A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
001 adequacy 24 24 24 24 adjoin 20000abc abc image                                      
002 an adequate answer to the question. An adequate answer to the question. une réponse adéquate à la question. Une réponse adéquate à la question. 足够的问题的答案。 Zúgòu de wèntí de dá'àn.
003 他没有对这个问题作 出满意的答复 Tā méiyǒu duì zhège wèntí zuòchū mǎnyì de dáfù 他 没有 对 这个 问题 作 出 满意 的 答复 Tā méiyǒu duì zhège wèntí zuòchū mǎnyì de dáfù 他没有对这个问题作出满意的答复 Tā méiyǒu duì zhège wèntí zuòchū mǎnyì de dáfù                                          
004 training that is adequate to meet the future needs of industry  training that is adequate to meet the future needs of industry  une formation qui est suffisant pour répondre aux besoins futurs de l'industrie une formation qui est suffisant pour répondre aux besoins futurs de l'industrie 培训是充分满足行业的未来需求 péixùn shì chōngfèn mǎnzú hángyè de wèilái xūqiú
005 足以满足未来工业需要的培训 zúyǐ mǎnzú wèilái gōngyè xūyào de péixùn 足以 满足 未来 工业 需要 的 培训 zúyǐ mǎnzú wèilái gōngyè xūyào de péixùn 足以满足未来工业需要的培训 zúyǐ mǎnzú wèilái gōngyè xūyào de péixùn                                          
006 opposite inadequate  opposite inadequate  face inadéquate face inadéquate 对面不足 duìmiàn bùzú
007 adequacy  adequacy  adéquation adéquation 充足 chōngzú
008 The adequacy of the security arrangements has been questioned.  The adequacy of the security arrangements has been questioned.  L'adéquation des arrangements de sécurité a été mise en doute. L'adéquation des arrangements de sécurité a été mise en doute. 安全安排的适当性受到了质疑。 ānquán ānpái de shìdàng xìng shòudàole zhíyí.
009 看人质疑安全措k是否充分 Kàn rén zhíyí ānquán cuò k shìfǒu chōngfèn 看人 质疑 安全 措 k 是否 充分 Kàn rén zhíyí ānquán cuò k shìfǒu chōngfèn 看人质疑安全措ķ是否充分 Kàn rén zhíyí ānquán cuò ķ shìfǒu chōngfèn                                          
010 opposite inad­equacy opposite inad­equacy inadéquation face inadéquation face 对面不足 duìmiàn bùzú
011 adequately  adequately  de manière adéquate de manière adéquate 充分 chōngfèn
012 Are you adequately insured? Are you adequately insured? Êtes-vous assuré de manière adéquate? Êtes-vous assuré de manière adéquate? 你充分的保险? nǐ chōngfèn de bǎoxiǎn?
013 你保够了险吗? Nǐ bǎo gòule xiǎn ma? 你 保 够 了 险 吗? Nǐ bǎo gòule xiǎn ma? 你保够了险吗? Nǐ bǎo gòule xiǎn ma?                                          
014 opposite inadequately Opposite inadequately face insuffisamment Face insuffisamment 对面不足 Duìmiàn bùzú
015 ADHD ADHD TDAH TDAH 多动症 duōdòngzhèng
016 多動症 duōdòngzhèng 多動症 duōdòngzhèng 多动症 duōdòngzhèng                                          
017 attention deficit attention deficit manque d'attention manque d'attention 注意缺陷 zhùyì quēxiàn
018 注意缺陷 zhùyì quēxiàn 注意 缺陷 zhùyì quēxiàn 注意缺陷 zhùyì quēxiàn                                          
019 HYPERACTIVITY DISORDER HYPERACTIVITY DISORDER HYPERACTIVITÉ HYPERACTIVITÉ 多动症 duōdòngzhèng
020 多動症 duōdòngzhèng 多動症 duōdòngzhèng 多动症 duōdòngzhèng                                          
021 注意缺陷障碍(伴多动);多动症 zhùyì quēxiàn zhàng'ài (bàn duō dòng); duōdòngzhèng 注意 缺陷 障碍 (伴 多 动); 多动症 zhùyì quēxiàn zhàng'ài (bàn duō dòng); duōdòngzhèng 注意缺陷障碍(伴多动);多动症 zhùyì quēxiàn zhàng'ài (bàn duō dòng); duōdòngzhèng                                          
022 adhere adhere adhérer adhérer 附着 fùzhuó
023 附著 fùzhuó 附著 fùzhuó 附着 fùzhuó                                          
024 to stick firmly to sth  to stick firmly to sth  pour coller fermement à qch pour coller fermement à qch 坚持坚决折腾 jiānchí jiānjué zhēteng
025 黏蝓;附着 nián yú; fùzhuó 黏 蝓; 附着 nián yú; fùzhuó 黏蝓;附着 nián yú; fùzhuó                                          
026 Once in the bloodstream, the bacteria adhere to the surface of the red cells. Once in the bloodstream, the bacteria adhere to the surface of the red cells. Une fois dans le sang, les bactéries adhèrent à la surface des globules rouges. Une fois dans le sang, les bactéries adhèrent à la surface des globules rouges. 一旦在血流中,细菌附着在红细胞的表面上。 yīdàn zài xuè liú zhōng, xìjùn fùzhuó zài hóngxìbāo de biǎomiàn shàng.
027 .细菌一进入血液里,就附着在红细胞表面 . Xìjùn yī jìnrù xiěyè lǐ, jiù fùzhuó zài hóngxìbāo biǎomiàn . 细菌 一 进入 血液 里, 就 附着 在 红细胞 表面 . Xìjùn yī jìnrù xiěyè lǐ, jiù fùzhuó zài hóngxìbāo biǎomiàn 。细菌一进入血液里,就附着在红细胞表面 . Xìjùn yī jìnrù xiěyè lǐ, jiù fùzhuó zài hóngxìbāo biǎomiàn                                          
028 adhere to sth (formal) to behave according to a particular law, rule, set of instructions, etc.; to follow a particular set of beliefs or a fixed way of doing sth adhere to sth (formal) to behave according to a particular law, rule, set of instructions, etc.; To follow a particular set of beliefs or a fixed way of doing sth adhérer à qch (formelle) de se comporter selon une loi particulière, une règle, un ensemble d'instructions, etc .; de suivre un ensemble particulier de croyances ou d'une manière fixe de faire qc adhérer à qch (formelle) de se comporter selon une loi particulière, une règle, un ensemble d'instructions, etc.; De suivre un ensemble particulier de croyances ou d'une manière fixe de faire qc 坚持以某事(正式)根据特定的法律,规则,指令集等表现;按照一组特定的信仰或做某事的固定方式 jiānchí yǐ mǒu shì (zhèngshì) gēnjù tèdìng de fǎlǜ, guīzé, zhǐlìng jí děng biǎoxiàn; ànzhào yī zǔ tèdìng de xìnyǎng huò zuò mǒu shì de gùdìng fāngshì
029 坚持,遵守,遵循(法律、规章、指示、信念等) jiānchí, zūnshǒu, zūnxún (fǎlǜ, guīzhāng, zhǐshì, xìnniàn děng) 坚持, 遵守, 遵循 (法律, 规章, 指示, 信念 等) jiānchí, zūnshǒu, zūnxún (fǎlǜ, guīzhāng, zhǐshì, xìnniàn děng) 坚持,遵守,遵循(法律,规章,指示,信念等) jiānchí, zūnshǒu, zūnxún (fǎlǜ, guīzhāng, zhǐshì, xìnniàn děng)                                          
030 For ten months he adhered to a strict no-fat low-salt diet. For ten months he adhered to a strict no-fat low-salt diet. Pendant dix mois, il a adhéré à un régime pauvre en sel sans gras strict. Pendant dix mois, il a adhéré à un régime pauvre en sel sans gras strict. 十个月,他坚持严格的无脂肪低盐饮食。 shí gè yuè, tā jiānchí yángé de wú zhīfáng dī yán yǐnshí.
