2 | |||||||
ENGLISH | PINYIN | FRANCAIS | PINYIN | CHINOIS | PINYIN | ||
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx |
buzz saw | 268 | 268 | 268 | 268 | bye byes | 20000 | abc image |
abide verb | Abide verb | respecter verbe | Respecter verbe | 遵守动词 | Zūnshǒu dòngcí | ||
(abided, abided) | (abided, abided) | (Respecté, respecté) | (Respecté, respecté) | (遵守,遵守) | (zūnshǒu, zūnshǒu) | ||
help In sense 2 abode is also used for the past tense and past participle. | help In sense 2 abode is also used for the past tense and past participle. | Aide dans le sens 2 demeure est également utilisé pour le participe passé tendue et passé. | Aide dans le sens 2 demeure est également utilisé pour le participe passé tendue et passé. | 帮助在某种意义上2居也用过去式和过去分词。 | bāngzhù zài mǒu zhǒng yìyì shàng 2 jū yě yòng guòqù shì hé guòqù fēncí. | ||
作第2义时过去式和过去分词也用 abode | Zuò dì 2 yì shí guòqù shì hé guòqù fēncí yě yòng abode | 作 第 2 义 时 过去 式 和 过去分词 也 用 demeure | Zuò dì 2 yì shí guòqù shì hé guòqù fēncí yě yòng demeure | 作第2义时过去式和过去分词也用居留权 | Zuò dì 2 yì shí guòqù shì hé guòqù fēncí yě yòng jūliú quán | ||
1 [VN] can’t/couldn’t abide sb/sth to dislike sb/sth so much that you hate having to be with or deal with them | 1 [VN] can’t/couldn’t abide sb/sth to dislike sb/sth so much that you hate having to be with or deal with them | 1 [VN] ne peut pas / ne pouvait pas respecter quelqu`un / quelque chose à ne pas aimer quelqu`un / quelque chose tant que vous déteste avoir à être avec ou traiter avec eux | 1 [VN] ne peut pas/ ne pouvait pas respecter quelqu`un/ quelque chose à ne pas aimer quelqu`un/ quelque chose tant que vous déteste avoir à être avec ou traiter avec eux | 1 [VN]不能/无法忍受某人/某物不喜欢某人/某事这么多,你讨厌不符合或对付他们 | 1 [VN] bùnéng/wúfǎ rěnshòu mǒu rén/mǒu wù bù xǐhuān mǒu rén/mǒu shì zhème duō, nǐ tǎoyàn bù fúhé huò duìfù tāmen | ||
分厌恶而)不能容忍,无法容忍 | fēn yànwù ér) bùnéng róngrěn, wúfǎ róngrěn | 分 厌恶 而) 不能容忍, 无法 容忍 | fēn yànwù ér) bùnéng róngrěn, wúfǎ róngrěn | 分厌恶而)不能容忍,无法容忍 | fēn yànwù ér) bùnéng róngrěn, wúfǎ róngrěn | ||
synonyme BEAR, STAND : | synonyme BEAR, STAND: | synonyme BEAR, STAND: | synonyme BEAR, STAND: | synonyme熊,STAND: | synonyme xióng,STAND: | ||
I can’t abide people with no sense of humour. | I can’t abide people with no sense of humour. | Je ne peux pas respecter les gens sans aucun sens de l'humour. | Je ne peux pas respecter les gens sans aucun sens de l'humour. | 我无法忍受的人没有幽默感。 | Wǒ wúfǎ rěnshòu de rén méiyǒu yōumò gǎn. | ||
我讨'厌和没 有幽默感的人打交道 | Wǒ tǎo'yàn hé méiyǒu yōumò gǎn de rén dǎjiāodào | 我 讨 '厌 和 没 有 幽默感 的 人 打交道 | Wǒ tǎo'yàn hé méiyǒu yōumò gǎn de rén dǎjiāodào | 我讨“厌和没有幽默感的人打交道 | Wǒ tǎo “yàn hé méiyǒu yōumò gǎn de rén dǎjiāodào | ||
He couldn’t abide the thought of being cooped up in an office. | He couldn’t abide the thought of being cooped up in an office. | Il ne pouvait pas supporter l'idée d'être enfermé dans un bureau. | Il ne pouvait pas supporter l'idée d'être enfermé dans un bureau. | 他无法忍受被关在一间办公室的想法。 | tā wúfǎ rěnshòu bèi guān zài yī jiàn bàngōngshì de xiǎngfǎ. | ||
—想到关在办公室里工作 | —Xiǎngdào guān zài bàngōngshì lǐ gōngzuò | #NOME? | #NOME? | #NOME? | - Xiǎngdào guān zài bàngōngshì lǐ gōngzuò | ||
2 [V +adv./prep.] (old use or formal) to stay or live in a place | 2 [V +adv./Prep.] (Old use or formal) to stay or live in a place | 2 [V + adv. / Prep.] (Ancienne utilisation ou formelle) de rester ou de vivre dans un endroit | 2 [V + adv. / Prep.] (Ancienne utilisation ou formelle) de rester ou de vivre dans un endroit | 2 [V +副词。/准备。(使用旧的或正式的)停留或居住的地方 | 2 [V +fùcí./Zhǔnbèi.(Shǐyòng jiù de huò zhèngshì de) tíngliú huò jūzhù dì dìfāng | ||
逗留;停留;居留;居住 | dòuliú; tíngliú; jūliú; jūzhù | 逗留; 停留; 居留; 居住 | dòuliú; tíngliú; jūliú; jūzhù | 逗留,停留,居留,居住 | dòuliú, tíngliú, jūliú, jūzhù | ||
May joy and peace abide in us all. | May joy and peace abide in us all. | La joie et la paix demeurent en mai nous tous. | La joie et la paix demeurent en mai nous tous. | 五月喜乐平安常在我们所有人。 | wǔ yuè xǐlè píng'ān cháng zài wǒmen suǒyǒu rén. | ||
愿我们大家都欢乐平安 | Yuàn wǒmen dàjiā dōu huānlè píng'ān | 愿 我们 大家 都 欢乐 平安 | Yuàn wǒmen dàjiā dōu huānlè píng'ān | 愿我们大家都欢乐平安 | Yuàn wǒmen dàjiā dōu huānlè píng'ān | ||
abide by sth to accept and act according to a law, an agreement, etc. | abide by sth to accept and act according to a law, an agreement, etc. | respecter qc à accepter et à agir conformément à une loi, un accord, etc. | respecter qc à accepter et à agir conformément à une loi, un accord, etc. | 通过遵守事物根据法律,协议,等接受和采取行动 | tōngguò zūnshǒu shìwù gēnjù fǎlǜ, xiéyì, děng jiēshòu hé cǎiqǔ xíngdòng | ||
遵守,遵循(法律、协议、协定 等 | Zūnshǒu, zūnxún (fǎlǜ, xiéyì, xiédìng děng | 遵守, 遵循 (法律, 协议, 协定 等 | Zūnshǒu, zūnxún (fǎlǜ, xiéyì, xiédìng děng | 遵守,遵循(法律,协议,协定等 | zūnshǒu, zūnxún (fǎlǜ, xiéyì, xiédìng děng | ||
You’ll have to abide by the rules of the club. | You’ll have to abide by the rules of the club. | Vous aurez à respecter les règles du club. | Vous aurez à respecter les règles du club. | 你必须通过俱乐部的规则的约束。 | nǐ bìxū tōngguò jùlèbù de guīzé de yuēshù. | ||
你必 须遵守俱乐部的规定 | Nǐ bìxū zūnshǒu jùlèbù de guīdìng | 你 必 须 遵守 俱乐部 的 规定 | Nǐ bìxū zūnshǒu jùlèbù de guīdìng | 你必须遵守俱乐部的规定 | Nǐ bìxū zūnshǒu jùlèbù de guīdìng | ||
We will abide by their decision. | We will abide by their decision. | Nous allons respecter leur décision. | Nous allons respecter leur décision. | 我们将他们的决定遵守。 | wǒmen jiāng tāmen de juédìng zūnshǒu. | ||
我们愿意遵从他们的决定。 | Wǒmen yuànyì zūncóng tāmen de juédìng. | 我们 愿意 遵从 他们 的 决定. | Wǒmen yuànyì zūncóng tāmen de juédìng. | 我们愿意遵从他们的决定。 | Wǒmen yuànyì zūncóng tāmen de juédìng. | ||
abiding adj. (formal) (of a feeling or belief | Abiding adj. (Formal) (of a feeling or belief | respectueux adj. (Formelle) (d'un sentiment ou de conviction | Respectueux adj. (Formelle) (d'un sentiment ou de conviction | 守法的形容词。 (中(正式)的感觉或信仰 | Shǒufǎ de xíngróngcí. (Zhōng (zhèngshì) de gǎnjué huò xìnyǎng | ||
感情或信念 | gǎnqíng huò xìnniàn | 感情 或 信念 | gǎnqíng huò xìnniàn | 感情或信念 | gǎnqíng huò xìnniàn | ||
lasting for a long time and not changing | lasting for a long time and not changing | durable pendant une longue période et ne pas changer | durable pendant une longue période et ne pas changer | 持续很长一段时间,而不是改变 | chíxù hěn zhǎng yīduàn shíjiān, ér bùshì gǎibiàn | ||
持久的;长久的;始终不渝的 | chíjiǔ de; chángjiǔ de; shǐzhōng bù yú de | 持久 的; 长久 的; 始终不渝 的 | chíjiǔ de; chángjiǔ de; shǐzhōng bù yú de | 持久的,长久的,始终不渝的 | chíjiǔ de, chángjiǔ de, shǐzhōng bù yú de | ||
ability noun (plural abilities) | ability noun (plural abilities) | capacité nom (capacités pluriel) | capacité nom (capacités pluriel) | 能力名词(复数的能力) | nénglì míngcí (fù shǔ de nénglì) | ||
