2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRANCAIS |
PINYIN |
CHINOIS |
PINYIN |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
abandonned |
2 |
2 |
2 |
2 |
|
20000abc |
abc
image |
|
study
showed a deep fear among the elderly of being abandoned to the care of
strangers. |
Study showed a deep fear among
the elderly of being abandoned to the care of strangers. |
étude a montré une profonde peur
parmi les personnes âgées d'être abandonné aux soins des étrangers. |
Étude a montré une profonde peur
parmi les personnes âgées d'être abandonné aux soins des étrangers. |
研究表明,老人被遗弃给陌生人的关怀之间的深深的恐惧。 |
Yánjiū biǎomíng,
lǎorén bèi yíqì gěi mòshēng rén de guānhuái zhī
jiān de shēn shēn de kǒngjù. |
|
|
研究表明,老人十分
害怕被丢给陌生人照管 |
Yánjiū biǎomíng,
lǎorén shífēn hàipà bèi diū gěi mòshēng rén
zhàoguǎn |
研究
表明, 老人 十分 害怕 被
丢给 陌生人 照管 |
Yánjiū biǎomíng,
lǎorén shífēn hàipà bèi diū gěi mòshēng rén
zhàoguǎn |
研究表明,老人十分害怕被丢给陌生人照管 |
Yánjiū biǎomíng,
lǎorén shífēn hàipà bèi diū gěi mòshēng rén
zhàoguǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 abandon sth (to sb/sth) to leave a thing or place, especially
because it is impossible or dangerous to stay |
2 abandon sth (to sb/sth) to
leave a thing or place, especially because it is impossible or dangerous to
stay |
2 abandonner qc (à quelqu`un /
quelque chose) de quitter une chose ou un lieu, en particulier parce qu'il
est impossible ou dangereux de rester |
2 abandonner qc (à quelqu`un/
quelque chose) de quitter une chose ou un lieu, en particulier parce qu'il
est impossible ou dangereux de rester |
2放弃某事(为某人/某事),留下一个事物或地方,特别是因为它是不可能的或危险留 |
2 fàngqì mǒu shì (wèi
mǒu rén/mǒu shì), liú xià yīgè shìwù huò dìfāng, tèbié
shì yīnwèi tā shì bù kěnéng de huò wéixiǎn liú |
|
(不得已而}舍弃,丢弃,离开 |
(bùdéyǐ ér} shěqì,
diūqì, líkāi |
(不得已
而} 舍弃, 丢弃, 离开 |
(bùdéyǐ ér} shěqì,
diūqì, líkāi |
(不得已而}舍弃,丢弃,离开 |
(bùdéyǐ
ér} shěqì, diūqì, líkāi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( |
( A If, Mff |
(A Si, CFP |
(A Si, CFP |
(A如果,MFF |
(A
rúguǒ,MFF |
|
|
synonyme leave : |
synonyme LEAVE: |
CONGÉ synonyme: |
CONGÉ synonyme: |
synonyme LEAVE: |
synonyme
LEAVE: |
|
|
Snow forced many drivers to abandon their vehicles. |
Snow forced many drivers to
abandon their vehicles. |
Neige contraint de nombreux
pilotes à abandonner leurs véhicules. |
Neige contraint de nombreux
pilotes à abandonner leurs véhicules. |
雪迫使许多司机放弃他们的汽车。 |
Xuě pòshǐ
xǔduō sījī fàngqì tāmen de qìchē. |
|
大雪迫使许多驾驶者弃车步行 |
Dàxuě pòshǐ
xǔduō jiàshǐ zhě qì chē bùxíng |
大雪
迫使 许多 驾驶 者 弃车
步行 |
Dàxuě pòshǐ
xǔduō jiàshǐ zhě qì chē bùxíng |
大雪迫使许多驾驶者弃车步行 |
Dàxuě pòshǐ
xǔduō jiàshǐ zhě qìchē bùxíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
They had to abandon their lands to the invading forces, |
They had to abandon their lands
to the invading forces, |
Ils ont dû abandonner leurs
terres pour les forces d'invasion, |
Ils ont dû abandonner leurs
terres pour les forces d'invasion, |
他们不得不放弃他们的土地遭侵略军占领, |
tāmen bùdé bù fàngqì
tāmen de tǔdì zāo qīnlüè jūn zhànlǐng, |
|
不舍弃土地,让侵略军占领 |
bù shěqì tǔdì, ràng
qīnlüè jūn zhànlǐng |
不 舍弃
土地, 让 侵略 军 占领 |
bù shěqì tǔdì, ràng
qīnlüè jūn zhànlǐng |
不舍弃土地,让侵略军占领 |
bù shěqì tǔdì, ràng
qīnlüè jūn zhànlǐng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
He gave the order to
abandon ship (= to leave the ship because it was sinking). |
He gave the order to abandon
ship (= to leave the ship because it was sinking). |
Il a donné l'ordre
d'abandonner le navire (= à quitter le navire parce qu'il sombrait). |
Il a donné l'ordre
d'abandonner le navire (= à quitter le navire parce qu'il sombrait). |
他下令弃船(=离开船,因为它正在下沉)。 |
tā xiàlìng qì chuán
(=líkāi chuán, yīnwèi tā zhèngzài xià chén). |
|
他下令弃船(因船快要沉没 |
Tā xiàlìng qì chuán
(yīn chuán kuàiyào chénmò |
他 下令
弃船 (因 船 快要 沉没 |
Tā xiàlìng qì chuán
(yīn chuán kuàiyào chénmò |
他下令弃船(因船快要沉没 |
Tā xiàlìng qì chuán
(yīn chuán kuàiyào chénmò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 to stop supporting or
helping sb; to stop believing in sth |
3 to stop supporting or helping
sb; to stop believing in sth |
3 à cesser de soutenir ou
d'aider SB; cesser de croire aux qc |
3 à cesser de soutenir ou
d'aider SB; cesser de croire aux qc |
3停止支持或帮助某人;停止相信某物 |
3 tíngzhǐ zhīchí
huò bāngzhù mǒu rén; tíngzhǐ xiāngxìn mǒu wù |
|
停止(支持或帮助
);(放弃)(信念): |
tíngzhǐ (zhīchí huò
bāngzhù);(fàngqì)(xìnniàn): |
停止
(支持 或 帮助); (放弃)
(信念): |
tíngzhǐ (zhīchí huò
bāngzhù); (fàngqì) (xìnniàn): |
停止(支持或帮助);(放弃)(信念): |
tíngzhǐ (zhīchí huò
bāngzhù);(fàngqì)(xìnniàn): |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The country abandoned its
political leaders after the war. |
The country abandoned its
political leaders after the war. |
Le pays a abandonné ses
dirigeants politiques après la guerre. |
Le pays a abandonné ses