031 十个月来他严格坚持无脂肪少盐饮食 Shí gè yuè lái tā yángé jiānchí wú zhīfáng shǎo yán yǐnshí 十个月 来 他 严格 坚持 无 脂肪 少盐 饮食 Shí gè yuè lái tā yángé jiānchí wú zhīfáng shǎo yán yǐnshí 十个月来他严格坚持无脂肪少盐饮食 Shí gè yuè lái tā yángé jiānchí wú zhīfáng shǎo yán yǐnshí                                          
032 She adheres to teaching methods she learned over 30 years ago. She adheres to teaching methods she learned over 30 years ago. Elle adhère aux méthodes d'enseignement, elle a appris il y a plus de 30 ans. Elle adhère aux méthodes d'enseignement, elle a appris il y a plus de 30 ans. 她坚持以教学方法,她在30年前的教训。 tā jiānchí yǐ jiàoxué fāngfǎ, tā zài 30 nián qián de jiàoxùn.
033 她堅持以教學方法,她學會了30年前。 Tā jiānchí yǐ jiàoxué fāngfǎ, tā xuéhuìle 30 nián qián. 她 堅持 以 教學 方法, 她 學會 了 30 年前. Tā jiānchí yǐ jiàoxué fāngfǎ, tā xuéhuìle 30 nián qián. 她坚持以教学方法,她学会了30年前。 Tā jiānchí yǐ jiàoxué fāngfǎ, tā xuéhuìle 30 nián qián.                                          
034 她30多年前所学的教学法教学 Tā 30 duōnián qián suǒ xué de jiàoxué fǎ jiàoxué 她 30 多年前 所 学 的 教学法 教学 Tā 30 duōnián qián suǒ xué de jiàoxué fǎ jiàoxué 她30多年前所学的教学法教学 Tā 30 duōnián qián suǒ xué de jiàoxué fǎ jiàoxué                                          
035 adherence adherence adhérence adhérence 附着 fùzhuó
036 the fact of behaving according to a particular rule, etc., or of following a particular set of beliefs, or a fixed way of doing sth  the fact of behaving according to a particular rule, etc., Or of following a particular set of beliefs, or a fixed way of doing sth  le fait de se comporter conformément à une règle particulière, etc., ou de suivre un ensemble particulier de croyances, ou d'une manière fixe de faire qc le fait de se comporter conformément à une règle particulière, etc., Ou de suivre un ensemble particulier de croyances, ou d'une manière fixe de faire qc 根据一个特定规则行为等,或以下一组特定的信仰,或做某事的固定方式的,这样的事实 gēnjù yīgè tèdìng guīzé xíngwéi děng, huò yǐxià yī zǔ tèdìng de xìnyǎng, huò zuò mǒu shì de gùdìng fāngshì de, zhèyàng de shìshí
037 坚持;遵守;遵循 jiānchí; zūnshǒu; zūnxún 坚持; 遵守; 遵循 jiānchí; zūnshǒu; zūnxún 坚持;遵守;遵循 jiānchí; zūnshǒu; zūnxún                                          
038 strict adherence to the rules strict adherence to the rules le strict respect des règles le strict respect des règles 严格遵守规则 yángé zūnshǒu guīzé
039 严格遵守规章制度 yángé zūnshǒu guīzhāng zhìdù 严格 遵守 规章制度 yángé zūnshǒu guīzhāng zhìdù 严格遵守规章制度 yángé zūnshǒu guīzhāng zhìdù                                          
040 adherent  adherent  adhérent adhérent 追随者 zhuīsuí zhě
041 a person who supports a political party or set of ideas a person who supports a political party or set of ideas une personne qui soutient un parti politique ou un ensemble d'idées une personne qui soutient un parti politique ou un ensemble d'idées 谁支持某一政党或一套设想一个人 shuí zhīchí mǒu yī zhèngdǎng huò yī tào shèxiǎng yīgèrén
042 政党、思想的)拥护者,追随者,信徒 zhèngdǎng, sīxiǎng de) yǒnghù zhě, zhuīsuí zhě, xìntú 政党, 思想 的) 拥护者, 追随者, 信徒 zhèngdǎng, sīxiǎng de) yǒnghù zhě, zhuīsuí zhě, xìntú 政党,思想的)拥护者,追随者,信徒 zhèngdǎng, sīxiǎng de) yǒnghù zhě, zhuīsuí zhě, xìntú                                          
043 synonyme SUPPORTER synonyme SUPPORTER SUPPORTER synonyme SUPPORTER synonyme synonyme SUPPORTER synonyme SUPPORTER
044 adhesion adhesion adhésion adhésion 粘着 niánzhe
045 the ability to stick or become attached to sth  the ability to stick or become attached to sth  la capacité à coller ou devenir attaché à qch la capacité à coller ou devenir attaché à qch 的能力,坚持或结缘折腾 de nénglì, jiānchí huò jiéyuán zhēteng
046 黏附(力);黏着(力) niánfù (lì); niánzhuó (lì) 黏附 (力); 黏着 (力) niánfù (lì); niánzhuó (lì) 黏附(力);黏着(力) niánfù (lì); niánzhuó (lì)                                          
047 adhesive  adhesive  adhésif adhésif 胶粘剂 jiāoniánjì
048 a substance that you use to make things stick together a substance that you use to make things stick together une substance que vous utilisez pour rendre les choses collent ensemble une substance que vous utilisez pour rendre les choses collent ensemble 您使用,使事情粘在一起的物质 nín shǐyòng, shǐ shìqíng zhān zài yīqǐ de wùzhí
049 黏合剂;黏着剂 niánhé jì; niánzhuó jì 黏合剂; 黏着 剂 niánhé jì; niánzhuó jì 黏合剂;黏着剂 niánhé jì; niánzhuó jì                                          
050 that can stick to sth that can stick to sth qui peut coller à qch qui peut coller à qch 能坚持到某事 néng jiānchí dào mǒu shì
051 黏合的;黏附的;有附着力的 niánhé de; niánfù de; yǒu fù zhuólì de 黏合 的; 黏附 的; 有 附着力 的 niánhé de; niánfù de; yǒu fù zhuólì de 黏合的;黏附的;有附着力的 niánhé de; niánfù de; yǒu fù zhuólì de                                          
052 synonyme sticky : synonyme sticky: SYNONYME collant: SYNONYME collant: synonyme粘性: synonyme niánxìng:
053 adhesive tape Adhesive tape ruban adhésif Ruban adhésif 胶带 Jiāodài
054 黏胶带  nián jiāodài  黏 胶带 nián jiāodài 黏胶带 nián jiāodài                                          
055  see also self-adhesive see also self-adhesive  voir aussi l'auto-adhésif  voir aussi l'auto-adhésif  还参见自粘  hái cānjiàn zì zhān
056 ad hoc  ad hoc  ad hoc ad hoc 特别指定 tèbié zhǐdìng
057  (from Latin) arranged or happening when necessary and not planned in advance  (from Latin) arranged or happening when necessary and not planned in advance   (Du latin) disposés ou passe lorsque cela est nécessaire et non planifiée à l'avance  (Du latin) disposés ou passe lorsque cela est nécessaire et non planifiée à l'avance  (拉丁),或安排必要的时候,而不是事先计划发生  (lādīng), huò ānpái bìyào de shíhòu, ér bùshì shìxiān jìhuà fāshēng
058 临时安排的;特别的;专门的 línshí ānpái de; tèbié de; zhuānmén de 临时 安排 的; 特别 的; 专门 的 línshí ānpái de; tèbié de; zhuānmén de 临时安排的,特别的,专门的 línshí ānpái de, tèbié de, zhuānmén de                                          