1 [sing.] ability to do sth the fact that sb/sth is able to do sth | 1 [sing.] Ability to do sth the fact that sb/sth is able to do sth | 1 [chanter.] Capacité à faire qqch le fait que quelqu`un / quelque chose est en mesure de faire qqch | 1 [chanter.] Capacité à faire qqch le fait que quelqu`un/ quelque chose est en mesure de faire qqch | 1 [唱]能力做某事的事实,某人/某物能够做某事 | 1 [chàng] nénglì zuò mǒu shì de shìshí, mǒu rén/mǒu wù nénggòu zuò mǒu shì | ||
能力 | nénglì | 能力 | nénglì | 能力 | nénglì | ||
The system has the ability to run more than one program at the same time. | The system has the ability to run more than one program at the same time. | Le système a la capacité d'exécuter plus d'un programme dans le même temps. | Le système a la capacité d'exécuter plus d'un programme dans le même temps. | 系统必须在同一时间运行多个程序的能力。 | xìtǒng bìxū zài tóngyī shíjiān yùnxíng duō gè chéngxù de nénglì. | ||
该系纟吳能够同时运行一个以古 的程序 | Gāi xì sī wú nénggòu tóngshí yùnxíng yīgè yǐ gǔ de chéngxù | 该 系 纟 吳 能够 同时 运行 一个 以 古 的 程序 | Gāi xì sī wú nénggòu tóngshí yùnxíng yīgè yǐ gǔ de chéngxù | 该系纟吴能够同时运行一个以古的程序 | Gāi xì sī wú nénggòu tóngshí yùnxíng yīgè yǐ gǔ de chéngxù | ||
Everyone has the right to good medical care regardless of their ability to pay. | Everyone has the right to good medical care regardless of their ability to pay. | Tout le monde a le droit à des soins médicaux, indépendamment de leur capacité de payer. | Tout le monde a le droit à des soins médicaux, indépendamment de leur capacité de payer. | 每个人都有良好的医疗保健的权利,无论他们的支付能力。 | měi gèrén dōu yǒu liánghǎo de yīliáo bǎojiàn de quánlì, wúlùn tāmen de zhīfù nénglì. | ||
个人都有权得到良好的É疗 | Gèrén dōu yǒu quán dédào liánghǎo de É liáo | 个人 都 有权 得到 良好 的 É 疗 | Gèrén dōu yǒu quán dédào liánghǎo de É liáo | 个人都有权得到良好的É疗 | Gèrén dōu yǒu quán dédào liánghǎo de É liáo | ||
A gentle form of exercise will increase your ability to relax. | A gentle form of exercise will increase your ability to relax. | Une forme douce d'exercice permettra d'augmenter votre capacité à vous détendre. | Une forme douce d'exercice permettra d'augmenter votre capacité à vous détendre. | 运动的温柔形式会增加你的放松能力。 | yùndòng de wēnróu xíngshì huì zēngjiā nǐ dì fàngsōng nénglì. | ||
和缓的运动锻炼会提高 自我放松的能力 | Héhuǎn de yùndòng duànliàn huì tígāo zìwǒ fàngsōng de nénglì | 和缓 的 运动 锻炼 会 提高 自我 放松 的 能力 | Héhuǎn de yùndòng duànliàn huì tígāo zìwǒ fàngsōng de nénglì | 和缓的运动锻炼会提高自我放松的能力 | Héhuǎn de yùndòng duànliàn huì tígāo zìwǒ fàngsōng de nénglì | ||
opposé inability 2 | opposé inability 2 | Opposé incapacité 2 | Opposé incapacité 2 | 反对无力2 | fǎnduì wúlì 2 | ||
a level of skill or intelligence | a level of skill or intelligence | un niveau de compétence ou de l'intelligence | un niveau de compétence ou de l'intelligence | 技能或智力水平 | jìnéng huò zhìlì shuǐpíng | ||
能;.本领;才智 | néng;. Běnlǐng; cáizhì | 能;. 本领; 才智 | néng;. Běnlǐng; cáizhì | 能;本领;才智 | néng; běnlǐng; cáizhì | ||
Almost everyone has some musical ability. | Almost everyone has some musical ability. | Presque tout le monde a une certaine capacité musicale. | Presque tout le monde a une certaine capacité musicale. | 几乎每个人都有一些音乐的能力。 | jīhū měi gèrén dōu yǒu yīxiē yīnyuè de nénglì. | ||
几乎每个人都有一些音乐的能力。 | Jīhū měi gèrén dōu yǒu yīxiē yīnyuè de nénglì. | 几乎 每个 人 都有 一些 音乐 的 能力. | Jīhū měi gèrén dōu yǒu yīxiē yīnyuè de nénglì. | 几乎每个人都有一些音乐的能力。 | Jīhū měi gèrén dōu yǒu yīxiē yīnyuè de nénglì. | ||
几乎人人都有一些音乐才能 | Jīhū rén rén dōu yǒu yīxiē yīnyuè cáinéng | 几乎 人人 都有 一些 音乐 才能 | Jīhū rén rén dōu yǒu yīxiē yīnyuè cáinéng | 几乎人人都有一些音乐才能 | Jīhū rén rén dōu yǒu yīxiē yīnyuè cáinéng | ||
He was a man of extraordinary abilities. | He was a man of extraordinary abilities. | Il était un homme de capacités extraordinaires. | Il était un homme de capacités extraordinaires. | 他是非凡能力的人。 | tā shì fēifán nénglì de rén. | ||
他是非凡能力的人 | Tā shì fēifán nénglì de rén | 他 是 非凡 能力 的 人 | Tā shì fēifán nénglì de rén | 他是非凡能力的人 | Tā shì fēifán nénglì de rén | ||
students of mixed abilities | students of mixed abilities | les étudiants de compétences mixtes | les étudiants de compétences mixtes | 学生不同能力的 | xuéshēng bùtóng nénglì de | ||
能力各不相同的学生 | nénglì gè bù xiāngtóng de xuéshēng | 能力 各 不 相同 的 学生 | nénglì gè bù xiāngtóng de xuéshēng | 能力各不相同的学生 | nénglì gè bù xiāngtóng de xuéshēng | ||
woman of her ability will easily find a job. | woman of her ability will easily find a job. | femme de sa capacité se trouver un emploi facilement. | femme de sa capacité se trouver un emploi facilement. | 女人她的能力会很容易地找到工作。 | nǚrén tā de nénglì huì hěn róngyì dì zhǎodào gōngzuò. | ||
有她那样才能 的女性找工作不难 | Yǒu tā nàyàng cáinéng de nǚxìng zhǎo gōngzuò bù nán | 有 她 那样 才能 的 女性 找 工作 不难 | Yǒu tā nàyàng cáinéng de nǚxìng zhǎo gōngzuò bù nán | 有她那样才能的女性找工作不难 | Yǒu tā nàyàng cáinéng de nǚxìng zhǎo gōngzuò bù nán | ||
0 I try to do my job to the best of my ability (= as well as I can) | 0 I try to do my job to the best of my ability (= as well as I can) | 0 Je fais de mon travail au meilleur de mes capacités (= ainsi que je peux) | 0 Je fais de mon travail au meilleur de mes capacités (= ainsi que je peux) | 0我尝试做我的工作就是尽我最大的能力(=以及我可以) | 0 wǒ chángshì zuò wǒ de gōngzuò jiùshì jǐn wǒ zuìdà de nénglì (=yǐjí wǒ kěyǐ) | ||
我尽全力做好我的工作 | wǒ jìn quánlì zuò hǎo wǒ de gōngzuò | 我 尽 全力 做好 我 的 工作 | wǒ jìn quánlì zuò hǎo wǒ de gōngzuò | 我尽全力做好我的工作 | wǒ jìn quánlì zuò hǎo wǒ de gōngzuò | ||
我试着做我的工作,尽我最大的能力(=以及我可以) | wǒ shìzhe zuò wǒ de gōngzuò, jǐn wǒ zuìdà de nénglì (=yǐjí wǒ kěyǐ) | 我 试着 做 我 的 工作, 尽 我 最大 的 能力 (= 以及 我 可以) | wǒ shìzhe zuò wǒ de gōngzuò, jǐn wǒ zuìdà de nénglì (= yǐjí wǒ kěyǐ) | 我试着做我的工作,尽我最大的能力(=以及我可以) | wǒ shìzhe zuò wǒ de gōngzuò, jǐn wǒ zuìdà de nénglì (=yǐjí wǒ kěyǐ) | ||
-ability, -ibility see able | -ability, -ibility see able | -Possibilité, -ibility voir mesure | -Possibilité, -ibility voir mesure | #NOME? | -Ability,-ibility néng kàn dào | ||
ab initio adv., adj. | ab initio adv., Adj. | ab initio adv., adj. | ab initio adv., Adj. | 从头副词,形容词。 | cóngtóu fùcí, xíngróngcí. | ||
(from Latin, law or formal) | (From Latin, law or formal) | (Du latin, loi ou formelle) | (Du latin, loi ou formelle) | (源自拉丁语,法律或正式) | (Yuán zì lādīng yǔ, fǎlǜ huò zhèngshì) | ||
源自拉丁语,法律或正式) | yuán zì lādīng yǔ, fǎlǜ huò zhèngshì) | 源自 拉丁语, 法律 或 正式) | yuán zì lādīng yǔ, fǎlǜ huò zhèngshì) | 源自拉丁语,法律或正式) | yuán zì lādīng yǔ, fǎlǜ huò zhèngshì) | ||
adv. from the beginning | adv. From the beginning | adv. Depuis le début | adv. Depuis le début | 副词。从一开始 | fùcí. Cóng yī kāishǐ | ||
自始;从一开始 | zì shǐ; cóng yī kāishǐ | 自始; 从 一 开始 | zì shǐ; cóng yī kāishǐ | 自始,从一开始 | zì shǐ, cóng yī kāishǐ | ||
The agreement was declared void ab initio. | The agreement was declared void ab initio. | L'accord a été déclaré nul ab initio. | L'accord a été déclaré nul ab initio. | 该协议被宣布为自始无效。 | gāi xiéyì bèi xuānbù wèi zì shǐ wúxiào. | ||
