ENGLISH | PINYIN | FRANCAIS | PINYIN | CHINOIS | PINYIN | |||||||||
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | |||||||
acceptable | 10 | 10 | 10 | 10 | 20000 | abc image | ||||||||
. acceptable | Acceptable | acceptable | Acceptable | 可接受 | Kě jiēshòu | |||||||||
可接受 | kě jiēshòu | 可接受 | kě jiēshòu | 可接受 | kě jiēshòu | |||||||||
it was pouring with rain so I accepted his offer of a lift. | it was pouring with rain so I accepted his offer of a lift. | il pleuvait à verse donc je accepté son offre d'un ascenseur. | il pleuvait à verse donc je accepté son offre d'un ascenseur. | 它被浇雨,所以我接受了他的提议升降机。 | tā bèi jiāo yǔ, suǒyǐ wǒ jiēshòule tā de tíyì shēngjiàngjī. | |||||||||
它被浇雨,所以我接受了他的提议升降机。 | Tā bèi jiāo yǔ, suǒyǐ wǒ jiēshòule tā de tíyì shēngjiàngjī. | 它 被 浇 雨, 所以 我 接受 了 他 的 提议 升降机. | Tā bèi jiāo yǔ, suǒyǐ wǒ jiēshòule tā de tíyì shēngjiàngjī. | 它被浇雨,所以我接受了他的提议升降机。 | Tā bèi jiāo yǔ, suǒyǐ wǒ jiēshòule tā de tíyì shēngjiàngjī. | |||||||||
着瓢泼大雨,所以我领了他的情,搭了他的便车 | Zhe piáopō dàyǔ, suǒyǐ wǒ lǐngle tā de qíng, dāle tā de biàn chē | 着 瓢泼大雨, 所以 我 领 了 他 的 情, 搭 了 他 的 便车 | Zhe piáopō dàyǔ, suǒyǐ wǒ lǐngle tā de qíng, dāle tā de biàn chē | 着瓢泼大雨,所以我领了他的情,搭了他的便车 | Zhe piáopō dàyǔ, suǒyǐ wǒ lǐngle tā de qíng, dāle tā de biàn chē | |||||||||
she’s decided not to accept the job. | she’s decided not to accept the job. | elle a décidé de ne pas accepter le poste. | elle a décidé de ne pas accepter le poste. | 她决定不接受这份工作。 | tā juédìng bù jiēshòu zhè fèn gōngzuò. | |||||||||
她决定不接受这项工作 | Tā juédìng bù jiēshòu zhè xiàng gōngzuò | 她 决定 不 接受 这项 工作 | Tā juédìng bù jiēshòu zhè xiàng gōngzuò | 她决定不接受这项工作 | Tā juédìng bù jiēshòu zhè xiàng gōngzuò | |||||||||
She said she’d accept $15 for it. | She said she’d accept $15 for it. | Elle a dit qu'elle accepte 15 $ pour elle. | Elle a dit qu'elle accepte 15 $ pour elle. | 她说,她会接受15美元吧。 | tā shuō, tā huì jiēshòu 15 měiyuán ba. | |||||||||
她说她要15 元 | Tā shuō tā yào 15 yuán | 她 说 她 要 15 元 | Tā shuō tā yào 15 yuán | 她说她要15元 | Tā shuō tā yào 15 yuán | |||||||||
她说,她会接受15美元吧。 | tā shuō, tā huì jiēshòu 15 měiyuán ba. | 她 说, 她 会 接受 15 美元 吧. | tā shuō, tā huì jiēshòu 15 měiyuán ba. | 她说,她会接受15美元吧。 | tā shuō, tā huì jiēshòu 15 měiyuán ba. | |||||||||
Opposé REFUSE | Opposé REFUSE | Opposé REFUSER | Opposé REFUSER | 反对REFUSE | Fǎnduì REFUSE | |||||||||
RECEIVE AS SUITABLE | RECEIVE AS SUITABLE | Recevoir comme ADAPTÉ | Recevoir comme ADAPTÉ | 接收为宜 | jiēshōu wèi yí | |||||||||
接收为宜 | jiēshōu wèi yí | 接收 为宜 | jiēshōu wèi yí | 接收为宜 | jiēshōu wèi yí | |||||||||
认为合迼而接受 | rènwéi hé jié ér jiēshòu | 认为 合 迼 而 接受 | rènwéi hé jié ér jiēshòu | 认为合迼而接受 | rènwéi hé jié ér jiēshòu | |||||||||
2 to receive sth as suitable or good enough | 2 to receive sth as suitable or good enough | 2 Pour recevoir qqch comme approprié ou assez bon | 2 Pour recevoir qqch comme approprié ou assez bon | 2接收某事物适合或不够好 | 2 jiēshōu mǒu shìwù shìhé huò bùgòu hǎo | |||||||||
(认:为;合运或足够好而) 接受 | (rèn: Wèi; hé yùn huò zúgòu hǎo ér) jiēshòu | (认: 为; 合 运 或 足够 好 而) 接受 | (rèn: Wèi; hé yùn huò zúgòu hǎo ér) jiēshòu | (认:为;合运或足够好而)接受 | (rèn: Wèi; hé yùn huò zúgòu hǎo ér) jiēshòu | |||||||||
My article has been accepted for publication. | My article has been accepted for publication. | Mon article a été accepté pour publication. | Mon article a été accepté pour publication. | 我的文章已被接受发表。 | wǒ de wénzhāng yǐ bèi jiēshòu fābiǎo. | |||||||||
我的 文章已被采用准备发表 | Wǒ de wénzhāng yǐ bèi cǎiyòng zhǔnbèi fābiǎo | 我 的 文章 已 被 采用 准备 发表 | Wǒ de wénzhāng yǐ bèi cǎiyòng zhǔnbèi fābiǎo | 我的文章已被采用准备发表 | Wǒ de wénzhāng yǐ bèi cǎiyòng zhǔnbèi fābiǎo | |||||||||
This machine only accepts coins. | This machine only accepts coins. | Cette machine accepte uniquement les pièces de monnaie. | Cette machine accepte uniquement les pièces de monnaie. | 本机只接受硬币。 | běn jī zhǐ jiēshòu yìngbì. | |||||||||
本机只接受硬币 | Běn jī zhǐ jiēshòu yìngbì | 本 机 只 接受 硬币 | Běn jī zhǐ jiēshòu yìngbì | 本机只接受硬币 | Běn jī zhǐ jiēshòu yìngbì | |||||||||
这台机 lî 只接受硬币 | zhè tái jī lî zhǐ jiēshòu yìngbì | 这 台 机 lî 只 接受 硬币 | zhè tái jī lî zhǐ jiēshòu yìngbì | 这台机力只接受硬币 | zhè tái jī lì zhǐ jiēshòu yìngbì | |||||||||
Will you accept a cheque? | Will you accept a cheque? | Allez-vous accepter un chèque? | Allez-vous accepter un chèque? | 你将接受检查? | nǐ jiāng jiēshòu jiǎnchá? | |||||||||
你收支票吗? | Nǐ shōu zhīpiào ma? | 你 收 支票 吗? | Nǐ shōu zhīpiào ma? | 你收支票吗? | Nǐ shōu zhīpiào ma? | |||||||||
AGREE | AGREE | ACCEPTER | ACCEPTER | 同意 | Tóngyì | |||||||||
同意 | tóngyì | 同意 | tóngyì | 同意 | tóngyì | |||||||||
to agree to or approve of sth | to agree to or approve of sth | d'accepter ou d'approuver des qc | d'accepter ou d'approuver des qc | 同意或批准的...... | tóngyì huò pīzhǔn dì...... | |||||||||
同意; 认可 | tóngyì; rènkě | 同意; 认可 | tóngyì; rènkě | 同意;认可 | Tóngyì; rènkě | |||||||||
They accepted the court’s decision. | They accepted the court’s decision. | Ils ont accepté la décision de la cour. | Ils ont accepté la décision de la cour. | 他们接受法院的判决。 | tāmen jiēshòu fǎyuàn de pànjué. | |||||||||
他们接受法院 W 判决 | Tāmen jiēshòu fǎyuàn W pànjué | 他们 接受 法院 W 判决 | Tāmen jiēshòu fǎyuàn W pànjué | 他们接受法院W¯¯判决 | Tāmen jiēshòu fǎyuàn W¯¯pànjué | |||||||||
他们接受法院的判决 | tāmen jiēshòu fǎyuàn de pànjué | 他们 接受 法院 的 判决 | tāmen jiēshòu fǎyuàn de pànjué | 他们接受法院的判决 | tāmen jiēshòu fǎyuàn de pànjué | |||||||||
He accepted all the changes we proposed, | He accepted all the changes we proposed, | Il a accepté tous les changements que nous avons proposés, | Il a accepté tous les changements que nous avons proposés, | 他接受了所有我们提出的改变, | tā jiēshòule suǒyǒu wǒmen tíchū de gǎibiàn, | |||||||||
意我们提出的全部修改方案 | yì wǒmen tíchū de quánbù xiūgǎi fāng'àn | 意 我们 提出 的 全部 修改 方案 | yì wǒmen tíchū de quánbù xiūgǎi fāng'àn | 意我们提出的全部修改方案 | yì wǒmen tíchū de quánbù xiūgǎi fāng'àn | |||||||||
she won’t accept advice from anyone. | she won’t accept advice from anyone. | elle ne sera pas accepter l'avis de personne. | elle ne sera pas accepter l'avis de personne. | 她不会从任何人接受咨询。 | tā bù huì cóng rènhé rén jiēshòu zīxún. | |||||||||