dirigeants politiques après la guerre. |
该国战后放弃了其政治领导人。 |
Gāi guó zhàn hòu
fàngqìle qí zhèngzhì lǐngdǎo rén. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
战后该画人民不再拥护他们的政治领袖 |
Zhàn hòu gāi huà rénmín bù
zài yǒnghù tāmen de zhèngzhì lǐngxiù |
战后 该
画 人民 不再 拥护 他们
的 政治 领袖 |
Zhàn hòu gāi huà rénmín bù
zài yǒnghù tāmen de zhèngzhì lǐngxiù |
战后该画人民不再拥护他们的政治领袖 |
Zhàn hòu gāi huà rénmín bù
zài yǒnghù tāmen de zhèngzhì lǐngxiù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
By 1930 he had abandoned his Marxist principles |
By 1930 he had abandoned his
Marxist principles |
En 1930, il avait abandonné ses
principes marxistes |
En 1930, il avait abandonné ses
principes marxistes |
到1930年,他放弃了自己的马克思主义原理 |
dào 1930 nián, tā fàngqìle
zìjǐ de mǎkèsī zhǔyì yuánlǐ |
|
1930
年时他已放弃了
马克思主义信念 |
1930 nián shí tā yǐ
fàngqìle mǎkèsī zhǔyì xìnniàn |
1930 年 时
他 已 放弃 了
马克思 主义 信念 |
1930 nián shí
tā yǐ fàngqìle mǎkèsī zhǔyì xìnniàn |
1930年年时他已放弃了马克思主义信念 |
1930 nián nián shí tā
yǐ fàngqìle mǎkèsī zhǔyì xìnniàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
. |
. |
. |
。 |
. |
|
|
4 to stop doing sth, especially before it is finished; to stop
having sth |
4 To stop doing sth, especially
before it is finished; to stop having sth |
4 d'arrêter de faire qqch,
surtout avant qu'il ne soit terminé; cesser d'avoir qc |
4 D'arrêter de faire qqch,
surtout avant qu'il ne soit terminé; cesser d'avoir qc |
4,停止做某事,就完成尤其是在;停有某事 |
4, Tíngzhǐ zuò mǒu
shì, jiù wánchéng yóuqí shì zài; tíng yǒu mǒu shì |
|
中止;放弃;禾再有 |
zhōngzhǐ; fàngqì; hé
zài yǒu |
中止;
放弃; 禾 再 有 |
zhōngzhǐ; fàngqì; hé
zài yǒu |
中止;放弃;禾再有 |
zhōngzhǐ;
fàngqì; hé zài yǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
They abandoned the match because of rain. |
They abandoned the match because
of rain. |
Ils ont abandonné le match pour
cause de pluie. |
Ils ont abandonné le match pour
cause de pluie. |
他们放弃了,因为下雨比赛。 |
tāmen fàngqìle, yīnwèi
xià yǔ bǐsài. |
|
因为下南,
他们中止了比赛 |
Yīnwèi xià nán, tāmen
zhōngzhǐle bǐsài |
因为 下
南, 他们 中止 了 比赛 |
Yīnwèi xià nán, tāmen
zhōngzhǐle bǐsài |
因为下南,他们中止了比赛 |
Yīnwèi xià nán, tāmen
zhōngzhǐle bǐsài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
She abandoned hope of any reconciliation. |
She abandoned hope of any
reconciliation. |
Elle a abandonné l'espoir de
toute réconciliation. |
Elle a abandonné l'espoir de
toute réconciliation. |
她放弃了任何和解的希望。 |
tā fàngqìle rènhé
héjiě de xīwàng. |
|
她对$解已不再抱有希望 |
Tā duì $jiě yǐ bù
zài bào yǒu xīwàng |
她 对 $ 解
已 不再 抱有 希望 |
Tā duì $ jiě yǐ
bù zài bào yǒu xīwàng |
她对$解已不再抱有希望 |
Tā duì $jiě yǐ bù
zài bào yǒu xīwàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 abandon yourself to sth (literary) to feel an emotion so
strongly that you can feel nothing else |
5 abandon yourself to sth
(literary) to feel an emotion so strongly that you can feel nothing
else |
5 abandonnez-vous à qc
(littéraire) à ressentir une émotion si forte que vous pouvez sentir rien
d'autre |
5 abandonnez-vous à qc
(littéraire) à ressentir une émotion si forte que vous pouvez sentir rien
d'autre |
5放弃自己折腾(文学)感到情绪如此强烈,你能感觉到没有别的 |
5 fàngqì zìjǐ zhēteng
(wénxué) gǎndào qíngxù rúcǐ qiángliè, nǐ néng gǎnjué dào
méiyǒu bié de |
|
陷入,沉湎于(某种情感) |
xiànrù, chénmiǎn yú
(mǒu zhǒng qínggǎn) |
陷入,
沉湎于 (某种 情感) |
xiànrù, chénmiǎn yú
(mǒu zhǒng qínggǎn) |
陷入,沉湎于(某种情感) |
xiànrù, chénmiǎn yú
(mǒu zhǒng qínggǎn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
He abandoned himself to despair. |
He abandoned himself to
despair. |
Il se livrait au désespoir. |
Il se livrait au désespoir. |
他放弃了自己的绝望。 |
tā
fàngqìle zìjǐ de juéwàng. |
|
|
他陷入绝童 |
Tā xiànrù jué tóng |
他 陷入
绝 童 |
Tā xiànrù jué tóng |
他陷入绝童 |
Tā
xiànrù jué tóng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
noun (formal) an
uncontrolled way of behaving that shows that sb does not care what other
people think |
noun (formal) an uncontrolled
way of behaving that shows that sb does not care what other people
think |
nom (formelle) d'une
manière incontrôlée de se comporter qui montre que SB ne se soucie pas ce que
les autres pensent |
nom (formelle) d'une
manière incontrôlée de se comporter qui montre que SB ne se soucie pas ce que
les autres pensent |
名词(正式的)行为不受控制的方式,表明某人不在乎别人的看法 |
míngcí (zhèngshì de)
xíngwéi bù shòu kòngzhì de fāngshì, biǎomíng mǒu rén
bùzàihū biérén de kànfǎ |
|
放任;放纵 |
fàngrèn; fàngzòng |
放任;
放纵 |
fàngrèn; fàngzòng |
放任,放纵 |
fàngrèn,
fàngzòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
He signed cheques with careless abandon. |
He signed cheques with careless
abandon. |
Il a signé des chèques avec
négligente abandon. |
Il a signé des chèques avec
négligente abandon. |
他签署的支票粗心放弃。 |
tā qiānshǔ de
zhīpiào cūxīn fàngqì. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
他无所É忌地乱开支票 |
Tā wú suǒ É jì de luàn