此协议自一开始就被寘布无效 | Cǐ xiéyì zì yī kāishǐ jiù bèi zhì bù wúxiào | 此 协议 自 一 开始 就 被 寘 布 无效 | Cǐ xiéyì zì yī kāishǐ jiù bèi zhì bù wúxiào | 此协议自一开始就被置布无效 | Cǐ xiéyì zì yī kāishǐ jiù bèi zhì bù wúxiào | ||
■ adj. starting from the beginning | ■ adj. Starting from the beginning | ■ adj. à partir du début | ■ adj. À partir du début | ■形容词。从头开始 | ■xíngróngcí. Cóngtóu kāishǐ | ||
从头开始的 | cóngtóu kāishǐ de | 从头 开始 的 | cóngtóu kāishǐ de | 从头开始的 | cóngtóu kāishǐ de | ||
the ab initio design of a new car | the ab initio design of a new car | la conception ab initio d'une nouvelle voiture | la conception ab initio d'une nouvelle voiture | 新车的从头设计 | xīnchē de cóngtóu shèjì | ||
新车从头开的原始设计 | xīnchē cóngtóu kāi de yuánshǐ shèjì | 新车 从头 开 的 原始 设计 | xīnchē cóngtóu kāi de yuánshǐ shèjì | 新车从头开的原始设计 | xīnchē cóngtóu kāi de yuánshǐ shèjì | ||
abiotic adj. (technical ) | abiotic adj. (Technical) | adj abiotique. (Technique) | adj abiotique. (Technique) | 非生物的形容词。 (技术) | fēi shēngwù de xíngróngcí. (Jìshù) | ||
非生物 | fēi shēngwù | 非 生物 | fēi shēngwù | 非生物 | fēi shēngwù | ||
not involving biology or living things | not involving biology or living things | ne comportant pas la biologie ou les êtres vivants | ne comportant pas la biologie ou les êtres vivants | 不涉及生物学和生物 | bù shèjí shēngwù xué hé shēngwù | ||
不涉及生物学和生物 | bù shèjí shēngwù xué hé shēngwù | 不 涉及 生物学 和 生物 | bù shèjí shēngwù xué hé shēngwù | 不涉及生物学和生物 | bù shèjí shēngwù xué hé shēngwù | ||
与生•物无关的;非 生物的 | yǔ shēng•wù wúguān de; fēi shēngwù de | 与 生 • 物 无关 的; 非 生物 的 | yǔ shēng• wù wúguān de; fēi shēngwù de | 与生•物无关的,非生物的 | yǔ shēng•wù wúguān de, fēi shēngwù de | ||
abiotic processes | abiotic processes | processus abiotiques | processus abiotiques | 非生物过程 | fēi shēngwù guòchéng | ||
非生物过程 | fēi shēngwù guòchéng | 非 生物 过程 | fēi shēngwù guòchéng | 非生物过程 | fēi shēngwù guòchéng | ||
abject adj. [usually before noun] | abject adj. [Usually before noun] | adj abjecte. [Habituellement avant nom] | adj abjecte. [Habituellement avant nom] | 可怜的形容词。 [一般名词前] | kělián de xíngróngcí. [Yībān míngcí qián] | ||
卑劣 | bēiliè | 卑劣 | bēiliè | 卑劣 | bēiliè | ||
(formal) terrible and without hope | (formal) terrible and without hope | (Formelle) terrible et sans espoir | (Formelle) terrible et sans espoir | (正式的)可怕的,没有希望 | (zhèngshì de) kěpà de, méiyǒu xīwàng | ||
悲惨绝望的;凄惨的 | bēicǎn juéwàng de; qīcǎn de | 悲惨 绝望 的; 凄惨 的 | bēicǎn juéwàng de; qīcǎn de | 悲惨绝望的,凄惨的 | bēicǎn juéwàng de, qīcǎn de | ||
abject poverty/misery/failure | abject poverty/misery/failure | abjecte pauvreté / la misère / échec | abjecte pauvreté/ la misère/ échec | 赤贫/苦难/故障 | chìpín/kǔnàn/gùzhàng | ||
1 赤贫;凄惨;惨败 | 1 chìpín; qīcǎn; cǎnbài | 1 赤贫; 凄惨; 惨败 | 1 chìpín; qīcǎn; cǎnbài | 1赤贫;凄惨;惨败 | 1 chìpín; qīcǎn; cǎnbài | ||
without any pride or respect for yourself | without any pride or respect for yourself | sans aucune fierté ou de respect pour vous-même | sans aucune fierté ou de respect pour vous-même | 没有任何骄傲和尊重自己 | méiyǒu rènhé jiāo'ào hé zūnzhòng zìjǐ | ||
下贱的;卑 躬屈节的;自卑的 | xiàjiàn de; bēi gōng qūjié de; zìbēi de | 下贱 的; 卑 躬 屈 节 的; 自卑 的 | xiàjiàn de; bēi gōng qūjié de; zìbēi de | 下贱的;卑躬屈节的,自卑的 | xiàjiàn de; bēi gōng qūjié de, zìbēi de | ||
an abject apology | an abject apology | excuses abjecte | excuses abjecte | 负荆请罪 | fùjīng qǐngzuì | ||
低声十气的道 | dī shēng shí qì de dào | 低声 十 气 的 道 | dī shēng shí qì de dào | 低声十气的道 | dī shēng shí qì de dào | ||
abjectly adv. 副词 | abjectly adv. Fùcí | abjecte adv.副词 | abjecte adv. Fùcí | abjectly副词。副词 | abjectly fùcí. Fùcí | ||
abjure verb [VN] (formal) to promise publicly that you will give up or reject a belief or a way of behaving | abjure verb [VN] (formal) to promise publicly that you will give up or reject a belief or a way of behaving | abjurer verbe [VN] (formelle) de promettre publiquement que vous allez abandonner ou rejeter une croyance ou une façon de se comporter | abjurer verbe [VN] (formelle) de promettre publiquement que vous allez abandonner ou rejeter une croyance ou une façon de se comporter | 公开放弃动词[VN](正式的)承诺公开,你会放弃或拒绝信仰或行为的一种方式 | gōngkāi fàngqì dòngcí [VN](zhèngshì de) chéngnuò gōngkāi, nǐ huì fàngqì huò jùjué xìnyǎng huò xíngwéi de yī zhǒng fāngshì | ||
公汙保证放弃,声明放弃(信念、 行为、洁动) | gōng wū bǎozhèng fàngqì, shēngmíng fàngqì (xìnniàn, xíngwéi, jié dòng) | 公 汙 保证 放弃, 声明 放弃 (信念, 行为, 洁 动) | gōng wū bǎozhèng fàngqì, shēngmíng fàngqì (xìnniàn, xíngwéi, jié dòng) | 公污保证放弃,声明放弃(信念,行为,洁动) | gōng wū bǎozhèng fàngqì, shēngmíng fàngqì (xìnniàn, xíngwéi, jié dòng) | ||
synonyme renounce ablation noun (geology ) the loss of material from a large mass of ice, snow or rock as a result of the action of the sun, wind or rain | synonyme renounce ablation noun (geology) the loss of material from a large mass of ice, snow or rock as a result of the action of the sun, wind or rain | synonyme renoncer ablation nom (géologie) la perte de matière à partir d'une grande masse de glace, de neige ou de la roche à la suite de l'action du soleil, du vent ou de la pluie | synonyme renoncer ablation nom (géologie) la perte de matière à partir d'une grande masse de glace, de neige ou de la roche à la suite de l'action du soleil, du vent ou de la pluie | synonyme从大质量的冰,雪或岩石放弃消融名词(地质)材料的损失,因为阳光,刮风下雨的行动结果 | synonyme cóng dà zhìliàng de bīng, xuě huò yánshí fàngqì xiāoróng míngcí (dìzhí) cáiliào de sǔnshī, yīnwèi yángguāng, guā fēng xià yǔ de xíngdòng jiéguǒ | ||
(冰、雪 的)消融;(岩1石的)磨蚀 | (bīng, xuě de) xiāoróng;(yán 1 shí de) móshí | (冰, 雪 的) 消融; (岩 石 的 1) 磨蚀 | (bīng, xuě de) xiāoróng; (yánshí de 1) móshí | (冰,雪的)消融;(岩1石的)磨蚀 | (bīng, xuě de) xiāoróng;(yán 1 shí de) móshí | ||
ablative noun (grammar | ablative noun (grammar | substantif ablatif (grammaire | substantif ablatif (grammaire | 烧蚀名词(语法 | shāo shí míngcí (yǔfǎ | ||
(in some languages ] the form that a noun, a pronoun or an adjective can take to show, for example, who or what sth is done by or where sth comes from | (in some languages] the form that a noun, a pronoun or an adjective can take to show, for example, who or what sth is done by or where sth comes from | (Dans certaines langues] la forme qu'un nom, un pronom ou un adjectif peut prendre pour montrer, par exemple, qui ou quoi est fait par STH ou lorsque qc vient de | (Dans certaines langues] la forme qu'un nom, un pronom ou un adjectif peut prendre pour montrer, par exemple, qui ou quoi est fait par STH ou lorsque qc vient de | (在某些语言]的形式,一个名词,代词或一个形容词可以采取以显示,例如,谁或什么某事物被或其中某事物来自做 | (zài mǒu xiē yǔyán] de xíngshì, yīgè míngcí, dàicí huò yīgè xíngróngcí kěyǐ cǎiqǔ yǐ xiǎnshì, lìrú, shuí huò shénme mǒu shìwù bèi huò qízhōng mǒu shìwù láizì zuò | ||
(词的)夺格,离格一 | (cí de) duó gé, lí gé yī | (词 的) 夺 格, 离 格 一 | (cí de) duó gé, lí gé yī | (词的)夺格,离格一 | (cí de) duó gé, lí gé yī | ||
