ENGLISH PINYIN FRANCAIS PINYIN CHINOIS PINYIN
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
acid salt 16 16 16 16 acolyte 20000abc abc image
acid salt  {chemistry )   Acid salt {chemistry) huà  sel d'acide {chimie) 化 Suān yán {huàxué) huà 酸盐{化学)化 Suān yán {huàxué) huà
a salt formed when the hydrogen of an acid is not completely replaced a salt formed when the HYDROGEN of an acid is not completely replaced un sel formé lorsque l'hydrogène d'un acide est remplacé complètement pas shí xíngchéng de suān de qīng bèi wèi wánquán qǔdài de yán 时形成的酸的氢被未完全取代的盐 shí xíngchéng de suān de qīng bèi wèi wánquán qǔdài de yán
時形成的酸的氫被未完全取代的鹽 shí xíngchéng de suān de qīng bèi wèi wánquán qǔdài de yán 時 形成 的 酸 的 氫 被 未 完全 取代 的 鹽 shí xíngchéng de suān de qīng bèi wèi wánquán qǔdài de yán 时形成的酸的氢被未完全取代的盐 shí xíngchéng de suān de qīng bèi wèi wánquán qǔdài de yán    
酸式盐-酸性盐 suān shì yán-suānxìng yán 酸 式 盐 - 酸性 盐 suān shì yán - suānxìng yán 酸式盐 - 酸性盐 suān shì yán - suānxìng yán    
acid test  noun  a way of deciding whether sth is successful or true   The acid test of a good driver is whether he or she remains calm in an emergency. acid test noun a way of deciding whether sth is successful or true The acid test of a good driver is whether he or she remains calm in an emergency. nom de test à l'acide d'une façon de décider si qc est le test d'acide d'un bon pilote réussie ou véritable est de savoir si il ou elle reste calme dans une situation d'urgence. yánjùn de kǎoyàn míngcí juédìng mǒu shì shìfǒu chénggōng de zhēnzhèng de hǎo sījī de suānxìng cèshì de fāngfǎ shì tā huò tā shìfǒu yīrán píngjìng zài jǐnjí qíngkuàng xià. 严峻的考验名词决定某事是否成功的真正的好司机的酸性测试的方法是他或她是否依然平静在紧急情况下。 yánjùn de kǎoyàn míngcí juédìng mǒu shì shìfǒu chénggōng de zhēnzhèng de hǎo sījī de suānxìng cèshì de fāngfǎ shì tā huò tā shìfǒu yīrán píngjìng zài jǐnjí qíngkuàng xià.
一個好司機的嚴峻考驗,他或她是否依然平靜在緊急情況下。 Yīgè hǎo sījī de yánjùn kǎoyàn, tā huò tā shìfǒu yīrán píngjìng zài jǐnjí qíngkuàng xià. 一個 好 司機 的 嚴峻 考驗, 他 或 她 是否 依然 平靜 在 緊急 情況 下. Yīgè hǎo sījī de yánjùn kǎoyàn, tā huò tā shìfǒu yīrán píngjìng zài jǐnjí qíngkuàng xià. 一个好司机的严峻考验,他或她是否依然平静在紧急情况下。 Yīgè hǎo sījī de yánjùn kǎoyàn, tā huò tā shìfǒu yīrán píngjìng zài jǐnjí qíngkuàng xià.    
:定性考验;严峻的考验 Jué: Dìngxìng kǎoyàn; yánjùn de kǎoyàn 决: 定性 考验; 严峻 的 考验 Jué: Dìngxìng kǎoyàn, yánjùn de kǎoyàn 决:定性考验,严峻的考验 Jué: Dìngxìng kǎoyàn, yánjùn de kǎoyàn    
acidulous  acidulous  acidulé suānliūliū 酸溜溜 suānliūliū
酸溜溜 suānliūliū 酸溜溜 suānliūliū 酸溜溜 suānliūliū    
having a sour taste  having a sour taste  ayant un goût amer yǒu suān suān de wèidào 有酸酸的味道 yǒu suān suān de wèidào
有酸酸的味道 yǒu suān suān de wèidào 有 酸酸 的 味道 yǒu suān suān de wèidào 有酸酸的味道 yǒu suān suān de wèidào    
酸味的 suānwèi de 酸味 的 suānwèi de 酸味的 suānwèi de    
the repeated firing of guns at aircraft the repeated firing of guns at aircraft les tirs d'armes à feu à répétition avions qiāng zài fēijī fǎnfù shāokǎo 枪在飞机反复烧烤 qiāng zài fēijī fǎnfù shāokǎo
槍在飛機反复燒烤 qiāng zài fēijī fǎnfù shāokǎo 槍 在 飛機 反复 燒烤 qiāng zài fēijī fǎnfù shāokǎo 枪在飞机反复烧烤 qiāng zài fēijī fǎnfù shāokǎo    
高射 gāoshè chuāng 高 射 疮 gāoshè chuāng 高射疮 gāoshè chuāng    
ackee , akee   ackee, akee  ackee, akee xīfēi lìzhī guǒ,akee 西非荔枝果,akee xīfēi lìzhī guǒ,akee
1  type of tree  that produces bright red fruit, originally from West Africa 1 type of tree that produces bright red fruit, originally from West Africa 1 type d'arbre qui produit des fruits rouge vif, originaire de Afrique de l'Ouest 1 lèixíng de shù, chǎnshēng xiānhóng de guǒshí, zuìchū shìcóng xīfēi 1类型的树,产生鲜红的果实,最初是从西非 1 lèixíng de shù, chǎnshēng xiānhóng de guǒshí, zuìchū shìcóng xīfēi
產生鮮紅的果實,最初是從西非類型的樹 chǎnshēng xiānhóng de guǒshí, zuìchū shìcóng xīfēi lèixíng de shù 產生 鮮紅 的 果實, 最初 是 從 西非 類型 的 樹 chǎnshēng xiānhóng de guǒshí, zuìchū shì cóng xīfēi lèixíng de shù 产生鲜红的果实,最初是从西非类型的树 chǎnshēng xiānhóng de guǒshí, zuìchū shì cóng xīfēi lèixíng de shù    
阿开 基木(療产于西非,结浅红色果实 ā kāi jī mù (liáo chǎn yú xīfēi, jié qiǎn hóngsè guǒshí 阿 开 基 木 (療 产 于 西非, 结 浅红色 果实 ā kāi jī mù (liáo chǎn yú xīfēi, jié qiǎn hóngsè guǒshí 阿开基木(疗产于西非,结浅红色果实 ā kāi jī mù (liáo chǎn yú xīfēi, jié qiǎn hóngsè guǒshí    
2 the fruit from 2 the fruit from 2 le fruit de 2 cóng shuǐguǒ 2从水果 2 cóng shuǐguǒ
this tree, which is poisonous to eat unless it is completely ripe this tree, which is poisonous to eat unless it is completely RIPE ) cet arbre, qui est toxique pour manger sauf si elle est complètement RIPE) zhè shù, zhè shì yǒudú dí chī de, chúfēi tā shì wánquán RIPE) 这树,这是有毒的吃的,除非它是完全RIPE) zhè shù, zhè shì yǒudú dí chī de, chúfēi tā shì wánquán RIPE)
阿开塞木果实(未耷幸成熟时有毒) ā kāi sāi mù guǒshí (wèi dā xìng chéngshú shí yǒudú) 阿 开 塞 木 果实 (未 耷 幸 成熟 时 有毒) ā kāi sāi mù guǒshí (wèi dā xìng chéngshú shí yǒudú) 阿开塞木果实(未耷幸成熟时有毒) ā kāi sāi mù guǒshí (wèi dā xìng chéngshú shí yǒudú)    
acknowledge  acknowledge  accuser réception quèrèn 确认 quèrèn
確認 quèrèn 確認 quèrèn 确认 quèrèn    
ADMIT   ADMIT  ADMETTRE chéngrèn 承认 chéngrèn
1 to accept that sth is true  1 to accept that sth is true  1 à accepter que STH est vrai 1, jiēshòu mǒu shì shǔshí 1,接受某事属实 1, jiēshòu mǒu shì shǔshí
承认(属实): chéngrèn (shǔshí): 承认 (属实): chéngrèn (shǔshí): 承认(属实): chéngrèn (shǔshí):    
She refuses to acknowledge the need for reform.  She refuses to acknowledge the need for reform.  Elle refuse de reconnaître la nécessité d'une réforme. Tā jùjué chéngrèn gǎigé de xūyào. 她拒绝承认改革的需要。 Tā jùjué chéngrèn gǎigé de xūyào.