kāi zhīpiào |
他 无所 É
忌 地 乱 开 支票 |
Tā wú suǒ É jì de luàn
kāi zhīpiào |
他无所É忌地乱开支票 |
Tā wú suǒ É jì de luàn
kāi zhīpiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SEE gay adj |
SEE GAY adj |
VOIR GAY adj |
VOIR GAY adj |
SEE
GAY形容词 |
SEE
GAY xíngróngcí |
|
|
abandoned adj. |
abandoned adj. |
adj abandonnés. |
adj abandonnés. |
被遗弃的形容词。 |
bèi
yíqì de xíngróngcí. |
|
|
1 left and no longer
wanted, used or needed |
1 Left and no longer wanted,
used or needed |
1 à gauche et ne voulait plus,
utilisés ou nécessaires |
1 À gauche et ne voulait plus,
utilisés ou nécessaires |
1左,不再想,使用或需要 |
1 Zuǒ, bù zài xiǎng,
shǐyòng huò xūyào |
|
被离弃
的;被遗弃的;被抛弃的 |
bèi líqì de; bèi yíqì de; bèi
pāoqì de |
被 离弃
的; 被 遗弃 的; 被 抛弃
的 |
bèi líqì de; bèi yíqì de; bèi
pāoqì de |
被离弃的;被遗弃的,被抛弃的 |
bèi líqì de; bèi yíqì de, bèi
pāoqì de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
an abandoned car/house |
an abandoned car/house |
une voiture / maison abandonnée |
une voiture/ maison abandonnée |
一个废弃的汽车/房子 |
yīgè
fèiqì de qì chē/fángzi |
|
|
被
抛弃的轿车;弃置的房子 |
bèi pāoqì de jiàochē;
qìzhì de fángzi |
被 抛弃
的 轿车; 弃置 的 房子 |
bèi pāoqì de jiàochē;
qìzhì de fángzi |
被抛弃的轿车;弃置的房子 |
bèi pāoqì de jiàochē;
qìzhì de fángzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The child was found abandoned but unharmed. |
The child was found abandoned
but unharmed. |
L'enfant a été retrouvée
abandonnée mais indemne. |
L'enfant a été retrouvée
abandonnée mais indemne. |
孩子被发现弃置却安然无恙。 |
háizi pī fà xiàn qìzhì què
ānránwúyàng. |
|
该弃 儿被人 们发现
时安然 无恙 |
Gāi qì er bèi rénmen
fāxiàn shí ānránwúyàng |
该 弃 儿
被 人 们 发现 时 安然
无恙 |
Gāi qì er bèi rénmen
fāxiàn shí ānránwúyàng |
该弃儿被人们发现时安然无恙 |
Gāi qì ér bèi rénmen
fāxiàn shí ānránwúyàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 (of people or their
behaviour) wild; not following accepted standards |
2 (of people or their behaviour)
wild; not following accepted standards |
2 (de personnes ou de leur
comportement) sauvage; ne suivant pas les normes acceptées |
2 (de personnes ou de leur
comportement) sauvage; ne suivant pas les normes acceptées |
(指人或行为)野2;不遵守公认的标准 |
(zhǐ rén huò xíngwéi)
yě 2; bù zūnshǒu gōngrèn de biāozhǔn |
|
1
(人、行为)g[纵的,不羁的 |
8 (rén, xíngwéi)g[zòng de,
bùjī de |
8 (人, 行为) g
[纵 的, 不羁 的 |
8 (rén, xíngwéi) g [zòng de,
bùjī de |
8(人,行为)G
[纵的,不羁的 |
8(rén, xíngwéi)G [zòng de,
bùjī de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abandonment noun (formal) |
abandonment noun (formal) |
abandon nom (formelle) |
abandon nom (formelle) |
遗弃名词(正式) |
yíqì
míngcí (zhèngshì) |
|
|
1 the act of leaving a person, thing or place with no intention of
returning |
1 the act of leaving a person,
thing or place with no intention of returning |
1 l'acte de laisser une
personne, une chose ou place avec aucune intention de retourner |
1 l'acte de laisser une
personne, une chose ou place avec aucune intention de retourner |
离开一个人,事物或地点无意返回的1行为 |
líkāi yīgè rén, shìwù
huò dìdiǎn wúyì fǎnhuí de 1 xíngwéi |
|
食弃;遗弃;抛弃 |
shí qì; yíqì; pāoqì |
食 弃;
遗弃; 抛弃 |
shí qì; yíqì; pāoqì |
食弃;遗弃;抛弃 |
shí
qì; yíqì; pāoqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
中止 |
zhōngzhǐ |
中止 |
zhōngzhǐ |
中止 |
zhōngzhǐ |
|
|
因为下南,他们中止了比赛 |
yīnwèi xià nán, tāmen
zhōngzhǐle bǐsài |
因为 下
南, 他们 中止 了 比赛 |
yīnwèi xià nán, tāmen
zhōngzhǐle bǐsài |
因为下南,他们中止了比赛 |
yīnwèi xià nán, tāmen
zhōngzhǐle bǐsài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 the act of giving up an idea or stopping an activity with no
intention of returning to it |
2 the act of giving up an idea
or stopping an activity with no intention of returning to it |
2 l'acte d'abandonner une idée
ou l'arrêt d'une activité sans intention d'y revenir |
2 l'acte d'abandonner une idée
ou l'arrêt d'une activité sans intention d'y revenir |
放弃一个想法或停止活动无意返回它的2行为 |
fàngqì yīgè
xiǎngfǎ huò tíngzhǐ huódòng wúyì fǎnhuí tā de 2
xíngwéi |
|
放弃一个想法或停止活动无意返回它的行为 |
fàngqì yīgè
xiǎngfǎ huò tíngzhǐ huódòng wúyì fǎnhuí tā de
xíngwéi |
放弃
一个 想法 或 停止 活动
无意 返回 它 的 行为 |
fàngqì yīgè
xiǎngfǎ huò tíngzhǐ huódòng wúyì fǎnhuí tā de
xíngwéi |
放弃一个想法或停止活动无意返回它的行为 |
fàngqì yīgè
xiǎngfǎ huò tíngzhǐ huódòng wúyì fǎnhuí tā de
xíngwéi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
放弃中止 |
fàngqì zhōngzhǐ |
放弃
中止 |
fàngqì zhōngzhǐ |
放弃中止 |
fàngqì
zhōngzhǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the government’s abandonment of its new economic policy |
the government’s abandonment of
its new economic policy |
l'abandon de sa nouvelle
politique économique du gouvernement |
l'abandon de sa nouvelle
politique économique du gouvernement |
政府放弃了新经济政策 |
zhèngfǔ fàngqìle xīn
jīngjì zhèngcè |
|
政府对新经济政策的放弃 |
zhèngfǔ duì xīn
jīngjì zhèngcè dì fàngqì |
政府 对
新 经济 政策 的 放弃 |
zhèngfǔ duì xīn
jīngjì zhèngcè dì fàngqì |
政府对新经济政策的放弃 |
