte américaine amiral)  [美海军五星上将)  [měi hǎijūn wǔxīng shàng jiàng)
149 海軍五星上將 hǎijūn wǔxīng shàng jiàng 海軍 五星 上將 hǎijūn wǔxīng shàng jiàng 海军五星上将 hǎijūn wǔxīng shàng jiàng                                          
150 an admiral of the highest rank in the navy an admiral of the highest rank in the navy un amiral du plus haut rang dans la marine un amiral du plus haut rang dans la marine 最高级别的海军海军上将 zuìgāo jíbié dì hǎijūn hǎijūn shàng jiàng
151 英画)海 军元帅;.(美国)海军五星上将  yīng huà) hǎijūn yuánshuài;.(Měiguó) hǎijūn wǔxīng shàng jiàng  英 画) 海 军 元帅;. (美国) 海军 五星 上将 yīng huà) hǎijūn yuánshuài;. (Měiguó) hǎijūn wǔxīng shàng jiàng 英画)海军元帅;(美国)海军五星上将 yīng huà) hǎijūn yuánshuài;(měiguó) hǎijūn wǔxīng shàng jiàng                                          
152 the Admiral’s 'Cup the Admiral’s'Cup «Coupe de l'amiral «Coupe de l'amiral 海军上将杯 hǎijūn shàng jiàng bēi
153 海軍上將杯 hǎijūn shàng jiàng bēi 海軍 上將 杯 hǎijūn shàng jiàng bēi 海军上将杯 hǎijūn shàng jiàng bēi                                          
154 a competition that takes place every two years in which three yachts from different countries race against each other a competition that takes place every two years in which three yachts from different countries race against each other une compétition qui a lieu tous les deux ans dans lequel trois yachts de différents pays course les uns contre les autres une compétition qui a lieu tous les deux ans dans lequel trois yachts de différents pays course les uns contre les autres 竞争的需要每两年放置在来自不同国家的种族三艘游艇反目成仇 jìngzhēng de xūyào měi liǎng nián fàngzhì zài láizì bùtóng guójiā de zhǒngzú sān sōu yóutǐng fǎnmùchéngchóu
155 海军上 将杯(两年一次的帆船比赛,每个国家派三条帆船参加 角逐 hǎijūn shàng jiāng bēi (liǎng nián yīcì de fānchuán bǐsài, měi gè guójiā pài sāntiáo fānchuán cānjiā juézhú 海军 上 将 杯 (两年一次 的 帆船 比赛, 每个 国家 派 三条 帆船 参加 角逐 hǎijūn shàng jiāng bēi (liǎng nián yīcì de fānchuán bǐsài, měi gè guójiā pài sāntiáo fānchuán cānjiā juézhú 海军上将杯(两年一次的帆船比赛,每个国家派三条帆船参加角逐 hǎijūn shàng jiàng bēi (liǎng nián yīcì de fānchuán bǐsài, měi gè guójiā pài sāntiáo fānchuán cānjiā juézhú                                          
156 the Admiralty the Admiralty l'Amirauté l'Amirauté 金钟 jīn zhōng
157  (in Britain in the past) the government department controlling the navy  (in Britain in the past) the government department controlling the navy   (En Grande-Bretagne dans le passé), le ministère contrôlant la marine  (En Grande-Bretagne dans le passé), le ministère contrôlant la marine  (英国过去)政府部门控制的海军  (yīngguó guòqù) zhèngfǔ bùmén kòngzhì dì hǎijūn
158 (英国旧时)海军部 (yīngguó jiùshí) hǎijūn bù (英国 旧时) 海军 部 (yīngguó jiùshí) hǎijūn bù (英国旧时)海军部 (yīngguó jiùshí) hǎijūn bù                                          
159 admiration  admiration  admiration admiration 钦佩 qīnpèi
