ENGLISH | PINYIN | FRANCAIS | PINYIN | CHINOIS | PINYIN | ||||||||||||||||||||
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | ||||||||||||||||||
accompanist | 12 | 12 | 12 | 12 | accordance | 20000abc | abc image | ||||||||||||||||||
accompanist | Accompanist | accompagnateur | Accompagnateur |
伴奏者 |
Bànzòu zhě | ||||||||||||||||||||
something that you eat, drink or use together with | something that you eat, drink or use together with | quelque chose que vous mangez, buvez ou utilisez avec | quelque chose que vous mangez, buvez ou utilisez avec | 你吃,喝,或一起使用的東西 | nǐ chī, hē, huò yīqǐ shǐyòng de dōngxī | ||||||||||||||||||||
sth else | sth else | qc autre | qc autre | 其他事物 | qítā shìwù | ||||||||||||||||||||
你吃,喝,或一起使用的東西 | nǐ chī, hē, huò yīqǐ shǐyòng de dōngxī | 你 吃, 喝, 或 一起 使用 的 東西 | nǐ chī, hē, huò yīqǐ shǐyòng de dōngxī | 你吃,喝,或一起使用的東西 | nǐ chī, hē, huò yīqǐ shǐyòng de dōngxī | ||||||||||||||||||||
其他事物 | qítā shìwù | 其他 事物 | qítā shìwù | 其他事物 | qítā shìwù | ||||||||||||||||||||
佐餐物;._ 随物 | zuǒcān wù;._ Suí wù | 佐餐 物; ._ 随 物 | zuǒcān wù; ._ Suí wù | 佐餐物; ._隨物 | zuǒcān wù; ._Suí wù | ||||||||||||||||||||
The wine makes a good accompaniment to fish dishes. | The wine makes a good accompaniment to fish dishes. | Le vin fait un bon accompagnement de plats de poisson. | Le vin fait un bon accompagnement de plats de poisson. | 葡萄酒也是一個不錯的佐餐魚類菜餚。 | pútáojiǔ yěshì yīgè bùcuò de zuǒcān yúlèi càiyáo. | ||||||||||||||||||||
这种葡萄酒很适合作鱼菜 的佐餐酒 | Zhè zhǒng pútáojiǔ hěn shìhé zuò yú cài de zuǒcān jiǔ | 这种 葡萄酒 很 适合 作 鱼 菜 的 佐餐 酒 | Zhè zhǒng pútáojiǔ hěn shìhé zuò yú cài de zuǒcān jiǔ | 這種葡萄酒很適合作魚菜的佐餐酒 | Zhè zhǒng pútáojiǔ hěn shìhé zuò yú cài de zuǒcān jiǔ | ||||||||||||||||||||
3 {formal) something that happens at the same time as another thing | 3 {formal) something that happens at the same time as another thing | 3 {formelle) quelque chose qui arrive en même temps qu'un autre chose | 3 {formelle) quelque chose qui arrive en même temps qu'un autre chose | 3 {正規的)東西,在同一時間發生的另一件事 | 3 {zhèngguī de) dōngxī, zài tóngyī shíjiān fāshēng de lìng yī jiàn shì | ||||||||||||||||||||
伴随发生的秦情 | bànsuí fāshēng de qín qíng | 伴随 发生 的 秦 情 | bànsuí fāshēng de qín qíng | 伴隨發生的秦情 | bànsuí fāshēng de qín qíng | ||||||||||||||||||||
High blood pressure is a common accompaniment to this disease. | High blood pressure is a common accompaniment to this disease. | L'hypertension artérielle est un accompagnement commun à cette maladie. | L'hypertension artérielle est un accompagnement commun à cette maladie. | 高血壓是一種常見的伴奏這種疾病。 | gāo xiěyā shì yīzhǒng chángjiàn de bànzòu zhè zhǒng jíbìng. | ||||||||||||||||||||
这种病通常伴随有高血压 | Zhè zhǒng bìng tōngcháng bànsuí yǒu gāo xiěyā | 这种 病 通常 伴随 有 高血压 | Zhè zhǒng bìng tōngcháng bànsuí yǒu gāo xiěyā | 這種病通常伴隨有高血壓 | Zhè zhǒng bìng tōngcháng bànsuí yǒu gāo xiěyā | ||||||||||||||||||||
to the accompaniment of sth | to the accompaniment of sth | à l'accompagnement de qc | à l'accompagnement de qc | 以某事物的伴奏 | yǐ mǒu shìwù de bànzòu | ||||||||||||||||||||
1 while a musical instrument is being played | 1 while a musical instrument is being played | 1 tout en un instrument de musique est joué | 1 tout en un instrument de musique est joué | 1,而樂器正在播放 | 1, ér yuèqì zhèngzài bòfàng | ||||||||||||||||||||
在…的伴奏下 | zài…de bànzòu xià | 在 ... 的 伴奏 下 | zài... De bànzòu xià | 在...的伴奏下 | zài... De bànzòu xià | ||||||||||||||||||||
They performed to the accompaniment of guitars. | They performed to the accompaniment of guitars. | Ils ont joué à l'accompagnement des guitares. | Ils ont joué à l'accompagnement des guitares. | 他們執行的吉他伴奏。 | tāmen zhíxíng de jítā bànzòu. | ||||||||||||||||||||
也们在吉他的彳半奏下表演 | Yěmen zài jítā de chì bànzòu xià biǎoyǎn | 也 们 在 吉他 的 彳 半 奏 下 表演 | Yěmen zài jítā de chì bànzòu xià biǎoyǎn | 也們在吉他的彳半奏下表演 | Yěmen zài jítā de chì bànzòu xià biǎoyǎn | ||||||||||||||||||||
2 while sth else is happening | 2 while sth else is happening | 2 tandis qc autre ne se passe | 2 tandis qc autre ne se passe | 2,而其他事物發生 | 2, ér qítā shìwù fāshēng | ||||||||||||||||||||
在…发生时;件随有;同时有 | zài…fāshēng shí; jiàn suí yǒu; tóngshí yǒu | 在 ... 发生 时; 件 随 有; 同时 有 | zài... Fāshēng shí; jiàn suí yǒu; tóngshí yǒu | 在...發生時,件隨有;同時有 | zài... Fāshēng shí, jiàn suí yǒu; tóngshí yǒu | ||||||||||||||||||||
She made her speech to the accompaniment of loud laughter. | She made her speech to the accompaniment of loud laughter. | Elle a fait son discours à l'accompagnement de grands éclats de rire. | Elle a fait son discours à l'accompagnement de grands éclats de rire. | 她做了她的講話大聲笑的伴奏。 | tā zuòle tā de jiǎnghuà dà shēng xiào de bànzòu. | ||||||||||||||||||||
她做了她的講話大聲笑的伴奏。 | Tā zuòle tā de jiǎnghuà dà shēng xiào de bànzòu. | 她 做 了 她 的 講話 大聲 笑 的 伴奏. | Tā zuòle tā de jiǎnghuà dà shēng xiào de bànzòu. | 她做了她的講話大聲笑的伴奏。 | Tā zuòle tā de jiǎnghuà dà shēng xiào de bànzòu. | ||||||||||||||||||||
她的演讲不断引起哄堂大笑 | Tā de yǎnjiǎng bùduàn yǐnqǐ hòng táng dà xiào | 她 的 演讲 不断 引起 哄堂大笑 | Tā de yǎnjiǎng bùduàn yǐnqǐ hōngtáng dà xiào | 她的演講不斷引起哄堂大笑 | Tā de yǎnjiǎng bùduàn yǐnqǐ hòng táng dà xiào | ||||||||||||||||||||
accompanist noun a person who plays a musical instrument, especially a piano, while sb else plays or sings the main part of the music | accompanist noun a person who plays a musical instrument, especially a piano, while sb else plays or sings the main part of the music | substantif accompagnateur d'une personne qui joue un instrument de musique, en particulier un piano, tandis que sb autre joue ou chante la partie principale de la musique | substantif accompagnateur d'une personne qui joue un instrument de musique, en particulier un piano, tandis que sb autre joue ou chante la partie principale de la musique | 伴奏名詞一個人誰彈奏樂器,尤其是鋼琴,而SB其他戲劇或歌唱音樂的主要部分 | bànzòu míngcí yīgèrén shuí tán zòu yuèqì, yóuqí shì gāngqín, ér SB qítā xìjù huò gēchàng yīnyuè de zhǔyào bùfèn | ||||||||||||||||||||