059 an ad hoc meeting to deal with the problem  an ad hoc meeting to deal with the problem  une réunion ad hoc pour régler le problème une réunion ad hoc pour régler le problème 一次特别会议来处理这个问题 yīcì tèbié huìyì lái chǔlǐ zhège wèntí
060 处理此问题的特别会议 chǔlǐ cǐ wèntí de tèbié huìyì 处理 此 问题 的 特别 会议 chǔlǐ cǐ wèntí de tèbié huìyì 处理此问题的特别会议 chǔlǐ cǐ wèntí de tèbié huìyì                                          
061 The meetings will be held on an ad hoc basis, The meetings will be held on an ad hoc basis, Les réunions auront lieu sur une base ad hoc, Les réunions auront lieu sur une base ad hoc, 会议将召开一个特设的基础上, huìyì jiāng zhàokāi yīgè tè shè de jīchǔ shàng,
062 根据需要随时举行 gēnjù xūyào suíshí jǔxíng 根据 需要 随时 举行 gēnjù xūyào suíshí jǔxíng 根据需要随时举行 gēnjù xūyào suíshí jǔxíng                                          
063  ad hoc adv.  ad hoc adv.   ad hoc adv.  ad hoc adv.  特设进阶  tè shè jìn jiē
064 ad hominem  Ad hominem  ad hominem Ad hominem 人身攻击 rénshēn gōngjí
065 directed against a person’s character rather than their argument directed against a person’s character rather than their argument dirigé contre le caractère d'une personne plutôt que leur argumentation dirigé contre le caractère d'une personne plutôt que leur argumentation 针对一个人的性格,而不是他们的论点 zhēnduì yīgè rén dì xìnggé, ér bùshì tāmen dì lùndiǎn
066 针对个人(而非理据)(的): zhēnduì gèrén (ér fēi lǐjù)(de): 针对 个人 (而非 理 据) (的): zhēnduì gèrén (ér fēi lǐjù) (de): 针对个人(而非理据)(的): zhēnduì gè rén (ér fēi lǐjù)(de):                                          
067 an ad hominem attack An ad hominem attack une attaque ad hominem Une attaque ad hominem 广告人身攻击的攻击 Guǎnggào rénshēn gōngjí de gōngjí
068 人身攻击 rénshēn gōngjí 人身 攻击 rénshēn gōngjí 人身攻击 rénshēn gōngjí                                          
069 adieu  adieu  Adieu Adieu 再见 zàijiàn
070 exclamation (old use or literary) goodbye exclamation (old use or literary) goodbye exclamation (ancienne utilisation ou littéraire) au revoir exclamation (ancienne utilisation ou littéraire) au revoir 感叹号(旧使用或文学)再见 gǎntànhào (jiù shǐyòng huò wénxué) zàijiàn
071 见: jiàn: 见: jiàn: 见: jiàn:                                          
072 I bid you adieu I bid you adieu Je vous dis adieu Je vous dis adieu 我向你们告别 Wǒ xiàng nǐmen gàobié
073 .跟你说再见。 . Gēn nǐ shuō zàijiàn. . 跟 你 说 再见. . Gēn nǐ shuō zàijiàn. 。跟你说再见。 . Gēn nǐ shuō zàijiàn.                                          
074 ad infinitum  Ad infinitum  À l'infini À l'infini 循环往复 Xúnhuán wǎngfù
075 (from Latin) without ever coming to an end; again and again  (from Latin) without ever coming to an end; again and again  (Du latin), sans jamais arriver à une fin; encore et encore (Du latin), sans jamais arriver à une fin; encore et encore (拉丁),而没有即将结束;一次又一次 (lādīng), ér méiyǒu jíjiāng jiéshù; yīcì yòu yīcì
076 无止 境地;无休止地 wú zhǐjìng dì; wú xiūzhǐ de 无 止 境地; 无休止 地 wú zhǐjìng dì; wú xiūzhǐ de 无止境地;无休止地 wú zhǐjìng dì; wú xiūzhǐ de                                          
077 You cannot stay here ad infinitum without paying rent. You cannot stay here ad infinitum without paying rent. Vous ne pouvez pas rester ici ad infinitum sans payer de loyer. Vous ne pouvez pas rester ici ad infinitum sans payer de loyer. 你不能留在这儿循环往复无需支付租金。 nǐ bùnéng liú zài zhè'er xúnhuán wǎngfù wúxū zhīfù zūjīn.
078 你不付房租就不能永远住在这里 Nǐ bú fù fángzū jiù bùnéng yǒngyuǎn zhù zài zhèlǐ 你 不 付 房租 就 不能 永远 住 在 这里 Nǐ bú fù fángzū jiù bùnéng yǒngyuǎn zhù zài zhèlǐ 你不付房租就不能永远住在这里 Nǐ bú fù fángzū jiù bùnéng yǒngyuǎn zhù zài zhèlǐ                                          
079 The problem would be repeated ad infinitum The problem would be repeated ad infinitum Le problème serait répété ad infinitum Le problème serait répété ad infinitum 这个问题将反复循环往复 zhège wèntí jiāng fǎnfù xúnhuán wǎngfù
080 这个问题会一再出现 zhège wèntí huì yīzài chūxiàn 这个 问题 会 一再 出现 zhège wèntí huì yīzài chūxiàn 这个问题会一再出现 zhège wèntí huì yīzài chūxiàn                                          
081 adipose  adipose  adipeux adipeux 脂肪 zhīfáng
082  (of body tissue (of body tissue  (Sur les tissus du corps  (Sur les tissus du corps  (身体组织的  (shēntǐ zǔzhī de
083 身知 织 shēn zhī zhī 身 知 织 shēn zhī zhī 身知织 shēn zhī zhī                                          
084 used for storing fat used for storing fat utilisé pour le stockage des graisses utilisé pour le stockage des graisses 用于储存脂肪 yòng yú chúcún zhīfáng
085 用于e存脂肪的 yòng yú e cún zhīfáng de 用于 e 存 脂肪 的 yòng yú e cún zhīfáng de 用于Ë存脂肪的 yòng yú Ë cún zhīfáng de                                          
086 adjacent ~ (to sth) (of an area, a building, a room, etc.  adjacent ~ (to sth) (of an area, a building, a room, etc.  adjacente ~ (à qqch) (d'une zone, un bâtiment, une salle, etc. adjacente ~ (à qqch) (d'une zone, un bâtiment, une salle, etc. 相邻〜(某事物)(面积,建筑物,房间,等的 xiāng lín〜(mǒu shìwù)(miànjī, jiànzhú wù, fángjiān, děng de
087 地区、i筑、凑间等 Dìqū,i zhù, còu jiān děng 地区, i 筑, 凑 间 等 Dìqū, i zhù, còu jiān děng 地区,我筑,凑间等 dìqū, wǒ zhù, còu jiān děng                                          
088 next to or near sth next to or near sth à côté ou près sth à côté ou près sth 旁边或附近某物 pángbiān huò fùjìn mǒu wù
089 与…S 的;邻近的 yǔ…S de; línjìn de 与 ... S 的; 邻近 的 yǔ... S de; línjìn de 与... S的;邻近的 yǔ... S de; línjìn de                                          
090  The planes landed on adjacent runways. The planes landed on adjacent runways.  Les avions ont atterri sur des pistes adjacentes.  Les avions ont atterri sur des pistes adjacentes.  该飞机降落在跑道附近。  gāi fēijī jiàngluò zài pǎodào fùjìn.