— compare accusative, dative, | — compare accusative, dative, | - Comparer l'accusatif, datif, | - Comparer l'accusatif, datif, | - 比较宾格,与格, | - bǐjiào bīn gé, yǔ gé, | ||
genitive, nominative, vocative | genitive, nominative, vocative | génitif, nominatif, vocatif | génitif, nominatif, vocatif | 所有格,主格,呼 | suǒyǒu gé, zhǔgé, hū | ||
#NOME? | - bǐjiào bīn gé, yǔ gé, | - 比较 宾格, 与 格, | - bǐjiào bīn gé, yǔ gé, | #NOME? | - bǐjiào bīn gé, yǔ gé, | ||
所有格,主格,呼 | suǒyǒu gé, zhǔgé, hū | 所有格, 主格, 呼 | suǒyǒu gé, zhǔgé, hū | 所有格,主格,呼 | suǒyǒu gé, zhǔgé, hū | ||
ablative adj. | ablative adj. | adj ablatif. | adj ablatif. | 烧蚀的形容词。 | shāo shí de xíngróngcí. | ||
ablaze adj. [not before noun] | Ablaze adj. [Not before noun] | adj feu. [Pas avant noun] | Adj feu. [Pas avant noun] | 闪亮的形容词。 [在此之前名词] | Shǎn liàng de xíngróngcí. [Zài cǐ zhīqián míngcí] | ||
1 burning quickly and strongly | 1 burning quickly and strongly | 1 brûler rapidement et fortement | 1 brûler rapidement et fortement | 1燃烧迅速,强烈 | 1 ránshāo xùnsù, qiángliè | ||
烧蚀的形容词。 | shāo shí de xíngróngcí. | 烧蚀 的 形容词. | shāo shí de xíngróngcí. | 烧蚀的形容词。 | shāo shí de xíngróngcí. | ||
闪亮的形容词。 [在此之前名词] | Shǎn liàng de xíngróngcí. [Zài cǐ zhīqián míngcí] | 闪亮 的 形容词. [在 此 之前 名词] | Shǎn liàng de xíngróngcí. [Zài cǐ zhīqián míngcí] | 闪亮的形容词。[在此之前名词] | Shǎn liàng de xíngróngcí.[Zài cǐ zhīqián míngcí] | ||
1燃烧迅速,强烈 | 1 ránshāo xùnsù, qiángliè | 1 燃烧 迅速, 强烈 | 1 ránshāo xùnsù, qiángliè | 1燃烧迅速,强烈 | 1 ránshāo xùnsù, qiángliè | ||
The whole building was soon | The whole building was soon | L'ensemble du bâtiment était bientôt | L'ensemble du bâtiment était bientôt | 整个建筑很快 | zhěnggè jiànzhú hěn kuài | ||
ablaze. | ablaze. | feu. | feu. | 火光冲天。 | huǒguāng chōngtiān. | ||
整栋大楼很成就熊熊燃烧起来 | Zhěng dòng dàlóu hěn chéngjiù xióngxióng ránshāo qǐlái | 整栋 大楼 很 成就 熊熊 燃烧 起来 | Zhěng dòng dàlóu hěn chéngjiù xióngxióng ránshāo qǐlái | 整栋大楼很成就熊熊燃烧起来 | Zhěng dòng dàlóu hěn chéngjiù xióngxióng ránshāo qǐlái | ||
Cars and buses were set ablaze during the riot. | Cars and buses were set ablaze during the riot. | Voitures et bus ont été incendiés lors de l'émeute. | Voitures et bus ont été incendiés lors de l'émeute. | 汽车和公共汽车在暴乱中被纵火。 | qìchē hé gōnggòng qìchē zài bàoluàn zhōng bèi zònghuǒ. | ||
暴乱中许多轿车和公共汽 车被纵火焚烧 | Bàoluàn zhōng xǔduō jiàochē hé gōnggòng qìchē bèi zònghuǒ fénshāo | 暴乱 中 许多 轿车 和 公共 汽 车 被 纵火 焚烧 | Bàoluàn zhōng xǔduō jiàochē hé gōnggòng qìchē bèi zònghuǒ fénshāo | 暴乱中许多轿车和公共汽车被纵火焚烧 | Bàoluàn zhōng xǔduō jiàochē hé gōnggòng qìchē bèi zònghuǒ fénshāo | ||
ablaze (with sth) full of bright colours or light | ablaze (with sth) full of bright colours or light | feu (avec STH), pleine de couleurs vives ou de la lumière | feu (avec STH), pleine de couleurs vives ou de la lumière | 闪亮(某事物)充满了鲜艳的色彩和光 | shǎn liàng (mǒu shìwù) chōngmǎnle xiānyàn de sècǎi héguāng | ||
闪耀;发光;日i亮;色彩鲜艳 | shǎnyào; fāguāng; rì i liàng; sècǎi xiānyàn | 闪耀; 发光; 日 i 亮; 色彩鲜艳 | shǎnyào; fāguāng; rì i liàng; sècǎi xiānyàn | 闪耀,发光;日我亮,色彩鲜艳 | shǎnyào, fāguāng; rì wǒ liàng, sècǎi xiānyàn | ||
The trees were ablaze with the colours of autumn. | The trees were ablaze with the colours of autumn. | Les arbres étaient en feu avec les couleurs de l'automne. | Les arbres étaient en feu avec les couleurs de l'automne. | 这些树是闪烁着秋天的颜色。 | zhèxiē shù shì shǎnshuòzhe qiūtiān de yánsè. | ||
这些树是闪烁着秋天的颜色 | Zhèxiē shù shì shǎnshuòzhe qiūtiān de yánsè | 这些 树 是 闪烁 着 秋天 的 颜色 | Zhèxiē shù shì shǎnshuòzhe qiūtiān de yánsè | 这些树是闪烁着秋天的颜色 | Zhèxiē shù shì shǎnshuòzhe qiūtiān de yánsè | ||
o There were lights still ablaze as they drove up to the house | o There were lights still ablaze as they drove up to the house | o Il y avait des lumières toujours en feu alors qu'ils se rendaient à la maison | o Il y avait des lumières toujours en feu alors qu'ils se rendaient à la maison | Ø有灯依然闪亮,因为他们开车来到房子 | Ø yǒu dēng yīrán shǎn liàng, yīnwèi tāmen kāichē lái dào fángzi | ||
他们驾车到了屋前时,(屋内}灯火仍然通 明 | tāmen jiàchē dàole wū qián shí,(wūnèi} dēnghuǒ réngrán tōngmíng | 他们 驾车 到 了 屋 前 时, (屋内} 灯火 仍然 通 明 | tāmen jiàchē dàole wū qián shí, (wūnèi} dēnghuǒ réngrán tōngmíng | 他们驾车到了屋前时,(屋内}灯火仍然通明 | tāmen jiàchē dàole wū qián shí,(wūnèi} dēnghuǒ réngrán tōngmíng | ||
. | . | . | . | 。 | . | ||
3 ablaze(with sth) full of strong emotion or excitement | 3 Ablaze(with sth) full of strong emotion or excitement | 3 feu (avec STH) pleine de forte émotion ou d'excitation | 3 Feu (avec STH) pleine de forte émotion ou d'excitation | 3起火(某事物)充满了浓厚的情感或兴奋 | 3 Qǐhuǒ (mǒu shìwù) chōngmǎnle nónghòu de qínggǎn huò xīngfèn | ||
3起火(某事物)充满了浓厚的情感或兴奋 | 3 qǐhuǒ (mǒu shìwù) chōngmǎnle nónghòu de qínggǎn huò xīngfèn | 3 起火 (某 事物) 充满 了 浓厚 的 情感 或 兴奋 | 3 qǐhuǒ (mǒu shìwù) chōngmǎnle nónghòu de qínggǎn huò xīngfèn | 3起火(某事物)充满了浓厚的情感或兴奋 | 3 qǐhuǒ (mǒu shìwù) chōngmǎnle nónghòu de qínggǎn huò xīngfèn | ||
充满激情的;情绪激动的 | Chōngmǎn jīqíng de; qíngxù jīdòng de | Passionné; émotionnelle | 充满激情的;情绪激动的 | Chōngmǎn jīqíng de; qíngxù jīdòng de | |||
He turned to her, his eyes ablaze with anger | He turned to her, his eyes ablaze with anger | Il se tourna vers elle, ses yeux en feu avec colère |
Il
se tourna vers elle, ses yeux en feu avec colère |
He turned to her, his eyes ablaze with anger | He turned to her, his eyes ablaze with anger | ||
他怒目圆睁,转过身来对着她 | tā nùmù yuán zhēng, zhuǎnguò shēn lái duìzhe tā | 他 怒目 圆睁, 转过身 来 对着 她 | tā nùmù yuán zhēng, zhuǎnguò shēn lái duìzhe tā | 他怒目圆睁,转过身来对着她 | tā nùmù yuán zhēng, zhuǎnguò shēn lái duìzhe tā | ||
able adj.(<unable) | able adj.(<Unable) | adj pouvoir. (<incapable) | adj pouvoir. (<Incapable) | able adj.(<unable) | able adj.(<Unable) | ||
ability noun (>inability) | ability noun (>inability) | capacité noun (> incapacité) | capacité noun (> incapacité) | ability noun (>inability) | ability noun (>inability) | ||
disabled adj | disabled adj | handicapés adj | handicapés adj | disabled adj | disabled adj | ||
disability n | disability n | handicap n | handicap n | disability n | disability n | ||
1 able to do sth (used as a modal verb | 1 able to do sth (used as a modal verb | 1 capable de faire qqch (utilisé comme un verbe modal | 1 capable de faire qqch (utilisé comme un verbe modal | 1 able to do sth (used as a modal verb | 1 able to do sth (used as a modal verb | ||
to have the skill, intelligence, opportunity, etc. needed to do sth | to have the skill, intelligence, opportunity, etc. Needed to do sth | d'avoir la compétence, l'intelligence, l'occasion, etc. nécessaires pour faire qqch | d'avoir la compétence, l'intelligence, l'occasion, etc. Nécessaires pour faire qqch | to have the skill, intelligence, opportunity, etc. needed to do sth | to have the skill, intelligence, opportunity, etc. Needed to do sth | ||