伴奏者;.(尤 指)钢琴伴奏者 | bànzòu zhě;.(Yóu zhǐ) gāngqín bànzòu zhě | 伴奏者;. (尤 指) 钢琴 伴奏者 | bànzòu zhě;. (Yóu zhǐ) gāngqín bànzòu zhě | 伴奏者;(尤指)鋼琴伴奏者 | bànzòu zhě;(yóu zhǐ) gāngqín bànzòu zhě | ||||||||||||||||||||
accompany verb (accompanies, accompanying, accom-panied, accompanied) | accompany verb (accompanies, accompanying, accom-panied, accompanied) | accompagner verbe (accompagne, d'accompagnement, accom-pagné, accompagné) | accompagner verbe (accompagne, d'accompagnement, accom-pagné, accompagné) | 伴隨動詞(相伴,伴隨,ACCOM-panied陪同) | bànsuí dòngcí (xiāngbàn, bànsuí,ACCOM-panied péitóng) | ||||||||||||||||||||
1 (formal) to travel or go somewhere with sb | 1 (formal) to travel or go somewhere with sb | 1 (formelle) de voyager ou aller quelque part avec sb | 1 (formelle) de voyager ou aller quelque part avec sb | 1(正式)旅遊或與某人去的地方 | 1(zhèngshì) lǚyóu huò yǔ mǒu rén qù dì dìfāng | ||||||||||||||||||||
陪同; 陪伴 | péitóng; péibàn | 陪同; 陪伴 | péitóng; péibàn | 陪同,陪伴 | péitóng, péibàn | ||||||||||||||||||||
His wife accompanied him on the trip | His wife accompanied him on the trip | Sa femme l'a accompagné sur le voyage | Sa femme l'a accompagné sur le voyage | 他的妻子陪同他就行了 | tā de qīzi péitóng tā jiùxíngle | ||||||||||||||||||||
他的妻子陪同他就行了 | tā de qīzi péitóng tā jiùxíngle | 他 的 妻子 陪同 他 就 行 了 | tā de qīzi péitóng tā jiùxíngle | 他的妻子陪同他就行了 | tā de qīzi péitóng tā jiùxíngle | ||||||||||||||||||||
那次$行 他由妻子陪 | nà cì $xíng tā yóu qīzi péi | 那次 $ 行 他 由 妻子 陪 | nà cì $ xíng tā yóu qīzi péi | 那次$行他由妻子陪 | nà cì $xíng tā yóu qīzi péi | ||||||||||||||||||||
2 to happen or appear with sth else | 2 to happen or appear with sth else | 2 se produise ou apparaissent avec qc autre | 2 se produise ou apparaissent avec qc autre | 2要發生或出現與其他事物 | 2 yào fāshēng huò chūxiàn yǔ qítā shìwù | ||||||||||||||||||||
2要發生或出現與其他事物 | 2 yào fāshēng huò chūxiàn yǔ qítā shìwù | 2 要 發生 或 出現 與 其他 事物 | 2 yào fāshēng huò chūxiàn yǔ qítā shìwù | 2要發生或出現與其他事物 | 2 yào fāshēng huò chūxiàn yǔ qítā shìwù | ||||||||||||||||||||
伴随;与…_ 时发生 | bànsuí; yǔ…_ shí fāshēng | 伴随; 与 ... _ 时 发生 | bànsuí; yǔ... _ Shí fāshēng | 伴隨;與... _時發生 | bànsuí; yǔ... _Shí fāshēng | ||||||||||||||||||||
strong winds accompanied by | strong winds accompanied by | accompagnés de vents forts | accompagnés de vents forts | 大風伴著 | dà fēng bànzhe | ||||||||||||||||||||
heavy rain | heavy rain 0 Each pack contains a book and accompanying CD. | pluie 0 Chaque pack contient un CD de livre et d'accompagnement. | pluie 0 Chaque pack contient un CD de livre et d'accompagnement. | 大雨0每個包中包含了一本書和附帶CD。 | dàyǔ 0 měi gè bāo zhōng bāohánle yī běnshū hé fùdài CD. | ||||||||||||||||||||
每包内装书一本,并附光盘一张 | Měi bāo nèizhuāng shū yī běn, bìng fù guāngpán yī zhāng | 每 包 内装 书 一 本, 并附 光盘 一张 | Měi bāo nèizhuāng shū yī běn, bìng fù guāngpán yī zhāng | 每包內裝書一本,並附光盤一張 | Měi bāo nèi zhuāng shū yī běn, bìng fù guāngpán yī zhāng | ||||||||||||||||||||
!£„ | ! £ " | ! £" | !£“ | !£“ | |||||||||||||||||||||
3 accompany sb (at/on sth) to play a musical instrument, | 3 Accompany sb (at/on sth) to play a musical instrument, | 3 accompagner SB (à / sur qc) à jouer un instrument de musique, | 3 Accompagner SB (à/ sur qc) à jouer un instrument de musique, | 3陪某人(AT /對某事物)演奏樂器, | 3 Péi mǒu rén (AT/duì mǒu shìwù) yǎnzòu yuèqì, | ||||||||||||||||||||
especially a piano, while sb else sings or plays the main tune | especially a piano, while sb else sings or plays the main tune | en particulier un piano, tandis que sb autre chante ou joue la mélodie principale | en particulier un piano, tandis que sb autre chante ou joue la mélodie principale | 尤其是鋼琴,而SB否則唱或播放為主調 | yóuqí shì gāngqín, ér SB fǒuzé chàng huò bòfàng wéi zhǔ diào | ||||||||||||||||||||
(尤A用褊琴)为…伴奏 | (yóu A yòng biǎn qín) wèi…bànzòu | (尤 Un 用 褊 琴) 为 ... 伴奏 | (yóu Un yòng biǎn qín) wèi... Bànzòu | (尤一用褊琴)為...伴奏 | (yóu yī yòng biǎn qín) wèi... Bànzòu | ||||||||||||||||||||
The singer was accompanied on the piano by her sister. | The singer was accompanied on the piano by her sister. | Le chanteur a été accompagné au piano par sa soeur. | Le chanteur a été accompagné au piano par sa soeur. | 演唱者是鋼琴伴奏由她的妹妹。 | yǎnchàng zhě shì gāngqín bànzòu yóu tā de mèimei. | ||||||||||||||||||||
演唱者是鋼琴伴奏由她的妹妹。 | Yǎnchàng zhě shì gāngqín bànzòu yóu tā de mèimei. | 演唱 者 是 鋼琴 伴奏 由 她 的 妹妹. | Yǎnchàng zhě shì gāngqín bànzòu yóu tā de mèimei. | 演唱者是鋼琴伴奏由她的妹妹。 | Yǎnchàng zhě shì gāngqín bànzòu yóu tā de mèimei. | ||||||||||||||||||||
钢琴伴奏 | Gāngqín bàn zòu | 钢琴 伴奏 | Gāngqín bàn zòu | 鋼琴伴奏 | Gāngqín bàn zòu | ||||||||||||||||||||
accomplice noun a person who helps another to commit a crime or to do sth wrong | accomplice noun a person who helps another to commit a crime or to do sth wrong | complice nom d'une personne qui en aide une autre à commettre un crime ou pour faire qqch de mal | complice nom d'une personne qui en aide une autre à commettre un crime ou pour faire qqch de mal | 共犯名詞的人誰幫助他人實施犯罪行為或不做某事錯誤 | gòngfàn míngcí de rén shuí bāngzhù tārén shíshī fànzuì xíngwéi huò bù zuò mǒu shì cuòwù | ||||||||||||||||||||
共犯;帮凶;同谋 | gòngfàn; bāngxiōng; tóngmóu | 共犯; 帮凶; 同谋 | gòngfàn; bāngxiōng; tóngmóu | 共犯,幫兇,同謀 | gòngfàn, bāngxiōng, tóngmóu | ||||||||||||||||||||
accomplish verb to succeed in doing or completing sth | accomplish verb to succeed in doing or completing sth | accomplir verbe réussir à faire ou achever qc | accomplir verbe réussir à faire ou achever qc | 完成動詞做或完成某事的成功 | wánchéng dòngcí zuò huò wánchéng mǒu shì de chénggōng | ||||||||||||||||||||
完成 | wánchéng | 完成 | wánchéng | 完成 | wánchéng | ||||||||||||||||||||
synonyme achieve : | synonyme achieve: The first part of the plan has been safely | synonyme atteindre: La première partie du plan a été en toute sécurité | synonyme atteindre: La première partie du plan a été en toute sécurité | synonyme實現:該計劃的第一部分已經安全 | synonyme shíxiàn: Gāi jìhuà de dì yībùfèn yǐjīng ānquán | ||||||||||||||||||||
accomplished. | accomplished. | accompli. | accompli. | 完成。 | wánchéng. | ||||||||||||||||||||