091 这些飞机在龜连的跑道上降落 Zhèxiē fēijī zài guī lián de pǎodào shàng jiàngluò 这些 飞机 在 龜 连 的 跑道 上 降落 Zhèxiē fēijī zài guī lián de pǎodào shàng jiàngluò 这些飞机在龟连的跑道上降落 Zhèxiē fēijī zài guī lián de pǎodào shàng jiàngluò                                          
092  Our farm land was adjacent to the river.  Our farm land was adjacent to the river.   Notre terre ferme était à côté de la rivière.  Notre terre ferme était à côté de la rivière.  我们的农场土地是靠近河边。  wǒmen de nóngchǎng tǔdì shì kàojìn hé biān.
093 我们的农田在河边 Wǒmen de nóngtián zài hé biān 我们 的 农田 在 河边 Wǒmen de nóngtián zài hé biān 我们的农田在河边 Wǒmen de nóngtián zài hé biān                                          
094 adjacent angle noun (geometry  adjacent angle noun (geometry  noun angle adjacent (géométrie noun angle adjacent (géométrie 相邻的角度名词(几何 xiāng lín de jiǎodù míngcí (jǐhé
095 one of the two angles formed on the same side of a straight line when another line meets it one of the two angles formed on the same side of a straight line when another line meets it l'un des deux angles formés sur le même côté d'une ligne droite quand une autre ligne le rencontre l'un des deux angles formés sur le même côté d'une ligne droite quand une autre ligne le rencontre 形成在一条直线上的相同侧时另一行满足它的两个角中的一个 xíngchéng zài yītiáo zhíxiàn shàng de xiāngtóng cè shí lìng yīxíng mǎnzú tā de liǎng gè jiǎo zhòng de yīgè
096 邻角 lín jiǎo 邻 角 lín jiǎo 邻角 lín jiǎo                                          
098 adjective  adjective  adjectif adjectif 形容词 xíngróngcí
099 noun (grammar a word that describes a person or thing, for example big, red and clever in a big house, red wine and a clever idea noun (grammar a word that describes a person or thing, for example big, red and clever in a big house, red wine and a clever idea noun (grammaire un mot qui décrit une personne ou une chose, par exemple gros, rouge et intelligent dans une grande maison, vin rouge et une idée géniale noun (grammaire un mot qui décrit une personne ou une chose, par exemple gros, rouge et intelligent dans une grande maison, vin rouge et une idée géniale 名词(语法描述某人或某事,比如大红色和聪明的大房子,红酒和一个聪明的想法一个字 míngcí (yǔfǎ miáoshù mǒu rén huò mǒu shì, bǐrú dà hóngsè hé cōngmíng de dà fángzi, hóngjiǔ hé yīgè cōngmíng de xiǎngfǎ yīgè zì
100 名詞(語法,用來描述一個人或事物,比如大紅色和聰明的大房子,紅酒和一個聰明的想法一個字 míngcí (yǔfǎ, yòng lái miáoshù yīgèrén huò shìwù, bǐrú dà hóngsè hé cōngmíng de dà fángzi, hóngjiǔ hé yīgè cōngmíng de xiǎngfǎ yīgè zì 名詞(語法,用來描述一個人或事物,比如大紅色和聰明的大房子,紅酒和一個聰明的想法一個字 míngcí (yǔfǎ, yòng lái miáoshù yīgèrén huò shìwù, bǐrú dà hóngsè hé cōngmíng de dà fángzi, hóngjiǔ hé yīgè cōngmíng de xiǎngfǎ yīgè zì 名詞(語法,用來描述一個人或事物,比如大紅色和聰明的大房子,紅酒和一個聰明的想法一個字 míngcí (yǔfǎ, yòng lái miáoshù yīgèrén huò shìwù, bǐrú dà hóngsè hé cōngmíng de dà fángzi, hóngjiǔ hé yīgè cōngmíng de xiǎngfǎ yīgè zì                                          
101  adjectival  adjectival   adjectival  adjectival  形容词  xíngróngcí
102 an adjectival phrase an adjectival phrase une phrase adjectivale une phrase adjectivale 一个形容词短语 yīgè xíngróngcí duǎnyǔ
103 一個形容詞短語 yīgè xíngróngcí duǎnyǔ 一個 形容詞 短語 yīgè xíngróngcí duǎnyǔ 一个形容词短语 yīgè xíngróngcí duǎnyǔ                                          
104 形容词短语 xíngróngcí duǎn yǔ 形容词 短语 xíngróngcí duǎn yǔ 形容词短语 xíngróngcí duǎnyǔ                                          
105 adjectivlly adjectivlly adjectivlly adjectivlly adjectivlly adjectivlly
106 In ‘bread knife’, In ‘bread knife’, Dans «couteau à pain», Dans «couteau à pain», 在“面包刀', zài “miànbāo dāo',
107 the word ‘bread’ is used adjectivally the word ‘bread’ is used adjectivally le mot «pain» est utilisé adjectivement le mot «pain» est utilisé adjectivement 单词“面包”是用用文字 dāncí “miànbāo” shì yòng yòng wénzì
108 在词组  zài cízǔ  在 词组 zài cízǔ 在词组 zài cízǔ                                          
109 bread knife  bread knife  couteau à pain couteau à pain 面包刀 miànbāo dāo
110 中: zhōng: 中: zhōng: 中: zhōng:                                          
111 bread Bread pain Pain 面包 Miànbāo
112 用作形容词 yòng zuò xíngróngcí 用作 形容词 yòng zuò xíngróngcí 用作形容词 yòng zuò xíngróngcí                                          
113 adjoin  adjoin  adjoindre adjoindre
114  verb {formal) to be next to or joined to sth verb {formal) to be next to or joined to sth  verbe {formel) d'être à côté ou joint à qch  verbe {formel) d'être à côté ou joint à qch  动词{正规的)被旁边或加入某事  dòngcí {zhèngguī de) bèi pángbiān huò jiārù mǒu shì
115                                          
116  動詞{正規的),以在明年或加入某事  dòngcí {zhèngguī de), yǐ zài míngnián huò jiārù mǒu shì 動詞 {正規 的), 以 在 明年 或 加入 某 事 dòngcí {zhèngguī de), yǐ zài míngnián huò jiārù mǒu shì 动词{正规的),以在明年或加入某事 dòngcí {zhèngguī de), yǐ zài míngnián huò jiārù mǒu shì                                          
117 ;邻接; ; línjiē; ; 邻接; ; línjiē; ;邻接; ; línjiē;                                          
118 A barn adjoins the farm­house A barn adjoins the farm­house Une grange jouxte la ferme Une grange jouxte la ferme 谷仓毗邻农舍 gǔ cāng pílín nóngshè
119 座谷仓紧靠着农备 zuò gǔ cāng jǐn kàozhe nóng bèi 座 谷仓 紧靠 着 农 备 zuò gǔ cāng jǐn kàozhe nóng bèi 座谷仓紧靠着农备 zuò gǔ cāng jǐn kàozhe nóng bèi                                          
120  adjoining adj. adjoining adj.  adj attenante.  adj attenante.  毗邻的形容词。  pílín de xíngróngcí.