用作情态动词 | yòng zuò qíngtài dòngcí | 用作 情 态 动词 | yòng zuò qíngtài dòngcí | 用作情态动词 | yòng zuò qíngtài dòngcí | ||
; You must be able to speak French for this job. | ; You must be able to speak French for this job. | ; Vous devez être capable de parler français pour ce travail. | ; Vous devez être capable de parler français pour ce travail. | ; You must be able to speak French for this job. | ; You must be able to speak French for this job. | ||
项工作你得会说法语 | Xiàng gōngzuò nǐ dé huì shuō fǎyǔ | 项 工作 你 得 会 说 法语 | Xiàng gōngzuò nǐ dé huì shuō fǎyǔ | 项工作你得会说法语 | Xiàng gōngzuò nǐ dé huì shuō fǎyǔ | ||
A viral illness left her barely able to walk. | A viral illnes.Left her barely able to walk. | Une maladie virale a quittée à peine capable de marcher. | Une maladie virale a quittée à peine capable de marcher. | A viral illness left her barely able to walk. | A viral illnes.Left her barely able to walk. | ||
—场病毒引起的疾病使她走路十分困难 | —Chǎng bìngdú yǐnqǐ de jíbìng shǐ tā zǒulù shífēn kùnnán | #NOME? | - Chǎng bìngdú yǐnqǐ de jíbìng shǐ tā zǒulù shífēn kùnnán | —场病毒引起的疾病使她走路十分困难 | —Chǎng bìngdú yǐnqǐ de jíbìng shǐ tā zǒulù shífēn kùnnán | ||
I didn’t feel able to disagree with him. | I didn’t feel able to disagree with him. | Je ne me sentais pas en mesure d'être en désaccord avec lui. | Je ne me sentais pas en mesure d'être en désaccord avec lui. | I didn’t feel able to disagree with him. | I didn’t feel able to disagree with him. | ||
我觉得无法不同 意他的意见 | Wǒ juédé wúfǎ bù tóngyì tā de yìjiàn | 我 觉得 无法 不同 意 他 的 意见 | Wǒ juédé wúfǎ bù tóngyì tā de yìjiàn | 我觉得无法不同 意他的意见 | Wǒ juédé wúfǎ bù tóngyì tā de yìjiàn | ||
Will you be able to come? | Will you be able to come? | Serez-vous capable de venir? | Serez-vous capable de venir? | Will you be able to come? | Will you be able to come? | ||
你能来吗? | Nǐ néng lái ma? | 你 能 来 吗? | Nǐ néng lái ma? | 你能来吗? | Nǐ néng lái ma? | ||
Opposé unable | Opposé UNABLE | Opposé incapable | Opposé incapable | Opposé UNABLE | Opposé UNABLE | ||
o note at can | o note at CAN | o note au can | o note au can | o note at CAN | o note at CAN | ||
2 (abler /, ablest /) intelligent; good at sth | 2 (abler/, ablest/) intelligent; good at sth | 2 (abler /, habile /) intelligente; bon à qqch | 2 (abler/, habile/) intelligente; bon à qqch | 2 (abler /, ablest /) intelligent; good at sth | 2 (abler/, ablest/) intelligent; good at sth | ||
有才智的;有才能的; (某方品)擅长的 | yǒu cáizhì de; yǒu cáinéng de; (mǒu fāng pǐn) shàncháng de | 有 才智 的; 有 才能 的; (某 方 品) 擅长 的 | yǒu cáizhì de; yǒu cáinéng de; (mǒu fāng pǐn) shàncháng de | 有才智的;有才能的; (某方品)擅长的 | yǒu cáizhì de; yǒu cáinéng de; (mǒu fāng pǐn) shàncháng de | ||
the ablest student in the class | the ablest student in the class | le plus habile élève de la classe | le plus habile élève de la classe | the ablest student in the class | the ablest student in the class | ||
班上 最有才华的学生 | bān shàng zuì yǒu cáihuá de xuéshēng | 班上 最 有 才华 的 学生 | bān shàng zuì yǒu cáihuá de xuéshēng | 班上 最有才华的学生 | bān shàng zuì yǒu cáihuá de xuéshēng | ||
#EE± | #EE± | # EE ± | # EE ± | #EE± | #EE± | ||
We aim to help the less able in society to lead an independent life | We aim to help the less able in society to lead an independent life | Notre objectif est d'aider les moins en mesure dans la société pour mener une vie indépendante | Notre objectif est d'aide.Les moins en mesure dans la société pour mener une vie indépendante | We aim to help the less able in society to lead an independent life | We aim to help the less able in society to lead an independent life | ||
我们的宗旨是帮助社会上能 | wǒmen de zōngzhǐ shì bāngzhù shèhuì shàng néng | 我们 的 宗旨 是 帮助 社会 上 能 | wǒmen de zōngzhǐ shì bāngzhù shèhuì shàng néng | 我们的宗旨是帮助社会上能 | wǒmen de zōngzhǐ shì bāngzhù shèhuì shàng néng | ||
see also ably -able, -ible suffix (in adjectives | see also ABLY -able, -ible suffix (in adjectives | voir aussi habilement -able, suffixe -ible (en adjectifs | voir aussi habilement -able, suffixe -ible (en adjectifs | see also ABLY -able, -ible suffix (in adjectives | see also ABLY -able, -ible suffix (in adjectives | ||
构成形容词 | gòuchéng xíngróngcí | 构成 形容词 | gòuchéng xíngróngcí | 构成形容词 | gòuchéng xíngróngcí | ||
1 that can or must be | 1 that can or must be | 1 qui peut ou doit être | 1 qui peut ou doit être | 1 that can or must be | 1 that can or must be | ||
可…的;能…的;应…的 | kě…de; néng…de; yīng…de | 可 ... 的; 能 ... 的; 应 ... 的 | kě... De; néng... De; yīng... De | 可…的;能…的;应…的 | kě…de; néng…de; yīng…de | ||
calculable | calculable | calculable | calculable | calculable | calculable | ||
能计算 的 | néng jìsuàn de | 能 计算 的 | néng jìsuàn de | 能计算 的 | néng jìsuàn de | ||
taxable | taxable | imposable | imposable | taxable | taxable | ||
应纳税的 | yīng nàshuì de | 应 纳税 的 | yīng nàshuì de | 应纳税的 | yīng nàshuì de | ||
2 having the quality of | 2 having the quality of | 2 ayant la qualité de | 2 ayant la qualité de | 2 having the quality of | 2 having the quality of | ||
具有…性 质的 | jùyǒu…xìngzhì de | 具有 ... 性 质 的 | jùyǒu... Xìngzhì de | 具有…性 质的 | jùyǒu…xìngzhì de | ||
fashionable | fashionable | à la mode | à la mode | fashionable | fashionable | ||
时髦 | shímáo | 时髦 | shímáo | 时髦 | shímáo | ||
comfortable | comfortable | confortable | confortable | comfortable | comfortable | ||
舒适 | shūshì | 舒适 | shūshì | 舒适 | shūshì | ||
changeable | changeable | changeable | changeable | changeable | changeable | ||
易变 | yì biàn | 易变 | yì biàn | 易变 | yì biàn | ||
ability, ibility (in nouns | ability, ibility (in nouns | capacité, bilité (dans les noms | capacité, bilité (dans les noms | ability, ibility (in nouns | ability, ibility (in nouns | ||
构成名词 | gòuchéng míngcí | 构成 名词 | gòuchéng míngcí | 构成名词 | gòuchéng míngcí | ||
capability | capability | aptitude | aptitude | capability | capability | ||
能力 | nénglì | 能力 | nénglì | 能力 | nénglì | ||
responsibility -ably, -ibly (in adverbs ): | responsibility -ably, -ibly (in adverbs): | responsabilité -ably, -ibly (en adverbes): | responsabilité -ably, -ibly (en adverbes): | responsibility -ably, -ibly (in adverbs ): | responsibility -ably, -ibly (in adverbs): | ||
夤任 | Yín rèn | 夤 任 | Yín rèn | 夤任 | Yín rèn | ||
责任-ably,-ibly(在副词) | zérèn-ably,-ibly(zài fùcí) | 责任 -ably, -ibly (在 副词) | zérèn -ably, -ibly (zài fùcí) | 责任-ably,-ibly(在副词) | zérèn-ably,-ibly(zài fùcí) | ||
noticeably | noticeably | visiblement | visiblement | noticeably | noticeably | ||
显备地 | xiǎn bèi de | 显 备 地 | xiǎn bèi de | 显备地 | xiǎn bèi de | ||
incredibly | incredibly | incroyablement | incroyablement | incredibly | incredibly | ||
令乂难以置信地 | lìng yì nányǐ zhìxìn de | 令 乂 难以置信 地 | lìng yì nányǐ zhìxìn de | 令乂难以置信地 | lìng yì nányǐ zhìxìn de | ||