她拒不余认改章的必要性 Tā jù bù yú rèn gǎi zhāng de bìyào xìng 她 拒不 余 认 改 章 的 必要性 Tā jù bù yú rèn gǎi zhāng de bìyào xìng 她拒不余认改章的必要性 Tā jù bù yú rèn gǎi zhāng de bìyào xìng    
a generally acknowledged fact a generally acknowledged fact un fait généralement reconnu yīgè gōngrèn de shìshí 一个公认的事实 yīgè gōngrèn de shìshí
公认的拿实 gōngrèn de ná shí 公认 的 拿 实 gōngrèn de ná shí 公认的拿实 gōngrèn de ná shí    
I did not acknowledge that he had done anything wrong. I did not acknowledge that he had done anything wrong. Je ne reconnais pas ce qu'il avait fait quelque chose de mal. wǒ bù chéngrèn shì tā gàn rènhé shì. 我不承认是他干任何事。 wǒ bù chéngrèn shì tā gàn rènhé shì.
我没有承认他犯了什么错 Wǒ méiyǒu chéngrèn tā fànle shénme cuò 我 没有 承认 他 犯了什么错 Wǒ méiyǒu chéngrèn tā fànle shénme cuò 我没有承认他犯了什么错 Wǒ méiyǒu chéngrèn tā fànle shénme cuò    
It is generally acknowledged to be true.
普遍认为那 是真昶 It is generally acknowledged to be true. Il est généralement reconnu pour être vrai. yībān rènwéi shì zhēnshí de. 一般认为是真实的。 yībān rènwéi shì zhēnshí de.    
               
 admit Pǔbiàn rènwéi nà shì zhēn chǎng 普遍 认为 那 是 真 昶 Pǔbiàn rènwéi nà shì zhēn chǎng 普遍认为那是真昶 Pǔbiàn rènwéi nà shì zhēn chǎng
ACCEPT STATUS  ADMIT  ADMETTRE  chéngrèn  承认  chéngrèn
承认地位 ACCEPT STATUS  ACCEPTER STATUT jiēshòu zhuàngtài 接受状态 jiēshòu zhuàngtài    
 2 ~ sb/sth (as sth) to accept that sb/sth has a particular authority or status chéngrèn dìwèi 承认 地位 chéngrèn dìwèi 承认地位 chéngrèn dìwèi
承认(权威、地位) 2 ~ sb/sth (as sth) to accept that sb/sth has a particular authority or status  2 ~ quelqu`un / quelque chose (comme STH) d'accepter que quelqu`un / quelque chose a une autorité ou statut particulier  2〜mǒu rén/mǒu shì (wèi mǒu shì) jiēshòu mǒu rén/mǒu wù yǒu mǒu jīguān huò zhuàngtài  2〜某人/某事(为某事)接受某人/某物有某机关或状态  2〜mǒu rén/mǒu shì (wèi mǒu shì) jiēshòu mǒu rén/mǒu wù yǒu mǒu jīguān huò zhuàngtài    
  chéngrèn (quánwēi, dìwèi) 承认 (权威, 地位) chéngrèn (quánwēi, dìwèi) 承认(权威,地位) chéngrèn (quánwēi, dìwèi)
 recognize :
acknowledged his claim to the throne.  RECOGNIZE: The country  RECONNAÎTRE: Le pays  RECOGNIZE: Quánguó  RECOGNIZE:全国  RECOGNIZE: Quánguó
这个国家承认亍 他继承王位的权利 acknowledged his claim to the throne.  reconnu sa prétention au trône. chéngrèn tā de yāoqiú dào wángwèi. 承认他的要求到王位。 chéngrèn tā de yāoqiú dào wángwèi.    
He is widely acknowledged as the best player in the world.  Zhège guójiā chéngrèn chù tā jìchéng wángwèi de quánlì 这个 国家 承认 亍 他 继承 王位 的 权利 Zhège guójiā chéngrèn chù tā jìchéng wángwèi de quánlì 这个国家承认亍他继承王位的权利 Zhège guójiā chéngrèn chù tā jìchéng wángwèi de quánlì
他被公認為是世界上最好的球員。 He is widely acknowledged as the best player in the world.  Il est largement reconnu comme le meilleur joueur du monde. tā bèi gōngrènwéi shì shìjiè shàng zuì hǎo de qiúyuán. 他被公认为是世界上最好的球员。 tā bèi gōngrènwéi shì shìjiè shàng zuì hǎo de qiúyuán.    
普遍认为 他是世界最佳球贪 Tā bèi gōngrènwéi shì shìjiè shàng zuì hǎo de qiúyuán. 他 被 公 認為 是 世界 上 最好 的 球員. Tā bèi gōngrèn wéi shì shìjiè shàng zuì hǎo de qiúyuán. 他被公认为是世界上最好的球员。 Tā bèi gōngrèn wéi shì shìjiè shàng zuì hǎo de qiúyuán.    
Pǔbiàn rèn wéi tā shì shìjiè zuì jiā qiú tān 普遍 认为 他 是 世界 最佳 球 贪 Pǔbiàn rèn wéi tā shì shìjiè zuì jiā qiú tān 普遍认为他是世界最佳球贪 Pǔbiàn rèn wéi tā shì shìjiè zuì jiā qiú tān
He is widely acknowledged to be the best player in the world.
普遍认’为他是世界最佳 球员 He is widely acknowledged to be the best player in the world. Il est largement reconnu pour être le meilleur joueur du monde. tā bèi gōngrèn wéi shì shìjiè shàng zuì hǎo de qiúyuán. 他被公认为是世界上最好的球员。 tā bèi gōngrèn wéi shì shìjiè shàng zuì hǎo de qiúyuán.    
  Pǔbiàn rèn’ wèi tā shì shìjiè zuì jiā qiúyuán 普遍 认 '为 他 是 世界 最佳 球员 Pǔbiàn rèn “wèi tā shì shìjiè zuì jiā qiúyuán 普遍认“为他是世界最佳球员 Pǔbiàn rèn “wèi tā shì shìjiè zuì jiā qiúyuán
REPLY TO LETTER 
复信 REPLY TO LETTER  Réponse à une lettre huífù hán 回复函 huífù hán    
to tell sb that you have fùxìn 复信 fùxìn 复信 fùxìn
received sth that they sent to you to tell sb that you have de dire que vous avez sb gàosù mǒu rén nǐ yǒu 告诉某人你有 gàosù mǒu rén nǐ yǒu
告知收悉 received sth that they sent to you qc reçu qu'ils ont envoyé pour vous tāmen fāsòng gěi nín shōu dào de mǒu shì 他们发送给您收到的某事 tāmen fāsòng gěi nín shōu dào de mǒu shì    
All applications will be acknowledged gàozhī shōu xī 告知 收 悉 gàozhī shōu xī 告知收悉 gàozhī shōu xī
所有申請將被確認 All applications will be acknowledged Toutes les demandes seront reconnus suǒyǒu shēnqǐng jiāng bèi quèrèn 所有申请将被确认 suǒyǒu shēnqǐng jiāng bèi quèrèn    
所有的申都将得到爱函告知收悉 suǒyǒu shēnqǐng jiāng bèi quèrèn 所有 申請 將 被 確認 suǒyǒu shēnqǐng jiāng bèi quèrèn 所有申请将被确认 suǒyǒu shēnqǐng jiāng bèi quèrèn    
Please acknowledge receipt of this letter.  suǒyǒu de shēn dōu jiāng dédào ài hán gàozhī shōu xī 所有 的 申 都 将 得到 爱 函 告知 收 悉 suǒyǒu de shēn dōu jiāng dédào ài hán gàozhī shōu xī 所有的申都将得到爱函告知收悉 suǒyǒu de shēn dōu jiāng dédào ài hán gàozhī shōu xī
信收到后请复函告知 Please acknowledge receipt of this letter.  S'il vous plaît accuser réception de cette lettre. qǐng quèrèn shōu dào zhè fēng xìn de. 请确认收到这封信的。 qǐng quèrèn shōu dào zhè fēng xìn de.    
  Xìn shōu dào hòu qǐng fù hán gàozhī 信 收到 后 请 复函 告知 Xìn shōu dào hòu qǐng fù hán gàozhī 信收到后请复函告知 Xìn shōu dào hòu qǐng fù hán gàozhī    
SMILE/WAVE
微笑;挥手 SMILE/WAVE  SMILE / WAVE SMILE/ WAVE SMILE / WAVE SMILE/ WAVE
 to show that you have noticed sb/sth by smiling, waving, etc.  wéixiào; huīshǒu 微笑; 挥手 wéixiào, huīshǒu 微笑,挥手 wéixiào, huīshǒu
(微矣、挥手 等)致意 to show that you have noticed sb/sth by smiling, waving, etc.   pour montrer que vous avez remarqué quelqu`un / quelque chose en souriant, en agitant, etc.  yóu miàn dài wéixiào, huīshǒu děng, shuōmíng nǐ yǐjīng zhùyì dào mǒu rén/mǒu wù  由面带微笑,挥手等,说明你已经注意到某人/某物  yóu miàn dài wéixiào, huīshǒu děng, shuōmíng nǐ yǐjīng zhùyì dào mǒu rén/mǒu wù    
I was standing right next to her, but she (Wēi yǐ, huīshǒu děng) zhìyì (微 矣, 挥手 等) 致意 (wēi yǐ, huīshǒu děng) zhìyì (微矣,挥手等)致意 (wēi yǐ, huīshǒu děng) zhìyì
didn’t even acknowledge me.  I was standing right next to her, but she Je me tenais à côté d'elle, mais elle wǒ jiù zhàn zài tā pángbiān, dàn tā 我就站在她旁边,但她 wǒ jiù zhàn zài tā pángbiān, dàn tā
didn’t even acknowledge me.  n'a même pas accuser moi. shènzhì bù chéngrèn wǒ. 甚至不承认我。 shènzhì bù chéngrèn wǒ.