160 admiration (for sb/sth) a feeling of respect and liking for sb/sth $;ft; admiration (for sb/sth) a feeling of respect and liking for sb/sth $;ft; admiration (pour sb sth /) un sentiment de respect et de goût pour sb / sth $; ft; admiration (pour sb sth/) un sentiment de respect et de goût pour sb/ sth $; ft; 钦佩(对某人/某物)尊重的感觉,喜欢为某人/某物$;英尺; qīnpèi (duì mǒu rén/mǒu wù) zūnzhòng de gǎnjué, xǐhuān wèi mǒu rén/mǒu wù $; yīngchǐ;
161 writer writer écrivain écrivain 作家 zuòjiā
162 务十分钦佩她这位作家 wù shífēn qīnpèi tā zhè wèi zuòjiā 务 十分 钦佩 她 这位 作家 wù shífēn qīnpèi tā zhè wèi zuòjiā 务十分钦佩她这位作家 wù shífēn qīnpèi tā zhè wèi zuòjiā                                          
163 to watch/gaze in admiration to watch/gaze in admiration pour regarder / regard dans l'admiration pour regarder/ regard dans l'admiration 观看赞叹/凝视 guānkàn zàntàn/níngshì
164 赞赏地观看/凝视着  zànshǎng de guānkàn/níngshìzhe  赞赏 地 观看 / 凝视 着 zànshǎng de guānkàn/ níngshìzhe 赞赏地观看/凝视着 zànshǎng de guānkàn/níngshìzhe                                          
165 admire  admire  admirer admirer 欣赏 xīnshǎng
166 1  admire sb/sth (for sth) |  admire sb (for doing sth) to respect sb for what they are or for what they have done 1 admire sb/sth (for sth) | admire sb (for doing sth) to respect sb for what they are or for what they have done 1 admire sb / sth (pour qch) | admirer sb (pour faire qch) à respecter sb pour ce qu'ils sont ou ce qu'ils ont fait 1 admire sb/ sth (pour qch) | admirer sb (pour faire qch) à respecter sb pour ce qu'ils sont ou ce qu'ils ont fait 1佩服某人/某物(某事物)|佩服某人(做某事)尊重某人它们是什么或者他们做了什么 1 pèifú mǒu rén/mǒu wù (mǒu shìwù)|pèifú mǒu rén (zuò mǒu shì) zūnzhòng mǒu rén tāmen shì shénme huòzhě tāmen zuòle shénme
167 钦佩; 赞赏;仰慕 qīnpèi; zànshǎng; yǎngmù 钦佩; 赞赏; 仰慕 qīnpèi; zànshǎng; yǎngmù 钦佩,赞赏;仰慕 qīnpèi, zànshǎng; yǎngmù                                          
168 I really admire your enthusiasm. I really admire your enthusiasm. J'admire vraiment votre enthousiasme. J'admire vraiment votre enthousiasme. 我真的很佩服你的热情。 wǒ zhēn de hěn pèifú nǐ de rèqíng.
169 我确实 钦佩你的热情 Wǒ quèshí qīnpèi nǐ de rèqíng 我 确实 钦佩 你 的 热情 Wǒ quèshí qīnpèi nǐ de rèqíng 我确实钦佩你的热情 Wǒ quèshí qīnpèi nǐ de rèqíng                                          
170 The school is widely admired for its excellent teaching. The school is widely admired for its excellent teaching. L'école est largement admiré pour son excellent enseignement. L'école est largement admiré pour son excellent enseignement. 学校被广泛推崇以其优良的教学。 xuéxiào bèi guǎngfàn tuīchóng yǐ qí yōuliáng de jiàoxué.
171 这所学校教学优秀,远近称誉 Zhè suǒ xuéxiào jiàoxué yōuxiù, yuǎnjìn chēngyù 这 所 学校 教学 优秀, 远近 称誉 Zhè suǒ xuéxiào jiàoxué yōuxiù, yuǎnjìn chēngyù 这所学校教学优秀,远近称誉 Zhè suǒ xuéxiào jiàoxué yōuxiù, yuǎnjìn chēngyù                                          
172 You have to admire the way he handled the situation You have to admire the way he handled the situation Vous devez admirer la façon dont il a géré la situation Vous devez admirer la façon dont il a géré la situation 你不得不佩服他处理情况的方式 nǐ bùdé bù pèifú tā chǔlǐ qíngkuàng de fāngshì