該計劃的第一部分已經安全 | Gāi jìhuà de dì yībùfèn yǐjīng ānquán | 該 計劃 的 第一 部分 已經 安全 | Gāi jìhuà de dì yībùfèn yǐjīng ānquán | 該計劃的第一部分已經安全 | Gāi jìhuà de dì yībùfèn yǐjīng ānquán | ||||||||||||||||||||
完成。 | wánchéng. | 完成. | wánchéng. | 完成。 | wánchéng. | ||||||||||||||||||||
计划的第一部分已顺韌完成 | Jìhuà de dì yībùfèn yǐ shùn rèn wánchéng | 计划 的 第一 部分 已 顺 韌 完成 | Jìhuà de dì yībùfèn yǐ shùn rèn wánchéng | 計劃的第一部分已順韌完成 | Jìhuà de dì yībùfèn yǐ shùn rèn wánchéng | ||||||||||||||||||||
I don’t feel I’ve accomplished very much today. | I don’t feel I’ve accomplished very much today. | Je ne crois pas que je l'ai accompli beaucoup aujourd'hui. | Je ne crois pas que je l'ai accompli beaucoup aujourd'hui. | 我不覺得我今天完成了非常多。 | wǒ bù juédé wǒ jīntiān wánchéngle fēicháng duō. | ||||||||||||||||||||
我觉得我今天没年成多少事 | Wǒ juédé wǒ jīntiān méi nián cheng duōshǎo shì | 我 觉得 我 今天 没 年成 多少 事 | Wǒ juédé wǒ jīntiān méi nián cheng duōshǎo shì | 我覺得我今天沒年成多少事 | Wǒ juédé wǒ jīntiān méi nián cheng duōshǎo shì | ||||||||||||||||||||
That’s it. Mission accomplished | That’s it. Mission accomplished | C'est tout. Mission accomplie | C'est tout. Mission accomplie | 就是這樣。任務完成 | jiùshì zhèyàng. Rènwù wánchéng | ||||||||||||||||||||
(= we have done what we aimed to do). | (= we have done what we aimed to do). | (= Nous avons fait ce que nous avons cherché à le faire). | (= Nous avons fait ce que nous avons cherché à le faire). | (=我們已經做了我們的目的是做的)。 | (=wǒmen yǐjīng zuòle wǒmen de mùdì shì zuò de). | ||||||||||||||||||||
就这样。大功告成 | Jiù zhèyàng. Dàgōnggàochéng | 就 这样. 大功告成 | Jiù zhèyàng. Dàgōnggàochéng | 就這樣,大功告成 | Jiù zhèyàng, dàgōnggàochéng | ||||||||||||||||||||
accomplished adj. | accomplished adj. | adj accompli. | adj accompli. | 多才多藝的形容詞。 | duōcáiduōyì de xíngróngcí. | ||||||||||||||||||||
very good at a particular thing; having a lot of skills | Very good at a particular thing; having a lot of skills | très bon à une chose en particulier; ayant beaucoup de compétences | Très bon à une chose en particulier; ayant beaucoup de compétences | 很擅長某一特定的事情;有很多的技巧 | Hěn shàncháng mǒu yī tèdìng de shìqíng; yǒu hěnduō de jìqiǎo | ||||||||||||||||||||
多才多藝的形容詞。 | duōcáiduōyì de xíngróngcí. | 多才多藝 的 形容詞. | duōcáiduōyì de xíngróngcí. | 多才多藝的形容詞。 | duōcáiduōyì de xíngróngcí. | ||||||||||||||||||||
很擅長某一特定的事情;有很多的技巧 | Hěn shàncháng mǒu yī tèdìng de shìqíng; yǒu hěnduō de jìqiǎo | 很 擅長 某一 特定 的 事情; 有 很多 的 技巧 | Hěn shàncháng mǒu yī tèdìng de shìqíng; yǒu hěnduō de jìqiǎo | 很擅長某一特定的事情,有很多的技巧 | Hěn shàncháng mǒu yī tèdìng de shìqíng, yǒu hěnduō de jìqiǎo | ||||||||||||||||||||
技艺高超的;熟练的 | jìyì gāochāo de; shúliàn de | 技艺 高超 的; 熟练 的 | jìyì gāochāo de; shúliàn de | 技藝高超的;熟練的 | jìyì gāochāo de; shúliàn de | ||||||||||||||||||||
an accomplished artist/actor/ | an accomplished artist/actor/ | une artiste accomplie / acteur / | une artiste accomplie/ acteur/ | 一個多才多藝的藝術家/演員/ | yīgè duōcáiduōyì de yìshùjiā/yǎnyuán/ | ||||||||||||||||||||
chef | chef | chef | chef | 廚師 | chúshī | ||||||||||||||||||||
技艺高超的艺来余/演员/厨师 | jìyì gāochāo de yì lái yú/yǎnyuán/chúshī | 技艺 高超 的 艺 来 余 / 演员 / 厨师 | jìyì gāochāo de yì lái yú/ yǎnyuán/ chúshī | 技藝高超的藝來餘/演員/廚師 | jìyì gāochāo de yì lái yú/yǎnyuán/chúshī | ||||||||||||||||||||
She was an elegant and. accomplished woman. | She was an elegant and. Accomplished woman. | Elle était un élégant et. femme accomplie. | Elle était un élégant et. Femme accomplie. | 她是一個優雅。多才多藝的女人。 | tā shì yīgè yōuyǎ. Duōcáiduōyì de nǚrén. | ||||||||||||||||||||
她是一個優雅。多才多藝的女人。 | Tā shì yīgè yōuyǎ. Duōcáiduōyì de nǚrén. | 她 是 一個 優雅. 多才多藝 的 女人. | Tā shì yīgè yōuyǎ. Duōcáiduōyì de nǚrén. | 她是一個優雅,多才多藝的女人。 | Tā shì yīgè yōuyǎ, duōcáiduōyì de nǚrén. | ||||||||||||||||||||
她是位优雅的才女 | Tā shì wèi yōuyǎ de cáinǚ | 她 是 位 优雅 的 才女 | Tā shì wèi yōuyǎ de cáinǚ | 她是位優雅的才女 | Tā shì wèi yōuyǎ de cáinǚ | ||||||||||||||||||||
accomplishment noun | accomplishment noun | accomplissement substantif | accomplissement substantif | 成就名詞 | chéngjiù míngcí | ||||||||||||||||||||
1 an impressive thing that is done or achieved after a lot of work | 1 an impressive thing that is done or achieved after a lot of work | 1, une chose impressionnante qui est fait ou réalisé après beaucoup de travail | 1, une chose impressionnante qui est fait ou réalisé après beaucoup de travail | 1這是一個很大的工作完成後,或取得了令人印象深刻的事情 | 1 zhè shì yīgè hěn dà de gōngzuò wánchéng hòu, huò qǔdéle lìng rén yìnxiàng shēnkè de shìqíng | ||||||||||||||||||||
成就;成绩 | chéngjiù; chéngjī | 成就; 成绩 | chéngjiù; chéngjī | 成就;成績 | chéngjiù; chéngjī | ||||||||||||||||||||
synonyme achievement : It | synonyme achievement: It | réalisation synonyme: Il | réalisation synonyme: Il | synonyme成就:它 | synonyme chéngjiù: Tā | ||||||||||||||||||||
was one of the President’s greatest accomplishments. | was one of the President’s greatest accomplishments. | était l'une des plus grandes réalisations du président. | était l'une des plus grandes réalisations du président. | 是總統的最偉大的成就之一。 | shì zǒngtǒng de zuì wěidà de chéngjiù zhī yī. | ||||||||||||||||||||
是总统最〗韦大的成就之一 | Shì zǒngtǒng zuì〗 wéi dà de chéngjiù zhī yī | 是 总统 最〗 韦 大 的 成就 之一 | Shì zǒngtǒng zuì〗 wéi dà de chéngjiù zhī yī | 是總統最〗韋大的成就之一 | Shì zǒngtǒng zuì〗 wéi dà de chéngjiù zhī yī | ||||||||||||||||||||
a skill or special ability | a skill or special ability | une compétence ou capacité spéciale | une compétence ou capacité spéciale | 技能或特殊能力 | jìnéng huò tèshū nénglì | ||||||||||||||||||||
才艺;"技艺;专长 | cáiyì;"jìyì; zhuāncháng | 才艺; "技艺; 专长 | cáiyì; "jìyì; zhuāncháng | 才藝;“技藝;專長 | cáiyì;“jìyì; zhuāncháng | ||||||||||||||||||||
Drawing and singing were | Drawing and singing were | Dessin et le chant étaient | Dessin et le chant étaient | 繪畫和唱歌是 | huìhuà hé chànggē shì | ||||||||||||||||||||
among her many accomplishments. | among her many accomplishments. | Parmi ses nombreuses réalisations. | Parmi ses nombreuses réalisations. | 在她的許多成就。 | zài tā de xǔduō chéngjiù. | ||||||||||||||||||||