121 [usually before noun]: [Usually before noun]: [Habituellement avant noun]: [Habituellement avant noun]: [通常名词之前]: [Tōngcháng míngcí zhīqián]:
122 They stayed in adjoining rooms, They stayed in adjoining rooms, Ils sont restés dans des chambres voisines, Ils sont restés dans des chambres voisines, 他们住在相邻的房间, Tāmen zhù zài xiāng lín de fángjiān,
123 他们在的房间紧挨着 tāmen zài de fángjiān jǐn āizhe 他们 在 的 房间 紧挨 着 tāmen zài de fángjiān jǐn āizhe 他们在的房间紧挨着 tāmen zài de fángjiān jǐn āizhe                                          
124 We’ll have more space if we knock down the adjoining wall (= the wall between two rooms). We’ll have more space if we knock down the adjoining wall (= the wall between two rooms). Nous aurons plus d'espace si nous abattons le mur adjacent (= le mur entre deux chambres). Nous aurons plus d'espace si nous abattons le mur adjacent (= le mur entre deux chambres). 如果我们打掉相邻墙(=两个房间之间的墙),我们将有更多的空间。 rúguǒ wǒmen dǎ diào xiāng lín qiáng (=liǎng gè fángjiān zhī jiān de qiáng), wǒmen jiāng yǒu gèng duō de kōngjiān.
125 要是我们把这堵隔墙推倒,就会有更大的空间 Yàoshi wǒmen bǎ zhè dǔ gé qiáng tuīdǎo, jiù huì yǒu gèng dà de kōngjiān 要是 我们 把这 堵 隔墙 推倒, 就会 有 更大 的 空间 Yàoshi wǒmen bǎ zhè dǔ gé qiáng tuīdǎo, jiù huì yǒu gèng dà de kōngjiān 要是我们把这堵隔墙推倒,就会有更大的空间 Yàoshi wǒmen bǎ zhè dǔ gé qiáng tuīdǎo, jiù huì yǒu gèng dà de kōngjiān                                          
126 adjourn  adjourn  ajourner ajourner 休会 xiūhuì
127 verb [often passive] to stop a meeting or an official process, especially a trial, for a period of time  verb [often passive] to stop a meeting or an official process, especially a trial, for a period of time  verbe [souvent passive] pour arrêter une réunion ou un processus officiel, en particulier un essai, pour une période de temps verbe [souvent passive] pour arrêter une réunion ou un processus officiel, en particulier un essai, pour une période de temps 动词[往往是被动]停止会议或官方的过程,尤其是审判,一段时间 dòngcí [wǎngwǎng shì bèidòng] tíngzhǐ huìyì huò guānfāng de guòchéng, yóuqí shì shěnpàn, yīduàn shíjiān
128 休庭;休会;延期 xiū tíng; xiūhuì; yánqí 休庭; 休会; 延期 xiū tíng; xiūhuì; yánqí 休庭;休会;延期 xiū tíng; xiūhuì; yánqí                                          
129 The court adjourned for lunch. The court adjourned for lunch. Le tribunal a ajourné pour le déjeuner. Le tribunal a ajourné pour le déjeuner. 法庭休庭午餐。 fǎtíng xiū tíng wǔcān.
130 午餐时间法彘休庭 Wǔcān shíjiān fǎ zhì xiū tíng 午餐 时间 法 彘 休庭 Wǔcān shíjiān fǎ zhì xiū tíng 午餐时间法彘休庭 Wǔcān shíjiān fǎ zhì xiū tíng                                          
131 The trial has been adjourned until next week. The trial has been adjourned until next week. Le procès a été ajourné jusqu'à la semaine prochaine. Le procès a été ajourné jusqu'à la semaine prochaine. 审判已经延期到下周。 shěnpàn yǐjīng yánqí dào xià zhōu.
132 审判延期至下周 Shěnpàn yánqí zhì xià zhōu 审判 延期 至 下周 Shěnpàn yánqí zhì xià zhōu 审判延期至下周 Shěnpàn yánqí zhì xià zhōu                                          
133 adjourn merit  adjourn merit  ajourner le mérite ajourner le mérite 休会优点 xiūhuì yōudiǎn
134 The judge granted us a short adjournment. The judge granted us a short adjournment. Le juge nous a accordé un bref ajournement. Le juge nous a accordé un bref ajournement. 法官给了我们一个短暂休庭。 fǎguān gěile wǒmen yīgè duǎnzàn xiū tíng.
135 法官允许我们暂时休庭 Fǎguān yǔnxǔ wǒmen zhànshí xiū tíng 法官 允许 我们 暂时 休庭 Fǎguān yǔnxǔ wǒmen zhànshí xiū tíng 法官允许我们暂时休庭 Fǎguān yǔnxǔ wǒmen zhànshí xiū tíng                                          
136 adjourn to ... {formal or humorous) to go to another place, especially in order to relax  adjourn to... {Formal or humorous) to go to another place, especially in order to relax  ajourner à ... {formelle ou humoristique) pour aller à un autre endroit, surtout pour se détendre ajourner à... {Formelle ou humoristique) pour aller à un autre endroit, surtout pour se détendre 休会,到... {正式或幽默)去另一个地方,特别是为了放松 xiūhuì, dào... {Zhèngshì huò yōumò) qù lìng yīgè dìfāng, tèbié shì wèile fàngsōng
137 充指为了休 息放松)到别处,换地方 chōng zhǐ wèile xiū xī fàngsōng) dào biéchù, huàn dìfāng 充 指 为了 休 息 放松) 到 别处, 换 地方 chōng zhǐ wèile xiū xī fàngsōng) dào biéchù, huàn dìfāng 充指为了休息放松)到别处,换地方 chōng zhǐ wèile xiūxí fàngsōng) dào biéchù, huàn dìfāng                                          
138 adjudge  adjudge  prononcer prononcer 宣判 xuānpàn
139  verb [usually passive] {formal) to make a decision about sb/sth based on the facts that are available verb [usually passive] {formal) to make a decision about sb/sth based on the facts that are available  verbe [généralement passive] {formelle) pour prendre une décision à propos de sb / sth sur la base des faits qui sont disponibles  verbe [généralement passive] {formelle) pour prendre une décision à propos de sb/ sth sur la base des faits qui sont disponibles  动词[通常被动] {正规)做出决定,关于某人/某物根据可用的事实  dòngcí [tōngcháng bèidòng] {zhèngguī) zuò chū juédìng, guānyú mǒu rén/mǒu wù gēnjù kěyòng de shìshí
140 宣判;裁决;判定 xuānpàn; cáijué; pàndìng 宣判; 裁决; 判定 xuānpàn; cáijué; pàndìng 宣判;裁决;判定 xuānpàn; cáijué; pàndìng                                          
141  The company was adjudged bankrupt. The company was adjudged bankrupt.  La société a été déclarée en faillite.  La société a été déclarée en faillite.  公司被裁定破产。  gōngsī bèi cáidìng pòchǎn.