173 你不得不佩服他處理這種情況的方式 nǐ bùdé bù pèifú tā chǔlǐ zhè zhǒng qíngkuàng de fāngshì 你 不得不 佩服 他 處理 這種 情況 的 方式 nǐ bùdé bù pèifú tā chǔlǐ zhè zhǒng qíngkuàng de fāngshì 你不得不佩服他处理这种情况的方式 nǐ bùdé bù pèifú tā chǔlǐ zhè zhǒng qíngkuàng de fāngshì                                          
174 得不佩服他处理这个局面的手段 dé bù pèifú tā chǔlǐ zhège júmiàn de shǒuduàn 得不 佩服 他 处理 这个 局面 的 手段 dé bù pèifú tā chǔlǐ zhège júmiàn de shǒuduàn 得不佩服他处理这个局面的手段 dé bù pèifú tā chǔlǐ zhège júmiàn de shǒuduàn                                          
175 I don’t agree with her, but I admire her for sticking to her principles I don’t agree with her, but I admire her for sticking to her principles Je ne suis pas d'accord avec elle, mais je l'admire pour coller à ses principes Je ne suis pas d'accord avec elle, mais je l'admire pour coller à ses principes 我不同意她的看法,但我佩服她的坚持自己的原则 wǒ bù tóngyì tā de kànfǎ, dàn wǒ pèifú tā de jiānchí zìjǐ de yuánzé
176 我不同意她的看法,但我佩服她的堅持她的原則 wǒ bù tóngyì tā de kànfǎ, dàn wǒ pèifú tā de jiānchí tā de yuánzé 我 不 同意 她 的 看法, 但 我 佩服 她 的 堅持 她 的 原則 wǒ bù tóngyì tā de kànfǎ, dàn wǒ pèifú tā de jiānchí tā de yuánzé 我不同意她的看法,但我佩服她的坚持她的原则 wǒ bù tóngyì tā de kànfǎ, dàn wǒ pèifú tā de jiānchí tā de yuánzé                                          
177 我不同意她的意见,但是我赞赏她恪守原则 wǒ bù tóngyì tā de yìjiàn, dànshì wǒ zànshǎng tā kèshǒu yuánzé 我 不 同意 她 的 意见, 但是 我 赞赏 她 恪守 原则 wǒ bù tóngyì tā de yìjiàn, dànshì wǒ zànshǎng tā kèshǒu yuánzé 我不同意她的意见,但是我赞赏她恪守原则 wǒ bù tóngyì tā de yìjiàn, dànshì wǒ zànshǎng tā kèshǒu yuánzé                                          
178 2 to look at sth and think that it is attractive and/or impressive 2 to look at sth and think that it is attractive and/or impressive 2 à regarder sth et pensent qu'il est attrayant et / ou impressionnant 2 à regarder sth et pensent qu'il est attrayant et/ ou impressionnant 2看某事,认为它是有吸引力的和/或令人印象深刻 2 kàn mǒu shì, rènwéi tā shì yǒu xīyǐn lì de hé/huò lìng rén yìnxiàng shēnkè
179 欣赏 xīnshǎng 欣赏 xīnshǎng 欣赏 xīnshǎng                                          
180  He stood back to admire his handiwork He stood back to admire his handiwork  Il se recula pour admirer son œuvre  Il se recula pour admirer son œuvre  他站回佩服他的手艺  tā zhàn huí pèifú tā de shǒuyì
181 他站回佩服他的手藝 tā zhàn huí pèifú tā de shǒuyì 他 站 回 佩服 他 的 手藝 tā zhàn huí pèifú tā de shǒuyì 他站回佩服他的手艺 tā zhàn huí pèifú tā de shǒuyì                                          
182 他退后几在欣赏 他的手工制品 tā tuì hòu jǐ zài xīnshǎng tā de shǒugōng zhìpǐn 他 退后 几 在 欣赏 他 的 手工 制品 tā tuì hòu jǐ zài xīnshǎng tā de shǒugōng zhìpǐn 他退后几在欣赏他的手工制品 tā tuì hòu jǐ zài xīnshǎng tā de shǒugōng zhìpǐn                                          
183 admiring  admiring  admirant admirant 欣赏 xīnshǎng
184 She was used to receiving admiring glances from men She was used to receiving admiring glances from men Elle a été utilisée pour recevoir les regards admiratifs des hommes Elle a été utilisée pour recevoir les regards admiratifs des hommes 她习惯了从人接受艳羡的目光 tā xíguànle cóng rén jiēshòu yànxiàn de mùguāng