她木去接受任何人的忠告 | Tā mù qù jiēshòu rènhé rén de zhōnggào | 她 木 去 接受 任何 人 的 忠告 | Tā mù qù jiēshòu rènhé rén de zhōnggào | 她木去接受任何人的忠告 | Tā mù qù jiēshòu rènhé rén de zhōnggào | |||||||||
oppos Reject | oppos Reject | Oppos Rejeter | Oppos Rejeter | oppos拒绝 | oppos jùjué | |||||||||
RESPONSIBILITY责任 | RESPONSIBILITY zérèn | RESPONSABILITÉ 责任 | RESPONSABILITÉ zérèn | 责任责任 | zérèn zérèn | |||||||||
4 to admit that you are responsible or to blame for sth | 4 to admit that you are responsible or to blame for sth | 4 d'admettre que vous êtes responsable ou à blâmer pour qc | 4 d'admettre que vous êtes responsable ou à blâmer pour qc | 4承认自己有责任,或归咎于某事 | 4 chéngrèn zìjǐ yǒu zérèn, huò guījiù yú mǒu shì | |||||||||
承认,承担(责任等): | chéngrèn, chéngdān (zérèn děng): | 承认, 承担 (责任 等): | chéngrèn, chéngdān (zérèn děng): | 承认,承担(责任等): | chéngrèn, chéngdān (zérèn děng): | |||||||||
He accepts full responsibility for what happened, | He accepts full responsibility for what happened, | Il accepte l'entière responsabilité de ce qui est arrivé, | Il accepte l'entière responsabilité de ce qui est arrivé, | 他承认对所发生的事情负全部责任, | Tā chéngrèn duì suǒ fāshēng de shìqíng fù quánbù zérèn, | |||||||||
对所发生的事负完全责任 | duì suǒ fāshēng de shì fù wánquán zérèn | 对 所 发生 的 事 负 完全 责任 | duì suǒ fāshēng de shì fù wánquán zérèn | 对所发生的事负完全责任 | duì suǒ fāshēng de shì fù wánquán zérèn | |||||||||
You have to accept the consequences of your actions. | You have to accept the consequences of your actions. | Vous devez accepter les conséquences de vos actions. | Vous devez accepter les conséquences de vos actions. | 你必须接受你的行为所造成的后果。 | nǐ bìxū jiēshòu nǐ de xíngwéi suǒ zàochéng de hòuguǒ. | |||||||||
你得对你的行为后果负责 | Nǐ dé duì nǐ de xíngwéi hòuguǒ fùzé | 你 得 对 你 的 行为 后果 负责 | Nǐ dé duì nǐ de xíngwéi hòuguǒ fùzé | 你得对你的行为后果负责 | Nǐ dé duì nǐ de xíngwéi hòuguǒ fùzé | |||||||||
BELIEVE相信 | BELIEVE xiāngxìn | CROIRE 相信 | CROIRE xiāngxìn | 相信相信 | xiāngxìn xiāngxìn | |||||||||
5 BELIEVE sth (as sth) to believe that sth is true | 5 BELIEVE sth (as sth) to believe that sth is true | 5 CROIRE qc (comme qc) à croire que qc est vrai | 5 CROIRE qc (comme qc) à croire que qc est vrai | 5相信某事(为某事)相信某事是真的 | 5 xiāngxìn mǒu shì (wèi mǒu shì) xiāngxìn mǒu shì shì zhēn de | |||||||||
相信(某事属实 | xiāngxìn (mǒu shì shǔshí | 相信 (某 事 属实 | xiāngxìn (mǒu shì shǔshí | 相信(某事属实 | xiāngxìn (mǒu shì shǔshí | |||||||||
I don’t accept his version of events, | I don’t accept his version of events, | Je ne l'accepte sa version des faits, | Je ne l'accepte sa version des faits, | 我不接受他对事件的说法, | wǒ bù jiēshòu tā duì shìjiàn de shuōfǎ, | |||||||||
莪示;É信他对事件的说法 | é shì;É xìn tā duì shìjiàn de shuōfǎ | 莪 示; É 信 他 对 事件 的 说法 | é shì; É xìn tā duì shìjiàn de shuōfǎ | 莪示,E信他对事件的说法 | é shì,E xìn tā duì shìjiàn de shuōfǎ | |||||||||
Can we accept his account as the true version? | Can we accept his account as the true version? | Pouvons-nous accepter son compte que la vraie version? | Pouvons-nous accepter son compte que la vraie version? | 我们可以接受他说的是实情吗? | wǒmen kěyǐ jiēshòu tā shuō de shìshíqíng ma? | |||||||||
我们能相信他说的是事金吗? | Wǒmen néng xiāngxìn tā shuō de shì shì jīn ma? | 我们 能 相信 他 说 的 是 事 金 吗? | Wǒmen néng xiāngxìn tā shuō de shì shì jīn ma? | 我们能相信他说的是事金吗? | Wǒmen néng xiāngxìn tā shuō de shì shì jīn ma? | |||||||||
[that] I accept that this will not be popular. | [That] I accept that this will not be popular. | [Que] Je reconnais que ce ne sera pas populaire. | [Que] Je reconnais que ce ne sera pas populaire. | [说]我承认,这不会是受欢迎的。 | [Shuō] wǒ chéngrèn, zhè bù huì shì shòu huānyíng de. | |||||||||
我认为这是不会受欢迎的 | Wǒ rènwéi zhè shì bù huì shòu huānyíng de | 我 认为 这 是 不会 受欢迎 的 | Wǒ rènwéi zhè shì bù huì shòu huānyíng de | 我认为这是不会受欢迎的 | Wǒ rènwéi zhè shì bù huì shòu huānyíng de | |||||||||
[that] It is generally accepted that people are motivated by success, | [that] It is generally accepted that people are motivated by success, | [Qu '] il est généralement admis que les gens sont motivés par le succès, | [Qu'] il est généralement admis que les gens sont motivés par le succès, | [这]人们普遍接受,人们被成功激发, | [zhè] rénmen pǔbiàn jiēshòu, rénmen bèi chénggōng jīfā, | |||||||||
普遍认为,成功催 人奋金 | pǔbiàn rènwéi, chénggōng cuī rén fèn jīn | 普遍 认为, 成功 催 人 奋 金 | pǔbiàn rènwéi, chénggōng cuī rén fèn jīn | 普遍认为,成功催人奋金 | pǔbiàn rènwéi, chénggōng cuī rén fèn jīn | |||||||||
The workforce is generally accepted to have the best conditions in Europe. | The workforce is generally accepted to have the best conditions in Europe. | La main-d'œuvre est généralement accepté d'avoir les meilleures conditions en Europe. | La main-d'œuvre est généralement accepté d'avoir les meilleures conditions en Europe. | 劳动力普遍接受拥有欧洲最好的条件。 | láodònglì pǔbiàn jiēshòu yǒngyǒu ōuzhōu zuì hǎo de tiáojiàn. | |||||||||
欧洲工乂的劳动环 境公认是最好的 | Ōuzhōu gōng yì de láodòng huánjìng gōngrèn shì zuì hǎo de | 欧洲 工 乂 的 劳动 环 境 公认 是 最好 的 | Ōuzhōu gōng yì de láodòng huánjìng gōngrèn shì zuì hǎo de | 欧洲工乂的劳动环境公认是最好的 | Ōuzhōu gōng yì de láodòng huánjìng gōngrèn shì zuì hǎo de | |||||||||
This pattern is only used in the passive. | This pattern is only used in the passive. | Ce modèle est utilisé uniquement dans le passif. | Ce modèle est utilisé uniquement dans le passif. | 这种模式只用在被动。 | zhè zhǒng móshì zhǐ yòng zài bèidòng. | |||||||||
这种模式只用在被动 | Zhè zhǒng móshì zhǐ yòng zài bèidòng | 这种 模式 只 用 在 被动 | Zhè zhǒng móshì zhǐ yòng zài bèidòng | 这种模式只用在被动 | Zhè zhǒng móshì zhǐ yòng zài bèidòng | |||||||||
DIFFICULT SITUATION困境 | DIFFICULT SITUATION kùnjìng | SITUATION DIFFICILE 困境 | SITUATION DIFFICILE kùnjìng | 困难的情况困境 | kùnnán de qíngkuàng kùnjìng | |||||||||
6 ~ acceptable sth (as sth) to continue in a difficult situation without complaining, because you realize that you cannot change it | 6 ~ acceptable sth (as sth) to continue in a difficult situation without complaining, because you realize that you cannot change it | 6 ~ qc acceptable (comme qc) pour continuer dans une situation difficile sans se plaindre, parce que vous réalisez que vous ne pouvez pas changer | 6 ~ qc acceptable (comme qc) pour continuer dans une situation difficile sans se plaindre, parce que vous réalisez que vous ne pouvez pas changer | 6〜接受某事物(如某物)在困难的情况下继续没有抱怨,因为你意识到你不能改变它 | 6〜jiēshòu mǒu shìwù (rú mǒu wù) zài kùnnán de qíngkuàng xià jìxù méiyǒu bàoyuàn, yīnwèi nǐ yìshí dào nǐ bùnéng gǎibiàn tā | |||||||||