EXPRESS THANKS 
表示感谢 EXPRESS THANKS  EXPRESS MERCI Dàoxiè 道谢 Dàoxiè    
5  to publicly express thanks for help you have been given biǎoshì gǎnxiè 表示 感谢 biǎoshì gǎnxiè 表示感谢 biǎoshì gǎnxiè
(公开)感谢: 5 to publicly express thanks for help you have been given 5 à exprimer publiquement grâce à l'aide que vous avez été donnés 5 gōngkāi biǎodá gǎnxiè nín de bāngzhù, nǐ yǐ huòdé 5公开表达感谢您的帮助,你已获得 5 gōngkāi biǎodá gǎnxiè nín de bāngzhù, nǐ yǐ huòdé    
I gratefully acknowledge financial support from several local businesses. 我对本地九家企业的资表示感谢 (gōngkāi) gǎnxiè: (公开) 感谢: (gōngkāi) gǎnxiè: (公开)感谢: (gōngkāi) gǎnxiè:
acknowledgement  I gratefully acknowledge financial support from several local businesses. Wǒ duì běndì jiǔ jiā qì yè de zī biǎoshì gǎnxiè Je reconnais avec gratitude le soutien financier de plusieurs entreprises locales.我 对 本地 九 家 企业 的 资 表示 感谢 Wǒ fēicháng gǎnxiè cóng jǐ gè dìfāng qǐyè de cáizhèng zhīchí. Wǒ duì běndì jiǔ jiā qì yè de zī biǎoshì gǎnxiè 我非常感谢从几个地方企业的财政支持。我对本地九家企业的资表示感谢 Wǒ fēicháng gǎnxiè cóng jǐ gè dìfāng qǐyè de cáizhèng zhīchí. Wǒ duì běndì jiǔ jiā qì yè de zī biǎoshì gǎnxiè
(also acknowledgment)  acknowledgement  reconnaissance chéngrèn 承认 chéngrèn
承認 (also acknowledgment)  (également accusé de réception) (yě quèrèn) (也确认) (yě quèrèn)
(也確認) chéngrèn 承認 chéngrèn 承认 chéngrèn
 1  an act of accepting that sth exists or is true, or that sth is there (yě quèrèn) (也 確認) (yě quèrèn) (也确认) (yě quèrèn)
(对事实、现实、存在的)承认 1 an act of accepting that sth exists or is true, or that sth is there  1 un acte d'accepter que qc existe ou est vrai, ou est-il que qc  1 jiēshòu mǒu shì de xíngwéi cúnzài, huòzhě shì zhēnshí de, huò mǒu shì yǒu  1接受某事的行为存在,或者是真实的,或某事有  1 jiēshòu mǒu shì de xíngwéi cúnzài, huòzhě shì zhēnshí de, huò mǒu shì yǒu    
 This report is an acknowledgement of the size of the problem. (duì shìshí, xiànshí, cúnzài de) chéngrèn (对 事实, 现实, 存在 的) 承认 (duì shìshí, xiànshí, cúnzài de) chéngrèn (对事实,现实,存在的)承认 (duì shìshí, xiànshí, cúnzài de) chéngrèn
這個報告是該問題的大小的確認。 This report is an acknowledgement of the size of the problem.  Ce rapport est une reconnaissance de la taille du problème.  zhège bàogào shì gāi wèntí de dàxiǎo dí quèrèn.  这个报告是该问题的大小的确认。  zhège bàogào shì gāi wèntí de dàxiǎo dí quèrèn.    
.个报告承 Zhège bàogào shì gāi wèntí de dàxiǎo dí quèrèn. 這個 報告 是 該 問題 的 大小 的 確認. Zhège bàogào shì gāi wèntí de dàxiǎo dí quèrèn. 这个报告是该问题的大小的确认。 Zhège bàogào shì gāi wèntí de dàxiǎo dí quèrèn.    
认了问题的严重性 . Gè bàogào chéng . 个 报告 承 . Gè bàogào chéng 。个报告承 . Gè bàogào chéng    
 She gave me a smile of acknowledgement  rèn le wèntí de yán chóng xìng 认 了 问题 的 严重性 rèn le wèntí de yán chóng xìng 认了问题的严重性 rèn le wèntí de yán chóng xìng
 (= showed that she had seen and recognized me),  She gave me a smile of acknowledgement   Elle m'a donné un sourire de reconnaissance  tā gěile wǒ gǎnxiè de wéixiào  她给了我感谢的微笑  tā gěile wǒ gǎnxiè de wéixiào
她向 _微笑打招呼 (= showed that she had seen and recognized me),   (= Montré qu'elle avait vu et m'a reconnus),  (=xiǎnshì, tā céng jiànguò hé rènshí wǒ),  (=显示,她曾见过和认识我),  (=xiǎnshì, tā céng jiànguò hé rènshí wǒ),
tā xiàng _wéixiào dǎzhāohū 她 向 _ 微笑 打招呼 tā xiàng_wéixiào dǎzhāohū 她向_微笑打招呼 tā xiàng_wéixiào dǎzhāohū
2  an act or a statement
expressing thanks to sb; something that is given to sb as thanks 2 an act or a statement 2 un acte ou d'une déclaration 2 xíngwéi huò shēngmíng 2行为或声明 2 xíngwéi huò shēngmíng
感谢;谢彳 expressing thanks to sb; something that is given to sb as thanks remerciant SB; quelque chose qui est donné à SB, en grâce biǎoshì gǎnxiè mǒu rén; zhè shì kǎolǜ dào mǒu rén de gǎnxiè dōngxī 表示感谢某人;这是考虑到某人的感谢东西 biǎoshì gǎnxiè mǒu rén; zhè shì kǎolǜ dào mǒu rén de gǎnxiè dōngxī    
I was sent a free copy in gǎnxiè; xiè chì 感谢; 谢 彳 gǎnxiè; xiè chì 感谢;谢彳 gǎnxiè; xiè chì
acknowledgement of my contribution I was sent a free copy in On m'a envoyé une copie gratuite en wǒ bèi sòng dào yīgè miǎnfèi fùběn 我被送到一个免费副本 wǒ bèi sòng dào yīgè miǎnfèi fùběn
我被送到一個免費副本我的貢獻確認 acknowledgement of my contribution reconnaissance de ma contribution wǒ de gòngxiàn quèrèn 我的贡献确认 wǒ de gòngxiàn quèrèn    
表示对我投稿的谢意 wǒ bèi sòng dào yīgè miǎnfèi fùběn wǒ de gòngxiàn quèrèn 我 被 送到 一個 免費 副本 我 的 貢獻 確認 wǒ bèi sòng dào yīgè miǎnfèi fùběn wǒ de gòngxiàn quèrèn 我被送到一个免费副本我的贡献确认 wǒ bèi sòng dào yīgè miǎnfèi fùběn wǒ de gòngxiàn quèrèn    
The flowers were a small biǎoshì duì wǒ tóugǎo de xièyì 表示 对 我 投稿 ​​的 谢意 biǎoshì duì wǒ tóugǎo de xièyì 表示对我投稿的谢意 biǎoshì duì wǒ tóugǎo de xièyì
acknowledgement of your kindness. The flowers were a small Les fleurs étaient une petite huā er zài yīgè xiǎo 花儿在一个小 huā er zài yīgè xiǎo
这些花聊表谢意,感 谢你的好心帮助 acknowledgement of your kindness. reconnaissance de votre gentillesse. quèrèn nǐ de hǎoyì. 确认你的好意。 quèrèn nǐ de hǎoyì.    