142 该公司被宣判政产 Gāi gōngsī bèi xuānpàn zhèng chǎn 该 公司 被 宣判 政 产 Gāi gōngsī bèi xuānpàn zhèng chǎn 该公司被宣判政产 Gāi gōngsī bèi xuānpàn zhèng chǎn                                          
143 The tour was adjudged a success. The tour was adjudged a success. La tournée a été jugé un succès. La tournée a été jugé un succès. 旅游被判定是成功的。 lǚyóu bèi pàndìng shì chénggōng de.
144 逢次出行被认为益成功的 Féng cì chūxíng bèi rènwéi yì chénggōng de 逢 次 出行 被 认为 益 成功 的 Féng cì chūxíng bèi rènwéi yì chénggōng de 逢次出行被认为益成功的 Féng cì chūxíng bèi rènwéi yì chénggōng de                                          
145 The reforms were generally adjudged to have failed.  The reforms were generally adjudged to have failed.  Les réformes ont généralement été adjugés avoir échoué. Les réformes ont généralement été adjugés avoir échoué. 改革普遍被判失败。 gǎigé pǔbiàn bèi pàn shībài.
146 人们普遍认为,改革已痉失败 Rénmen pǔbiàn rènwéi, gǎigé yǐ jìng shībài 人们 普遍 认为, 改革 已 痉 失败 Rénmen pǔbiàn rènwéi, gǎigé yǐ jìng shībài 人们普遍认为,改革已痉失败 Rénmen pǔbiàn rènwéi, gǎigé yǐ jìng shībài                                          
147 This pattern is only used in the passive This pattern is only used in the passive Ce modèle est utilisé uniquement dans le passif Ce modèle est utilisé uniquement dans le passif 这种模式只在被动使用 zhè zhǒng móshì zhǐ zài bèidòng shǐyòng
148 此句型仅用于被动语态 cǐ jù xíng jǐn yòng yú bèidòng yǔ tài 此 句型 仅 用于 被动 语态 cǐ jù xíng jǐn yòng yú bèidòng yǔ tài 此句型仅用于被动语态 cǐ jù xíng jǐn yòng yú bèidòng yǔ tài                                          
149 adjudicate  adjudicate  juger juger 裁定 cáidìng
150  verb 1 adjudicate (on/upon/in sth) | ~ (between A and B) to make an official decision about who is right in a disagreement between two groups or organizations verb 1 adjudicate (on/upon/in sth) | ~ (between A and B) to make an official decision about who is right in a disagreement between two groups or organizations  verbe 1 adjudicate (on / sur / dans qch) | ~ (Entre A et B) pour prendre une décision officielle sur qui a raison dans un désaccord entre deux groupes ou organisations  verbe 1 adjudicate (on/ sur/ dans qch) | ~ (Entre A et B) pour prendre une décision officielle sur qui a raison dans un désaccord entre deux groupes ou organisations  动词1评判(上/在对某事/)| 〜(A和B之间)做出关于谁是正确的两组或组织之间分歧的正式决定  dòngcí 1 píngpàn (shàng/zài duì mǒu shì/)| 〜(A hé B zhī jiān) zuò chū guānyú shuí shì zhèngquè de liǎng zǔ huò zǔzhī zhī jiān fēnqí de zhèngshì juédìng
151 判决,裁决(争执等): pànjué, cáijué (zhēngzhí děng): 判决, 裁决 (争执 等): pànjué, cáijué (zhēngzhí děng): 判决,裁决(争执等): pànjué, cáijué (zhēngzhí děng):                                          
152 A special subcommittee adjudicates on planning applications, A special subcommittee adjudicates on planning applications, Un sous-comité spécial se prononce sur les demandes d'aménagement, Un sous-comité spécial se prononce sur les demandes d'aménagement, 一个特别小组委员会裁决规划申请, Yīgè tèbié xiǎozǔ wěiyuánhuì cáijué guīhuà shēnqǐng,
153 个特别小组委员会裁决规划申请项目 gè tèbié xiǎozǔ wěiyuánhuì cáijué guīhuà shēnqǐng xiàngmù 个 特别 小组 委员会 裁决 规划 申请 项目 gè tèbié xiǎozǔ wěiyuánhuì cáijué guīhuà shēnqǐng xiàngmù 个特别小组委员会裁决规划申请项目 gè tèbié xiǎozǔ wěiyuánhuì cáijué guīhuà shēnqǐng xiàngmù                                          
154 Their purpose is to adjudicate disputes between employers and employees. Their purpose is to adjudicate disputes between employers and employees. Leur but est de trancher les différends entre employeurs et employés. Leur but est de trancher les différends entre employeurs et employés. 其目的是裁定雇主和雇员之间的纠纷。 qí mùdì shì cáidìng gùzhǔ hé gùyuán zhī jiān de jiūfēn.
155 他们的目的是裁决雇主与雇员之间的纠纷 Tāmen de mùdì shì cáijué gùzhǔ yǔ gùyuán zhī jiān de jiūfēn 他们 的 目的 是 裁决 雇主 与 雇员 之间 的 纠纷 Tāmen de mùdì shì cáijué gùzhǔ yǔ gùyuán zhī jiān de jiūfēn 他们的目的是裁决雇主与雇员之间的纠纷 Tāmen de mùdì shì cáijué gùzhǔ yǔ gùyuán zhī jiān de jiūfēn                                          
156 to be a judge in a competition  to be a judge in a competition  être juge dans un concours être juge dans un concours 是法官在比赛中 shì fǎguān zài bǐsài zhōng
157 (比赛中)裁判,评判 (bǐsài zhōng) cáipàn, píngpàn (比赛 中) 裁判, 评判 (bǐsài zhōng) cáipàn, píngpàn (比赛中)裁判,评判 (bǐsài zhōng) cáipàn, píngpàn                                          
158 Who is adjudicating at this year’s contest?  Who is adjudicating at this year’s contest?  Qui statuant en concours de cette année? Qui statuant en concours de cette année? 谁在审理在今年的比赛了吗? shuí zài shěnlǐ zài jīnnián de bǐsàile ma?
159 今年比‘谁当 裁判? Jīnnián bǐ ‘shuí dāng cáipàn? 今年 比 '谁 当 裁判? Jīnnián bǐ'shuí dāng cáipàn? 今年比'谁当裁判? Jīnnián bǐ'shuí dāng cáipàn?                                          
160 adjudication  Adjudication  arbitrage Arbitrage 裁决 Cáijué
161  The case was referred to a higher court for adjudication. The case was referred to a higher court for adjudication.  L'affaire a été renvoyée devant un tribunal supérieur pour décision.  L'affaire a été renvoyée devant un tribunal supérieur pour décision.  该案件被提交到上级法院审理。  gāi ànjiàn bèi tíjiāo dào shàngjí fǎyuàn shěnlǐ.