zhèngfǔ duì xīn
jīngjì zhèngcè dì fàngqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abase verb -ABASE yourself (formal) to act in a way that shows
that you accept sb’s power over you |
abase verb -ABASE yourself
(formal) to act in a way that shows that you accept sb’s power over you |
abaisser verbe -ABASE vous
(formelle) d'agir d'une manière qui montre que vous acceptez la puissance de
SB sur vous |
abaisser verbe -ABASE vous
(formelle) d'agir d'une manière qui montre que vous acceptez la puissance de
SB sur vous |
ABASE动词-ABASE自己(正式)来的方式,表明你接受某人的权力,你的行为 |
ABASE dòngcí-ABASE zìjǐ
(zhèngshì) lái de fāngshì, biǎomíng nǐ jiēshòu mǒu
rén de quánlì, nǐ de xíngwéi |
|
表命卑微;卑躬屈节;扁从 |
biǎo mìng bēiwéi;
bēi gōng qūjié; biǎn cóng |
表 命
卑微; 卑 躬 屈 节; 扁 从 |
biǎo mìng bēiwéi;
bēi gōng qūjié; biǎn cóng |
表命卑微;卑躬屈节,扁从 |
biǎo mìng bēiwéi;
bēi gōng qūjié, biǎn cóng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abasement noun |
abasement noun |
abaissement substantif |
abaissement substantif |
屈辱名词 |
qūrǔ
míngcí |
|
|
屈辱 |
qūrǔ |
屈辱 |
qūrǔ |
屈辱 |
qūrǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abashed adj. |
abashed adj. |
adj décontenancé. |
adj décontenancé. |
羞愧的形容词。 |
xiūkuì
de xíngróngcí. |
|
|
[not before noun]
embarrassed and ashamed because of sth that you have done |
[Not before noun] embarrassed
and ashamed because of sth that you have done |
[Pas avant nom] embarrassé
et honteux à cause de qc que vous avez fait |
[Pas avant nom] embarrassé
et honteux à cause de qc que vous avez fait |
[不是名词前]尴尬,因为某事,你已经做了惭愧 |
[Bùshì míngcí qián]
gāngà, yīnwèi mǒu shì, nǐ yǐjīng zuòle cánkuì |
|
羞愧;窘 迫 |
xiūkuì; jiǒngpò |
羞愧; 窘
迫 |
xiūkuì; jiǒngpò |
羞愧;窘迫 |
xiūkuì;
jiǒngpò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPPOSé unabashed |
OPPOSé UNABASHED |
Opposons décomplexés |
Opposons décomplexés |
反对不加掩饰 |
fǎnduì
bù jiā yǎnshì |
|
|
abate verb (formal) to become less strong; to make sth less
strong |
abate verb (formal) to become
less strong; to make sth less strong |
diminuer verbe (formelle) de
devenir moins forte; de faire qc moins forte |
diminuer verbe (formelle) de
devenir moins forte; de faire qc moins forte |
减轻动词(正式的)变得不那么强;使某事少强 |
jiǎnqīng dòngcí
(zhèngshì de) biàn dé bù nàme qiáng; shǐ mǒu shì shǎo qiáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The storm showed no signs of abating. |
The storm showed no signs of
abating. |
La tempête n'a montré aucun
signe de ralentissement. |
La tempête n'a montré aucun
signe de ralentissement. |
风暴表明没有减弱的迹象。 |
fēngbào biǎomíng
méiyǒu jiǎnruò de jīxiàng. |
|
暴风雨没有减弱的
迹象 |
Bàofēngyǔ méiyǒu
jiǎnruò de jīxiàng |
暴风雨
没有 减弱 的 迹象 |
Bàofēngyǔ méiyǒu
jiǎnruò de jīxiàng |
暴风雨没有减弱的迹象 |
Bàofēngyǔ méiyǒu
jiǎnruò de jīxiàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Steps are to be taken to abate pollution. |
Steps are to be taken to abate
pollution. |
Des mesures sont à prendre pour
réduire la pollution. |
Des mesures sont à prendre pour
réduire la pollution. |
步骤是将要采取的减轻污染。 |
bùzhòu shì jiāngyào
cǎiqǔ de jiǎnqīng wūrǎn. |
|
应桑取措施减少污染 |
Yīng sāng qǔ
cuòshī jiǎnshǎo wūrǎn |
应 桑 取
措施 减少 污染 |
Yīng sāng qǔ
cuòshī jiǎnshǎo wūrǎn |
应桑取措施减少污染 |
Yīng sāng qǔ
cuòshī jiǎnshǎo wūrǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abatement noun |
abatement noun |
abattement substantif |
abattement substantif |
减排名词 |
jiǎn
pái míngcí |
|
|
减排 |
jiǎn pái |
减排 |
jiǎn pái |
减排 |
jiǎn
pái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abattoir noun =
slaughterhouse |
abattoir noun =
SLAUGHTERHOUSE |
substantif abattoir = ABATTOIR |
substantif abattoir = ABATTOIR |
屠宰场名词=
SLAUGHTERHOUSE |
túzǎi chǎng míngcí =
SLAUGHTERHOUSE |
|
屠宰场 |
túzǎi chǎng |
屠宰场 |
túzǎi chǎng |
屠宰场 |
túzǎi
chǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abaya noun a full-length piece of clothing worn over other clothes
by Arab men or women |
abaya noun a full-length piece
of clothing worn over other clothes by Arab men or women |
abaya nom morceau de vêtement
pleine longueur porté sur d'autres vêtements par les hommes ou les femmes
arabes |
abaya nom un morceau de vêtement
pleine longueur porté sur d'autres vêtements par les hommes ou les femmes
arabes |
长袍名词全长一件衣服阿拉伯男性或女性穿在别的衣服 |
chángpáo míngcí quán zhǎng
yī jiàn yīfú ālābó nánxìng huò nǚxìng chuān zài
bié de yīfú |
|
阿拉伯罩袍 |
ālābó zhào páo |
阿拉伯
罩袍 |
ālābó zhào páo |
阿拉伯罩袍 |
ālābó
zhào páo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abba noun (especially as a
form of address |
abba noun (especially as a form
of address |
abba nom (en particulier comme
une forme d'adresse |
abba nom (en particulier comme
une forme d'adresse |
ABBA名词(尤其是作为地址的形式 |
ABBA míngcí (yóuqí shì zuòwéi
dìzhǐ de xíngshì |
|
尤角于称蚌 |
yóu jiǎo yú chēng bàng |
尤 角 于
称 蚌 |
yóu jiǎo yú chēng bàng |
尤角于称蚌 |