               
3 a letter saying that sth has been received Zhèxiē huā liáo biǎo xièyì, gǎnxiè nǐ de hǎoxīn bāngzhù 这些 花 聊表 谢意, 感 谢 你 的 好心 帮助 Zhèxiē huā liáo biǎo xièyì, gǎnxiè nǐ de hǎoxīn bāngzhù 这些花聊表谢意,感谢你的好心帮助 Zhèxiē huā liáo biǎo xièyì, gǎnxiè nǐ de hǎoxīn bāngzhù    
已收到了一封信,說某事 3 a letter saying that sth has been received 3 une lettre disant que STH a été reçu 3 yǐ shōu dàole yī fēng xìn, shuō mǒu shì 3已收到了一封信,说某事 3 yǐ shōu dàole yī fēng xìn, shuō mǒu shì
 I didn’t receive an acknowledgement of my application yǐ shōu dàole yī fēng xìn, shuō mǒu shì 已 收到 了 一封信, 說 某 事 yǐ shōu dàole yī fēng xìn, shuō mǒu shì 已收到了一封信,说某事 yǐ shōu dàole yī fēng xìn, shuō mǒu shì    
我的申请没有得到复信告知收悉 I didn’t receive an acknowledgement of my application  Je ne reçois pas un accusé de réception de ma demande  wǒ méiyǒu shōu dào wǒ de shēnqǐng dí quèrèn  我没有收到我的申请的确认  wǒ méiyǒu shōu dào wǒ de shēnqǐng dí quèrèn    
4 a statement, especially at the beginning of a book, in which the writer expresses thanks to the people who have helped  wǒ de shēnqǐng méiyǒu dédào fùxìn gàozhī shōu xī 我 的 申请 没有 得到 复信 告知 收 悉 wǒ de shēnqǐng méiyǒu dédào fùxìn gàozhī shōu xī 我的申请没有得到复信告知收悉 wǒ de shēnqǐng méiyǒu dédào fùxìn gàozhī shōu xī
(尤指作者在卷首的)致谢, 鸣谢 4 a statement, especially at the beginning of a book, in which the writer expresses thanks to the people who have helped  4 une déclaration, surtout au début d'un livre, dans lequel l'auteur exprime grâce à des personnes qui ont aidé 4 yī fèn shēngmíng zhōng, tèbié shì zài yī běn shū de kāishǐ, zài cǐ bǐzhě biǎoshì gǎnxiè shuí bāngzhù de rén 4一份声明中,特别是在一本书的开始,在此笔者表示感谢谁帮助的人 4 yī fèn shēngmíng zhōng, tèbié shì zài yī běn shū de kāishǐ, zài cǐ bǐzhě biǎoshì gǎnxiè shuí bāngzhù de rén    
acme (formal) the highest stage of development or the most excellent example of sth  (yóu zhǐ zuòzhě zài juànshǒu de) zhìxiè, míngxiè (尤 指 作者 在 卷首 的) 致谢, 鸣谢 (yóu zhǐ zuòzhě zài juànshǒu de) zhìxiè, míngxiè (尤指作者在卷首的)致谢,鸣谢 (yóu zhǐ zuòzhě zài juànshǒu de) zhìxiè, míngxiè
顶峰;顶点;典范 acme (formal) the highest stage of development or the most excellent example of sth  Acme (formelle) le plus haut stade de développement ou le plus excellent exemple de qc ACME(zhèngshì de) fāzhǎn de zuìgāo jiēduàn huò mǒu shì de zuì yōuxiù diǎnfàn ACME(正式的)发展的最高阶段或某事的最优秀典范 ACME(zhèngshì de) fāzhǎn de zuìgāo jiēduàn huò mǒu shì de zuì yōuxiù diǎnfàn
synonyme height dǐngfēng; dǐngdiǎn; diǎnfàn 顶峰; 顶点; 典范 dǐngfēng; dǐngdiǎn; diǎnfàn 顶峰;顶点;典范 dǐngfēng; dǐngdiǎn; diǎnfàn
acne  a skin condition, common among young people, that produces many pimples (= spots), especially on the face and neck synonyme HEIGHT synonyme HAUTEUR synonyme gāodù synonyme高度 synonyme gāodù
痤疮;粉刺 acne a skin condition, common among young people, that produces many PIMPLES (= spots), especially on the face and neck acné une maladie de peau, courante chez les jeunes, qui produit de nombreux BOUTONS (= taches), en particulier sur le visage et le cou cuóchuāng pífū zhuàngkuàng, zài niánqīng rén zhōng chángjiàn, chǎnshēng hěnduō qīngchūn dòu (=diǎn), yóuqí shì zài miànbù hé jǐng bù 痤疮皮肤状况,在年轻人中常见,产生很多青春痘(=点),尤其是在面部和颈部 cuóchuāng pífū zhuàngkuàng, zài niánqīng rén zhōng chángjiàn, chǎnshēng hěnduō qīngchūn dòu (=diǎn), yóuqí shì zài miànbù hé jǐng bù    
to suffer from/have acne cuóchuāng; fěncì 痤疮; 粉刺 cuóchuāng, fěncì 痤疮,粉刺 cuóchuāng, fěncì    
患痤疮;长粉刺 to suffer from/have acne à souffrir de / avoir de l'acné cóng/yǒu cuóchuāng zāoshòu 从/有痤疮遭受 cóng/yǒu cuóchuāng zāoshòu    
acolyte  huàn cuóchuāng; zhǎng fěncì 患 痤疮; 长 粉刺 huàn cuóchuāng, zhǎng fěncì 患痤疮,长粉刺 huàn cuóchuāng, zhǎng fěncì
助手 acolyte  acolyte zhùshǒu 助手 zhùshǒu
1 (formal) a person who follows and helps a leader  zhùshǒu 助手 zhùshǒu 助手 zhùshǒu
一個人誰遵循和幫助的領導者 1 (formal) a person who follows and helps a leader  1 (formelle) d'une personne qui suit et aide un leader 1(zhèngshì de) yīgè rén shuí zūnxún hé bāngzhù de lǐngdǎo zhě 1(正式的)一个人谁遵循和帮助的领导者 1(zhèngshì de) yīgè rén shuí zūnxún hé bāngzhù de lǐngdǎo zhě    
侍从;遠员; 助手 yīgèrén shuí zūnxún hé bāngzhù de lǐngdǎo zhě 一個 人 誰 遵循 和 幫助 的 領導 者 yīgè rén shuí zūnxún hé bāngzhù de lǐngdǎo zhě 一个人谁遵循和帮助的领导者 yīgè rén shuí zūnxún hé bāngzhù de lǐngdǎo zhě    
  shì cóng; yuǎn yuán; zhùshǒu 侍从; 遠 员;助手 shì cóng; yuǎn yuán; zhùshǒu 侍从;远员;助手 shì cóng; yuǎn yuán; zhùshǒu    
2 (technical
一個人誰幫助一個牧師在一些教堂儀式 2 (technical a person who helps a priest in some church ceremonies 2 (une personne technique qui aide un prêtre dans certaines cérémonies religieuses 2(jìshù de rén shuí bāngzhù yīgè mùshī zài yīxiē jiàotáng yíshì 2(技术的人谁帮助一个牧师在一些教堂仪式 2(jìshù de rén shuí bāngzhù yīgè mùshī zài yīxiē jiàotáng yíshì    
襄礼员 yīgèrén shuí bāngzhù yīgè mùshī zài yīxiē jiàotáng yíshì 一個 人 誰 幫助 一個 牧師 在 一些 教堂 儀式 yīgè rén shuí bāngzhù yīgè mùshī zài yīxiē jiàotáng yíshì 一个人谁帮助一个牧师在一些教堂仪式 yīgè rén shuí bāngzhù yīgè mùshī zài yīxiē jiàotáng yíshì
xiāng lǐ yuán 襄 礼 员 xiāng lǐ yuán 襄礼员 xiāng lǐ yuán
aconite 
附子 aconite  aconit fùzǐ 附子 fùzǐ    
a wild plant with yellow or blue flowers and a poisonous root that is sometimes used to make drugs fùzǐ 附子 fùzǐ 附子 fùzǐ
乌头(野生植物,根有毒,有时可入药) a wild plant with yellow or blue flowers and a poisonous root that is sometimes used to make drugs une plante sauvage à fleurs jaunes ou bleues et une racine vénéneuse qui est parfois utilisé pour rendre les médicaments yěshēng zhíwù yǒu huángsè huò lán sè de huā hé yǒudú dí gēn mùlù yǒushí bèi yòng lái zuò yào 野生植物有黄色或蓝色的花和有毒的根目录有时被用来做药 yěshēng zhíwù yǒu huángsè huò lán sè de huā hé yǒudú dí gēn mùlù yǒushí bèi yòng lái zuò yào    
  wū tóu (yěshēng zhíwù, gēn yǒudú, yǒushí kě rùyào) 乌头 (野生植物, 根 有毒, 有时 可 入药) wū tóu (yěshēng zhíwù, gēn yǒudú, yǒushí kě rùyào) 乌头(野生植物,根有毒,有时可入药) wū tóu (yěshēng zhíwù, gēn yǒudú, yǒushí kě rùyào)    
acorn 
橡子 acorn  gland xiàng zi 橡子 xiàng zi    
xiàng zi 橡子 xiàng zi 橡子 xiàng zi
 the small brown nut of the oak tree, that grows in a base shaped like a cup  the small brown nut of the OAK tree, that grows in a base shaped like a cup   la petite noisette de l'arbre de chêne, qui pousse dans une base en forme comme une tasse  xiàngshù de hésè de xiǎo jiānguǒ, shēngzhǎng zài xíngzhuàng xiàng yībēi jīdì  橡树的褐色的小坚果,生长在形状像一杯基地  xiàngshù de hésè de xiǎo jiānguǒ, shēngzhǎng zài xíngzhuàng xiàng yībēi jīdì    
  xiàng zi; xiàng shí 橡子; 橡实 xiàng zi, xiàng shí 橡子,橡实 xiàng zi, xiàng shí    