她多才多艺,能歌 善画 | Tā duōcáiduōyì, néng gē shàn huà | 她 多才多艺, 能 歌 善 画 | Tā duōcáiduōyì, néng gē shàn huà | 她多才多藝,能歌善畫 | Tā duōcáiduōyì, néng gē shàn huà | ||||||||||||||||||||
a poet of rare accomplishment | a poet of rare accomplishment | un poète d'accomplissement rare | un poète d'accomplissement rare | 稀有成就的詩人 | xīyǒu chéngjiù de shīrén | ||||||||||||||||||||
出类拔萃的诗人 | chūlèibácuì de shīrén | 出类拔萃 的 诗人 | chūlèibácuì de shīrén | 出類拔萃的詩人 | chūlèibácuì de shīrén | ||||||||||||||||||||
3 (formal) the successful completing of sth | 3 (formal) the successful completing of sth | 3 (formelle) de la réussite de l'achèvement qc | 3 (formelle) de la réussite de l'achèvement qc | 3(正式)成功完成的...... | 3(zhèngshì) chénggōng wánchéng de...... | ||||||||||||||||||||
完.成;成就 | wán. Chéng; chéngjiù | 完 成;. 成就 | wánchéng;. Chéngjiù | 完成;成就 | Wánchéng; chéngjiù | ||||||||||||||||||||
Money will be crucial to the accomplishment of our objectives | Money will be crucial to the accomplishment of our objectives | L'argent sera crucial pour la réalisation de nos objectifs | L'argent sera crucial pour la réalisation de nos objectifs | 資金將是至關重要的是我們目標的實現 | zījīn jiāng shì zhì guān zhòngyào de shì wǒmen mùbiāo dì shíxiàn | ||||||||||||||||||||
要实现我们的目标,钱是至关重要的 | yào shíxiàn wǒmen de mùbiāo, qián shì zhì guān zhòngyào de | 要 实现 我们 的 目标, 钱 是 至关重要 的 | yào shíxiàn wǒmen de mùbiāo, qián shì zhì guān zhòngyào de | 要實現我們的目標,錢是至關重要的 | yào shíxiàn wǒmen de mùbiāo, qián shì zhì guān zhòngyào de | ||||||||||||||||||||
accord noun, verb | accord noun, verb | accord nom, verbe | accord nom, verbe | 雅閣名詞,動詞 | yǎgé míngcí, dòngcí | ||||||||||||||||||||
noun a formal agreement between two organizations, countries, etc | noun a formal agreement between two organizations, countries, etc | noun un accord formel entre les deux organisations, pays, etc. | noun un accord formel entre les deux organisations, pays, etc. | 名詞之間的兩個組織,國家等的正式協議 | míngcí zhī jiān de liǎng gè zǔzhī, guójiā děng de zhèngshì xiéyì | ||||||||||||||||||||
协议;条约 | xiéyì; tiáoyuē | 协议; 条约 | Xiéyì; tiáoyuē | 協議;條約 | xiéyì; tiáoyuē | ||||||||||||||||||||
The two sides signed a peace accord last July. | The two sides signed a peace accord last July. | Les deux parties ont signé un accord de paix Juillet dernier. | Les deux parties ont signé un accord de paix Juillet dernier. | 雙方簽署了和平協議,去年七月。 | shuāngfāng qiānshǔle hépíng xiéyì, qùnián qī yuè. | ||||||||||||||||||||
左刚过去的七月,双方签订了和 平条 | Zuǒ gāng guòqù de qī yuè, shuāngfāng qiāndìngle hépíng tiáo | 左 刚 过去 的 七月, 双方 签订 了 和 平 条 | Zuǒ gāng guòqù de qī yuè, shuāngfāng qiāndìngle hépíng tiáo | 左剛過去的七月,雙方簽訂了和平條 | Zuǒ gāng guòqù de qī yuè, shuāngfāng qiāndìngle hépíng tiáo | ||||||||||||||||||||
in accord (with sth/sb) (formal) in agreement with | in accord (with sth/sb) (formal) in agreement with | en accord (avec STH / sb) (formelle) en accord avec | en accord (avec STH/ sb) (formelle) en accord avec | 在雅閣(與某事/某人)(正式)的協議, | zài yǎgé (yǔ mǒu shì/mǒu rén)(zhèngshì) de xiéyì, | ||||||||||||||||||||
与…一致(或相符合): | yǔ…yīzhì (huò xiāng fúhé): | 与 ... 一致 (或 相符合): | yǔ... Yīzhì (huò xiāng fúhé): | 與...一致(或相符合): | yǔ... Yīzhì (huò xiāng fúhé): | ||||||||||||||||||||
This action would | This action would | Cette action serait | Cette action serait | 這將動作 | Zhè jiāng dòngzuò | ||||||||||||||||||||
not be in accord with our policy. | not be in accord with our policy. | ne pas être en accord avec notre politique. | ne pas être en accord avec notre politique. | 不符合我們的政策。 | bù fúhé wǒmen de zhèngcè. | ||||||||||||||||||||
这一行动不会符合我们 的方_针 | Zhè yī xíngdòng bù huì fúhé wǒmen de fāng_zhēn | 这一 行动 不会 符合 我们 的 方 _ 针 | Zhè yī xíngdòng bù huì fúhé wǒmen de fāng _ zhēn | 這一行動不會符合我們的方_針 | Zhè yī xíngdòng bù huì fúhé wǒmen de fāng_zhēn | ||||||||||||||||||||
of your own ac'cord without being asked, forced or helped | of your own ac'cord without being asked, forced or helped | de votre propre ac'cord sans être demandé, forcé ou aidé | de votre propre ac'cord sans être demandé, forcé ou aidé | 沒有自己的ac'cord被要求,強迫或幫助 | méiyǒu zìjǐ de ac'cord bèi yāoqiú, qiǎngpò huò bāngzhù | ||||||||||||||||||||
自愿地;主动地 | zìyuàn de; zhǔdòng dì | 自愿 地; 主动 地 | zìyuàn de; zhǔdòng de | 自願地,主動地 | zìyuàn de, zhǔdòng dì | ||||||||||||||||||||
He came back of his own accord. | He came back of his own accord. | Il est revenu de son plein gré. | Il est revenu de son plein gré. | 他回來了,他自己的協議。 | tā huíláile, tā zìjǐ de xiéyì. | ||||||||||||||||||||
他自行回来了 | Tā zìxíng huíláile | 他 自行 回来 了 | Tā zìxíng huíláile | 他自行回來了 | Tā zìxíng huíláile | ||||||||||||||||||||
The symptoms will clear up of their own accord. | The symptoms will clear up of their own accord. | Les symptômes vont éclaircir de leur propre gré. | Les symptômes vont éclaircir de leur propre gré. | 這些症狀將清除他們自己的協議了。 | zhèxiē zhèngzhuàng jiāng qīngchú tāmen zìjǐ de xiéyìle. | ||||||||||||||||||||
這些症狀將清除他們自己的協議了。 | Zhèxiē zhèngzhuàng jiāng qīngchú tāmen zìjǐ de xiéyìle. | 這些 症狀 將 清除 他們 自己 的 協議 了. | Zhèxiē zhèngzhuàng jiāng qīngchú tāmen zìjǐ de xiéyìle. | 這些症狀將清除他們自己的協議了。 | Zhèxiē zhèngzhuàng jiāng qīngchú tāmen zìjǐ de xiéyìle. | ||||||||||||||||||||
症获将会自行消失 | Zhèng huò jiāng huì zìxíng xiāoshī | 症 获 将会 自行 消失 | Zhèng huò jiāng huì zìxíng xiāoshī | 症獲將會自行消失 | Zhèng huò jiāng huì zìxíng xiāoshī | ||||||||||||||||||||
with one ac'cord ,if people do sth with one accord, they do it at the same time, because they agree with each other | with one ac'cord,if people do sth with one accord, they do it at the same time, because they agree with each other | avec un ac'cord, si les gens ne STH d'un commun accord, ils le font dans le même temps, parce qu'ils sont d'accord avec l'autre | avec un ac'cord, si les gens ne STH d'un commun accord, ils le font dans le même temps, parce qu'ils sont d'accord avec l'autre | 一個ac'cord,如果人們折騰同心合意,他們這樣做的同時,因為它們彼此認同 | yīgè ac'cord, rúguǒ rénmen zhēteng tóngxīn héyì, tāmen zhèyàng zuò de tóngshí, yīnwèi tāmen bǐcǐ rèntóng | ||||||||||||||||||||