yóu
jiǎo yú chēng bàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a
father阿去;备爸 |
a father ā qù; bèi bà |
un père 阿 去;
备 爸 |
un père ā qù; bèi bà |
父亲阿去;备爸 |
fùqīn
ā qù; bèi bà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abbess noun a woman who is the head of a CONVENT |
abbess noun a woman who is the
head of a CONVENT |
abbesse nom d'une femme qui est
à la tête d'un couvent |
abbesse nom d'une femme qui est
à la tête d'un couvent |
住持名词一个女人谁是修道院的头 |
zhùchí míngcí yīgè
nǚrén shuí shì xiūdàoyuàn de tóu |
|
女修院院长 |
nǚ xiū yuàn yuàn
zhǎng |
女 修院
院长 |
nǚ xiū yuàn yuàn
zhǎng |
女修院院长 |
nǚ
xiū yuàn yuàn zhǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abbey noun a large church together with a group of buildings in
which monks or nuns live or lived in the past |
abbey noun a large church
together with a group of buildings in which MONKS or NUNS live or lived in
the past |
abbaye substantif une grande
église avec un groupe de bâtiments dans lesquels des moines ou des moniales
vivent ou ont vécu dans le passé |
abbaye substantif une grande
église avec un groupe de bâtiments dans lesquels des moines ou des moniales
vivent ou ont vécu dans le passé |
修道院名词的大型教堂连同一组建筑僧侣或尼姑住或住在过去 |
xiūdàoyuàn míngcí de dàxíng
jiàotáng liántóng yī zǔ jiànzhú sēnglǚ huò nígū zhù
huò zhù zài guòqù |
|
(大)隐修院;(曾为大隐修院的)大教堂 |
(dà) yǐn xiū
yuàn;(céng wéi dà yǐn xiū yuàn de) dà jiàotáng |
(大) 隐
修院; (曾为 大 隐 修院
的) 大教堂 |
(dà) yǐn xiū yuàn;
(céng wéi dà yǐn xiū yuàn de) dà jiàotáng |
(大)隐修院;(曾为大隐修院的)大教堂 |
(dà) yǐn xiū
yuàn;(céng wéi dà yǐn xiū yuàn de) dà jiàotáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Westminster Abbey |
Westminster Abbey |
Abbaye De Westminster |
Abbaye De Westminster |
威斯敏斯特修道院 |
wēi
sī mǐn sī tè xiūdàoyuàn |
|
|
威斯敏斯特教堂(亦译西敏寺) |
wēi sī mǐn
sī tè jiàotáng (yì yì xī mǐn sì) |
威斯敏斯特
教堂 (亦 译 西敏寺) |
wēi sī mǐn
sī tè jiàotáng (yì yì xī mǐn sì) |
威斯敏斯特教堂(亦译西敏寺) |
wēi sī mǐn
sī tè jiàotáng (yì yì xī mǐn sì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a ruined abbey |
a ruined abbey |
une abbaye en ruine |
une abbaye en ruine |
一损俱损修道院 |
yī
sǔn jù sǔn xiūdàoyuàn |
|
|
破败不堪的教堂 |
pòbài bùkān dì jiàotáng |
破败
不堪 的 教堂 |
pòbài bùkān de jiàotáng |
破败不堪的教堂 |
pòbài
bùkān dì jiàotáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abbot noun a man who is the
head of a monastery or an abbey |
abbot noun a man who is the head
of a MONASTERY or an ABBEY |
abbé nom d'un homme qui est à la
tête d'un monastère ou une abbaye |
abbé nom d'un homme qui est à la
tête d'un monastère ou une abbaye |
方丈名词一个人谁是一个修道院或修道院头 |
fāngzhàng míngcí yīgè
rén shuí shì yīgè xiūdàoyuàn huò xiūdàoyuàn tóu |
|
男修院院长 |
nán xiū yuàn yuàn
zhǎng |
男 修院
院长 |
nán xiū yuàn yuàn
zhǎng |
男修院院长 |
nán
xiū yuàn yuàn zhǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abbreviate verb [VN]
[usually passive] abreviate sth (to sth) to make a word, phrase or name
shorter by leaving out letters or using only the first letter of each word |
abbreviate verb [VN] [usually
passive] abreviate sth (to sth) to make a word, phrase or name shorter by
leaving out letters or using only the first letter of each word |
abréger verbe [VN] [généralement
passive] abreviate qc (à STH) pour faire un mot, une phrase ou un nom plus
court en laissant des lettres ou en utilisant seulement la première lettre de
chaque mot |
abréger verbe [VN] [généralement
passive] abreviate qc (à STH) pour faire un mot, une phrase ou un nom plus
court en laissant des lettres ou en utilisant seulement la première lettre de
chaque mot |
缩写动词[VN]
[通常被动]
abreviate某物(某事物),使单词,短语或名称缩短留出字母或使用每个单词的第一个字母 |
suōxiě dòngcí [VN]
[tōngcháng bèidòng] abreviate mǒu wù (mǒu shìwù), shǐ
dāncí, duǎnyǔ huò míngchēng suōduǎn liú
chū zìmǔ huò shǐyòng měi gè dāncí de dì yī gè
zìmǔ |
缩略;把(词语、名称
> 缩写丨成…) |
suō è; bǎ (cíyǔ,
míngchēng > suōxiě gǔn chéng…) |
缩略; 把
(词语, 名称> 缩写 丨 成
...) |
suō è; bǎ (cíyǔ,
míngchēng > suōxiě gǔn chéng...) |
缩略;把(词语,名称>缩写丨成...) |
suō è; bǎ (cíyǔ,
míngchēng >suōxiě gǔn chéng...) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
synonyme shorten :the jet propulsion laboratory (usually
abbreviated to JPL) |
|
|
|
|
|
|
|
喷气推进实验室(通常缩写成JPL |
synonyme SHORTEN: The Jet
Propulsion Laboratory (usually abbreviated to JPL) |
synonyme SHORTEN: le Jet
Propulsion Laboratory (JPL généralement abrégé) |
Synonyme SHORTEN: Le Jet
Propulsion Laboratory (JPL généralement abrégé) |
synonyme
SHORTEN:喷气推进实验室(通常简称JPL) |
Synonyme SHORTEN: Pēnqì
tuījìn shíyàn shì (tōngcháng jiǎnchēng JPL) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pēnqì tuījìn shíyàn
shì (tōngcháng suōxiě chéng JPL |
喷气
推进 实验室 (通常 缩写
成 JPL |
pēnqì tuījìn shíyàn
shì (tōngcháng suōxiě chéng JPL |
喷气推进实验室(通常缩写成JPL |
pēnqì tuījìn shíyàn
shì (tōngcháng suōxiě chéng JPL |
|