 see oak see OAK  voir OAK  kàn dào OAK  看到OAK  kàn dào OAK
acoustic  acoustic  acoustique shēng shēng    
shēng shēng shēng    
acoustical  acoustical  acoustique shēng shēng
声音 seem, 声, 音, 音响, 响, 声响 sound shēngyīn, shēng, yīn, yīnxiǎng, xiǎng, shēngxiǎng 声音 paraître, 声, 音, 音响, 响, 声响 tīng qǐlái shēngyīn, shēng, yīn, yīnxiǎng, xiǎng, shēngxiǎng 听起来声音,声,音,音响,响,声响 tīng qǐlái shēngyīn, shēng, yīn, yīnxiǎng, xiǎng, shēngxiǎng    
语音 voice 声音, 声, 呼声, 发言权, 嗓子 voice yǔyīn, shēngyīn, shēng, hūshēng, fāyán quán, sǎngzi 语音 voix, 声音, 声, 呼声, 发言权, 嗓子 yǔyīn yǔyīn, shēngyīn, shēng, hūshēng, fāyán quán, sǎngzi 语音语音,声音,声,呼声,发言权,嗓子 yǔyīn yǔyīn, shēngyīn, shēng, hūshēng, fāyán quán, sǎngzi    
噪声 noise, 噪音, 噪, 声, 音, 响声 noise zàoshēng, zàoyīn, zào, shēng, yīn, xiǎngshēng bruit 噪声, 噪音, 噪, 声, 音, 响声 zàoyīn zàoshēng, zàoyīn, zào, shēng, yīn, xiǎng shēng 噪音噪声,噪音,噪,声,音,响声 zàoyīn zàoshēng, zàoyīn, zào, shēng, yīn, xiǎng shēng
音 tone, 调, 色调, 音调, 声调, 调子 tone yīn, diào, sèdiào, yīndiào, shēngdiào, diàozi ton 音, 调, 色调, 音调, 声调, 调子 yīn yīn, diào, sèdiào, yīndiào, shēngdiào, diàozi 音音,调,色调,音调,声调,调子 yīn yīn, diào, sèdiào, yīndiào, shēngdiào, diàozi    
声誉 reputation, 名誉, 名声, 誉, 名, 声 reputation shēngyù, míngyù, míngshēng, yù, míng, shēng réputation 声誉, 名誉, 名声, 誉, 名, 声 kǒubēi shēngyù, míngyù, míngshēng, yù, míng, shēng 口碑声誉,名誉,名声,誉,名,声 kǒubēi shēngyù, míngyù, míngshēng, yù, míng, shēng    
1 related to sound or to the sense of hearing 1 related to sound or to the sense of hearing 1 relatives à la bonne ou à l'ouïe 1 xiāngguān de shēngyīn huò tīngjué 1相关的声音或听觉 1 xiāngguān de shēngyīn huò tīngjué
聲音或聽覺有關 shēngyīn huò tīngjué yǒuguān 聲音 或 聽覺 有關 shēngyīn huò tīngjué yǒuguān 声音或听觉有关 shēngyīn huò tīngjué yǒuguān    
声音的;音晌的;听觉的 shēngyīn de; yīn shǎng de; tīngjué de 声音 的; 音 晌 的; 听觉 的 shēngyīn de; yīn shǎng de, tīngjué de 声音的;音晌的,听觉的 shēngyīn de; yīn shǎng de, tīngjué de    
2 [usually before noun] (of a musical instrument or performance'  2 [usually before noun] (of a musical instrument or performance'  2 [habituellement avant nom] (d'un instrument ou performance musicale ' 2 [yībān míngcí qián (yī zhǒng yuèqì huò xìngnéng “de 2 [一般名词前(一种乐器或性能“的 2 [yībān míngcí qián (yī zhǒng yuèqì huò xìngnéng “de
乐器或演奏 yuèqì huò yǎnzòu 乐器 或 演奏 yuèqì huò yǎnzòu 乐器或演奏 yuèqì huò yǎnzòu    
designed to make natural sound, not sound produced by electrical equipment designed to make natural sound, not sound produced by electrical equipment conçu pour rendre son naturel, et non pas son produit par les équipements électriques zhǐ zài shǐ zìrán de shēngyīn, bù jiànquán de diànqì shèbèi chǎnshēng de 旨在使自然的声音,不健全的电器设备产生的 zhǐ zài shǐ zìrán de shēngyīn, bù jiànquán de diànqì shèbèi chǎnshēng de
原声的;自然声的 yuánshēng de; zìrán shēng de  原声 的; 自然 声 的 yuánshēng de, zìrán shēng de 原声的,自然声的 yuánshēng de, zìrán shēng de    
— picture R010 — picture R010 #NOME? - túpiàn R010 #NOME? - túpiàn R010
acoustically  acoustically  acoustiquement shēng shēng
shēng shēng shēng    
acoustician  acoustician  acousticien shēngxué jiā 声学家 shēngxué jiā
聲學家 shēngxué jiā 聲 學家 shēngxué jiā 声学家 shēngxué jiā    
a scientist who studies sound a scientist who studies sound un scientifique qui étudie son kēxuéjiā shuí yánjiū shēngyīn 科学家谁研究声音 kēxuéjiā shuí yánjiū shēngyīn
科學家誰研究聲音 kēxuéjiā shuí yánjiū shēngyīn 科學家 誰 研究 聲音 kēxuéjiā shuí yánjiū shēngyīn 科学家谁研究声音 kēxuéjiā shuí yánjiū shēngyīn    
声学家 shēngxué jiā 声 学家 shēngxué jiā 声学家 shēngxué jiā    
acoustics  acoustics  acoustique shēngxué 声学 shēngxué
聲學 shēngxué 聲學 shēngxué 声学 shēngxué    
1  (also acoustic) the shape, design, etc. of a room or theatre that make it good or bad for carrying sound  1 (also acoustic) the shape, design, etc. Of a room or theatre that make it good or bad for carrying sound  1 (également acoustique) la forme, le design, etc. d'une chambre ou de théâtre qui font qu'il est bon ou mauvais pour la réalisation sonore 1(yě shēng) de xíngzhuàng, shèjì děng fáng jiàn huò xìjù, shǐdé tā hào huán shì huài xiédài de shēngyīn 1(也声)的形状,设计等房间或戏剧,使得它好还是坏携带的声音 1(yě shēng) de xíngzhuàng, shèjì děng fáng jiàn huò xìjù, shǐdé tā hào huán shì huài xiédài de shēngyīn
(亦聲)的形狀,設計等房間或戲劇,使得它好還是壞攜帶的聲音 (yì shēng) de xíngzhuàng, shèjì děng fáng jiàn huò xìjù, shǐdé tā hào huán shì huài xiédài de shēngyīn (亦 聲) 的 形狀, 設計 等 房間 或 戲劇, 使得 它 好 還是 壞 攜帶 的 聲音 (yì shēng) de xíngzhuàng, shèjì děng fáng jiàn huò xìjù, shǐdé tā hào huán shì huài xiédài de shēngyīn (亦声)的形状,设计等房间或戏剧,使得它好还是坏携带的声音 (yì shēng) de xíngzhuàng, shèjì děng fáng jiàn huò xìjù, shǐdé tā hào huán shì huài xiédài de shēngyīn    
(房间、戏院的)传 声效果,音响效果 (fángjiān, xìyuàn de) chuán shēng xiàoguǒ, yīnxiǎng xiàoguǒ (房间, 戏院 的) 传 声 效果, 音响效果 (fángjiān, xìyuàn de) chuán shēng xiàoguǒ, yīnxiǎng xiàoguǒ (房间,戏院的)传声效果,音响效果 (fángjiān, xìyuàn de) chuán shēng xiàoguǒ, yīnxiǎng xiàoguǒ    
 The acoustics of the new concert hall are excellent,  The acoustics of the new concert hall are excellent,   L'acoustique de la nouvelle salle de concert sont excellents,  xīn yīnyuè tīng de yīnxiǎng xiàoguǒ jí hǎo,  新音乐厅的音响效果极好,  xīn yīnyuè tīng de yīnxiǎng xiàoguǒ jí hǎo,
新音樂廳的音響效果極好, xīn yīnyuè tīng de yīnxiǎng xiàoguǒ jí hǎo, 新 音樂廳 的 音響效果 極好, xīn yīnyuè tīng de yīnxiǎng xiàoguǒ jí hǎo, 新音乐厅的音响效果极好, xīn yīnyuè tīng de yīnxiǎng xiàoguǒ jí hǎo,    
釦备乐厅的传声效果®佳 kòu bèi lè tīng de chuán shēng xiàoguǒ ®jiā 釦 备 乐 厅 的 传 声 效果 ® 佳 kòu bèi lè tīng de chuán shēng xiàoguǒ ®jiā 扣备乐厅的传声效果®佳 kòu bèi lè tīng de chuán shēng xiàoguǒ ®jiā    
 2 the scien­tific study of sound 2 the scientific study of sound  2 l'étude scientifique du son  shēngyīn 2 kēxué yánjiū  声音2科学研究  shēngyīn 2 kēxué yánjiū
声学 shēngxué 声学 shēngxué 声学 shēngxué    
acquaint  acquaint  informer rènshí 认识 rènshí
認識 rènshí 認識 rènshí 认识 rènshí    
 acquaint sb/yourself with sth acquaint sb/yourself with sth  connaître qn / qc-vous avec  shúxī mǒu rén/zìjǐ yǔ mǒu shìwù  熟悉某人/自己与某事物  shúxī mǒu rén/zìjǐ yǔ mǒu shìwù
熟悉某人/自己與某事物 shúxī mǒu rén/zìjǐ yǔ mǒu shìwù 熟悉 某人 / 自己 與 某 事物 shúxī mǒu rén/zìjǐ yǔ mǒu shìwù 熟悉某人/自己与某事物 shúxī mǒu rén/zìjǐ yǔ mǒu shìwù    
(formal) to make sb/yourself familiar with or aware of sth (formal) to make sb/yourself familiar with or aware of sth (formelle) de faire sb / vous familiariser avec ou conscience de qc (zhèngshì de), yǐ shǐ mǒu rén/zìjǐ shúxī huò liǎojiě de...... (正式的),以使某人/自己熟悉或了解的...... (zhèngshì de), yǐ shǐ mǒu rén/zìjǐ shúxī huò liǎojiě de......