全体一致;一致地 | quántǐ yīzhì; yīzhì de | 全体 一致; 一致 地 | quántǐ yīzhì; yīzhì de | 全體一致;一致地 | quántǐ yīzhì; yīzhì de | ||||||||||||||||||||
verb (formal) 1 accord sth to sb/sth | ~ sb/sth sth to give sb/sth authority, status or a particular type of treatment | verb (formal) 1 accord sth to sb/sth | ~ sb/sth sth to give sb/sth authority, status or a particular type of treatment | verbe (formelle) 1 accord qc à qn / qc | ~ sb / qc qc à qn / qc autorité, le statut ou d'un type particulier de traitement | verbe (formelle) 1 accord qc à qn/ qc | ~ sb/ qc qc à qn/ qc autorité, le statut ou d'un type particulier de traitement | 動詞(正式)1雅閣某物某人/某物|〜某人/某事某物給某人/某物的權威,地位或者特定類型的治療 | dòngcí (zhèngshì)1 yǎgé mǒu wù mǒu rén/mǒu wù |〜mǒu rén/mǒu shì mǒu wù gěi mǒu rén/mǒu wù de quánwēi, dìwèi huòzhě tèdìng lèixíng de zhìliáo | ||||||||||||||||||||
给予,赠予,授予(权力、地位、某种待遇) | jǐyǔ, zèng yǔ, shòuyǔ (quánlì, dìwèi, mǒu zhǒng dàiyù) | 给予, 赠予, 授予 (权力, 地位, 某种 待遇) | jǐyǔ, zèng yǔ, shòuyǔ (quánlì, dìwèi, mǒu zhǒng dàiyù) | 給予,贈予,授予(權力,地位,某種待遇) | jǐyǔ, zèng yǔ, shòuyǔ (quánlì, dìwèi, mǒu zhǒng dàiyù) | ||||||||||||||||||||
Our society accords great importance to the family. | Our society accords great importance to the family. | Notre société accorde une grande importance à la famille. | Notre société accorde une grande importance à la famille. | 我們的社會非常重視家庭。 | wǒmen de shèhuì fēicháng zhòngshì jiātíng. | ||||||||||||||||||||
我们的社会賦予家庭以十分重要的地位 | Wǒmen de shèhuì fùyǔ jiātíng yǐ shí fèn zhòngyào dì dìwèi | 我们 的 社会 賦予 家庭 以 十分重要 的 地位 | Wǒmen de shèhuì fùyǔ jiātíng yǐ shí fèn zhòngyào de dìwèi | 我們的社會賦予家庭以十分重要的地位 | Wǒmen de shèhuì fùyǔ jiātíng yǐ shí fèn zhòngyào dì dìwèi | ||||||||||||||||||||
0 Our society | 0 Our society | 0 Notre société | 0 Notre société | 0我們的社會 | 0 wǒmen de shèhuì | ||||||||||||||||||||
accords the family great importance | accords the family great importance | accorde une grande importance la famille | accorde une grande importance la famille | 符合家庭的重視 | fúhé jiātíng de zhòngshì | ||||||||||||||||||||
我们的社会賦予索 庭以十分重奏的地位. | wǒmen de shèhuì fùyǔ suǒ tíng yǐ shí fèn chóngzòu dì dìwèi. | 我们 的 社会 賦予 索 庭 以 十分 重奏 的 地位. | wǒmen de shèhuì fùyǔ suǒ tíng yǐ shí fèn chóngzòu de dìwèi. | 我們的社會賦予索庭以十分重奏的地位。 | wǒmen de shèhuì fùyǔ suǒ tíng yǐ shí fèn chóngzòu dì dìwèi. | ||||||||||||||||||||
2 accord (with sth) to agree with or | 2 Accord (with sth) to agree with or | 2 accord (avec STH) soit d'accord avec ou | 2 Accord (avec STH) soit d'accord avec ou | 2雅閣(某事物)同意或 | 2 Yǎgé (mǒu shìwù) tóngyì huò | ||||||||||||||||||||
match sth | Match sth | match de qc | Match de qc | 比賽某物 | Bǐsài mǒu wù | ||||||||||||||||||||
(与…)一致,符合,酉合 | (yǔ…) yīzhì, fúhé, yǒu hé | (与 ...) 一致, 符合, 酉 合 | (yǔ...) Yīzhì, fúhé, yǒu hé | (與...)一致,符合,酉合 | (yǔ...) Yīzhì, fúhé, yǒu hé | ||||||||||||||||||||
These results accord closely with our predictions, | These results accord closely with our predictions, | Ces résultats concordent étroitement avec nos prédictions, | Ces résultats concordent étroitement avec nos prédictions, | 這些結果符合與我們的預測, | zhèxiē jiéguǒ fúhé yǔ wǒmen de yùcè, | ||||||||||||||||||||
这些结果和我们的预测相当一致 | zhèxiē jiéguǒ hé wǒmen de yùcè xiāngdāng yīzhì | 这些 结果 和 我们 的 预测 相当 一致 | zhèxiē jiéguǒ hé wǒmen de yùcè xiāngdāng yīzhì | 這些結果和我們的預測相當一致 | zhèxiē jiéguǒ hé wǒmen de yùcè xiāngdāng yīzhì | ||||||||||||||||||||
accordance noun | accordance noun | conformément substantif | conformément substantif | 按照名詞 | ànzhào míngcí | ||||||||||||||||||||
in accordance with sth (formal) according to a rule or the way that sb says that sth should be done | in accordance with sth (formal) according to a rule or the way that sb says that sth should be done : | en conformité avec STH (formelle) selon une règle ou la façon dont sb dit que qc devrait être fait: | en conformité avec STH (formelle) selon une règle ou la façon dont sb dit que qc devrait être fait: | 按照某物(正式)根據一個規則或某人的方式說,某事物要做到: | ànzhào mǒu wù (zhèngshì) gēnjù yīgè guīzé huò mǒu rén de fāngshì shuō, mǒu shìwù yào zuò dào: | ||||||||||||||||||||
依照;依据 | Yīzhào; yījù | 依照; 依据 | Yīzhào; yījù | 依照;依據 | Yīzhào; yījù | ||||||||||||||||||||
in accordance with legal requirements | in accordance with legal requirements | en conformité avec les exigences légales | en conformité avec les exigences légales | 按照法律要求 | ànzhào fǎlǜ yāoqiú | ||||||||||||||||||||
根据法律要求 | gēnjù fǎlǜ yāoqiú | 根据 法律 要求 | gēnjù fǎlǜ yāoqiú | 根據法律要求 | gēnjù fǎlǜ yāoqiú | ||||||||||||||||||||
accordingly adv. | accordingly adv. | conséquence adv. | conséquence adv. | 因此副詞。 | yīncǐ fùcí. | ||||||||||||||||||||
1 in a way that is appropriate to what has been done or said in a particular situation | 1 In a way that is appropriate to what has been done or said in a particular situation | 1 d'une manière qui est appropriée à ce qui a été dit ou fait dans une situation particulière | 1 D'une manière qui est appropriée à ce qui a été dit ou fait dans une situation particulière | 1的方式是適當的做了什麼或所述在特定情況下 | 1 De fāngshì shì shìdàng de zuòle shénme huò suǒ shù zài tèdìng qíngkuàng xià | ||||||||||||||||||||
照着;相应地 | zhàozhe; xiāngyìng de | 照着; 相应 地 | zhàozhe; xiāngyìng de | 照著;相應地 | zhàozhe; xiāngyìng de | ||||||||||||||||||||
We have to discover his plans and act accordingly. | We have to discover his plans and act accordingly. | Nous avons à découvrir ses plans et agir en conséquence. | Nous avons à découvrir ses plans et agir en conséquence. | 要及時發現了他的計劃,並採取相應的行動。 | yào jíshí fāxiànle tā de jìhuà, bìng cǎiqǔ xiāngyìng de xíngdòng. | ||||||||||||||||||||
我们得找出他的计 划.,照着.办 | Wǒmen dé zhǎo chū tā de jìhuà., Zhàozhe. Bàn | 我们 得 找出 他 的 计 划., 照着. 办 | Wǒmen dé zhǎo chū tā de jìhuà., Zhàozhe. Bàn | 我們得找出他的計劃,照著。辦 | Wǒmen dé zhǎo chū tā de jìhuà, zhàozhe. Bàn | ||||||||||||||||||||
2 (used especially at the beginning of a sentence | 2 (used especially at the beginning of a sentence | 2 (utilisé surtout au début d'une phrase | 2 (utilisé surtout au début d'une phrase | 2(在句子的開頭特別適用 | 2(zài jùzi de kāitóu tèbié shìyòng | ||||||||||||||||||||