► abbreviated adj.:where appropriate, abraviated forms are
used |
JPL) |
JPL) |
JPL) |
JPL) |
JPL) |
|
|
适当的地方用了缩写形式 |
► abbreviated adj.: Where
appropriate, abbreviated forms are used. |
► adj .: abrégé cas
échéant, les formes abrégées sont utilisées. |
► adj.: Abrégé cas
échéant, les formes abrégées sont utilisées. |
►简称形容词:在适当情况下,简写形式被使用。 |
►jiǎnchēng
xíngróngcí: Zài shìdàng qíngkuàng xià, jiǎnxiě xíngshì bèi
shǐyòng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shìdàng dì dìfāng yòngle
suōxiě xíngshì |
适当 的
地方 用 了 缩写 形式 |
Shìdàng de dìfāng yòngle
suōxiě xíngshì |
适当的地方用了缩写形式 |
Shìdàng dì dìfāng yòngle
suōxiě xíngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abbreviation noun 1 |
Abréviation substantif 1 |
abréviation substantif 1 |
Abréviation substantif 1 |
英文缩写名词1 |
Yīngwén
suōxiě míngcí 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abbreviation (of/for sth) a short form of a word, etc. |
abréviation (de/ pour STH) une
forme courte d'un mot, etc. |
abréviation
(de / pour STH) une forme courte d'un mot, etc. |
abréviation (de/ pour STH) une
forme courte d'un mot, etc. |
缩写(/的讨价还价)一词的缩写形式,等等。 |
suōxiě (/de tǎojiàhuánjià)
yī cí de suōxiě xíngshì, děng děng. |
|
略语;缩写词;缩写形式 |
Lüèyǔ; suōxiě cí;
suōxiě xíngshì |
略
语; 缩写 词; 缩写 形式 |
Lüèyǔ; suōxiě cí;
suōxiě xíngshì |
略语,缩写词,缩写形式 |
Lüèyǔ,
suōxiě cí, suōxiě xíngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
What's the abbreviation for ‘Saint’? |
Quel est l'abréviation de
«Saint»? |
Quel est
l'abréviation de «Saint»? |
Quel est l'abréviation de
«Saint»? |
什么是缩写“圣”? |
shénme
shì suōxiě “shèng”? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Saint的缩写形式是
什么? |
Saint de suōxiě
xíngshì shì shénme? |
Saint
的 缩写 形式 是 什么? |
Saint de suōxiě
xíngshì shì shénme? |
圣的缩写形式是什么? |
Shèng de suōxiě
xíngshì shì shénme? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 the process of
abbreviating sth |
2 Le processus de qc abréger |
2 le processus de qc
abréger |
2 Le processus de qc
abréger |
缩写的......
2的过程 |
Suōxiě
de...... 2 De guòchéng |
|
|
缩写做工工艺 |
suōxiě zuògōng
gōngyì |
缩写
做工 工艺 |
suōxiě zuògōng
gōngyì |
缩写做工工艺 |
suōxiě
zuògōng gōngyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
缩略;缩写 |
suō è; suōxiě |
缩略;
缩写 |
suō è; suōxiě |
缩略;缩写 |
suō
è; suōxiě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ABC
noun, abbr. |
ABC nom, abbr. |
ABC
nom, abbr. |
ABC nom, abbr. |
ABC名词,简称。 |
ABC
míngcí, jiǎnchēng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
noun [sing.]
ABCs [plural.) |
Substantif [chanter.] ABC
[pluriel.) |
substantif [chanter.] ABC
[pluriel.) |
Substantif [chanter.] ABC
[pluriel.) |
名词[唱]基本知识[复数)。 |
Míngcí [chàng]
jīběn zhīshì [fùshù). |
|
1 all the letters of the alphabet, especially as they are learnt
by children |
1 Toutes les lettres de
l'alphabet, d'autant qu'elles sont apprises par les enfants |
1
toutes les lettres de l'alphabet, d'autant qu'elles sont apprises par les
enfants |
1 Toutes les lettres de
l'alphabet, d'autant qu'ils sont apprises par les enfants |
字母表中的1所有字母,特别是因为它们是由儿童学习 |
Zìmǔ biǎo zhōng
de 1 suǒyǒu zìmǔ, tèbié shì yīnwèi tāmen shì yóu
értóng xuéxí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do you know your ABC? |
Connaissez-vous votre ABC? |
Connaissez-vous votre ABC? |
Connaissez-vous votre ABC? |
你知道你的ABC? |
nǐ
zhīdào nǐ de ABC? |
|
|
字母
表(尤指儿童学习的全部字母 |
Zìmǔ biǎo (yóu
zhǐ értóng xuéxí de quánbù zìmǔ |
字母
表 (尤 指 儿童 学习 的
全部 字母 |
Zìmǔ biǎo (yóu
zhǐ értóng xuéxí de quánbù zìmǔ |
字母表(尤指儿童学习的全部字母 |
Zìmǔ biǎo (yóu zhi er
tóng xuéxí de quánbù zìmǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 the basic facts about a subject |
2 les faits de base sur un sujet |
2 les faits de
base sur un sujet |
2 les faits de base sur un sujet |
2一个主题的基本事实 |
2
yīgè zhǔtí de jīběn shìshí |
|
|
字母
表(尤指儿童学习的全部字母 |
zìmǔ biǎo (yóu
zhǐ értóng xuéxí de quánbù zìmǔ |
字母
表 (尤 指 儿童 学习 的
全部 字母 |
zìmǔ biǎo (yóu
zhǐ értóng xuéxí de quánbù zìmǔ |
字母表(尤指儿童学习的全部字母 |
zìmǔ biǎo (yóu zhi er
tóng xuéxí de quánbù zìmǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the ABC of gardening |
l'ABC du jardinage |
l'ABC du jardinage |
l'ABC du jardinage |
园林的ABC |
yuánlín
de ABC |
|
|
园艺入门 |
yuányì rùmén |
园艺
入门 |
yuányì rùmén |
园艺入门 |
yuányì
rùmén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
see Easy adj. abbr. American Broadcasting Company (a large
national American television company) |
voir Facile adj. Abbr. Amérique
Broadcasting Company (une grande société américaine de télévision nationale) |
voir
Facile adj. abbr. Amérique Broadcasting Company (une grande société
américaine de télévision nationale) |
voir Facile
adj. Abbr. Amérique Broadcasting Company (une grande société
américaine de télévision nationale) |
看到易的形容词。简称。美国广播公司(国家大型一美国电视公司) |
kàn dào yì de xíngróngcí.