容忍忍受...r_境 等:): | róngrěn rěnshòu...R_jìng děng:): | 容忍 忍受 ... r_ 境 等 :): | róngrěn rěnshòu... R_ jìng děng:): | 容忍忍受... R_境等:): | róngrěn rěnshòu... R_jìng děng:): | |||||||||
You just have to accept the fact that we’re never going to be rich. | You just have to accept the fact that we’re never going to be rich. | Vous avez juste à accepter le fait que nous allons jamais être riche. | Vous avez juste à accepter le fait que nous allons jamais être riche. | 你只需要接受这样的事实,我们永远不会成为富人。 | Nǐ zhǐ xūyào jiēshòu zhèyàng de shìshí, wǒmen yǒngyuǎn bù huì chéngwéi fù rén. | |||||||||
你只得接受我们永远也富不起来这 个事实 | Nǐ zhǐdé jiēshòu wǒmen yǒngyuǎn yě fù bù qǐlái zhè gè shìshí | 你 只得 接受 我们 永远 也 富 不 起来 这 个 事实 | Nǐ zhǐdé jiēshòu wǒmen yǒngyuǎn yě fù bù qǐlái zhè gè shìshí | 你只得接受我们永远也富不起来这个事实 | Nǐ zhǐdé jiēshòu wǒmen yǒngyuǎn yě fù bù qǐlái zhège shì shí | |||||||||
Nothing will change as long as the workers continue to accept these appalling conditions. | Nothing will change as long as the workers continue to accept these appalling conditions. | Rien ne changera tant que les travailleurs continuent à accepter ces conditions épouvantables. | Rien ne changera tant que les travailleurs continuent à accepter ces conditions épouvantables. | 作为工人继续接受这些骇人听闻的条件什么都不会改变,只要。 | zuòwéi gōngrén jìxù jiēshòu zhèxiē hàiréntīngwén de tiáojiàn shénme dōu bù huì gǎibiàn, zhǐyào. | |||||||||
只要工人继 续容忍这种恶劣的劳动条件,情况就不会有任何改变 | Zhǐyào gōngrén jìxù róngrěn zhè zhǒng èliè de láodòng tiáojiàn, qíngkuàng jiù bù huì yǒu rènhé gǎibiàn | 只要 工人 继 续 容忍 这种 恶劣 的 劳动 条件, 情况 就不 会有 任何 改变 | Zhǐyào gōngrén jìxù róngrěn zhè zhǒng èliè de láodòng tiáojiàn, qíngkuàng jiù bù huì yǒu rènhé gǎibiàn | 只要工人继续容忍这种恶劣的劳动条件,情况就不会有任何改变 | Zhǐyào gōngrén jìxù róngrěn zhè zhǒng èliè de láodòng tiáojiàn, qíngkuàng jiù bù huì yǒu rènhé gǎibiàn | |||||||||
They accept the risks as part of the job. | They accept the risks as part of the job. | Ils acceptent les risques dans le cadre du travail. | Ils acceptent les risques dans le cadre du travail. | 他们接受的风险作为工作的一部分。 | tāmen jiēshòu de fēngxiǎn zuòwéi gōngzuò de yībùfèn. | |||||||||
他们甘冒风险, 把这当成工作的一部分 | Tāmen gān mào fēngxiǎn, bǎ zhè dàngchéng gōngzuò de yībùfèn | 他们 甘冒 风险, 把这 当成 工作 的 一部分 | Tāmen gān mào fēngxiǎn, bǎ zhè dàngchéng gōngzuò de yībùfèn | 他们甘冒风险,把这当成工作的一部分 | Tāmen gān mào fēngxiǎn, bǎ zhè dàngchéng gōngzuò de yībùfèn | |||||||||
[that] He just refused to accept that his father was no longer there. | [that] He just refused to accept that his father was no longer there. | [Que] Il vient de refuser d'accepter que son père n'y était plus. | [Que] Il vient de refuser d'accepter que son père n'y était plus. | [说]他只是拒绝接受,他的父亲已不在那里。 | [shuō] tā zhǐshì jùjué jiēshòu, tā de fùqīn yǐ bùzài nàlǐ. | |||||||||
受他父亲已不在的现实 | Shòu tā fùqīn yǐ bùzài de xiànshí | 受 他 父亲 已 不在 的 现实 | Shòu tā fùqīn yǐ bùzài de xiànshí | 受他父亲已不在的现实 | Shòu tā fùqīn yǐ bùzài de xiànshí | |||||||||
WELCOME 7 ~ sb (into sth) | ~ sb (as sth) to | WELCOME 7 ~ sb (into sth) | ~ sb (as sth) to | BIENVENUE 7 ~ sb (dans qc) | ~ sb (comme qc) à | BIENVENUE 7 ~ sb (dans qc) | ~ sb (comme qc) à | 欢迎7〜某人(某事成)|〜某人(为某事物) | huānyíng 7〜mǒu rén (mǒu shì chéng)|〜mǒu rén (wèi mǒu shìwù) | |||||||||
make sb feel welcome and part of a group | make sb feel welcome and part of a group | sb font sentir accueilli et une partie d'un groupe | sb font sentir accueilli et une partie d'un groupe | 使某人感到欢迎和一组的一部分 | shǐ mǒu rén gǎndào huānyíng hé yī zǔ de yībùfèn | |||||||||
欢接麵 | huān jiē miàn | 欢 接麵 | huān jiē miàn | 欢接面 | huān jiē miàn | |||||||||
It may take years to be completely accepted by the local community. | It may take years to be completely accepted by the local community. | Il peut prendre des années à être complètement acceptée par la communauté locale. | Il peut prendre des années à être complètement acceptée par la communauté locale. | 这可能需要几年时间才能完全被当地社会所接受。 | zhè kěnéng xūyào jǐ nián shíjiān cáinéng wánquán bèi dāngdì shèhuì suǒ jiēshòu. | |||||||||
也许需要多年方能被当地居民完圣接纳 | Yěxǔ xūyào duōnián fāng néng bèi dāngdì jūmín wán shèng jiēnà | 也许 需要 多年 方能 被 当地 居民 完 圣 接纳 | Yěxǔ xūyào duōnián fāng néng bèi dāngdì jūmín wán shèng jiēnà | 也许需要多年方能被当地居民完圣接纳 | Yěxǔ xūyào duōnián fāng néng bèi dāngdì jūmín wán shèng jiēnà | |||||||||
She had never been accepted into what was essentially a man’s world. | She had never been accepted into what was essentially a man’s world. | Elle n'a jamais été accepté dans ce qui était essentiellement un monde d'homme. | Elle n'a jamais été accepté dans ce qui était essentiellement un monde d'homme. | 她从来没有接受过成什么基本上是一个男人的世界。 | tā cónglái méiyǒu jiēshòuguò chéng shénme jīběn shàng shì yīgè nánrén de shìjiè. | |||||||||
她从未被这个本质上属于男人的世界命 接受 | Tā cóng wèi bèi zhège běnzhí shàng shǔyú nánrén de shìjiè mìng jiēshòu | 她 从未 被 这个 本质 上 属于 男人 的 世界 命 接受 | Tā cóng wèi bèi zhège běnzhí shàng shǔyú nánrén de shìjiè mìng jiēshòu | 她从未被这个本质上属于男人的世界命接受 | Tā cóng wèi bèi zhège běnzhí shàng shǔyú nánrén de shìjiè mìng jiēshòu | |||||||||
He never really accepted her as his own child. | He never really accepted her as his own child. | Il n'a jamais vraiment son accepté comme son propre enfant. | Il n'a jamais vraiment son accepté comme son propre enfant. | 他从来没有真正接受她当成了自己的孩子。 | tā cónglái méiyǒu zhēnzhèng jiēshòu tā dàngchéngle zìjǐ de háizi. | |||||||||
他一直没有真正接纳她为自己的女儿 | Tā yīzhí méiyǒu zhēnzhèng jiēnà tā wèi zìjǐ de nǚ'ér | 他 一直 没有 真正 接纳 她 为 自己 的 女儿 | Tā yīzhí méiyǒu zhēnzhèng jiēnà tā wèi zìjǐ de nǚ'ér | 他一直没有真正接纳她为自己的女儿 | Tā yīzhí méiyǒu zhēnzhèng jiēnà tā wèi zìjǐ de nǚ'ér | |||||||||
ALLOW SB TO JOIN | ALLOW SB TO JOIN | PERMETTRE AUX SB INSCRIPTION | PERMETTRE AUX SB INSCRIPTION | ALLOW某人加盟 | ALLOW mǒu rén jiāméng | |||||||||
准许加入 | zhǔnxǔ jiārù | 准许 加入 | zhǔnxǔ jiārù | 准许加入 | zhǔnxǔ jiārù | |||||||||