使氣悉;使 了解 shǐ qì xī; shǐ liǎojiě 使 氣 悉; 使 了解 Shǐ qì xī, shǐ liǎojiě 使气悉,使了解 Shǐ qì xī, shǐ liǎojiě    
Please acquaint me with the facts Please acquaint me with the facts S'il vous plaît me familiariser avec les faits qǐng shúxī wǒ yǔ shìshí bùfú 请熟悉我与事实不符 qǐng shúxī wǒ yǔ shìshí bùfú
of the case. of the case. O You will first need de l'affaire. o Vous devrez d'abord de qíngkuàng xià. O nǐ shǒuxiān xūyào 的情况下。 o你首先需要 de qíngkuàng xià. O nǐ shǒuxiān xūyào
to acquaint yourself with the filing system. to acquaint yourself with the filing system. pour vous familiariser avec le système de dépôt. yǐ zìjǐ shúxī de wénjiàn xìtǒng. 以自己熟悉的文件系统。 yǐ zìjǐ shúxī de wénjiàn xìtǒng.
请把这‘的实情告诉義 Qǐng bǎ zhè ‘de shíqíng gàosù yì 请 把这 '的 实情 告诉 義 Qǐng bǎ zhè'de shíqíng gàosù yì 请把这'的实情告诉义 Qǐng bǎ zhè'de shíqíng gàosù yì    
acquaintance  acquaintance  connaissance shúrén 熟人 shúrén
熟人 shúrén 熟人 shúrén 熟人 shúrén    
 1 a person that you know but who is not a close friend  1 a person that you know but who is not a close friend   1, une personne que vous connaissez, mais qui n'a pas un ami proche  1, nǐ zhīdào zhè shì shuí de bùshì yīgè qīnmì péngyǒu de rén  1,你知道这是谁的不是一个亲密朋友的人  1, nǐ zhīdào zhè shì shuí de bùshì yīgè qīnmì péngyǒu de rén
认识的人;泛泛 之交;熟人 rènshí de rén; fànfàn zhī jiāo; shúrén 认识 的 人; 泛泛 之交; 熟人 rènshí de rén; fànfàn zhī jiāo; shúrén 认识的人;泛泛之交;熟人 rènshí de rén; fànfàn zhī jiāo; shúrén    
Claire has a wide circle of friends and Claire has a wide circle of friends and Claire a un large cercle d'amis et de kèlái'ěr yǒu péngyǒu yī dà quān, bìng 克莱尔有朋友一大圈,并 kèlái'ěr yǒu péngyǒu yī dà quān, bìng
acquaintances. acquaintances. connaissances. shúrén. 熟人。 shúrén.
克萊爾有朋友一大圈,並 Kèlái'ěr yǒu péngyǒu yī dà quān, bìng 克萊爾 有 朋友 一 大 圈, 並 Kèlái'ěr yǒu péngyǒu yī dà quān, bìng 克莱尔有朋友一大圈,并 Kèlái'ěr yǒu péngyǒu yī dà quān, bìng    
熟人。 shúrén. 熟人. shúrén. 熟人。 shúrén.    
 He’s just a business acquaintance. He’s just a business acquaintance.  Il est juste une connaissance d'affaires.  Tā zhǐshì yīgè shēngyì shàng de shúrén.  他只是一个生意上的熟人。  Tā zhǐshì yīgè shēngyì shàng de shúrén.
  2 acquaintance (with sb) (formal) slight friendship  2 Acquaintance (with sb) (formal) slight friendship    2 connaissance (avec sb) (formelle) légère amitié   2 Xiāngshí (yǔ mǒu rén)(zhèngshì) qīngwéi de yǒuyì   2相识(与某人)(正式)轻微的友谊   2 Xiāngshí (yǔ mǒu rén)(zhèngshì) qīngwéi de yǒuyì
相識(與某人)(正式)輕微的友誼 xiāngshí (yǔ mǒu rén)(zhèngshì) qīngwéi de yǒuyì 相識 (與 某人) (正式) 輕微 的 友誼 xiāngshí (yǔ mǒu rén)(zhèngshì) qīngwéi de yǒuyì 相识(与某人)(正式)轻微的友谊 xiāngshí (yǔ mǒu rén)(zhèngshì) qīngwéi de yǒuyì    
He hoped their acquaintance would develop further. He hoped their acquaintance would develop further. Il espérait leur connaissance serait développer davantage. tā xīwàng zìjǐ de shúrén jiāng dédào jìnyībù fāzhǎn. 他希望自己的熟人将得到进一步发展。 tā xīwàng zìjǐ de shúrén jiāng dédào jìnyībù fāzhǎn.
他希望他们的交情会进一步发展 Tā xīwàng tāmen de jiāoqing huì jìnyībù fāzhǎn 他 希望 他们 的 交情 会 进一步 发展 Tā xīwàng tāmen de jiāoqing huì jìnyībù fāzhǎn 他希望他们的交情会进一步发展 Tā xīwàng tāmen de jiāoqing huì jìnyībù fāzhǎn    
3 acquaintance with sth 3 acquaintance with sth 3 connaissance avec qc 3 jiéshìle mǒu shì 3结识了某事 3 jiéshìle mǒu shì
(formal) knowledge of sth  (formal) knowledge of sth  (formelle) connaissance de qc mǒu wù (zhèngshì de) zhīshì 某物(正式的)知识 mǒu wù (zhèngshì de) zhīshì
(对某事物‘的) 了解 (duì mǒu shìwù ‘de) liǎojiě (对 某 事物 '的) 了解 (duì mǒu shìwù'de) liǎojiě (对某事物'的)了解 (duì mǒu shìwù'de) liǎojiě    
 I had little acquaintance with modern poetry. I had little acquaintance with modern poetry.  Je devais peu connaissance avec la poésie moderne.  wǒ méiyǒu shé me shúrén yǔ xiàndài shīgē.  我没有什么熟人与现代诗歌。  wǒ méiyǒu shé me shúrén yǔ xiàndài shīgē.
我沒有什麼熟人與現代詩歌。 Wǒ méiyǒu shé me shúrén yǔ xiàndài shīgē. 我 沒有 什麼 熟人 與 現代 詩歌. Wǒ méiyǒu shé me shúrén yǔ xiàndài shīgē. 我没有什么熟人与现代诗歌。 Wǒ méiyǒu shé me shúrén yǔ xiàndài shīgē.    