162 该案件已提交上级法院裁决 Gāi ànjiàn yǐ tíjiāo shàngjí fǎyuàn cáijué 该 案件 已 提交 上级 法院 裁决 Gāi ànjiàn yǐ tíjiāo shàngjí fǎyuàn cáijué 该案件已提交上级法院裁决 Gāi ànjiàn yǐ tíjiāo shàngjí fǎyuàn cáijué                                          
163 adjudicator  adjudicator  arbitre arbitre 评判员 píngpàn yuán
164  You may refer your complaint to an independent adjudicator. You may refer your complaint to an independent adjudicator.  Vous pouvez soumettre votre plainte à un arbitre indépendant.  Vous pouvez soumettre votre plainte à un arbitre indépendant.  您可以参考您的投诉,以一个独立的仲裁人。  nín kěyǐ cānkǎo nín de tóusù, yǐ yīgè dúlì de zhòngcái rén.
165 你向独立裁判投诉 Nǐ xiàng dúlì cáipàn tóusù 你 向 独立 裁判 投诉 Nǐ xiàng dúlì cáipàn tóusù 你向独立裁判投诉 Nǐ xiàng dúlì cáipàn tóusù                                          
166 adjunct  adjunct  auxiliaire auxiliaire 附件 fùjiàn
167  1 an adverb or a phrase that adds meaning to the verb in a sentence or part of a sentence 1 an adverb or a phrase that adds meaning to the verb in a sentence or part of a sentence  1 un adverbe ou une phrase qui ajoute du sens au verbe dans une phrase ou d'une partie d'une phrase  1 un adverbe ou une phrase qui ajoute du sens au verbe dans une phrase ou d'une partie d'une phrase  1副词或更有意义的动词在句子一个句子或部分短语  1 fùcí huò gèng yǒu yìyì de dòngcí zài jùzi yīgè jùzi huò bùfèn duǎnyǔ
168 附加语;修饰成分 fùjiā yǔ; xiūshì chéngfèn 附加 语; 修饰 成分 fùjiā yǔ; xiūshì chéngfèn 附加语;修饰成分 fùjiā yǔ; xiūshì chéngfèn                                          
169 In ‘She went home yesterday’ and ‘He ran away in a panic’, yesterday’ and ‘in a panic’ are adjuncts. In ‘She went home yesterday’ and ‘He ran away in a panic’, yesterday’ and ‘in a panic’ are adjuncts. Dans «Elle rentra chez elle hier» et «Il a couru loin dans une panique», hier »et« dans la panique »sont adjonctions. Dans «Elle rentra chez elle hier» et «Il a couru loin dans une panique», hier»et«dans la panique»sont adjonctions. 在“她昨天回家”和“他跑了一片恐慌”昨天“和”在恐慌“是附属品。 zài “tā zuótiān huí jiā” hé “tā pǎole yīpiàn kǒnghuāng” zuótiān “hé” zài kǒnghuāng “shì fùshǔ pǐn.
170 在 $he went home yesterday 和 He ran away in a panic 两句中,yesterday 和 in a panic Zài $he went home yesterday hé He ran away in a panic liǎng jù zhōng,yesterday hé in a panic 在 $ il est allé à la maison hier 和 Il a couru loin dans une panique 两句 中, hier 和 dans une panique Zài $ il est allé à la maison hier hé Il a couru loin dans une panique liǎng jù zhōng, hier hé dans une panique 在$他昨天回家和他跑掉了一片恐慌两句中,昨天和在恐慌 Zài $tā zuótiān huí jiā hé tā pǎo diàole yīpiàn kǒnghuāng liǎng jù zhōng, zuótiān hé zài kǒnghuāng
171 _ 是修饰成分_ _ shì xiūshì chéngfèn_ _ 是 修饰 成分 _ _ shì xiūshì chéngfèn _ _是修饰成分_ _shì xiūshì chéngfèn_                                          
172 2 {formal) a thing that is added or attached to sth larger or more important  2 {formal) a thing that is added or attached to sth larger or more important  2 {formelle) une chose qui est ajouté ou attaché à qc plus grand ou le plus important 2 {formelle) une chose qui est ajouté ou attaché à qc plus grand ou le plus important 被添加或连接2 {正规的)一个东西折腾更大或更重要 bèi tiānjiā huò liánjiē 2 {zhèngguī de) yīgè dōngxī zhēteng gèng dà huò gèng zhòngyào
173 附属物;附 件 fùshǔ wù; fùjiàn 附属物; 附 件 fùshǔ wù; fùjiàn 附属物;附件 fùshǔ wù; fùjiàn                                          
174 The memory expansion cards are useful adjuncts to the computer.  The memory expansion cards are useful adjuncts to the computer.  Les cartes d'extension mémoire sont des compléments utiles à l'ordinateur. Les cartes d'extension mémoire sont des compléments utiles à l'ordinateur. 存储器扩展卡是有用的助剂到计算机。 cúnchúqì kuòzhǎn kǎ shì yǒuyòng de zhù jì dào jìsuànjī.
175 内存扩充卡是计算机很有用的附件 Nèicún kuòchōng kǎ shì jìsuànjī hěn yǒuyòng de fùjiàn 内存 扩充 卡 是 计算机 很有 用 的 附件 Nèicún kuòchōng kǎ shì jìsuànjī hěn yǒuyòng de fùjiàn 内存扩充卡是计算机很有用的附件 Nèicún kuòchōng kǎ shì jìsuànjī hěn yǒuyòng de fùjiàn                                          
176 adjure  adjure  adjurer adjurer 恳请 kěnqǐng
177 to ask or to order sb to do sth to ask or to order sb to do sth de demander ou pour commander sb faire qc de demander ou pour commander sb faire qc 问或订购某人做某事 wèn huò dìnggòu mǒu rén zuò mǒu shì
178 要求;命令 yāoqiú; mìnglìng 要求; 命令 yāoqiú; mìnglìng 要求;命令 yāoqiú; mìnglìng                                          
179 He adjured them to tell the truth, He adjured them to tell the truth, Il les adjura de dire la vérité, Il les adjura de dire la vérité, 他立即要求他们说出真相, tā lìjí yāoqiú tāmen shuō chū zhēnxiàng,
180 adjust  verb adjust verb régler verbe régler verbe 调整动词 tiáozhěng dòngcí
181  adjust sth (to sth) to change sth slightly to make it more suitable for a new set of conditions or to make it work better adjust sth (to sth) to change sth slightly to make it more suitable for a new set of conditions or to make it work better  ajuster qqch (à qqch) pour changer qqch légèrement pour le rendre plus adapté à un nouvel ensemble de conditions ou de le faire fonctionner mieux  ajuster qqch (à qqch) pour changer qqch légèrement pour le rendre plus adapté à un nouvel ensemble de conditions ou de le faire fonctionner mieux  调整某事(为某事)改变某事稍微使之更适合一组新的条件或使之更好地工作  tiáozhěng mǒu shì (wèi mǒu shì) gǎibiàn mǒu shì shāowéi shǐ zhī gèng shìhé yī zǔ xīn de tiáojiàn huò shǐ zhī gèng hǎo dì gōngzuò
182 调整;调节 tiáozhěng; tiáojié 调整; 调节 tiáozhěng; tiáojié 调整;调节 tiáozhěng; tiáojié                                          
183 Watch out for sharp bends and adjust your speed accordingly. Watch out for sharp bends and adjust your speed accordingly. Attention aux virages serrés et ajuster votre vitesse en conséquence. Attention aux virages serrés et ajuster votre vitesse en conséquence. 当心急转弯并相应地调整你的速度。 dāng xīnjí zhuǎnwān bìng xiāngyìng dì tiáozhěng nǐ de sùdù.