8 ~ sb (into sth) | ~ sb (as sth) to allow sb to join an organization, attend an institution, use a service, etc | 8 ~ sb (into sth) | ~ sb (as sth) to allow sb to join an organization, attend an institution, use a service, etc | 8 ~ sb (dans qc) | ~ sb (comme qc) pour permettre sb à se joindre à une organisation, fréquenter un établissement, utiliser un service, etc. | 8 ~ sb (dans qc) | ~ sb (comme qc) pour permettre sb à se joindre à une organisation, fréquenter un établissement, utiliser un service, etc. | 8〜某人(某事成)|〜某人(某事物为)允许某人加入一个组织,参加的机构,使用服务等 | 8〜mǒu rén (mǒu shì chéng)|〜mǒu rén (mǒu shìwù wèi) yǔnxǔ mǒu rén jiārù yīgè zǔzhī, cānjiā de jīgòu, shǐyòng fúwù děng | |||||||||
接纳,接受 ( 为成员 、会员 等 | jiēnà, jiēshòu (wéi chéngyuán, huìyuán děng | 接纳, 接受 (为 成员, 会员 等 | Jiēnà, jiēshòu (wéi chéngyuán, huìyuán děng | 接纳,接受(为成员,会员等 | jiēnà, jiēshòu (wéi chéngyuán, huìyuán děng | |||||||||
The college he applied to has accepted him | The college he applied to has accepted him | Le collège, il a appliqué à lui a accepté | Le collège, il a appliqué à lui a accepté | 他申请的学院已经接受了他 | tā shēnqǐng de xuéyuàn yǐjīng jiēshòule tā | |||||||||
他 每请的那所学院录取了他 | tā měi qǐng dì nà suǒ xuéyuàn lùqǔle tā | 他 每 请 的 那 所 学院 录取 了 他 | tā měi qǐng dì nà suǒ xuéyuàn lùqǔle tā | 他每请的那所学院录取了他 | tā měi qǐng dì nà suǒ xuéyuàn lùqǔle tā | |||||||||
She was disappointed not to be accepted into the club. | She was disappointed not to be accepted into the club. | Elle était déçu de ne pas être accepté dans le club. | Elle était déçu de ne pas être accepté dans le club. | 她很失望,不被接纳进入俱乐部。 | tā hěn shīwàng, bù bèi jiēnà jìnrù jùlèbù. | |||||||||
她没有获准加入值乐部,感到失 | Tā méiyǒu huòzhǔn jiārù zhí lè bù, gǎndào shī | 她 没有 获准 加入 值 乐 部, 感到 失 | Tā méiyǒu huòzhǔn jiārù zhí lè bù, gǎndào shī | 她没有获准加入值乐部,感到失 | Tā méiyǒu huòzhǔn jiārù zhí lè bù, gǎndào shī | |||||||||
The landlord was willing to accept us as tenants. | The landlord was willing to accept us as tenants. | Le propriétaire était prêt à nous accepter comme locataires. | Le propriétaire était prêt à nous accepter comme locataires. | 业主愿意接受我们的租户。 | yè zhǔ yuànyì jiēshòu wǒmen de zūhù. | |||||||||
房东愿意把房子租给我们住 | Fángdōng yuànyì bǎ fángzi zū gěi wǒmen zhù | 房东 愿意 把 房子 租给 我们 住 | Fángdōng yuànyì bǎ fángzi zū gěi wǒmen zhù | 房东愿意把房子租给我们住 | Fángdōng yuànyì bǎ fángzi zū gěi wǒmen zhù | |||||||||
She was accepted to study music. | She was accepted to study music. | Elle a été acceptée pour étudier la musique. | Elle a été acceptée pour étudier la musique. | 她接受学习音乐。 | tā jiēshòu xuéxí yīnyuè. | |||||||||
她获准学习音乐 | Tā huòzhǔn xuéxí yīnyuè | 她 获准 学习 音乐 | Tā huòzhǔn xuéxí yīnyuè | 她获准学习音乐 | Tā huòzhǔn xuéxí yīnyuè | |||||||||
acceptable adj. | acceptable adj. | adj acceptable. | adj acceptable. | 可接受的形容词。 | kě jiēshòu de xíngróngcí. | |||||||||
agreed or approved of by most people in a society | Agreed or approved of by most people in a society | accepté ou approuvé par la plupart des gens dans une société | Accepté ou approuvé par la plupart des gens dans une société | 同意或大多数人在社会的认可 | Tóngyì huò dà duōshù rén zài shèhuì de rènkě | |||||||||
社会J:);认同ft),认可的 | shèhuì J:); Rèntóng ft), rènkě de | 社会 J :); 认同 ft), 认可 的 | shèhuì J:); Rèntóng ft), rènkě de | 社会Ĵ:);认同英尺),认可的 | shèhuì Ĵ:); Rèntóng yīngchǐ), rènkě de | |||||||||
Children must learn socially acceptable behaviour. | Children must learn socially acceptable behaviour. | Les enfants doivent apprendre un comportement socialement acceptable. | Les enfants doivent apprendre un comportement socialement acceptable. | 孩子们必须学会为社会所接受的行为。 | háizimen bìxū xuéhuì wèi shèhuì suǒ jiēshòu de xíngwéi. | |||||||||
儿童必须学会社会上认可的行为傘 止 | Értóng bìxū xuéhuì shèhuì shàng rènkě de xíngwéi sǎn zhǐ | 儿童 必须 学会 社会 上 认可 的 行为 傘 止 | Értóng bìxū xuéhuì shèhuì shàng rènkě de xíngwéi sǎn zhǐ | 儿童必须学会社会上认可的行为伞止 | Értóng bìxū xuéhuì shèhuì shàng rènkě de xíngwéi sǎn zhǐ | |||||||||
2 ~ (to sb) that sb agrees is of a good enough standard or allowed | 2 ~ (to sb) that sb agrees is of a good enough standard or allowed | 2 ~ (SB) qui sb accord est d'un assez bon standard ou acceptés | 2 ~ (SB) qui sb accord est d'un assez bon standard ou acceptés | 2〜(至SB)的某人同意是一个足够好的标准或允许 | 2〜(zhì SB) de mǒu rén tóngyì shì yīgè zúgòu hǎo de biāozhǔn huò yǔnxǔ | |||||||||
可接受的;令人满意的.;可容许的 | kě jiēshòu de; lìng rén mǎnyì de.; Kě róngxǔ de | 可接受 的; 令人满意 的;. 可 容许 的 | kě jiēshòu de; lìng rén mǎnyì de;. Kě róngxǔ de | 可接受的;令人满意的。可容许的 | kě jiēshòu de; lìng rén mǎnyì de. Kě róngxǔ de | |||||||||
We want a political solution that is acceptable to all parties. | We want a political solution that is acceptable to all parties. | Nous voulons une solution politique qui soit acceptable pour toutes les parties. | Nous voulons une solution politique qui soit acceptable pour toutes les parties. | 我们需要一个政治解决方案,是各方都能接受。 | wǒmen xūyào yīgè zhèngzhì jiějué fāng'àn, shì gè fāng dōu néng jiēshòu. | |||||||||
我们需要一个各方都可接受的政治解决方案 | Wǒmen xūyào yīgè gè fāng dōu kě jiēshòu de zhèngzhì jiějué fāng'àn | 我们 需要 一个 各方 都可 接受 的 政治 解决 方案 | Wǒmen xūyào yīgè gè fāng dōu kě jiēshòu de zhèngzhì jiějué fāng'àn | 我们需要一个各方都可接受的政治解决方案 | Wǒmen xūyào yīgè gè fāng dōu kě jiēshòu de zhèngzhì jiějué fāng'àn | |||||||||
For this course a pass in English at grade B is acceptable. | For this course a pass in English at grade B is acceptable. | Pour ce cours une passe en anglais au grade B est acceptable. | Pour ce cours une passe en anglais au grade B est acceptable. | 对于这门课程一通英语B级是可以接受的。 | duìyú zhè mén kèchéng yītòng yīngyǔ B jí shì kěyǐ jiēshòu de. | |||||||||
英语成绩B级就可以学这门课程 | Yīngyǔ chéngjī B jí jiù kěyǐ xué zhè mén kèchéng | 英语 成绩 B 级 就 可以 学 这 门 课程 | Yīngyǔ chéngjī B jí jiù kěyǐ xué zhè mén kèchéng | 英语成绩乙级就可以学这门课程 | Yīngyǔ chéngjī yǐ jí jiù kěyǐ xué zhè mén kèchéng | |||||||||
Air pollution in the city had reached four times the acceptable levels. | Air pollution in the city had reached four times the acceptable levels. | pollution de l'air dans la ville avait atteint quatre fois les niveaux acceptables. | pollution de l'air dans la ville avait atteint quatre fois les niveaux acceptables. | 在城市空气污染已经达到四倍的可接受水平。 | zài chéngshì kōngqì wūrǎn yǐjīng dádào sì bèi de kě jiēshòu shuǐpíng. | |||||||||