185 她习惯了男人投来 的赞赏目光 tā xíguànle nánrén tóu lái de zànshǎng mùguāng 她 习惯 了 男人 投 来 的 赞赏 目光 tā xíguànle nánrén tóu lái de zànshǎng mùguāng 她习惯了男人投来的赞赏目光 tā xíguànle nánrén tóu lái de zànshǎng mùguāng                                          
186 admiringly admiringly admirative admirative 爱不释手 àibùshìshǒu
187 admirer  noun 1  admirer of sb/sth a person who admires sb/sth, especially a well-known person or thing  admirer noun 1 admirer of sb/sth a person who admires sb/sth, especially a well-known person or thing  admirateur noun 1 admirateur de sb / sth une personne qui admire sb / sth, en particulier une personne ou une chose bien connue admirateur noun 1 admirateur de sb/ sth une personne qui admire sb/ sth, en particulier une personne ou une chose bien connue SB /某事的人谁钦佩某人/某事,尤其是著名的人或事物的崇拜者名词1崇拜者 SB/mǒu shì de rén shuí qīnpèi mǒu rén/mǒu shì, yóuqí shì zhùmíng de rén huò shìwù de chóngbài zhě míngcí 1 chóngbài zhě
188 的崇拜者某人/某事的人誰欽佩某人/某事,尤其是著名的人或事物 de chóngbài zhě mǒu rén/mǒu shì de rén shuí qīnpèi mǒu rén/mǒu shì, yóuqí shì zhùmíng de rén huò shìwù 的 崇拜者 某人 / 某 事 的 人 誰 欽佩 某人 / 某 事, 尤其 是 著名 的 人 或 事物 de chóngbài zhě mǒu rén/ mǒu shì de rén shuí qīnpèi mǒu rén/ mǒu shì, yóuqí shì zhùmíng de rén huò shìwù 的崇拜者某人/某事的人谁钦佩某人/某事,尤其是著名的人或事物 de chóngbài zhě mǒu rén/mǒu shì de rén shuí qīnpèi mǒu rén/mǒu shì, yóuqí shì zhùmíng de rén huò shìwù                                          
189 钦佩者;赞赏者 qīnpèi zhě; zànshǎng zhě 钦佩 者; 赞赏 者 qīnpèi zhě; zànshǎng zhě 钦佩者;赞赏者 qīnpèi zhě; zànshǎng zhě                                          
190 He is a great admirer of Picasso’s He is a great admirer of Picasso’s Il est un grand admirateur de Picasso Il est un grand admirateur de Picasso 他是毕加索的崇拜者 tā shì bìjiāsuǒ de chóngbài zhě
191 early paintings. early paintings. premières peintures. premières peintures. 早期绘画。 zǎoqí huìhuà.
192 他十分赞赏毕加索的早期画作 Tā shífēn zànshǎng bìjiāsuǒ de zǎoqí huàzuò 他 十分 赞赏 毕加索 的 早期 画作 Tā shífēn zànshǎng bìjiāsuǒ de zǎoqí huàzuò 他十分赞赏毕加索的早期画作 Tā shífēn zànshǎng bìjiāsuǒ de zǎoqí huà zuò                                          
193 a man who is attracted to a woman and admires her a man who is attracted to a woman and admires her un homme qui est attiré par une femme et son admire un homme qui est attiré par une femme et son admire 谁被吸引到女人,爱慕她的男人 shuí bèi xīyǐn dào nǚrén, àimù tā de nánrén
194 追求者, 爱慕者(指爱慕女人的男人 zhuīqiú zhě, àimù zhě (zhǐ àimù nǚrén de nánrén 追求 者, 爱慕者 (指 爱慕 女人 的 男人 zhuīqiú zhě, àimù zhě (zhǐ àimù nǚrén de nánrén 追求者,爱慕者(指爱慕女人的男人 zhuīqiú zhě, àimù zhě (zhǐ àimù nǚrén de nánrén                                          
195 she never married but had many admirers.  she never married but had many admirers.  elle n'a jamais marié mais a eu beaucoup d'admirateurs. elle n'a jamais marié mais a eu beaucoup d'admirateurs. 她从未结婚,但有很多崇拜者。 tā cóng wèi jiéhūn, dàn yǒu hěnduō chóngbài zhě.