充用于句首 | chōngyòng yú jù shǒu | 充 用于 句 首 | chōngyòng yú jù shǒu | 充用於句首 | chōngyòng yú jù shǒu | ||||||||||||||||||||
for that reason | for that reason | pour cette raison | pour cette raison | 由於這個原因 | yóuyú zhège yuányīn | ||||||||||||||||||||
囟此;所以 | xìn cǐ; suǒyǐ | 囟 此; 所以 | xìn cǐ; suǒyǐ | 囟此,所以 | xìn cǐ, suǒyǐ | ||||||||||||||||||||
therefore: The cost of materials rose sharply last year. Accordingly, we were forced to increase our prices. | therefore: The cost of materials rose sharply last year. Accordingly, we were forced to increase our prices. | En conséquence: le coût des matériaux a fortement augmenté l'année dernière. En conséquence, nous avons été obligés d'augmenter nos prix. | En conséquence: Le coût des matériaux a fortement augmenté l'année dernière. En conséquence, nous avons été obligés d'augmenter nos prix. | 因此:材料成本大幅上漲的最後一年。因此,我們不得不提高我們的價格。 | yīncǐ: Cáiliào chéngběn dàfú shàngzhǎng de zuìhòu yī nián. Yīncǐ, wǒmen bùdé bù tígāo wǒmen de jiàgé. | ||||||||||||||||||||
去年材料$本大幅度提高,因此我们被迫加价 | Qùnián cáiliào $běn dà fúdù tígāo, yīncǐ wǒmen bèi pò jiājià | 去年 材料 $ 本 大幅度 提高, 因此 我们 被迫 加价 | Qùnián cáiliào $ běn dà fúdù tígāo, yīncǐ wǒmen bèi pò jiājià | 去年材料$本大幅度提高,因此我們被迫加價 | Qùnián cáiliào $běn dà fúdù tígāo, yīncǐ wǒmen bèi pò jiājià | ||||||||||||||||||||
according to prep. | according to prep. | selon la prep. | selon la prep. | 根據準備。 | gēnjù zhǔnbèi. | ||||||||||||||||||||
1 as stated or reported by sb/sth | 1 As stated or reported by sb/sth | 1 comme indiqué ou rapporté par quelqu`un / quelque chose | 1 Comme indiqué ou rapporté par quelqu`un/ quelque chose | 1作為陳述或者報導某人/某物 | 1 Zuòwéi chénshù huòzhě bàodǎo mǒu rén/mǒu wù | ||||||||||||||||||||
据(…所说);按(... 所报道): | jù (…suǒ shuō); àn (... Suǒ bàodào): | 据 (所说 ...); 按 (所 报道 ...): | jù (suǒ shuō...); Àn (suǒ bàodào...): | 據(...所說);按(...所報導): | jù (... Suǒ shuō); àn (... Suǒ bàodǎo): | ||||||||||||||||||||
According to Mick, it’s a great movie. | According to Mick, it’s a great movie. | Selon Mick, il est un grand film. | Selon Mick, il est un grand film. | 據米克,這是一個偉大的電影。 | Jù mǐ kè, zhè shì yīgè wěidà de diànyǐng. | ||||||||||||||||||||
据米克 说,这是一部了不起的电影 | Jù mǐ kè shuō, zhè shì yī bù liǎobùqǐ de diànyǐng | 据 米克 说, 这 是 一部 了不起 的 电影 | Jù mǐ kè shuō, zhè shì yī bù liǎobùqǐ de diànyǐng | 據米克說,這是一部了不起的電影 | Jù mǐ kè shuō, zhè shì yī bù liǎobùqǐ de diànyǐng | ||||||||||||||||||||
You’ve been absent six times according to our records. | You’ve been absent six times according to our records. | Vous avez été absent six fois selon nos dossiers. | Vous avez été absent six fois selon nos dossiers. | 根據我們的記錄,你已經缺席六次。 | gēnjù wǒmen de jìlù, nǐ yǐjīng quēxí liù cì. | ||||||||||||||||||||
根据我们的.记录,你已好 缺席六次了 | Gēnjù wǒmen de. Jìlù, nǐ yǐ hǎo quēxí liù cìle | 根据 我们 的. 记录, 你 已 好 缺席 六次 了 | Gēnjù wǒmen de. Jìlù, nǐ yǐ hǎo quēxí liù cìle | 根據我們的,記錄,你已好缺席六次了 | Gēnjù wǒmen de, jìlù, nǐ yǐ hǎo quēxí liù cìle | ||||||||||||||||||||
2 following, agreeing with or depending on sth | 2 following, agreeing with or depending on sth | 2 suivante, en accord avec ou en fonction de qc | 2 suivante, en accord avec ou en fonction de qc | 2以下,有同意或因某事 | 2 yǐxià, yǒu tóngyì huò yīn mǒu shì | ||||||||||||||||||||
奋照;按照;根据 | fèn zhào; ànzhào; gēnjù | 奋 照; 按照; 根据 | fèn zhào; ànzhào; gēnjù | 奮照;按照;根據 | fèn zhào; ànzhào; gēnjù | ||||||||||||||||||||
The work was done according to her instructions. | The work was done according to her instructions. | Le travail a été fait selon ses instructions. | Le travail a été fait selon ses instructions. | 這項工作是按照她的指示進行。 | zhè xiàng gōngzuò shì ànzhào tā de zhǐshì jìnxíng. | ||||||||||||||||||||
这项工作是依照她的指示办的 | Zhè xiàng gōngzuò shì yīzhào tā de zhǐshì bàn de | 这项 工作 是 依照 她 的 指示 办 的 | Zhè xiàng gōngzuò shì yīzhào tā de zhǐshì bàn de | 這項工作是依照她的指示辦的 | Zhè xiàng gōngzuò shì yīzhào tā de zhǐshì bàn de | ||||||||||||||||||||
Everything went according to plan | Everything went according to plan | Tout se passe comme prévu | Tout se passe comme prévu | 按計劃一切順利 | àn jìhuà yīqiè shùnlì | ||||||||||||||||||||
—切均按照计划进行 | —qiè jūn ànzhào jìhuà jìnxíng | #NOME? | #NOME? | #NOME? | - qiè jūn ànzhào jìhuà jìnxíng | ||||||||||||||||||||
The salary will be fixed according to qualifications and experience. | The salary will be fixed according to qualifications and experience. | Le salaire sera fixé en fonction de qualifications et l'expérience. | Le salaire sera fixé en fonction de qualifications et l'expérience. | 工資將根據資歷和經驗是固定的。 | gōngzī jiāng gēnjù zīlì hé jīngyàn shì gùdìng de. | ||||||||||||||||||||
綦金将依铤历和经验而定 | Qí jīn jiāng yī dìng lì hé jīngyàn ér dìng | 綦 金 将 依 铤 历 和 经验 而 定 | Qí jīn jiāng yī dìng lì hé jīngyàn ér dìng | 綦金將依鋌歷和經驗而定 | Qí jīn jiāng yīdìng lì hé jīngyàn ér dìng | ||||||||||||||||||||
accordion noun a musical instrument that you hold in both hands to produce sounds. You press the two ends together and pull them apart and press buttons and/or keys to produce the different notes. | accordion noun a musical instrument that you hold in both hands to produce sounds. You press the two ends together and pull them apart and press buttons and/or keys to produce the different notes. | accordéon nom d'un instrument de musique que vous détenez à deux mains pour produire des sons. Vous appuyez sur les deux extrémités et séparez-les et appuyez sur les boutons touches et / ou de produire les différentes notes. | accordéon nom d'un instrument de musique que vous détenez à deux mains pour produire des sons. Vous appuyez sur les deux extrémités et séparez-les et appuyez sur les boutons touches et/ ou de produire les différentes notes. | 手風琴名詞您在雙手握住產生的聲音樂器。按兩端一起,將它們拉開,然後按下按鈕和/或鍵來產生不同的音符。 | shǒufēngqín míngcí nín zài shuāng shǒu wò zhù chǎnshēng de shēngyīn yuèqì. Àn liǎng duān yīqǐ, jiāng tāmen lā kāi, ránhòu àn xià ànniǔ hé/huò jiàn lái chǎnshēng bùtóng de yīnfú. | ||||||||||||||||||||