able- bodied ad/, physically healthy, fit and strong in contrast to sb who is weak or disabled | able- bodied ad/, physically healthy, fit and strong in contrast to sb who is weak or disabled | physiquement aptes ad /, en bonne santé physique, en forme et fort en contraste avec sb qui est faible ou désactivé | physiquement aptes ad/, en bonne santé physique, en forme et fort en contraste avec sb qui est faible ou désactivé | able- bodied ad/, physically healthy, fit and strong in contrast to sb who is weak or disabled | able- bodied ad/, physically healthy, fit and strong in contrast to sb who is weak or disabled | ||
健康的;健壮 的;体格健全的 | jiànkāng de; jiànzhuàng de; tǐgé jiànquán de | 健康 的; 健壮 的; 体格 健全 的 | jiànkāng de; jiànzhuàng de; tǐgé jiànquán de | 健康的;健壮 的;体格健全的 | jiànkāng de; jiànzhuàng de; tǐgé jiànquán de | ||
ableism noun unfair treatment of disabled people by giving jobs or other advantages to able-bodied people | ableism noun unfair treatment of disabled people by giving jobs or other advantages to ABLE-BODIED people | capacitisme noun traitement injuste des personnes handicapées en donnant des emplois ou d'autres avantages pour les personnes aptes au travail | capacitisme noun traitement injuste des personnes handicapées en donnant des emplois ou d'autres avantages pour les personnes aptes au travail | ableism noun unfair treatment of disabled people by giving jobs or other advantages to ABLE-BODIED people | ableism noun unfair treatment of disabled people by giving jobs or other advantages to ABLE-BODIED people | ||
针对残疾人的)残障歧视 | zhēnduì cánjí rén de) cánzhàng qíshì | 针对 残疾人 的) 残障 歧视 | zhēnduì cánjí rén de) cánzhàng qíshì | 针对残疾人的)残障歧视 | zhēnduì cánjí rén de) cánzhàng qíshì | ||
able 'seaman noun a sailor of lower rank in the British navy | able'seaman noun a sailor of lower rank in the British navy | pouvoir 'marin noun un marin de rang inférieur dans la marine britannique | pouvoir'marin noun un marin de rang inférieur dans la marine britannique | able 'seaman noun a sailor of lower rank in the British navy | able'seaman noun a sailor of lower rank in the British navy | ||
(英国海军\一等水兵 | (yīngguó hǎijūn\yī děng shuǐbīng | (英国 海军 \ 一等 水兵 | (yīngguó hǎijūn\ yī děng shuǐbīng | (英国海军\一等水兵 | (yīngguó hǎijūn\yī děng shuǐbīng | ||
ablutions noun [pi.] {formal or humorous) the act of washing yourself | ablutions noun [pi.] {Formal or humorous) the act of washing yourself | ablution noun [pi.] {formelle ou humoristique) l'acte de vous laver | ablution noun [pi.] {Formelle ou humoristique) l'acte de vous laver | ablutions noun [pi.] {formal or humorous) the act of washing yourself | ablutions noun [pi.] {Formal or humorous) the act of washing yourself | ||
沐浴;奋体(礼); | mùyù; fèn tǐ (lǐ); | 沐浴; 奋 体 (礼); | mùyù; fèn tǐ (lǐ); | 沐浴;奋体(礼); | mùyù; fèn tǐ (lǐ); | ||
ably adv. skilfully and well | habilement adv. habilement et bien | habilement adv. Habilement et bien | |||||
能干地 | ably adv. Skilfully and well | 能干 地 | nénggàn de | ably adv. skilfully and well | ably adv. Skilfully and well | ||
We were ably assisted by a team of volunteers. | nénggàn de | Nous avons été bien secondé par une équipe de bénévoles. | Nous avons été bien secondé par une équipe de bénévoles. | 能干地 | nénggàn de | ||
我们得到一批志愿者的 大力协助 | We were ably assisted by a team of volunteers. | 我们 得到 一批 志愿者 的 大力 协助 | Wǒmen dédào yī pī zhìyuàn zhě de dàlì xiézhù | We were ably assisted by a team of volunteers. | We were ably assisted by a team of volunteers. | ||
see also able | Wǒmen dédào yī pī zhìyuàn zhě de dàlì xiézhù | voir également en mesure | voir également en mesure | 我们得到一批志愿者的 大力协助 | Wǒmen dédào yī pī zhìyuàn zhě de dàlì xiézhù | ||
ABM noun automated banking machine; a machine inside or outside a bank, in a shopping centre, etc. from which you can get money at any time of day by putting in a special card | ABM noun automatisé machine bancaire; une machine à l'intérieur ou à l'extérieur d'une banque, dans un centre commercial, etc. à partir de laquelle vous pouvez obtenir de l'argent à tout moment de la journée en mettant en une carte spéciale | ABM noun automatisé machine bancaire; une machine à l'intérieur ou à l'extérieur d'une banque, dans un centre commercial, etc. À partir de laquelle vous pouvez obtenir de l'argent à tout moment de la journée en mettant en une carte spéciale | |||||
自动柜员机 | see also ABLE | 自动 柜员机 | zìdòng guìyuánjī | see also ABLE | see also ABLE | ||
abnegation noun (formal) | ABM noun automated banking machine; a machine inside or outside a bank, in a shopping centre, etc. From which you can get money at any time of day by putting in a special card | abnégation noun (formelle) | abnégation noun (formelle) | ABM noun automated banking machine; a machine inside or outside a bank, in a shopping centre, etc. from which you can get money at any time of day by putting in a special card | ABM noun automated banking machine; a machine inside or outside a bank, in a shopping centre, etc. From which you can get money at any time of day by putting in a special card | ||
the act of not allowing yourself to have sth that you want; the act of rejecting sth | zìdòng guìyuánjī | l'acte de ne pas permettre vous d'avoir qqch que vous voulez; l'acte de qqch rejeter | l'acte de ne pas permettre vous d'avoir qqch que vous voulez; l'acte de qqch rejeter | 自动柜员机 | zìdòng guìyuánjī | ||
克制;自制;拒绝 | abnegation noun (formal) | 克制; 自制; 拒绝 | kèzhì; zìzhì; jùjué | abnegation noun (formal) | abnegation noun (formal) | ||
abnegate | the act of not allowing yourself to have sth that you want; the act of rejecting sth | renoncer à | renoncer à | the act of not allowing yourself to have sth that you want; the act of rejecting sth | the act of not allowing yourself to have sth that you want; the act of rejecting sth | ||
verb | kèzhì; zìzhì; jùjué | verbe | verbe | 克制;自制;拒绝 | kèzhì; zìzhì; jùjué | ||
abnormal adj. different from what is usual or expected, especially in a way that is worrying, harmful or not wanted | abnegate | adj anormal. différent de ce qui est habituel ou attendu, en particulier d'une manière qui est inquiétant, dangereux ou pas voulu | adj anormal. Différent de ce qui est habituel ou attendu, en particulier d'une manière qui est inquiétant, dangereux ou pas voulu | abnegate | abnegate | ||
木.正常的; 反常的;变态的;畸形的 | verb | 木 正常 的;. 反常 的; 变态 的; 畸形 的 | mù zhèngcháng de;. Fǎncháng de; biàntài de; jīxíng de | verb | verb | ||
abnormal adj. Different from what is usual or expected, especially in a way that is worrying, harmful or not wanted | abnormal adj. different from what is usual or expected, especially in a way that is worrying, harmful or not wanted | abnormal adj. Different from what is usual or expected, especially in a way that is worrying, harmful or not wanted | |||||