184 当心急转弯 相应调整 车速 Dāng xīnjí zhuǎnwān xiāngyìng tiáozhěng chēsù 当心 急转弯 相应 调整 车速 Dāng xīnjí zhuǎnwān xiāngyìng tiáozhěng chēsù 当心急转弯相应调整车速 Dāng xīnjí zhuǎnwān xiāngyìng tiáozhěng chēsù                                          
185 This button is for adjusting the volume, This button is for adjusting the volume, Ce bouton permet de régler le volume, Ce bouton permet de régler le volume, 该按钮是用于调节音量, gāi ànniǔ shì yòng yú tiáojié yīnliàng,
186 这个按 钮是调节音量的 zhège ànniǔ shì tiáojié yīnliàng de 这个 按 钮 是 调节 音量 的 zhège ànniǔ shì tiáojié yīnliàng de 这个按钮是调节音量的 zhège ànniǔ shì tiáojié yīnliàng de                                          
187 Adjust your language to the age of your audience. Adjust your language to the age of your audience. Ajustez votre langue à l'âge de votre public. Ajustez votre langue à l'âge de votre public. 调整你的语言与您的受众的年龄。 tiáozhěng nǐ de yǔyán yǔ nín de shòuzhòng de niánlíng.
188  adjust (to sth/to doing sth) |  Adjust (to sth/to doing sth) |   ajuster (à qch / à faire qqch) |  Ajuster (à qch/ à faire qqch) |  调整(某事物/做某事)|  Tiáozhěng (mǒu shìwù/zuò mǒu shì)|
189  adjust (yourself to sth)  adjust (yourself to sth)   ajuster (vous à STH)  ajuster (vous à STH)  调整(自己某物)  tiáozhěng (zìjǐ mǒu wù)
190 to get used to a new situation by changing the way you behave and/or think  to get used to a new situation by changing the way you behave and/or think  vous habituer à une situation nouvelle en changeant la façon dont vous vous comportez et / ou pensez vous habituer à une situation nouvelle en changeant la façon dont vous vous comportez et/ ou pensez 为了适应新的形势,通过改变方式,你的行为和/或想 wèile shìyìng xīn de xíngshì, tōngguò gǎibiàn fāngshì, nǐ de xíngwéi hé/huò xiǎng
191 适应;习惯 shìyìng; xíguàn 适应; 习惯 shìyìng; xíguàn 适应;习惯 shìyìng; xíguàn                                          
192 synonyme adapt synonyme adapt synonyme d'adapter synonyme d'adapter synonyme适应 synonyme shìyìng
193 It took her a while to adjust to living alone. It took her a while to adjust to living alone. Il lui a fallu un certain temps pour ajuster à vivre seul. Il lui a fallu un certain temps pour ajuster à vivre seul. 她花了一段时间来适应独居。 tā huāle yīduàn shíjiān lái shìyìng dújū.
194 她过了一备时间才适应独 自.生活 Tāguòle yī bèi shíjiān cái shìyìng dúzì. Shēnghuó 她 过 了 一 备 时间 才 适应 独 自. 生活 Tāguòle yī bèi shíjiān cái shìyìng dúzì. Shēnghuó 她过了一备时间才适应独自。生活 Tāguòle yī bèi shíjiān cái shìyìng dúzì. Shēnghuó                                          
195 After a while his eyes adjusted to the dark. After a while his eyes adjusted to the dark. Après un certain temps ses yeux ajustés à l'obscurité. Après un certain temps ses yeux ajustés à l'obscurité. 过了一会儿,他的眼睛适应黑暗。 guò le yīhuǐ'er, tā de yǎnjīng shìyìng hēi'àn.
196 过了一会儿他的眼睛习惯了黑暗 Guò le yīhuǐ'er tā de yǎnjīng xíguànle hēi'àn 过了一会 儿 他 的 眼睛 习惯 了 黑暗 Guò le yīhuǐ'er tā de yǎnjīng xíguànle hēi'àn 过了一会儿他的眼睛习惯了黑暗 Guò le yīhuǐ'er tā de yǎnjīng xíguànle hēi'àn                                          
197 You’ll quickly adjust yourself to student life You’ll quickly adjust yourself to student life Vous allez vite vous adapter à la vie étudiante Vous allez vite vous adapter à la vie étudiante 你会迅速调整自己的学生生活 nǐ huì xùnsù tiáozhěng zìjǐ de xuéshēng shēnghuó
198 你将很快适应学生生活 nǐ jiāng hěn kuài shìyìng xuéshēng shēnghuó 你 将 很快 适应 学生 生活 nǐ jiāng hěn kuài shìyìng xuéshēng shēnghuó 你将很快适应学生生活 nǐ jiāng hěn kuài shìyìng xuéshēng shēng huó                                          
199 to move sth slightly so that it looks neater or feels more comfortable  to move sth slightly so that it looks neater or feels more comfortable  de se déplacer légèrement sth afin qu'il ressemble plus propre ou se sent plus à l'aise de se déplacer légèrement sth afin qu'il ressemble plus propre ou se sent plus à l'aise 稍微移动某物,使它看起来整洁或感觉更舒适 shāowéi yídòng mǒu wù, shǐ tā kàn qǐlái zhěngjié huò gǎnjué gèng shūshì
200 整运 zhěng yùn 整 运 zhěng yùn 整运 zhěng yùn                                          
201 He smoothed his hair and adjusted his tie. He smoothed his hair and adjusted his tie. Il lissa ses cheveux et ajuste sa cravate. Il lissa ses cheveux et ajuste sa cravate. 他平滑他的头发和调整他的领带。 tā pínghuá tā de tóufǎ hé tiáozhěng tā de lǐngdài.
202 他捋平头发,整了整领带 Tā lǚ píng tóufǎ, zhěngle zhěng lǐngdài 他 捋 平 头发, 整了整 领带 Tā lǚ píng tóufǎ, zhěngle zhěng lǐngdài 他捋平头发,整了整领带 Tā lǚ píng tóufǎ, zhěngle zhěng lǐngdài                                          
203 see also WELL ADJUSTED see also WELL ADJUSTED voir aussi BIEN AJUSTE voir aussi BIEN AJUSTE 又见调整好 yòu jiàn tiáozhěng hǎo
204 adjustable adj. that can be moved to different positions or changed in shape or size  adjustable adj. That can be moved to different positions or changed in shape or size  adj réglable. qui peut être déplacé dans différentes positions ou changé de forme ou de taille adj réglable. Qui peut être déplacé dans différentes positions ou changé de forme ou de taille 可调节的形容词。可以移动到不同的位置或在形状或尺寸改变 kě tiáojié de xíngróngcí. Kěyǐ yídòng dào bùtóng de wèizhì huò zài xíngzhuàng huò chǐcùn gǎibiàn
205 可调整 的;可调节的 kě tiáozhěng de; kě tiáojié de 可调整 的; 可 调节 的 kě tiáozhěng de; kě tiáojié de 可调整的,可调节的 kě tiáozhěng de, kě tiáojié de                                          
206 adjustable seat belts of adjustable seat belts of ceintures de sécurité réglables ceintures de sécurité réglables 可调安全带 kě tiáo ānquán dài
207 可调节的座椅安全带 kě tiáojié de zuò yǐ ānquán dài 可 调节 的 座椅 安全带 kě tiáojié de zuò yǐ ānquán dài 可调节的座椅安全带 kě tiáojié de zuò yǐ ānquán dài                                          
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308