这座城 市的空气污染程度曾高达可接受标准的四倍 | Zhè zuò chéngshì de kōngqì wūrǎn chéngdù céng gāodá kě jiēshòu biāozhǔn dì sì bèi | 这座 城 市 的 空气 污染 程度 曾 高达 可接受 标准 的 四倍 | Zhè zuò chéngshì de kōngqì wūrǎn chéngdù céng gāodá kě jiēshòu biāozhǔn de sì bèi | 这座城市的空气污染程度曾高达可接受标准的四倍 | Zhè zuò chéngshì de kōngqì wūrǎn chéngdù céng gāodá kě jiēshòu biāozhǔn dì sì bèi | |||||||||
3 not very good but good enough | 3 not very good but good enough | 3 pas très bon, mais assez bon | 3 pas très bon, mais assez bon | 3不是很好,但不够好 | 3 bùshì hěn hǎo, dàn bùgòu hǎo | |||||||||
还可以的;尚可的;_差强人意的 | hái kěyǐ de; shàng kě de;_chāqiángrényì de | 还 可以 的; 尚可 的; _ 差强人意 的 | hái kěyǐ de; shàng kě de; _ chāqiángrényì de | 还可以的;尚可的; _差强人意的 | hái kěyǐ de; shàng kě de; _chāqiángrényì de | |||||||||
The food was acceptable, but no more. | The food was acceptable, but no more. | La nourriture était acceptable, mais pas plus. | La nourriture était acceptable, mais pas plus. | 食物是可以接受的,但没有更多。 | shíwù shì kěyǐ jiēshòu de, dàn méiyǒu gèng duō. | |||||||||
食物还可'以, .'但说不上很好 | Shíwù hái kě'yǐ, .'Dàn shuōbushàng hěn hǎo | 食物 还可 '以,.' 但 说不上 很好 | Shíwù hái kě'yǐ,.' Dàn shuōbushàng hěn hǎo | 食物还可“以。”但说不上很好 | Shíwù hái kě “yǐ.” Dàn shuōbushàng hěn hǎo | |||||||||
opposé unacceptable | opposé unacceptable | Opposé inacceptable | Opposé inacceptable | 反对不可接受 | fǎnduì bùkě jiēshòu | |||||||||
► acceptability adv | ► acceptability adv | ► acceptabilité adv | ► acceptabilité adv | ►可接受副词 | ►kě jiēshòu fùcí | |||||||||
acceptance noun | Acceptance noun | acceptation substantif | Acceptation substantif |
验收名词 |
Yànshōu míngcí | |||||||||
1 the act of accepting a gift, an invitation, an offer, etc. | 1 the act of accepting a gift, an invitation, an offer, etc. | 1 l'acte d'accepter un cadeau, une invitation, une offre, etc. | 1 l'acte d'accepter un cadeau, une invitation, une offre, etc. | 接受礼物,邀请,要约等1行为 | jiēshòu lǐwù, yāoqǐng, yāoyuē děng 1 xíngwéi | |||||||||
接受(礼 物、邀请、建议等 | Jiēshòu (lǐwù, yāoqǐng, jiànyì děng | 接受 (礼 物, 邀请, 建议 等 | Jiēshòu (lǐwù, yāoqǐng, jiànyì děng | 接受(礼物,邀请,建议等 | jiēshòu (lǐwù, yāoqǐng, jiànyì děng | |||||||||
Please confirm your acceptance of this offer in writing. | Please confirm your acceptance of this offer in writing. | S'il vous plaît confirmer votre acceptation de cette offre par écrit. | S'il vous plaît confirmer votre acceptation de cette offre par écrit. | 请确认您接受本报价以书面形式。 | qǐng quèrèn nín jiēshòu běn bàojià yǐ shūmiàn xíngshì. | |||||||||
请书面确认你接受这项提议 | Qǐng shūmiàn quèrèn nǐ jiēshòu zhè xiàng tíyì | 请 书面 确认 你 接受 这项 提议 | Qǐng shūmiàn quèrèn nǐ jiēshòu zhè xiàng tíyì | 请书面确认你接受这项提议 | Qǐng shūmiàn quèrèn nǐ jiēshòu zhè xiàng tíyì | |||||||||
He made a short acceptance speech/speech of acceptance. | He made a short acceptance speech/speech of acceptance. | Il a fait un bref discours d'acceptation / discours d'acceptation. | Il a fait un bref discours d'acceptation/ discours d'acceptation. | 他做了接受一个简短的获奖感言/语音。 | tā zuòle jiēshòu yīgè jiǎnduǎn de huòjiǎng gǎnyán/yǔyīn. | |||||||||
他作了简短的获奖演说 | Tā zuòle jiǎnduǎn de huòjiǎng yǎnshuō | 他 作了 简短 的 获奖 演说 | Tā zuòle jiǎnduǎn de huòjiǎng yǎnshuō | 他作了简短的获奖演说 | Tā zuòle jiǎnduǎn de huòjiǎng yǎnshuō | |||||||||
2 the act of agreeing with sth and approving of it | 2 the act of agreeing with sth and approving of it | 2 l'acte d'accord avec qc et de l'approbation de celui-ci | 2 l'acte d'accord avec qc et de l'approbation de celui-ci | 同意与某事物和批准它的2行为 | tóngyì yǔ mǒu shìwù hé pīzhǔn tā de 2 xíngwéi | |||||||||
伺:意;认可 | cì: Yì; rènkě | 伺: 意; 认可 | cì: Yì; rènkě | 伺:意;认可 | cì: Yì; rènkě | |||||||||
The new laws have gained widespread acceptance. | The new laws have gained widespread acceptance. | Les nouvelles lois ont gagné l'acceptation répandue. | Les nouvelles lois ont gagné l'acceptation répandue. | 新的法律已经被广泛接受。 | xīn de fǎlǜ yǐjīng bèi guǎngfàn jiēshòu. | |||||||||
新法律获得广泛赞同 | Xīn fǎlǜ huòdé guǎngfàn zàntóng | 新 法律 获得 广泛 赞同 | Xīn fǎlǜ huòdé guǎngfàn zàntóng | 新法律获得广泛赞同 | Xīn fǎlǜ huòdé guǎngfàn zàntóng | |||||||||
3 the process of allowing sb to join sth or be a member of a group | 3 the process of allowing sb to join sth or be a member of a group | 3 le processus de permettre sb pour rejoindre qc ou être membre d'un groupe | 3 le processus de permettre sb pour rejoindre qc ou être membre d'un groupe | 允许某人加入某物或成为一个组的成员的3的过程 | yǔnxǔ mǒu rén jiārù mǒu wù huò chéngwéiyīgè zǔ de chéngyuán de 3 de guòchéng | |||||||||
接纳,接受(为成员、会员等 | jiēnà, jiēshòu (wéi chéngyuán, huìyuán děng | 接纳, 接受 (为 成员, 会员 等 | jiēnà, jiēshòu (wéi chéngyuán, huìyuán děng | 接纳,接受(为成员,会员等 | jiēnà, jiēshòu (wéi chéngyuán, huìyuán děng | |||||||||
Your acceptance into the insurance plan is guaranteed. | Your acceptance into the insurance plan is guaranteed. | Votre acceptation dans le régime d'assurance est garantie. | Votre acceptation dans le régime d'assurance est garantie. | 您接受入保险计划是保证。 | nín jiēshòu rù bǎoxiǎn jìhuà shì bǎozhèng. | |||||||||
你参加保险计划一事已有保证 | Nǐ cānjiā bǎoxiǎn jìhuà yīshì yǐ yǒu bǎozhèng | 你 参加 保险 计划 一事 已有 保证 | Nǐ cānjiā bǎoxiǎn jìhuà yīshì yǐ yǒu bǎozhèng | 你参加保险计划一事已有保证 | Nǐ cānjiā bǎoxiǎn jìhuà yīshì yǐ yǒu bǎozhèng | |||||||||
Social acceptance is important for most young people. | Social acceptance is important for most young people. | L'acceptation sociale est importante pour la plupart des jeunes. | L'acceptation sociale est importante pour la plupart des jeunes. | 社会认可是对多数年轻人来说很重要。 | shèhuì rènkě shì duì duōshù niánqīng rén lái shuō hěn zhòngyào. | |||||||||
对大多数青年来说,为社会所接纳很重要 | Duì dà duōshù qīngnián lái shuō, wèi shèhuì suǒ jiēnà hěn zhòngyào | 对 大多数 青年 来说, 为 社会 所 接纳 很 重要 | Duì dà duōshù qīngnián lái shuō, wèi shèhuì suǒ jiēnà hěn zhòngyào | 对大多数青年来说,为社会所接纳很重要 | Duì dà duōshù qīngnián lái shuō, wèi shèhuì suǒ jiēnà hěn zhòngyào | |||||||||
4 willingness to accept an unpleasant or difficult situation | 4 willingness to accept an unpleasant or difficult situation | 4 volonté d'accepter une situation désagréable ou difficile | 4 volonté d'accepter une situation désagréable ou difficile | 4愿意接受不愉快的或困难的情况 | 4 yuànyì jiēshòu bùyúkuài de huò kùnnán de qíngkuàng | |||||||||