196 她从未结婚,不过追求者不少 Tā cóng wèi jiéhūn, bùguò zhuīqiú zhě bù shǎo 她 从未 结婚, 不过 追求 者 不少 Tā cóng wèi jiéhūn, bùguò zhuīqiú zhě bù shǎo 她从未结婚,不过追求者不少 Tā cóng wèi jiéhūn, bùguò zhuīqiú zhě bù shǎo                                          
197 admissible  admissible  admissible admissible 可受理 kě shòulǐ
198 that can be allowed or accepted, especially in court that can be allowed or accepted, especially in court qui peuvent être autorisés ou acceptés, en particulier au tribunal qui peuvent être autorisés ou acceptés, en particulier au tribunal 可以允许或接受,特别是在法庭 kěyǐ yǔnxǔ huò jiēshòu, tèbié shì zài fǎtíng
199 尤指法庭)可接受 的,受理岛( X fn  yóu zhǐ fǎtíng) kě jiēshòu de, shòulǐ dǎo (X fn  尤 指 法庭) 可接受 的, 受理 岛 (X fn yóu zhǐ fǎtíng) kě jiēshòu de, shòulǐ dǎo (X fn 尤指法庭)可接受的,受理岛(X FN yóu zhǐ fǎtíng) kě jiēshòu de, shòulǐ dǎo (X FN                                          
200 opposite  inadmissible opposite inadmissible face irrecevable face irrecevable 相反不予受理 xiāngfǎn bú yǔ shòulǐ
201  admissibility admissibility  recevabilité  recevabilité  受理  shòulǐ
202 1  admissibility (to sth) the act of accepting sb into an institution, organization, etc.; the right to enter a place or to join an institution or organ­ization 1 admissibility (to sth) the act of accepting sb into an institution, organization, etc.; The right to enter a place or to join an institution or organ­ization 1 recevabilité (à qch) l'acte d'accepter sb dans une institution, une organisation, etc .; le droit d'entrer dans un lieu ou d'adhérer à une institution ou une organisation 1 recevabilité (à qch) l'acte d'accepter sb dans une institution, une organisation, etc.; Le droit d'entrer dans un lieu ou d'adhérer à une institution ou une organisation 1受理(某事物)接受某人进入一个机构,组织等行为;右边进入一个地方或加入一个机构或组织 1 shòulǐ (mǒu shìwù) jiēshòu mǒu rén jìnrù yīgè jīgòu, zǔzhī děng xíngwéi; yòubiān jìnrù yīgè dìfāng huò jiārù yīgè jīgòu huò zǔzhī
203 (机构、组织等的)准许加入,加入权,进入权 (jīgòu, zǔzhī děng de) zhǔnxǔ jiārù, jiārù quán, jìnrù quán (机构, 组织 等 的) 准许 加入, 加入 权, 进入 权 (jīgòu, zǔzhī děng de) zhǔnxǔ jiārù, jiārù quán, jìnrù quán (机构,组织等的)准许加入,加入权,进入权 (jīgòu, zǔzhī děng de) zhǔnxǔ jiārù, jiārù quán, jìnrù quán                                          
204 Hospital admission is not necessary in most cases. Hospital admission is not necessary in most cases. admission à l'hôpital est pas nécessaire dans la plupart des cas. admission à l'hôpital est pas nécessaire dans la plupart des cas. 入院不是在大多数情况下必须的。 rùyuàn bùshì zài dà duōshù qíngkuàng xià bìxū de.
205 大多数 情浼下,病人无须住院 Dà duōshù qíng měi xià, bìngrén wúxū zhùyuàn 大多数 情 浼 下, 病人 无须 住院 Dà duōshù qíng měi xià, bìngrén wúxū zhùyuàn 大多数情浼下,病人无须住院 Dà duōshù qíng měi xià, bìngrén wúxū zhùyuàn                                          
206 Hospital admissions for Hospital admissions for admissions à l'hôpital pour admissions à l'hôpital pour 医院接诊了 yīyuàn jiē zhěnle
207 asthma attacks have doubled. asthma attacks have doubled. les crises d'asthme ont doublé. les crises d'asthme ont doublé. 哮喘发作了一倍。 xiāochuǎn fāzuòle yī bèi.
208 哮喘发作入院人次已成倍 增力口 Xiāochuǎn fāzuò rùyuàn réncì yǐ chéng bèizēng lì kǒu 哮喘 发作 入院 人次 已 成倍 增 力 口 Xiāochuǎn fāzuò rùyuàn réncì yǐ chéng bèizēng lì kǒu 哮喘发作入院人次已成倍增力口 Xiāochuǎn fāzuò rùyuàn réncì yǐ chéng bèizēng lì kǒu                                          
209 countries applying for admission to the Euro­pean Union countries applying for admission to the Euro­pean Union pays candidats à l'admission à l'Union européenne pays candidats à l'admission à l'Union européenne 申请加入欧洲联盟国家 shēnqǐng jiārù ōuzhōu liánméng guójiā
210 申请 加入欧洲联盟的国家 shēnqǐng jiārù ōuzhōu liánméng de guójiā 申请 加入 欧洲 联盟 的 国家 shēnqǐng jiārù ōuzhōu liánméng de guójiā 申请加入欧洲联盟的国家 shēnqǐng jiārù ōuzhōu liánméng de guójiā                                          
211 the university the university l'Université l'Université 大学 dàxué
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308