abnormal levels of sugar in the blood | mù. Zhèngcháng de; fǎncháng de; biàntài de; jīxíng de | des niveaux anormaux de sucre dans le sang | des niveaux anormaux de sucre dans le sang | 木.正常的; 反常的;变态的;畸形的 | mù. Zhèngcháng de; fǎncháng de; biàntài de; jīxíng de | ||
血糖值不正.常 | 血糖 值 不正. 常 | xiětáng zhí bùzhèng. Cháng | |||||
They thought his behaviour was abnormal | abnormal levels of sugar in the blood | Ils pensaient que son comportement était anormal | Ils pensaient que son comportement était anormal | abnormal levels of sugar in the blood | abnormal levels of sugar in the blood | ||
他们认另他;行为反常 | xiětáng zhí bùzhèng. Cháng | 他们 认 另 他; 行为 反常 | tāmen rèn lìng tā; xíngwéi fǎncháng | 血糖值不正.常 | xiětáng zhí bùzhèng. Cháng | ||
opposé normal | They thought his behaviour was abnormal | Opposé normale | Opposé normale | They thought his behaviour was abnormal | They thought his behaviour was abnormal | ||
abnormally adv. : | tāmen rèn lìng tā; xíngwéi fǎncháng | anormalement adv. : | anormalement adv. : | 他们认另他;行为反常 | tāmen rèn lìng tā; xíngwéi fǎncháng | ||
abnormally high blood pressure | opposé NORMAL | anormalement haute pression sanguine | Anormalement haute pression sanguine | opposé NORMAL | opposé NORMAL | ||
异常高的血压 | abnormally adv. : | 异常 高 的 血压 | yìcháng gāo de xiěyā | abnormally adv. : | abnormally adv. : | ||
abnormality noun {plural abnormalities) | Abnormally high blood pressure | anomalie noun {Anomalies pluriel) | anomalie noun {Anomalies pluriel) | abnormally high blood pressure | Abnormally high blood pressure | ||
a feature or characteristic in a person’s body or behaviour that is not usual and may be harmful, worrying or cause illness | yìcháng gāo de xiěyā | une fonction ou caractéristique dans le corps ou le comportement d'une personne qui ne fait pas d'habitude et peut être nocif, inquiétant ou causer des maladies | une fonction ou caractéristique dans le corps ou le comportement d'une personne qui ne fait pas d'habitude et peut être nocif, inquiétant ou causer des maladies | 异常高的血压 | yìcháng gāo de xiěyā | ||
身体、.行为等)不正常,反 常,变态,畸形: | abnormality noun {plural abnormalities) | . 身体, 行为 等) 不 正常, 反 常, 变态, 畸形: | . Shēntǐ, xíngwéi děng) bù zhèngcháng, fǎncháng, biàntài, jīxíng: | abnormality noun {plural abnormalities) | abnormality noun {plural abnormalities) | ||
a feature or characteristic in a person’s body or behaviour that is not usual and may be harmful, worrying or cause illness | a feature or characteristic in a person's body or behaviour that is not usual and may be harmful, worrying or cause illness | a feature or characteristic in a person's body or behaviour that is not usual and may be harmful, worrying or cause illness | |||||
abnormalities of the heart | shēntǐ,. Xíngwéi děng) bù zhèngcháng, fǎncháng, biàntài, jīxíng: | anomalies du cœur | Anomalies du cœur | 身体、.行为等)不正常,反常,变态,畸形: | shēntǐ,. Xíngwéi děng) bù zhèngcháng, fǎncháng, biàntài, jīxíng: | ||
心脏异常 | 心脏 异常 | xīnzàng yìcháng | |||||
congenital/foetal abnormality | Abnormalities of the heart | anomalie congénitale / foetal | anomalie congénitale/ foetal | abnormalities of the heart | Abnormalities of the heart | ||
先天性 / 胎儿畸形 | xīnzàng yìcháng | 先天性 / 胎儿 畸形 | xiāntiān xìng/ tāi'ér jīxíng | 心脏异常 | xīnzàng yìcháng | ||
Abo noun {pi. Abos) taboo, informal) | congenital/foetal abnormality | Abo noun {pi. Abos) tabou, informelle) | Abo noun {pi. Abos) tabou, informelle) | congenital/foetal abnormality | congenital/foetal abnormality | ||
an extremely offensive word for an Aborigine | xiāntiān xìng/ tāi'ér jīxíng | un mot extrêmement offensant pour un Aborigène | un mot extrêmement offensant pour un Aborigène | 先天性 / 胎儿畸形 | xiāntiān xìng/ tāi'ér jīxíng | ||
对澳大利亚土著的蔑称)土鬼,土包子 | Abo noun {pi. Abos) taboo, informal) | 对 澳大利亚 土著 的 蔑称) 土 鬼, 土包子 | duì àodàlìyǎ tǔzhù de mièchēng) tǔ guǐ, tǔbāozi | Abo noun {pi. Abos) taboo, informal) | Abo noun {pi. Abos) taboo, informal) | ||
an extremely offensive word for an Aborigine | an extremely offensive word for an Aborigine | an extremely offensive word for an Aborigine | |||||
aboard adv., prep, on or onto a ship, plane, bus or train | duì àodàlìyǎ tǔzhù de mièchēng) tǔ guǐ, tǔbāozi | à bord d'adv., préparation, ou sur un bateau, avion, bus ou train | à bord d'adv., Préparation, ou sur un bateau, avion, bus ou train | 对澳大利亚土著的蔑称)土鬼,土包子 | duì àodàlìyǎ tǔzhù de mièchēng) tǔ guǐ, tǔbāozi | ||
在(船、飞车九、公共汽车、火车 等)上;上(船、飞机、公共汽车、火车等) | 在 (船, 飞车 九, 公共汽车, 火车 等) 上; 上 (船, 飞机, 公共汽车, 火车 等) | zài (chuán, fēichē jiǔ, gōnggòng qìchē, huǒchē děng) shàng; shàng (chuán, fēijī, gōnggòng qìchē, huǒchē děng) | |||||
board : | aboard adv., Prep, on or onto a ship, plane, bus or train | planche : | planche: | aboard adv., prep, on or onto a ship, plane, bus or train | aboard adv., Prep, on or onto a ship, plane, bus or train | ||
我们上 了船 | zài (chuán, fēichē jiǔ, gōnggòng qìchē, huǒchē děng) shàng; shàng (chuán, fēijī, gōnggòng qìchē, huǒchē děng) | 我们 上 了 船 | Wǒmen shàngle chuán | 在(船、飞车九、公共汽车、火车等)上;上(船、飞机、公共汽车、火车等) | zài (chuán, fēichē jiǔ, gōnggòng qìchē, huǒchē děng) shàng; shàng (chuán, fēijī, gōnggòng qìchē, huǒchē děng) | ||
He was already aboard the plane. | BOARD: We went aboard. | Il était déjà à bord de l'avion. | Il était déjà à bord de l'avion. | BOARD : We went aboard. | BOARD: We went aboard. | ||
他已逐登机了 | Wǒmen shàngle chuán | 他 已 逐 登机 了 | Tā yǐ zhú dēng jīle | 我们上 了船 | Wǒmen shàngle chuán | ||
The plane crashed killing all 157 passengers aboard. | He was already aboard the plane. | L'avion écrasé tuant les 157 passagers à bord. | L'avion écrasé tuant les 157 passagers à bord. | He was already aboard the plane. | He was already aboard the plane. | ||
飞机坠毁,机 上 157 名乘客全部遇难 | Tā yǐ zhú dēng jīle | 飞机 坠毁, 机 上 157 名 乘客 全部 遇难 | Fēijī zhuìhuǐ, jīshàng 157 míng chéngkè quánbù yùnàn | 他已逐登机了 | Tā yǐ zhú dēng jīle | ||
All aboard! {= the bus, boat,etc. is leaving soon) | The plane crashed killing all 157 passengers aboard. | Tous à bord! {= Le bus, bateau, etc. quitte bientôt) | Tous à bord! {= Le bus, bateau, etc. Quitte bientôt) | The plane crashed killing all 157 passengers aboard. | The plane crashed killing all 157 passengers aboard. | ||
请大家上车 < 或船#) !(表示马上 就要开.了.. | Fēijī zhuìhuǐ, jīshàng 157 míng chéngkè quánbù yùnàn | 请 大家 上 车 <或 船 #)! (表示 马上 就要 开. 了 .. | qǐng dàjiā shàng chē <huò chuán#)! (Biǎoshì mǎshàng jiù yào kāi. Le.. | 飞机坠毁,机 上 157 名乘客全部遇难 | Fēijī zhuìhuǐ, jīshàng 157 míng chéngkè quánbù yùnàn | ||
All aboard! {= The bus, boat,etc. Is leaving soon) | All aboard! {= the bus, boat,etc. is leaving soon) | All aboard! {= The bus, boat,etc. Is leaving soon) | |||||