无怨接受(逆境、困境 等);逆来顺受 | wú yuàn jiēshòu (nìjìng, kùnjìng děng); nìláishùnshòu | 无 怨 接受 (逆境, 困境 等); 逆来顺受 | wú yuàn jiēshòu (nìjìng, kùnjìng děng); nìláishùnshòu | 无怨接受(逆境,困境等);逆来顺受 | wú yuàn jiēshòu (nìjìng, kùnjìng děng); nìláishùnshòu | |||||||||
acceptance of death/suffering | acceptance of death/suffering | acceptation de la mort / la souffrance | acceptation de la mort/ la souffrance | 接受死亡/苦难 | jiēshòu sǐwáng/kǔnàn | |||||||||
接受死 ^亡/.苦难 | jiēshòu sǐ ^wáng/. Kǔnàn | 接受 死 ^ 亡 /. 苦难 | jiēshòu sǐ ^ wáng/. Kǔnàn | 接受死^亡/。苦难 | jiēshòu sǐ ^wáng/. Kǔnàn | |||||||||
接受死亡/苦难. | jiēshòu sǐwáng/kǔnàn. | 接受 死亡 / 苦难. | jiēshòu sǐwáng/ kǔnàn. | 接受死亡/苦难。 | jiēshòu sǐwáng/kǔnàn. | |||||||||
acceptation noun (linguistics语言 | Acceptation noun (linguistics yǔyán | acceptation nominaux (linguistique 语言 | Acceptation nominaux (linguistique yǔyán | 词义名词(语言学语言 | Cíyì míngcí (yǔyán xué yǔyán | |||||||||
语言 | yǔyán | 语言 | yǔyán | 语言 | yǔyán | |||||||||
the meaning that a word or expression is generally accepted as having | the meaning that a word or expression is generally accepted as having | le sens qu'un mot ou une expression est généralement admis comme ayant | le sens qu'un mot ou une expression est généralement admis comme ayant | 一个字或表达通常被接受为具有的含义 | yīgè zì huò biǎodá tōngcháng bèi jiēshòu wèi jùyǒu de hányì | |||||||||
(词语的)通角意义 | (cíyǔ de) tōng jiǎo yìyì | (词语 的) 通 角 意义 | (cíyǔ de) tōng jiǎo yìyì | (词语的)通角意义 | (cíyǔ de) tōng jiǎo yìyì | |||||||||
access noun, verb | access noun, verb | Accès nom, verbe | Accès nom, verbe | 访问名词,动词 | fǎngwèn míngcí, dòngcí | |||||||||
noun 1 access (to sth) a way of entering or reaching a place | noun 1 access (to sth) a way of entering or reaching a place | noun 1 accès (à qc) une manière d'entrer ou atteindre un lieu | noun 1 accès (à qc) une manière d'entrer ou atteindre un lieu | 名词1进入(某事物)进入或达到一个地方的方式 | míngcí 1 jìnrù (mǒu shìwù) jìnrù huò dádào yīgè dìfāng de fāngshì | |||||||||
通道;遍路;乂径 | tōngdào; biànlù; yì jìng | 通道; 遍 路; 乂 径 | tōngdào; biànlù; yì jìng | 通道;遍路;乂径 | tōngdào; biànlù; yì jìng | |||||||||
The only access to the farm house is across the fields. | The only access to the farm house is across the fields. | Le seul accès à la maison de ferme est à travers les champs. | Le seul accès à la maison de ferme est à travers les champs. | 到农场的唯一途径是穿过田野。 | dào nóngchǎng de wéiyī tújìng shì chuānguò tiányě. | |||||||||
去那农舍的唯一通路是舜过田野 | Qù nà nóngshè de wéiyī tòng lù shì shùnguò tiányě | 去 那 农舍 的 唯一 通路 是 舜 过 田野 | Qù nà nóngshè de wéiyī tōnglù shì shùnguò tiányě | 去那农舍的唯一通路是舜过田野 | Qù nà nóngshè de wéi yī tòng lù shì shùnguò tiányě | |||||||||
Disabled visitors are welcome; there is good wheelchair access to most facilities. | Disabled visitors are welcome; there is good wheelchair access to most facilities. | Les visiteurs handicapés sont les bienvenus; il est bon accès en fauteuil roulant à la plupart des installations. | Les visiteurs handicapés sont les bienvenus; il est bon accès en fauteuil roulant à la plupart des installations. | 残疾人游客欢迎;有好的轮椅访问大多数设施。 | cánjí rén yóukè huānyíng; yǒu hǎo de lúnyǐ fǎngwèn dà duōshù shèshī. | |||||||||
欢迎残疾人士参观,坐轮椅 可以方便地到达多無设施 | Huānyíng cánjí rénshì cānguān, zuò lúnyǐ kěyǐ fāngbiàn de dàodá duō wú shèshī | 欢迎 残疾人 士 参观, 坐 轮椅 可以 方便 地 到达 多 無 设施 | Huānyíng cánjí rénshì cānguān, zuò lúnyǐ kěyǐ fāngbiàn de dàodá duō wú shèshī | 欢迎残疾人士参观,坐轮椅可以方便地到达多无设施 | Huānyíng cánjí rénshì cānguān, zuò lúnyǐ kěyǐ fāngbiàn de dàodá duō wú shèshī | |||||||||
The police gained access through a broken window. | The police gained access through a broken window. | La police a obtenu l'accès à travers une fenêtre brisée. | La police a obtenu l'accès à travers une fenêtre brisée. | 警方通过获得一个破窗进入。 | jǐngfāng tōngguò huòdé yīgè pò chuāng jìnrù. | |||||||||
警察从一扇破窗户里钻了进去 | Jǐngchá cóng yī shàn pò chuānghù lǐ zuānle jìnqù | 警察 从 一扇 破 窗户 里钻 了 进去 | Jǐngchá cóng yī shàn pò chuānghù lǐ zuānle jìnqù | 警察从一扇破窗户里钻了进去 | Jǐngchá cóng yī shàn pò chuānghù lǐ zuānle jìnqù | |||||||||
— compare EGRESS 2 ~ (to sth) the opportunity or right to use sth or to see sb/sth | — compare EGRESS 2 ~ (to sth) the opportunity or right to use sth or to see sb/sth | - Comparer EGRESS 2 ~ (à qc) la possibilité ou le droit d'utiliser qc ou pour voir sb / sth | - Comparer EGRESS 2 ~ (à qc) la possibilité ou le droit d'utiliser qc ou pour voir sb/ sth | - 比较EGRESS 2〜(某事物)的机会,或者使用某物或某人看/某物权 | - bǐjiào EGRESS 2〜(mǒu shìwù) de jīhuì, huòzhě shǐyòng mǒu wù huò mǒu rén kàn/mǒu wù quán | |||||||||
使用或见到的 V 机 会,权利 | shǐyòng huò jiàn dào de V jīhuì, quánlì | 使用 或 见到 的 V 机 会, 权利 | shǐyòng huò jiàn dào de V jīhuì, quánlì | 使用或见到的V机会,权利 | shǐyòng huò jiàn dào de V jīhuì, quánlì | |||||||||
Students must have access to good resources | Students must have access to good resources | Les étudiants doivent avoir accès aux bonnes ressources | Les étudiants doivent avoir accès aux bonnes ressources | 学生必须获得良好的资源 | xuéshēng bìxū huòdé liánghǎo de zīyuán | |||||||||
学生必须有机会使用好的资源 | xuéshēng bìxū yǒu jīhuì shǐyòng hǎo de zīyuán | 学生 必须 有 机会 使用 好的 资源 | xuéshēng bìxū yǒu jīhuì shǐyòng hǎo de zīyuán | 学生必须有机会使用好的资源 | xuéshēng bìxū yǒu jīhuì shǐyòng hǎo de zīyuán | |||||||||
You need a password to get access to the computer system | You need a password to get access to the computer system | Vous avez besoin d'un mot de passe pour accéder au système informatique | Vous avez besoin d'un mot de passe pour accéder au système informatique | 你需要一个密码才能访问计算机系统 | nǐ xūyào yīgè mìmǎ cáinéng fǎngwèn jìsuànjī xìtǒng | |||||||||
使用这个计算机系 统需要口令 | shǐyòng zhège jìsuànjī xìtǒng xūyào kǒulìng | 使用 这个 计算机 系 统 需要 口令 | shǐyòng zhège jìsuànjī xìtǒng xūyào kǒulìng | 使用这个计算机系统需要口令 | shǐyòng zhège jìsuànjī xìtǒng xūyào kǒulìng | |||||||||
access to confidential information | access to confidential information | l'accès à des informations confidentielles | l'accès à des informations confidentielles | 访问机密信息 | fǎngwèn jīmì xìnxī | |||||||||
接 触^[密情报沾机会 | jiēchù ^[mì qíngbào zhān jīhuì | 接 触 ^ [密 情报 沾 机会 | jiēchù ^ [mì qíngbào zhān jīhuì | 接触^ [密情报沾机会 | jiēchù ^ [mì qíngbào zhān jīhuì | |||||||||