Jiǎnchēng. Měiguó guǎngbò gōngsī (guójiā
dàxíng yī měiguó diànshì gōngsī) |
|
美国卢播公 wj
(美国一家全国性的大型电视广播公司 |
měiguó lú bò gōng WJ
(měiguó yījiā quánguó xìng de dàxíng diànshì guǎngbò
gōngsī |
美国
卢 播 公 WJ (美国 一家
全国性 的 大型
电视广播 公司 |
měiguó lú bò gōng WJ
(měiguó yījiā quánguó xìng de dàxíng diànshì guǎngbò
gōngsī |
美国卢播公WJ(美国一家全国性的大型电视广播公司 |
měiguó lú bò gōng
WJ(měiguó yījiā quánguó xìng de dàxíng diànshì guǎngbò
gōngsī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ab di cate verb |
Ab di cat verbe |
Ab
di cat verbe |
Ab di cat verbe |
抗体迪美食动词 |
kàngtǐ
dí měishí dòngcí |
|
|
1 to give up the position of being king or queen |
1 à renoncer à la position
d'être roi ou la reine |
1
à renoncer à la position d'être roi ou la reine |
1 à renoncer à la position
d'être roi ou la reine |
1放弃做国王或女王的位置 |
1 fàngqì zuò guówáng huò
nǚwáng de wèizhì |
|
退位;逊位 |
tuìwèi; xùn wèi |
退位;
逊位 |
tuìwèi; xùn wèi |
退位;逊位 |
tuìwèi;
xùn wèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
He abdicated infavour of
his son |
Il abdiqua infavour de son fils |
Il abdiqua infavour de son
fils |
Il abdiqua infavour de son
fils |
他放弃了他的儿子infavour |
tā
fàngqìle tā de érzi infavour |
|
|
他把王:位让给了儿子 |
tā bǎ wáng: Wèi ràng
gěile érzi |
他
把 王: 位 让给 了 儿子 |
tā bǎ wáng: Wèi ràng
gěile érzi |
他把王:位让给了儿子 |
tā bǎ wáng: Wèi ràng
gěi liǎo er zi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
She was forced to abdicate
the throne of Spain |
Elle a été forcée d'abdiquer le
trône d'Espagne |
Elle a été forcée
d'abdiquer le trône d'Espagne |
Elle a été forcée
d'abdiquer le trône d'Espagne |
她被迫退位西班牙王位 |
tā bèi pò tuìwèi
xībānyá wángwèi |
|
她被迫让出两班牙
的王位 |
tā bèi pò ràng chū
liǎng bān yá de wángwèi |
她
被迫 让 出 两 班 牙 的
王位 |
tā bèi pò ràng chū
liǎng bān yá de wángwèi |
她被迫让出两班牙的王位 |
tā bèi pò ràng chū
liǎng bān yá de wángwèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 ABDICATE responsibility/your responsibilities to fail or refuse
to perform a duty |
2 abdiquer responsabilité/ vos
responsabilités à l'échec ou de refuser d'accomplir un devoir |
2
abdiquer responsabilité / vos responsabilités à l'échec ou de refuser
d'accomplir un devoir |
2 abdiquer responsabilité/ vos
responsabilités à l'échec ou de refuser d'accomplir un devoir |
2
推卸的责任/你的责任,未能或拒绝履行责任 |
2 tuīxiè de zérèn/nǐ
de zérèn, wèi néng huò jùjué lǚxíng zérèn |
|
吴(职);放弃(职资._) |
wú (zhí); fàngqì (zhí zī._) |
吴
(职); 放弃 (职 资 ._) |
wú (zhí); fàngqì (zhí zī._) |
吴(职);放弃(职资._) |
wú
(zhí); fàngqì (zhí zī._) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abdication noun |
Abdication substantif |
abdication
substantif |
Abdication substantif |
退位名词 |
Tuìwèi
míngcí |
|
|
abdomen noun 1 the part of the body below the chest that contains
the stomach, bowels, etc. |
nom de l'abdomen une partie du
corps au-dessous de la poitrine qui contient l'estomac, les intestins, etc. |
nom
de l'abdomen une partie du corps au-dessous de la poitrine qui contient
l'estomac, les intestins, etc. |
nom de l'abdomen une partie du
corps au-dessous de la poitrine qui contient l'estomac, les intestins, etc. |
腹部名词1胸部以下的身体包含胃,肠等的一部分 |
fùbù míngcí 1
xiōngbù yǐxià de shēntǐ bāohán wèi, cháng děng
de yībùfèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
腹(部) |
Fù (bù) |
腹
(部) |
Fù (bù) |
腹(部) |
fù
(bù) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 the end part of an insect’s body that is
attached to its thorax |
2 la partie d'extrémité du corps
d'un insecte qui est attaché à son thorax |
2 la partie
d'extrémité du corps d'un insecte qui est attachée à son thorax |
2 la partie
d'extrémité du corps d'un insecte qui est attachée à son thorax |
2昆虫的尸体的是连接到其胸部的端部 |
2 kūnchóng de
shītǐ de shì liánjiē dào qí xiōngbù de duān bù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
—picture o page R29 |
o -Photo la page R29 |
o -Photo la page R29 |
o -Photo la page R29 |
-
图片O页面R29 |
-
túpiàn O yèmiàn R29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abdominal adj., noun m adj.
[only before noun] (anatomy ) relating to or connected with the abdomen |
adj abdominale., Noun m adj.