手风琴一 | Shǒufēngqín yī | 手风琴 一 | Shǒufēngqín yī | 手風琴一 | Shǒufēngqín yī | ||||||||||||||||||||
see also piano accordion | see also piano accordion | vous pouvez aussi consulter accordéon piano | vous pouvez aussi consulter accordéon piano | 又見鋼琴手風琴 | yòu jiàn gāngqín shǒufēngqín | ||||||||||||||||||||
accost verb [VN] (formal) to go up to sb and speak to them, especially in a way that is rude or threatening | accost verb [VN] (formal) to go up to sb and speak to them, especially in a way that is rude or threatening | accoster verbe [VN] (formelle) d'aller jusqu'à SB et de leur parler, en particulier d'une manière qui est grossier ou menaçant | accoster verbe [VN] (formelle) d'aller jusqu'à SB et de leur parler, en particulier d'une manière qui est grossier ou menaçant | 搭話動詞[VN](正式的)上去某人和他們說話,尤其是在一個方式,是粗魯或威脅 | dā huà dòngcí [VN](zhèngshì de) shàngqù mǒu rén hé tāmen shuōhuà, yóuqí shì zài yīgè fāngshì, shì cūlǔ huò wēixié | ||||||||||||||||||||
(贸然)上前搭讪;(唐突.)走近谈话 | (màorán) shàng qián dāshàn;(tángtú.) Zǒu jìn tánhuà | (贸然) 上前 搭讪; (唐突.) 走近 谈话 | (màorán) shàng qián dāshàn; (tángtú.) Zǒu jìn tánhuà | (貿然)上前搭訕;(唐突。)走近談話 | (màorán) shàng qián dāshàn;(tángtú.) Zǒu jìn tánhuà | ||||||||||||||||||||
She was accosted in the street by a complete stranger. | She was accosted in the street by a complete stranger. | Elle a été abordé dans la rue par un parfait inconnu. | Elle a été abordé dans la rue par un parfait inconnu. | 她被一個陌生人搭話在大街上。 | tā bèi yīgè mòshēng rén dā huà zài dàjiē shàng. | ||||||||||||||||||||
她被一個陌生人搭話在大街上。 | Tā bèi yīgè mòshēng rén dā huà zài dàjiē shàng. | 她 被 一個 陌生人 搭話 在 大街 上. | Tā bèi yīgè mòshēng rén dā huà zài dàjiē shàng. | 她被一個陌生人搭話在大街上。 | Tā bèi yīgè mòshēng rén dā huà zài dàjiē shàng. | ||||||||||||||||||||
在街上;,一个完全陌生的人贸然走到她的搭讪 | Zài jiē shàng;, yīgè wánquán mòshēng de rén màorán zǒu dào tā de dāshàn | 在 街上;, 一个 完全 陌生 的 人 贸然 走到 她 的 搭讪 | Zài jiē shàng;, yīgè wánquán mòshēng de rén màorán zǒu dào tā de dāshàn | 在街上;,一個完全陌生的人貿然走到她的搭訕 | Zài jiē shàng;, yīgè wánquán mòshēng de rén màorán zǒu dào tā de dāshàn | ||||||||||||||||||||
account On noun, verb | account On noun, verb | Le compte nom, verbe | Le compte nom, verbe | 帳戶在名詞,動詞 | zhànghù zài míngcí, dòngcí | ||||||||||||||||||||
AT BANK锻行 | AT BANK duàn xíng | EN BANQUE 锻 行 | EN BANQUE duàn xíng | 銀行存款鍛行 | yínháng cúnkuǎn duàn xíng | ||||||||||||||||||||
1 (abbr. a/c) an arrangement that sb has with a bank, etc. to keep money there, take some out, etc. | 1 (abbr. A/c) an arrangement that sb has with a bank, etc. To keep money there, take some out, etc. | 1 (en abrégé. A / c) un arrangement qui a sb avec une banque, etc. pour garder l'argent là, prendre quelques-uns, etc. | 1 (en abrégé. A/ c) un arrangement qui a sb avec une banque, etc. Pour garder l'argent là, prendre quelques-uns, etc. | 1(簡寫為A / C)的某人與某銀行的安排等,以保持資金存在,需要一定的手續,等等。 | 1(jiǎnxiě wèi A/ C) de mǒu rén yǔ mǒu yínháng de ānpái děng, yǐ bǎochí zījīn cúnzài, xūyào yī dìng de shǒuxù, děng děng. | ||||||||||||||||||||
账户: | Zhànghù: | 账户: | Zhànghù: | 賬戶: | Zhànghù: | ||||||||||||||||||||
I don’t have a bank account. | I don’t have a bank account. | Je ne possède pas de compte bancaire. | Je ne possède pas de compte bancaire. | 我沒有銀行帳戶。 | Wǒ méiyǒu yínháng zhànghù. | ||||||||||||||||||||
我没有银行账户 | Wǒ méiyǒu yínháng zhànghù | 我 没有 银行 账户 | Wǒ méiyǒu yínháng zhànghù | 我沒有銀行賬戶 | Wǒ méiyǒu yínháng zhànghù | ||||||||||||||||||||
to have an account at/with a bank | to have an account at/with a bank | d'avoir un compte au / avec une banque | d'avoir un compte au/ avec une banque | 有在一個帳戶/與銀行 | yǒu zài yīgè zhànghù/yǔ yínháng | ||||||||||||||||||||
有在一個帳戶/與銀行 | yǒu zài yīgè zhànghù/yǔ yínháng | 有 在 一個 帳戶 / 與 銀行 | yǒu zài yīgè zhànghù/ yǔ yínháng | 有在一個帳戶/與銀行 | yǒu zài yīgè zhànghù/yǔ yínháng | ||||||||||||||||||||
to open/close a bank account | to open/close a bank account | pour ouvrir / fermer un compte bancaire | pour ouvrir/ fermer un compte bancaire | 打開/關閉銀行賬戶 | dǎkāi/guānbì yínháng zhànghù | ||||||||||||||||||||
打開/關閉銀行賬戶 | dǎkāi/guānbì yínháng zhànghù | 打開 / 關閉 銀行 賬戶 | dǎkāi/ guānbì yínháng zhànghù | 打開/關閉銀行賬戶 | dǎkāi/guānbì yínháng zhànghù | ||||||||||||||||||||
What’s your account number please? | What’s your account number please? | Quel est votre numéro de compte s'il vous plaît? | Quel est votre numéro de compte s'il vous plaît? | 什麼是您的帳號嗎? | shénme shì nín de zhànghào ma? | ||||||||||||||||||||
请问你的账户号码? | Qǐngwèn nǐ de zhànghù hàomǎ? | 请问 你 的 账户 号码? | Qǐngwèn nǐ de zhànghù hàomǎ? | 請問你的賬戶號碼? | Qǐngwèn nǐ de zhànghù hàomǎ? | ||||||||||||||||||||
I paid the cheque into my savings account, | I paid the cheque into my savings account, | Je ai payé le chèque dans mon compte d'épargne, | Je ai payé le chèque dans mon compte d'épargne, | 我付支票到我的儲蓄賬戶, | Wǒ fù zhīpiào dào wǒ de chúxù zhànghù, | ||||||||||||||||||||
我付支票到我的儲蓄帳戶 | wǒ fù zhīpiào dào wǒ de chúxù zhànghù | 我 付 支票 到 我 的 儲蓄 帳戶 | wǒ fù zhīpiào dào wǒ de chúxù zhànghù | 我付支票到我的儲蓄帳戶 | wǒ fù zhīpiào dào wǒ de chúxù zhànghù | ||||||||||||||||||||
a joint account (= one in the name of more than one person) | a joint account (= one in the name of more than one person) — see also budget | un compte conjoint (= un au nom de plus d'une personne) - voir également le budget | un compte conjoint (= un au nom de plus d'une personne) - voir également le budget | 聯名賬戶(=之一的不止一個人的名字) - 又見預算 | liánmíng zhànghù (=zhī yī de bùzhǐ yīgèrén de míngzì) - yòu jiàn yùsuàn | ||||||||||||||||||||
ACCOUNT, CHECKING ACCOUNT, CURRENT ACCOUNT, DEPOSIT ACCOUNT | ACCOUNT, CHECKING ACCOUNT, CURRENT ACCOUNT, DEPOSIT ACCOUNT | COMPTE, compte courant, compte courant, COMPTE DE DÉPÔT | COMPTE, compte courant, compte courant, COMPTE DE DÉPÔT | 賬戶,支票賬戶,活期帳戶,存款賬戶 | zhànghù, zhīpiào zhànghù, huóqí zhànghù, cúnkuǎn zhànghù | ||||||||||||||||||||