Journalists were denied access to the President, | Journalists were denied access to the President, | Les journalistes se sont vu refuser l'accès au président, | Les journalistes se sont vu refuser l'accès au président, | 记者被拒绝进入总统, | jìzhě bèi jùjué jìnrù zǒngtǒng, | |||||||||
记者被挡住,无法见到总统 | jìzhě bèi dǎngzhù, wúfǎ jiàn dào zǒngtǒng | 记者 被 挡住, 无法 见到 总统 | jìzhě bèi dǎngzhù, wúfǎ jiàn dào zǒngtǒng | 记者被挡住,无法见到总统 | jìzhě bèi dǎngzhù, wúfǎ jiàn dào zǒngtǒng | |||||||||
Many divorced fathers only have access to their children at weekends (= they are allowed by law to see them only at weekends). | Many divorced fathers only have access to their children at weekends (= they are allowed by law to see them only at weekends). | Beaucoup de pères divorcés ont seulement accès à leurs enfants le week-end (= ils sont autorisés par la loi à les voir que le week-end). | Beaucoup de pères divorcés ont seulement accès à leurs enfants le week-end (= ils sont autorisés par la loi à les voir que le week-end). | 许多离婚父亲只能访问自己的孩子在周末(=他们被允许依法看到他们只在周末)。 | xǔduō líhūn fùqīn zhǐ néng fǎngwèn zìjǐ de háizi zài zhōumò (=tāmen bèi yǔnxǔ yīfǎ kàn dào tāmen zhǐ zài zhōumò). | |||||||||
记者被挡住,无法见到总统 | Jìzhě bèi dǎngzhù, wúfǎ jiàn dào zǒngtǒng | 记者 被 挡住, 无法 见到 总统 | Jìzhě bèi dǎngzhù, wúfǎ jiàn dào zǒngtǒng | 记者被挡住,无法见到总统 | Jìzhě bèi dǎngzhù, wúfǎ jiàn dào zǒngtǒng | |||||||||
— compare VISITATION | — compare VISITATION | - Comparer VISITE | - Comparer VISITE | - 比较探视 | - bǐjiào tànshì | |||||||||
verb [VN] 1 (computing计) to open a computer file in order to get or add information | verb [VN] 1 (computing jì) to open a computer file in order to get or add information | verbe [VN] 1 (calcul 计) pour ouvrir un fichier informatique afin d'obtenir ou ajouter de l'information | verbe [VN] 1 (calcul jì) pour ouvrir un fichier informatique afin d'obtenir ou ajouter de l'information | 动词[VN] 1(计算计),以便打开电脑文件,以获得或添加信息 | dòngcí [VN] 1(jìsuàn jì), yǐbiàn dǎkāi diànnǎo wénjiàn, yǐ huòdé huò tiānjiā xìnxī | |||||||||
访问,:存威(计算机文 件,) | fǎngwèn,: Cún wēi (jìsuànjī wénjiàn,) | 访问,: 存 威 (计算机 文 件,) | fǎngwèn,: Cún wēi (jìsuànjī wénjiàn,) | 访问,:存威(计算机文件,) | fǎngwèn,: Cún wēi (jìsuànjī wénjiàn,) | |||||||||
2 (formal) to reach, enter or use sth | 2 (formal) to reach, enter or use sth | 2 (formelle) d'atteindre, saisir ou utiliser qc | 2 (formelle) d'atteindre, saisir ou utiliser qc | 2(正式)到达,进入或使用某物 | 2(zhèngshì) dàodá, jìnrù huò shǐyòng mǒu wù | |||||||||
到达;进入; 徒用 | dàodá; jìnrù; tú yòng | 到达; 进入; 徒 用 | dàodá; jìnrù; tú yòng | 到达;进入;徒用 | dàodá; jìnrù; tú yòng | |||||||||
The loft can be accessed by a ladder | The loft can be accessed by a ladder | Le loft peut être accessible par une échelle | Le loft peut être accessible par une échelle | 放样可由梯子被访问 | fàngyàng kěyóu tīzi bèi fǎngwèn | |||||||||
搭梯子可以上阁楼 | dā tī zǐ kěyǐ shàng gélóu | 搭 梯子 可以 上 阁楼 | dā tī zǐ kěyǐ shàng gélóu | 搭梯子可以上阁楼 | dā tī zǐ kěyǐ shàng gélóu | |||||||||
access course noun {BrE) a course of education that prepares students without the usual qualifications, in order that they can study at university or college | access course noun {BrE) a course of education that prepares students without the usual qualifications, in order that they can study at university or college | un accès sûr substantif {BRE) un enseignement qui prépare les étudiants sans les qualifications habituelles, afin qu'ils puissent étudier à l'université ou au collège | un accès sûr substantif {BRE) un enseignement qui prépare les étudiants sans les qualifications habituelles, afin qu'ils puissent étudier à l'université ou au collège | 当然,访问{名词BRE)教育的课程,为学生没有通常的资格,以便他们可以在大学或学院学习 | dāngrán, fǎngwèn {míngcí BRE) jiàoyù de kèchéng, wéi xuéshēng méiyǒu tōngcháng de zīgé, yǐbiàn tāmen kěyǐ zài dàxué huò xuéyuàn xuéxí | |||||||||
髙考资格补,班(为不具备所需条件者而设) | gāo kǎo zīgé bǔ, bān (wéi bù jùbèi suǒ xū tiáojiàn zhě ér shè) | 髙 考 资格 补, 班 (为 不 具备 所需 条件 者 而 设) | gāo kǎo zīgé bǔ, bān (wéi bù jùbèi suǒ xū tiáojiàn zhě ér shè) | 髙考资格补,班(为不具备所需条件者而设) | gāo kǎo zīgé bǔ, bān (wéi bù jùbèi suǒ xū tiáojiàn zhě ér shè) | |||||||||
accessible adj. - (to sb) 1 that can be reached, entered, used, seen, etc. | accessible adj. - (To sb) 1 that can be reached, entered, used, seen, etc. | adj accessible. - (Sb) 1 qui peut être atteint, est entré, utilisé, vu, etc. | adj accessible. - (Sb) 1 qui peut être atteint, est entré, utilisé, vu, etc. | 访问的形容词。 - (某人)1,可以达到,进入,使用,可见,等等。 | fǎngwèn de xíngróngcí. - (Mǒu rén)1, kěyǐ dádào, jìnrù, shǐyòng, kějiàn, děng děng. | |||||||||
可到达的;可接近的;可进入的;可使用的;可见到的 | Kě dàodá de; kě jiējìn de; kě jìnrù de; kě shǐyòng de; kějiàn dào de | 可 到达 的; 可接近 的; 可 进入 的; 可 使用 的; 可 见到 的 | Kě dàodá de; kě jiējìn de; kě jìnrù de; kě shǐyòng de; kějiàn dào de | 可到达的,可接近的;可进入的;可使用的;可见到的 | Kě dàodá de, kě jiējìn de; kě jìnrù de; kě shǐyòng de; kějiàn dào de | |||||||||
The remote desert area is accessible only by helicopter. | The remote desert area is accessible only by helicopter. | La zone désertique à distance est accessible uniquement par hélicoptère. | La zone désertique à distance est accessible uniquement par hélicoptère. | 在偏远的沙漠地区是只能由直升机。 | zài piānyuǎn de shāmò dìqū shì zhǐ néng yóu zhíshēngjī. | |||||||||
只有乘直升机才能进 入那遥远的荒漠地区 | Zhǐyǒu chéng zhíshēngjī cáinéng jìnrù nà yáoyuǎn de huāngmò dìqū | 只有 乘 直升机 才能 进 入 那 遥远 的 荒漠 地区 | Zhǐyǒu chéng zhíshēngjī cáinéng jìnrù nà yáoyuǎn de huāngmò dìqū | 只有乘直升机才能进入那遥远的荒漠地区 | Zhǐyǒu chéng zhíshēngjī cáinéng jìnrù nà yáoyuǎn de huāngmò dìqū | |||||||||
These documents are not accessible to the public. | These documents are not accessible to the public. | Ces documents ne sont pas accessibles au public. | Ces documents ne sont pas accessibles au public. | 这些文件都没有向公众开放。 | zhèxiē wénjiàn dōu méiyǒu xiàng gōngzhòng kāifàng. | |||||||||
公众无法看到这些文件 | Gōngzhòng wúfǎ kàn dào zhèxiē wénjiàn | 公众 无法 看到 这些 文件 | Gōngzhòng wúfǎ kàn dào zhèxiē wénjiàn | 公众无法看到这些文件 | Gōngzhòng wúfǎ kàn dào zhèxiē wénjiàn | |||||||||
2 easy to understand | 2 easy to understand | 2 est facile à comprendre | 2 est facile à comprendre | 2易于理解 | 2 yìyú lǐjiě | |||||||||