知甚少 Zhī shèn shǎo 知 甚少 Zhī shèn shǎo 知甚少 Zhī shèn shǎo    
 make sb’s acquaintance make sb’s acquaintance  faire la connaissance de SB  shǐ mǒu rén de xiāngshí  使某人的相识  shǐ mǒu rén de xiāngshí
 |使某人的相識 |shǐ mǒu rén de xiāngshí  | 使 某人 的 相識  |shǐ mǒu rén de xiāngshí  |使某人的相识  |shǐ mǒu rén de xiāngshí    
 make the acquaintance of sb (formal)  make the acquaintance of sb (formal)   faire la connaissance de SB (formelle)  shǐ mǒu rén de shúrén (zhèngshì)  使某人的熟人(正式)  shǐ mǒu rén de shúrén (zhèngshì)
使某人的熟人(正式) shǐ mǒu rén de shúrén (zhèngshì) 使 某人 的 熟人 (正式) shǐ mǒu rén de shúrén (zhèngshì) 使某人的熟人(正式) shǐ mǒu rén de shúrén (zhèngshì)    
to meet sb for the first time to meet sb for the first time pour répondre sb pour la première fois mǎnzú mǒu rén shǒucì 满足某人首次 mǎnzú mǒu rén shǒucì
滿足某人首次 mǎnzú mǒu rén shǒucì 滿足 某人 首次 mǎnzú mǒu rén shǒucì 满足某人首次 mǎnzú mǒu rén shǒucì    
与某人初次相见;结识某人 yǔ mǒu rén chūcì xiāng jiàn; jiéshì mǒu rén 与 某人 初次 相见; 结识 某人 yǔ mǒu rén chūcì xiāng jiàn; jiéshì mǒu rén 与某人初次相见;结识某人 yǔ mǒu rén chūcì xiāng jiàn; jiéshì mǒu rén    
 I am delighted to make your acquaintance, Mrs Baker. I am delighted to make your acquaintance, Mrs Baker.  Je suis ravi de faire votre connaissance, Mme Baker.  wǒ hěn gāoxìng rènshí nǐ, bèikè tàitài.  我很高兴认识你,贝克太太。  wǒ hěn gāoxìng rènshí nǐ, bèikè tàitài.
贝克太.太,我彳艮 高兴%您相识 Bèikè tài. Tài, wǒ chì gěn gāoxìng%nín xiāngshí 贝克 太. 太, 我 彳 艮 高兴% 您 相识 Bèikè tài, tài, wǒ chì gěn gāoxìng%nín xiāngshí 贝克太,太,我彳艮高兴%您相识 Bèikè tài, tài, wǒ chì gěn gāoxìng%nín xiāngshí    
  I made the acquaintance of several musicians around that time I made the acquaintance of several musicians around that time   Je fis la connaissance de plusieurs musiciens autour de ce temps   wǒ zuòle yīxiē yīnyuè jiā de shúrén zài nàgè shíhòu   我做了一些音乐家的熟人在那个时候   wǒ zuòle yīxiē yīnyuè jiā de shúrén zài nàgè shíhòu
大约在那段时间,备结识了几位音乐家 dàyuē zài nà duàn shíjiān, bèi jiéshìle jǐ wèi yīnyuè jiā 大约 在 那段 时间, 备 结识 了 几位 音乐家 dàyuē zài nà duàn shíjiān, bèi jiéshìle jǐ wèi yīnyuè jiā 大约在那段时间,备结识了几位音乐家 dàyuē zài nà duàn shíjiān, bèi jiéshìle jǐ wèi yīnyuè jiā    
of your acquaintance (formal) that you know of your acquaintance (formal) that you know de votre connaissance (formelle) que vous savez nǐ de shúrén (zhèngshì) nǐ zhīdào 你的熟人(正式)你知道 nǐ de shúrén (zhèngshì) nǐ zhīdào
所认识的;兩 了解的 suǒ rènshí de; liǎng liǎojiě de 所 认识 的; 兩 了解 的 suǒ rènshí de; liǎng liǎojiě de 所认识的;两了解的 suǒ rènshí de; liǎng liǎojiě de    
No one else of my acquaint­ance was as rich or successful No one else of my acquaintance was as rich or successful Personne d'autre de ma connaissance était aussi riche ou réussie méiyǒu rén wǒ rènshí de shì fēngfù de háishì chénggōng 没有人我认识的是丰富的还是成功 méiyǒu rén wǒ rènshí de shì fēngfù de háishì chénggōng
我所认识的人当中,没有 一个人如此窟有或者成功 wǒ suǒ rènshí de rén dāngzhōng, méiyǒu yīgè rén rúcǐ kū yǒu huòzhě chénggōng 我 所 认识 的 人 当中, 没有 一个 人 如此 窟 有 或者 成功 wǒ suǒ rènshí de rén dāngzhōng, méiyǒu yīgè rén rúcǐ kū yǒu huòzhě chénggōng 我所认识的人当中,没有一个人如此窟有或者成功 wǒ suǒ rènshí de rén dāngzhōng, méiyǒu yīgè rén rúcǐ kū yǒu huòzhě chénggōng    
on first acquaintance on first acquaintance au premier abord dì yī cì xiāngshí 第一次相识 dì yī cì xiāngshí
第一次相識 dì yī cì xiāngshí 第 一次 相識 dì yī cì xiāngshí 第一次相识 dì yī cì xiāngshí    
(formal) when you first meet sb (formal) when you first meet sb (formelle) lors de la première rencontre sb (zhèngguī de), dāng nǐ dì yī cì yùjiàn mǒu rén (正规的),当你第一次遇见某人 (zhèngguī de), dāng nǐ dì yī cì yùjiàn mǒu rén
初次相见时 chūcì xiāng jiàn shí 初次 相见 时 chūcì xiāng jiàn shí 初次相见时 chūcì xiāng jiàn shí    
 Even on first acquaintance it was clear that he was not ‘the right type’. Even on first acquaintance it was clear that he was not ‘the right type’.   Même au premier abord, il était clair qu'il était pas «le bon type».  jíshǐ shì dì yī cì xiāngshí, hěn míngxiǎn, tā bùshì “zhèngquè de lèixíng”.  即使是第一次相识,很明显,他不是“正确的类型”。  jíshǐ shì dì yī cì xiāngshí, hěn míngxiǎn, tā bùshì “zhèngquè de lèixíng”.
初次见面就看出他显然不是对路子的人” Chūcì jiànmiàn jiù kàn chū tā xiǎnrán bùshì “duì lùzi de rén” 初次 见面 就 看出 他 显然 不是 "对 路子 的 人" Chūcì jiànmiàn jiù kàn chū tā xiǎnrán bùshì “duì lùzi de rén” 初次见面就看出他显然不是“对路子的人” Chūcì jiànmiàn jiù kàn chū tā xiǎnrán bùshì “duì lùzi de rén”    
acquaintance rape Acquaintance rape le viol connaissance Shúrén qiángjiān 熟人强奸 Shúrén qiángjiān
熟人強姦 shúrén qiángjiān 熟人 強姦 shúrén qiángjiān 熟人强奸 shúrén qiángjiān    
 the crime of raping sb, committed by a person he or she knows  the crime of RAPING sb, committed by a person he or she knows   le crime d'avoir violé SB, commis par une personne qu'il ou elle connaît  qiángjiān mǒu rén de fànzuì, fàn xià yīgè rén, tā huò tā zhīdào  强奸某人的犯罪,犯下一个人,他或她知道  qiángjiān mǒu rén de fànzuì, fàn xià yīgè rén, tā huò tā zhīdào
強姦某人的犯罪,犯下一個人,他或她知道 qiángjiān mǒu rén de fànzuì, fàn xià yīgèrén, tā huò tā zhīdào 強姦 某人 的 犯罪, 犯下 一個 人, 他 或 她 知道 qiángjiān mǒu rén de fànzuì, fàn xià yīgè rén, tā huò tā zhīdào 强奸某人的犯罪,犯下一个人,他或她知道 qiángjiān mǒu rén de fànzuì, fàn xià yīgè rén, tā huò tā zhīdào    
熟人强奸(罪 shúrén qiángjiān (zuì 熟人 强奸 (罪 shúrén qiángjiān (zuì 熟人强奸(罪 shúrén qiángjiān (zuì    
acquaintanceship acquaintanceship interconnaissance xiāngshí 相识 xiāngshí
相識 xiāngshí 相識 xiāngshí 相识 xiāngshí    
 (formal) a slight friendship with sb or know­ledge of sth (formal) a slight friendship with sb or knowledge of sth  (formelle) une légère amitié avec SB ou la connaissance de qc  (zhèngshì) yǔ mǒu rén huò mǒu shìwù de rènshí yǒu qīngwéi de yǒuyì  (正式)与某人或某事物的认识有轻微的友谊  (zhèngshì) yǔ mǒu rén huò mǒu shìwù de rènshí yǒu qīngwéi de yǒuyì