聯名賬戶(=之一的不止一個人的名字) - 又見預算 | liánmíng zhànghù (=zhī yī de bùzhǐ yīgèrén de míngzì) - yòu jiàn yùsuàn | 聯名 賬戶 (= 之一 的 不止 一個 人 的 名字) - 又見 預算 | liánmíng zhànghù (= zhī yī de bùzhǐ yīgèrén de míngzì) - yòu jiàn yùsuàn | 聯名賬戶(=之一的不止一個人的名字) - 又見預算 | liánmíng zhànghù (=zhī yī de bùzhǐ yīgèrén de míngzì) - yòu jiàn yùsuàn | ||||||||||||||||||||
賬戶,支票賬戶,活期帳戶,存款賬戶 | zhànghù, zhīpiào zhànghù, huóqí zhànghù, cúnkuǎn zhànghù | 賬戶, 支票 賬戶, 活期 帳戶, 存款 賬戶 | zhànghù, zhīpiào zhànghù, huóqí zhànghù, cúnkuǎn zhànghù | 賬戶,支票賬戶,活期帳戶,存款賬戶 | zhànghù, zhīpiào zhànghù, huóqí zhànghù, cúnkuǎn zhànghù | ||||||||||||||||||||
BUSINESS RECORDS商业记承 | BUSINESS RECORDS shāngyè jì chéng | DOCUMENTS PROFESSIONNELS 商业 记 承 | DOCUMENTS PROFESSIONNELS shāngyè jì chéng | 業務記錄商業記承 | yèwù jìlù shāngyè jì chéng | ||||||||||||||||||||
2 [usually plural.] a written record of money that is owed to a business and of money that has been paid by it : | 2 [usually plural.] A written record of money that is owed to a business and of money that has been paid by it: | 2 [souvent au pluriel.] Une trace écrite de l'argent qui est dû à une entreprise et de l'argent qui a été payé par elle: | 2 [souvent au pluriel.] Une trace écrite de l'argent qui est dû à une entreprise et de l'argent qui a été payé par elle: | 2 [通常用複數。]的錢是欠的已支付這一筆業務,並書面記錄: | 2 [tōngcháng yòng fùshù.] De qián shì qiàn de yǐ zhīfù zhè yībǐ yèwù, bìng shūmiàn jìlù: | ||||||||||||||||||||
2[通常用複數。]的錢是欠的已支付這一筆業務,並書面記錄: | 2[Tōngcháng yòng fùshù.] De qián shì qiàn de yǐ zhīfù zhè yībǐ yèwù, bìng shūmiàn jìlù: | 2 [通常 用 複數.] 的 錢 是 欠 的 已 支付 這 一筆 業務, 並 書面 記錄: | 2 [Tōngcháng yòng fùshù.] De qián shì qiàn de yǐ zhīfù zhè yībǐ yèwù, bìng shūmiàn jìlù: | 2 [通常用複數。]的錢是欠的已支付這一筆業務,並書面記錄: | 2 [Tōngcháng yòng fùshù.] De qián shì qiàn de yǐ zhīfù zhè yībǐ yèwù, bìng shūmiàn jìlù: | ||||||||||||||||||||
to do the accounts | To do the accounts | de faire les comptes | De faire les comptes | 做賬 | Zuò zhàng | ||||||||||||||||||||
做賬 | zuò zhàng | 做 賬 | zuò zhàng | 做賬 | zuò zhàng | ||||||||||||||||||||
the accounts department | the accounts department | le département des comptes | le département des comptes | 會計部門 | kuàijì bùmén | ||||||||||||||||||||
會計部門 | kuàijì bùmén | 會計 部門 | kuàijì bùmén | 會計部門 | kuàijì bùmén | ||||||||||||||||||||
— see also EXPENSE ACCOUNT, PROFIT AND LOSS ACCOUNT | — see also EXPENSE ACCOUNT, PROFIT AND LOSS ACCOUNT | - Voir aussi COMPTE DE DÉPENSES, COMPTE DE RÉSULTAT | - Voir aussi COMPTE DE DÉPENSES, COMPTE DE RÉSULTAT | #NOME? | - yòu jiàn fèi, sǔnyì biǎo | ||||||||||||||||||||
又見費,損益表 | yòu jiàn fèi, sǔnyì biǎo | 又見 費, 損益表 | yòu jiàn fèi, sǔnyì biǎo | 又見費,損益表 | yòu jiàn fèi, sǔnyì biǎo | ||||||||||||||||||||
WITH SHOP/STORE # 3 also credit account) | WITH SHOP/STORE# 3 also credit account) | AVEC BOUTIQUE / STORE # 3 également compte de crédit) | AVEC BOUTIQUE/ STORE# 3 également compte de crédit) | 與SHOP / STORE#3也是信用帳戶) | yǔ SHOP/ STORE#3 yěshì xìnyòng zhànghù) | ||||||||||||||||||||
與SHOP/ STORE#3也是信用帳戶) | yǔ SHOP/ STORE#3 yěshì xìnyòng zhànghù) | 與 BOUTIQUE / STORE # 3 也是 信用 帳戶) | yǔ BOUTIQUE/ STORE# 3 yěshì xìnyòng zhànghù) | 與SHOP / STORE#3也是信用帳戶) | yǔ SHOP/ STORE#3 yěshì xìnyòng zhànghù) | ||||||||||||||||||||
also 'charge account) | also'charge account) | aussi «compte de charge) | aussi «compte de charge) | 也“帳單) | yě “zhàng dān) | ||||||||||||||||||||
也“帳單) | yě “zhàng dān) | 也 "帳單) | yě"zhàng dān) | 也“帳單) | yě “zhàng dān) | ||||||||||||||||||||
an arrangement with a shop/store or business to pay bills for goods or services at a later time, for example in regular amounts every month | an arrangement with a shop/store or business to pay bills for goods or services at a later time, for example in regular amounts every month | un arrangement avec une boutique / magasin ou une entreprise pour payer les factures de biens ou services à un moment plus tard, par exemple en quantités régulières chaque mois | un arrangement avec une boutique/ magasin ou une entreprise pour payer les factures de biens ou services à un moment plus tard, par exemple en quantités régulières chaque mois | 帶店/商店或企業的佈置,以常規的量每月支付帳單為商品或服務在稍後的時間,例如 | dài diàn/shāngdiàn huò qǐyè de bùzhì, yǐ chángguī de liàng měi yuè zhīfù zhàng dān wèi shāngpǐn huò fúwù zài shāo hòu de shíjiān, lìrú | ||||||||||||||||||||
帶店/商店或企業的佈置,以常規的量每月支付帳單為商品或服務在稍後的時間,例如 | dài diàn/shāngdiàn huò qǐyè de bùzhì, yǐ chángguī de liàng měi yuè zhīfù zhàng dān wèi shāngpǐn huò fúwù zài shāo hòu de shíjiān, lìrú | 帶店/商店或企業的佈置,以常規的量每月支付帳單為商品或服務在稍後的時間,例如 | dài diàn/shāngdiàn huò qǐyè de bùzhì, yǐ chángguī de liàng měi yuè zhīfù zhàng dān wèi shāngpǐn huò fúwù zài shāo hòu de shíjiān, lìrú | 帶店/商店或企業的佈置,以常規的量每月支付帳單為商品或服務在稍後的時間,例如 | dài diàn/shāngdiàn huò qǐyè de bùzhì, yǐ chángguī de liàng měi yuè zhīfù zhàng dān wèi shāngpǐn huò fúwù zài shāo hòu de shíjiān, lìrú | ||||||||||||||||||||
Put it on my account please, | Put it on my account please, | Mettez-le sur mon compte s'il vous plaît, | Mettez-le sur mon compte s'il vous plaît, | 把它放在我的帳戶,請, | bǎ tā fàng zài wǒ de zhànghù, qǐng, | ||||||||||||||||||||
记在我的赊购账上 | jì zài wǒ de shēgòu zhàng shàng | 记 在 我 的 赊购 账 上 | jì zài wǒ de shēgòu zhàng shàng | 記在我的賒購賬上 | jì zài wǒ de shēgòu zhàng shàng | ||||||||||||||||||||
We have accounts with most of our suppliers. | We have accounts with most of our suppliers. | Nous avons des comptes avec la plupart de nos fournisseurs. | Nous avons des comptes avec la plupart de nos fournisseurs. | 我們有賬號的大多數我們的供應商。 | wǒmen yǒu zhànghào de dà duōshù wǒmen de gōngyìng shāng. | ||||||||||||||||||||
我们与大多数供应商都是实行赊购制 | Wǒmen yǔ dà duōshù gōngyìng shāngdū shì shíxíng shēgòu zhì | 我们 与 大多数 供应 商 都是 实行 赊购 制 | Wǒmen yǔ dà duōshù gōngyìng shāng dōu shì shíxíng shēgòu zhì | 我們與大多數供應商都是實行賒購制 | Wǒmen yǔ dà duōshù gōngyìng shāngdū shì shíxíng shēgòu zhì | ||||||||||||||||||||
note at bill | note at bill | Attention au projet de loi | Attention au projet de loi | 注意在法案 | zhùyì zài fǎ'àn | ||||||||||||||||||||
注意比爾 | zhùyì bǐ'ěr | 注意 比爾 | zhùyì bǐ'ěr | 注意比爾 | zhùyì bǐ'ěr | ||||||||||||||||||||