容易理解的;易懂的 | róngyì lǐjiě de; yì dǒng de | 容易 理解 的; 易懂 的 | róngyì lǐjiě de; yì dǒng de | 容易理解的;易懂的 | róngyì lǐjiě de; yì dǒng de | |||||||||
a programme making science more accessible to young people | a programme making science more accessible to young people | une science programme de décision plus accessible aux jeunes | une science programme de décision plus accessible aux jeunes | 一个节目制作科学更容易获得年轻人 | yīgè jiémù zhìzuò kēxué gèng róngyì huòdé niánqīng rén | |||||||||
—项使科学更容 易为年轻人所了解的计划 | —xiàng shǐ kēxué gèng róngyì wèi niánqīng rén suǒ liǎojiě de jìhuà | - 项 使 科学 更 容 易 为 年轻人 所 了解 的 计划 | - xiàng shǐ kēxué gèng róngyì wèi niánqīng rén suǒ liǎojiě de jìhuà | - 项使科学更容易为年轻人所了解的计划 | - xiàng shǐ kēxué gèng róngyì wèi niánqīng rén suǒ liǎojiě de jìhuà | |||||||||
3 (of a person 人) easy to talk to and get to know | 3 (of a person rén) easy to talk to and get to know | 3 (d'une personne 人) facile de parler et apprendre à connaître | 3 (d'une personne rén) facile de parler et apprendre à connaître | 易(指人人)3说话,了解 | yì (zhǐ rén rén)3 shuōhuà, liǎojiě | |||||||||
易接近如的;易相处的;易打交道的 | yì jiējìn rú de; yì xiāngchǔ de; yì dǎjiāodào de | 易接近 如 的; 易 相处 的; 易 打交道 的 | yì jiējìn rú de; yì xiāngchǔ de; yì dǎjiāodào de | 易接近如的;易相处的;易打交道的 | yì jiējìn rú de; yì xiāngchǔ de; yì dǎjiāodào de | |||||||||
OPPOSÉ INACCESSIBLE | OPPOSÉ INACCESSIBLE | Opposons INACCESSIBLES | Opposons INACCESSIBLES | 反对INACCESSIBLE | fǎnduì INACCESSIBLE | |||||||||
accessibility noun | accessibility noun | l'accessibilité substantif | l'accessibilité substantif | 无障碍名词 | wú zhàng'ài míngcí | |||||||||
accession noun accession (to sth) | accession noun accession (to sth) | adhésion substantif adhésion (à qc) | adhésion substantif adhésion (à qc) | 加入名词加入(某事物) | jiārù míngcí jiārù (mǒu shìwù) | |||||||||
1 the act of becoming a ruler of a country | 1 the act of becoming a ruler of a country | 1 le fait de devenir un dirigeant d'un pays | 1 le fait de devenir un dirigeant d'un pays | 成为一个国家的统治者1的行为 | chéngwéi yīgè guójiā de tǒngzhì zhě 1 de xíngwéi | |||||||||
(国家统治者的)就职, 就任;(君主、帝王等的)登基,即位 | (guójiā tǒngzhì zhě de) jiùzhí, jiùrèn;(jūnzhǔ, dìwáng děng de) dēngjī, jíwèi | (国家 统治者 的) 就职, 就任; (君主, 帝王 等 的) 登基, 即位 | (guójiā tǒngzhì zhě de) jiùzhí, jiùrèn; (jūnzhǔ, dìwáng děng de) dēngjī, jíwèi | (国家统治者的)就职,就任;(君主,帝王等的)登基,即位 | (guójiā tǒngzhì zhě de) jiùzhí, jiùrèn;(jūnzhǔ, dìwáng děng de) dēngjī, jíwèi | |||||||||
the accession of Queen Victoria to the throne | the accession of Queen Victoria to the throne | l'adhésion de la reine Victoria sur le trône | l'adhésion de la reine Victoria sur le trône | 维多利亚女王的宝座加入 | wéiduōlìyǎ nǚwáng de bǎozuò jiārù | |||||||||
维多利亚女王即位 | wéiduōlìyǎ nǚwáng jíwèi | 维多利亚 女王 即位 | wéiduōlìyǎ nǚwáng jíwèi | 维多利亚女王即位 | wéiduōlìyǎ nǚwáng jíwèi | |||||||||
— see also ACCEDE(2) | — see also ACCEDE(2) | - Vous pouvez aussi adhérer (2) | - Vous pouvez aussi adhérer (2) | - 又见加入(2) | - yòu jiàn jiārù (2) | |||||||||
2 the act of becoming part of an international organization | 2 the act of becoming part of an international organization | 2 l'acte de faire partie d'une organisation internationale | 2 l'acte de faire partie d'une organisation internationale | 成为一个国际组织的第2部分的行为 | chéngwéi yīgè guójì zǔzhī de dì 2 bùfèn de xíngwéi | |||||||||
正式加入(国际组织): | zhèngshì jiārù (guójì zǔzhī): | 正式 加入 (国际 组织): | zhèngshì jiārù (guójì zǔzhī): | 正式加入(国际组织): | zhèngshì jiārù (guójì zǔzhī): | |||||||||
the accession of new member states to the EU in 2004 | The accession of new member states to the EU in 2004 | l'adhésion de nouveaux Etats membres de l'UE en 2004 | L'adhésion de nouveaux Etats membres de l'UE en 2004 | 新成员国在2004年加入欧盟 | Xīn chéngyuán guó zài 2004 nián jiārù ōuméng | |||||||||
年正式加入欧盟 | nián zhèngshì jiārù ōuméng | 年 正式 加入 欧盟 | nián zhèngshì jiārù ōuméng | 年正式加入欧盟 | nián zhèngshì jiārù ōuméng | |||||||||
the new accession states of the EU | the new accession states of the EU | les nouveaux pays adhérents de l'UE | les nouveaux pays adhérents de l'UE | 欧盟的新加盟国 | ōuméng de xīn jiāméng guó | |||||||||
正式加入欧盟的新成员国 | zhèngshì jiārù ōuméng de xīn chéngyuán guó | 正式 加入 欧盟 的 新 成员国 | zhèngshì jiārù ōuméng de xīn chéngyuán guó | 正式加入欧盟的新成员国 | zhèngshì jiārù ōuméng de xīn chéngyuán guó | |||||||||
3 (technical A ill) a thing that is added to a collection of objects, paintings, etc. in a library or museum | 3 (technical A ill) a thing that is added to a collection of objects, paintings, etc. In a library or museum | 3 (technique Un malade) une chose qui est ajouté à une collection d'objets, peintures, etc., dans une bibliothèque ou un musée | 3 (technique Un malade) une chose qui est ajouté à une collection d'objets, peintures, etc., Dans une bibliothèque ou un musée | 3(技术的III),一个被添加到对象,书画等收藏在图书馆或博物馆的事 | 3(jìshù de III), yīgè bèi tiānjiā dào duìxiàng, shūhuà děng shōucáng zài túshū guǎn huò bówùguǎn de shì | |||||||||
正式加入欧盟的新成员国 | zhèngshì jiārù ōuméng de xīn chéngyuán guó | 正式 加入 欧盟 的 新 成员国 | zhèngshì jiārù ōuméng de xīn chéngyuán guó | 正式加入欧盟的新成员国 | zhèngshì jiārù ōuméng de xīn chéngyuán guó | |||||||||
accessorize (also accessorise) verb to add fashionable items or extra decorations to sth, especially to your clothes | accessorize (also accessorise) verb to add fashionable items or extra decorations to sth, especially to your clothes | accessoiriser (également accessoiriser) verbe pour ajouter des éléments à la mode ou des décorations supplémentaires pour qc, surtout à vos vêtements | accessoiriser (également accessoiriser) verbe pour ajouter des éléments à la mode ou des décorations supplémentaires pour qc, surtout à vos vêtements | 使用配件(也配饰)动词添加时髦的物品或额外的装饰,以某事,特别是你的衣服 | shǐyòng pèijiàn (yě pèishì) dòngcí tiānjiā shímáo de wùpǐn huò éwài de zhuāngshì, yǐ mǒu shì, tèbié shì nǐ de yīfú | |||||||||
加时髦配件,加装饰物,加搭配服 | jiā shímáo pèijiàn, jiā zhuāngshì wù, jiā dāpèi fú | 加 时髦 配件, 加装 饰物, 加 搭配 服 | jiā shímáo pèijiàn, jiā zhuāngshì wù, jiā dāpèi fú | 加时髦配件,加装饰物,加搭配服 | jiā shímáo pèijiàn, jiā zhuāngshì wù, jiā dāpèi fú | |||||||||
饰品(于服装等 | shì pǐn (yú fúzhuāng děng | 饰品 (于 服装 等 | shì pǐn (yú fúzhuāng děng | 饰品(于服装等 | shì pǐn (yú fúzhuāng děng |