Welcome aboard! {- used to welcome | qǐng dàjiā shàng chē < huò chuán#)!(Biǎoshì mǎshàng jiù yào kāi. Le.. | Bienvenue à bord! {- Utilisé pour accueillir | Bienvenue à bord! {- Utilisé pour accueillir | 请大家上车< 或船#) !(表示马上就要开.了.. | qǐng dàjiā shàng chē < huò chuán#)!(Biǎoshì mǎshàng jiù yào kāi. Le.. | ||
{- used to welcome passengers or a person joining a new organization, etc.) | {- Utilisé pour accueillir les passagers ou une personne se joindre à une nouvelle organisation, etc.) | {- Utilisé pour accueillir les passagers ou une personne se joindre à une nouvelle organisation, etc.) | |||||
Welcome aboard! {- Used to welcome | Welcome aboard! {- used to welcome | Welcome aboard! {- Used to welcome | |||||
欢迎乘坐(或欢迎加盟)! | {- used to welcome passengers or a person joining a new organization, etc.) | 欢迎 乘坐 (或 欢迎 加盟)! | Huānyíng chéngzuò (huò huānyíng jiāméng)! | {- used to welcome passengers or a person joining a new organization, etc.) | {- used to welcome passengers or a person joining a new organization, etc.) | ||
Il se Tourna
vers Elle, SES yeux en feu with colère |
|||||||
Huānyíng chéngzuò (huò huānyíng jiāméng)! | Bienvenue à bord (ou invités à se joindre)! | Ses yeux écarquillés en colère, se tournèrent vers elle | 欢迎乘坐(或欢迎加盟)! | Huānyíng chéngzuò (huò huānyíng jiāméng)! | |||
adj Pouvoir. (<incapable) | |||||||
capacity noun (incapacité>) | |||||||
adj handicapés | |||||||
handicap n | |||||||
1 capable de faire qqch (used Comme un verbe modal | |||||||
d'Avoir la compétence, l'intelligence, l'occasion, etc. Nécessaires versez faire qqch | |||||||
Un modal | |||||||
; Vous Devez Être capable de parler français pour ce travail. | |||||||
Entrée travail que vous avez à parler français | |||||||
Une maladie virale a quittée à peine capable de marcher. | |||||||
- Champ maladies virales est très difficile de faire marcher | |||||||
Je ne me sentais pas en mesure d'être en Désaccord with lui. | |||||||
Je pense que son opinion ne peut pas en désaccord | |||||||
Serez-vous capable de venir? | |||||||
Pouvez-vous faire? | |||||||
Opposé incapable | |||||||
au o note peut | |||||||
2 (abler /, Habile /) intelligente, bon à qqch | |||||||
Et intelligent, talentueux, (un produit de côté) bon | |||||||
Le plus habile élève de la classe | |||||||
Les étudiants les plus talentueux de la classe | |||||||
# EE ± | |||||||
Notre Objectif is d'secouriste Les moins en mesure Dans la Société pour Mener Une vie indépendante | |||||||
Notre objectif est d'aider la communauté à | |||||||
voir aussi habilement -able, suffixe -ible (en adjectifs | |||||||
constituer adjectif | |||||||
1-qui-peut ous Doit Être | |||||||
... Peut; la boîte ...; il devrait y avoir ... la | |||||||
calculable | |||||||
Peut être calculée | |||||||
imposable | |||||||
imposable | |||||||
2 Ayant la qualité de | |||||||
Nature d'avoir ... | |||||||
à la mode | |||||||
à la mode | |||||||
confortable | |||||||
confortable | |||||||
changeable | |||||||
volatilité | |||||||
capacity, Bilite (DANS LES NOMs | |||||||
noms de formulaire | |||||||
aptitude | |||||||
capacité | |||||||
responsabilité -ably, -ibly (en adverbes): | |||||||
Tout tard dans la nuit | |||||||
Responsabilité -ably, -ibly (en adverbe) | |||||||
Visiblement | |||||||
Était prêt à | |||||||
Incroyablement | |||||||
Alors qe incroyablement | |||||||
APTES ad physiquement /, en bonne santé physique, en forme et fort en contraste with sb Qui est desactivé Faible ous | |||||||
Santé, robuste, apte au travail | |||||||
capacitisme noun treatment injuste des personnes Handicapées en Donnant des emplois ous d'Autres Avantages Pour Les personnes APTES au travail | |||||||
) La discrimination des personnes handicapées contre les personnes handicapées | |||||||
pouvoir »noun marin marin non de rang lower in the marine britannique | |||||||
(British Navy \ marins de première classe | |||||||
ablution noun [pi.] {formelle ous humoristique) l'acte de vous laver | |||||||
Bath corps Fen (cérémonie); | |||||||
habilement adv. habilement et bien | |||||||
Idéalement | |||||||
Nous Avons Été bien Secondé par UNE équipe de bénévoles. | |||||||
Nous avons été grandement aidés par une équipe de bénévoles | |||||||
voir also en mesure | |||||||
ABM bancaire machine noun automatisé, machine juin à l'intérieur à l'extérieur ous D'une banque, Dans le centre non commercial, etc. à partir de vous Laquelle can get de l'argent à tout instant de la journée en mettant en juin carte spéciale | |||||||
distributeurs automatiques de billets | |||||||
abnégation noun (formelle) | |||||||
l'acte de ne pas vous permettre d'Avoir qqch Que vous Voulez, l'acte de qqch dismiss | |||||||
Restraint; maison; refus | |||||||
à de renoncer | |||||||
verb | |||||||
adj anormal. différent of this Qui est habituel ous Attendu, en Particulier D'une Manière Qui est inquiétant, dangereux ous pas Voulu | |||||||
Bois normale ;. anormale; métamorphose; malformations | |||||||
des levels anormaux de sucre in the sang | |||||||
niveau de glucose sanguin est pas correct. Souvent | |||||||
ILs pensaient Que Son comportement anormal Était | |||||||
Ils l'ont reconnu un autre; un comportement anormal | |||||||
Opposé normale | |||||||
adv .: anormalement | |||||||
anormalement haute pression sanguine | |||||||
Anormalement hypertension artérielle | |||||||
noun {anomalie Anomalies pluriel) | |||||||
UNE FONCTION OU caracteristique in the corps ou Le comportement D'une Personne qui ne fait pas d'habitude et can be HARMFUL, inquiétant ous Causer des maladies | |||||||
Le corps, le comportement, etc.) est pas normal, anormal, anormale, déformation: | |||||||
anomalies du cœur | |||||||
Les anomalies cardiaques | |||||||
anomalie congénitale / foetal | |||||||
Les malformations congénitales du fœtus / | |||||||
Abo noun {pi. Abos) tabou, informelle) | |||||||
Un mot Extrêmement offensant Pour un Aborigène | |||||||
Dénigrement des indigènes Australie) Dorok, rustre | |||||||
à bord d'adv., préparation, ous sur bateau non, avion, train bus ous | |||||||
Sur le (bateau, vitesse IX, autobus, train, etc.), sur (bateaux, avions, autobus, trains, etc.) | |||||||
planche: | |||||||
Nous étions sur le bateau | |||||||
Il était déjà à bord de l'avion. | |||||||
Il avait à l'abordage | |||||||
L'avion écrasé tuant les 157 passagers à bord. | |||||||
L'avion écrasé, tuant les 157 passagers | |||||||
Tous à bord! {= Le bus, bateau, etc. quitte bientôt) | |||||||
S'il vous plaît obtenir sur <ou bateau #)! (Représenté tout va commencer. A .. | |||||||
Bienvenue à bord {- used versez Accueillir | |||||||
{- Used versez Accueillir les passagers OÜ juin personne se joindre à Une nouvelle organisation, etc.) | |||||||
Bienvenue à bord (ou invités à se joindre)! | |||||||
Suggérer une modification
|