正式)與某人或某事物的認識有輕微的友誼 zhèngshì) yǔ mǒu rén huò mǒu shìwù de rènshí yǒu qīngwéi de yǒuyì 正式) 與 某人 或 某 事物 的 認識 有 輕微 的 友誼 zhèngshì) yǔ mǒu rén huò mǒu shìwù de rènshí yǒu qīngwéi de yǒuyì 正式)与某人或某事物的认识有轻微的友谊 zhèngshì) yǔ mǒu rén huò mǒu shìwù de rènshí yǒu qīngwéi de yǒuyì    
泛泛i交;认识.;了解 fànfàn i jiāo; rènshí.; Liǎojiě 泛泛 i 交; 认识;. 了解 fànfàn wǒ jiāo; rènshí; liǎojiě 泛泛我交;认识;了解 fànfàn wǒ jiāo; rènshí; liǎojiě    
 It was unfair to judge her on such a brief acquaintanceship,  It was unfair to judge her on such a brief acquaintanceship,   Il est injuste de juger sur une telle brève interconnaissance,  zhè shì bù gōngpíng de pànduàn tā jiù zhème duǎnzàn de xiāngshí,  这是不公平的判断她就这么短暂的相识,  zhè shì bù gōngpíng de pànduàn tā jiù zhème duǎnzàn de xiāngshí,
acquainted  acquainted  connaissance shúxī 熟悉 shúxī
熟悉 shúxī 熟悉 shúxī 熟悉 shúxī    
 1 acquainted with sth  1 acquainted with sth   1 familiariser avec qqch  1 shúxī shìwù  1熟悉事物  1 shúxī shìwù
熟悉事物 shúxī shìwù 熟悉 事物 shúxī shìwù 熟悉事物 shúxī shìwù    
(formal) familiar with sth, having read, seen or experienced it (formal) familiar with sth, having read, seen or experienced it (formelle) familiariser avec qqch, après avoir lu, vu ou vécu (zhèngshì) shúxī mǒu wù, kànguò, kànguò huò tǐyànguò (正式)熟悉某物,看过,看过或体验过 (zhèngshì) shúxī mǒu wù, kànguò, kànguò huò tǐyànguò
(正式)熟悉某物,看過,看過或體驗過 (zhèngshì) shúxī mǒu wù, kànguò, kànguò huò tǐyànguò (正式) 熟悉 某物, 看過, 看過 或 體驗 過 (zhèngshì) shúxī mǒu wù, kànguò, kànguò huò tǐyànguò (正式)熟悉某物,看过,看过或体验过 (zhèngshì) shúxī mǒu wù, kànguò, kànguò huò tǐyànguò    
熟悉;了解 shúxī; liǎojiě 熟悉; 了解 shúxī; liǎojiě 熟悉;了解 shúxī; liǎojiě    
The students are already The students are already Les étudiants sont déjà xuéshēngmen yǐjīng 学生们已经 xuéshēngmen yǐjīng
acquainted with the work of Shakespeare.  acquainted with the work of Shakespeare.  familiariser avec le travail de Shakespeare. shúxī shāshìbǐyǎ de zuòpǐn. 熟悉莎士比亚的作品。 shúxī shāshìbǐyǎ de zuòpǐn.
學生們已經 Xuéshēngmen yǐjīng 學生 們 已經 Xuéshēngmen yǐjīng 学生们已经 Xuéshēngmen yǐjīng    
熟悉莎士比亞的作品。 shúxī shāshìbǐyǎ de zuòpǐn. 熟悉 莎士比亞 的 作品. shúxī shāshìbǐyǎ de zuòpǐn. 熟悉莎士比亚的作品。 shúxī shāshìbǐyǎ de zuòpǐn.    
经读过莎士比亚_的著作 Jīng dúguò shāshìbǐyǎ_de zhùzuò 经 读过 莎士比亚 _ 的 著作 Jīng dúguò shāshìbǐyǎ_de zhùzuò 经读过莎士比亚_的著作 Jīng dúguò shāshìbǐyǎ_de zhùzuò    
Employees should be fully acquainted with emergency procedures Employees should be fully acquainted with emergency procedures Les employés devraient être pleinement familiarisés avec les procédures d'urgence yuángōng yīng yǔ yìngjí chéngxù yīnggāi hěn shúxī 员工应与应急程序应该很熟悉 yuángōng yīng yǔ yìngjí chéngxù yīnggāi hěn shúxī
員工應與應急程序應該很熟悉 yuángōng yīng yǔ yìngjí chéngxù yīnggāi hěn shúxī 員工 應 與 應急 程序 應該 很 熟悉 yuángōng yīng yǔ yìngjí chéngxù yīnggāi hěn shúxī 员工应与应急程序应该很熟悉 yuángōng yīng yǔ yìngjí chéngxù yīnggāi hěn shúxī    
悉应急措施 xī yìngjí cuòshī 悉 应急 措施 xī yìngjí cuòshī 悉应急措施 xī yìngjí cuòshī    
2 acquainted (with sb) not close friends with sb, but having met a few times before  2 acquainted (with sb) not close friends with sb, but having met a few times before  2 connaissance (avec sb) amis de ne pas fermer avec le SB, mais après avoir rencontré à quelques reprises avant 2 shúxī (yǔ mǒu rén) yǔ mǒu rén méiyǒu qīnmì de péngyǒu, dàn yǐjīng jiànguò jǐ cì qián 2熟悉(与某人)与某人没有亲密的朋友,但已经见过几次前 2 shúxī (yǔ mǒu rén) yǔ mǒu rén méiyǒu qīnmì de péngyǒu, dàn yǐjīng jiànguò jǐ cì qián
(与某人)相识.,熟 悉 (yǔ mǒu rén) xiāngshí., Shúxī (与 某人) 相识., 熟 悉 (yǔ mǒu rén) xiāngshí, shúxī (与某人)相识,熟悉 (yǔ mǒu rén) xiāngshí, shúxī    
I am well acquainted with her family I am well acquainted with her family Je connais bien avec sa famille wǒ fēicháng shúxī tā de jiārén 我非常熟悉她的家人 wǒ fēicháng shúxī tā de jiārén
我非常熟悉她的家人 wǒ fēicháng shúxī tā de jiārén 我 非常 熟悉 她 的 家人 wǒ fēicháng shúxī tā de jiārén 我非常熟悉她的家人 wǒ fēicháng shúxī tā de jiārén    
我和她家的 wǒ hé tā jiā de 我 和 她 家 的 wǒ hé tā jiā de 我和她家的 wǒ hé tā jiā de    
We got acquainted at the conference (= met and started to get to know each other) We got acquainted at the conference (= met and started to get to know each other) Nous avons fait connaissance lors de la conférence (= rencontré et a commencé à se connaître les uns les autres) wǒmen dédàole zài huìyì shàng xiàng shí (=xiāngshí bìng kāishǐ liǎojiě duìfāng) 我们得到了在会议上相识(=相识并开始了解对方) wǒmen dédàole zài huìyì shàng xiàng shí (=xiāngshí bìng kāishǐ liǎojiě duìfāng)
我們得到了在會議上相識(=相識並開始了解對方) wǒmen dédàole zài huìyì shàng xiàng shí (=xiāngshí bìng kāishǐ liǎojiě duìfāng) 我們 得到 了 在 會議 上 相識 (= 相識 並 開始 了解 對方) wǒmen dédàole zài huìyì shàng xiàng shí (=xiāngshí bìng kāishǐ liǎojiě duìfāng) 我们得到了在会议上相识(=相识并开始了解对方) wǒmen dédàole zài huìyì shàng xiàng shí (=xiāngshí bìng kāishǐ liǎojiě duìfāng)    
们在那次会议 上相,了 men zài nà cì huìyì shàng xiàng,le 们 在 那次 会议 上相, 了 men zài nà cì huìyì shàng xiàng,le 们在那次会议上相,了 men zài nà cì huìyì shàng xiàng,le    
acquiesce  acquiesce  acquiescer mòxǔ 默许 mòxǔ
默許 mòxǔ 默許 mòxǔ 默许 mòxǔ    
 acquiesce (in sth) (formal) to accept sth without arguing, even if you do not really acquiesce (in sth) (formal) to accept sth without arguing, even if you do not really  acquiesces (en STH) (formelle) d'accepter qc sans discuter, même si vous ne le faites pas vraiment  mòrèn (mǒu shìwù)(zhèngshì) jiēshòu mǒu shì bù zhēnglùn, jíshǐ nǐ zhēn de bù  默认(某事物)(正式)接受某事不争论,即使你真的不  mòrèn (mǒu shìwù)(zhèngshì) jiēshòu mǒu shì bù zhēnglùn, jíshǐ nǐ zhēn de bù
默認(某事物)(正式)接受某事不爭論,即使你真的不 mòrèn (mǒu shìwù)(zhèngshì) jiēshòu mǒu shì bù zhēnglùn, jíshǐ nǐ zhēn de bù 默認 (某 事物) (正式) 接受 某 事 不 爭論, 即使 你 真的 不 mòrèn (mǒu shìwù)(zhèngshì) jiēshòu mǒu shì bù zhēnglùn, jíshǐ nǐ zhēn de bù 默认(某事物)(正式)接受某事不争论,即使你真的不 mòrèn (mǒu shìwù)(zhèngshì) jiēshòu mǒu shì bù zhēnglùn, jíshǐ nǐ zhēn de bù