[Seulement avant nom] (anatomie), relatifs ou reliés à l'abdomen |
adj abdominale., noun m
adj. [Seulement avant nom] (anatomie), relatifs ou reliés à l'abdomen |
adj abdominale., Noun m
adj. [Seulement avant nom] (anatomie), relatifs ou reliés à l'abdomen |
腹部形容词,名词形容词米。 [只有前名词](解剖)关于或与腹部相连 |
fùbù xíngróngcí, míngcí
xíngróngcí mǐ. [Zhǐyǒu qián míngcí](jiěpōu)
guānyú huò yǔ fùbù xiānglián |
|
腹部的 |
fùbù de |
腹部
的 |
fùbù de |
腹部的 |
fùbù de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
:abdominal pains |
: Douleurs abdominales |
:
douleurs abdominales |
: Douleurs abdominales |
:腹痛 |
: Fùtòng |
|
|
腹痛 |
fùtòng |
腹痛 |
fùtòng |
腹痛 |
fùtòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
noun abdominals |
abdominaux NOM |
abdominaux
NOM |
abdominaux NOM |
名词腹肌 |
míngcí fù jī |
|
|
(also informal abs)
[plural.] |
(Également abs informelle)
[pluriel.] |
(Également abs informelle)
[pluriel.] |
(Également abs informelle)
[pluriel.] |
(也非正式ABS)[复数] |
(yě fēi zhèngshì
ABS)[fùshù] |
|
|
the muscles of the
abdomen |
Les muscles de l'abdomen |
les muscles de l'abdomen |
Les muscles de l'abdomen |
腹部的肌肉 |
fùbù de jīròu |
|
|
腹痛 |
fùtòng |
腹痛 |
fùtòng |
腹痛 |
fùtòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abduct verb [VN] |
enlever verbe |
enlever
verbe |
enlever verbe |
绑架动词 |
bǎngjià dòngcí |
|
|
to take sb away illegally, especially using force |
prendre qn loin illégalement, en
particulier en utilisant la force |
prendre
qn loin illégalement, en particulier en utilisant la force |
prendre qn loin illégalement, en
particulier en utilisant la force |
把某人非法离开,尤其是使用武力 |
bǎ mǒu rén
fēifǎ líkāi, yóuqí shì shǐyòng wǔlì |
|
|
诱拐;劫持;绑架 |
yòuguǎi; jiéchí;
bǎngjià |
诱拐;
劫持; 绑架 |
yòuguǎi; jiéchí;
bǎngjià |
诱拐,劫持,绑架 |
yòuguǎi, jiéchí,
bǎngjià |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
synonyme kidnap |
synonyme enlèvement |
synonyme enlèvement |
synonyme enlèvement |
synonyme绑架 |
synonyme bǎngjià |
|
|
abduction noun |
enlèvement substantif |
enlèvement
substantif |
enlèvement substantif |
绑架名词 |
bǎngjià míngcí |
|
|
绑架名词 |
bǎngjià míngcí |
绑架
名词 |
bǎngjià míngcí |
绑架名词 |
bǎngjià míngcí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abductee noun a person who has been abducted |
abductee noun une personne qui a
été enlevé |
abductee noun
une personne qui a été enlevé |
abductee noun une personne qui a
été enlevé |
被绑架者名词谁已经被绑架的人 |
bèi bǎngjià zhě míngcí
shuí yǐjīng bèi bǎngjià de rén |
|
|
被劫持者;被绑架者 |
bèi jiéchí zhě; bèi
bǎngjià zhě |
被
劫持者; 被 绑架 者 |
bèi jiéchí zhě; bèi
bǎngjià zhě |
被劫持者;被绑架者 |
bèi jiéchí zhě; bèi
bǎngjià zhě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abductor noun |
ravisseur substantif |
ravisseur
substantif |
ravisseur substantif |
展名词 |
zhǎn míngcí |
|
|
1 a person who abducts sb |
1, une personne qui enlève sb |
1, une personne qui enlève sb |
1, une personne qui enlève sb |
1一个人谁绑架某人 |
1 yīgè rén shuí
bǎngjià mǒu rén |
|
|
一个人谁绑架某人 |
yīgè rén shuí bǎngjià
mǒu rén |
一个
人 谁 绑架 某人 |
yīgè rén shuí bǎngjià
mǒu rén |
一个人谁绑架某人 |
yīgè rén shuí bǎngjià
mǒu rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
劫持者;绑架者;绑匪 |
jiéchí zhě; bǎngjià
zhě; bǎngfěi |
劫持者;
绑架 者; 绑匪 |
jiéchí zhě; bǎngjià
zhě; bǎngfěi |
劫持者;绑架者,绑匪 |
jiéchí zhě; bǎngjià
zhě, bǎngfěi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(also abductor muscle) |
(Également ravisseur musculaire) |
(Également ravisseur musculaire) |
(Également ravisseur musculaire) |
(也展肌) |
(yě zhǎn jī) |
|
|
[anatomy展) a muscle that moves a body part away from the
middle of the body or from another part |
[Anatomie zhǎn) un muscle
qui se déplace une partie du corps loin du milieu du corps ou d'une autre
partie |
[Anatomie
展) un muscle qui se déplace une partie du corps loin du milieu du
corps ou d'une autre partie |
[Anatomie zhǎn) un muscle
qui se déplace une partie du corps loin du milieu du corps ou d'une autre
partie |
[解剖展)的肌肉移动身体部分远离所述主体的中部或另一部分 |
[jiěpōu zhǎn) de
jīròu yídòng shēntǐ bùfèn yuǎnlí suǒ shù
zhǔtǐ de zhōngbù huò lìng yībùfèn |
|
|
的肌肉移动身体部分远离所述主体的中部或另一部分 |
de jīròu yídòng
shēntǐ bùfèn yuǎnlí suǒ shù zhǔtǐ de
zhōngbù huò lìng yībùfèn |
的
肌肉 移动 身体 部分
远离 所述 主体 的 中部
或 另一 部分 |
de jīròu yídòng
shēntǐ bùfèn yuǎnlí suǒ shù zhǔtǐ de
zhōngbù huò lìng yībùfèn |
的肌肉移动身体部分远离所述主体的中部或另一部分 |
de jīròu yídòng
shēntǐ bùfèn yuǎnlí suǒ shù zhǔtǐ de
zhōngbù huò lìng yībùfèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-compare adductor |
adducteur -compare |
adducteur
-compare |
adducteur -compare |
-compare收 |
-compare shōu |
|
|
adv. (old use) |
adv. (Ancienne utilisation) |
adv. (Ancienne
utilisation) |
adv. (Ancienne
utilisation) |
副词。 (老用) |
fùcí. (Lǎo yòng) |
|
|
in bed |
au lit |
au lit |
au lit |
在床上 |
zài chuángshàng |
|
|
在床上 |
zài chuángshàng |
在
床上 |
zài chuángshàng |
在床上 |
zài chuángshàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aberdeen Angus |
Aberdeen Angus |
Aberdeen
Angus |
Aberdeen Angus |
阿伯丁安格斯 |
ā bó dīng ān gé
sī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
noun a breed of cow that is black, has no horns and is used for
its meat |
nom d'une race de vache qui est
noir, n'a pas de cornes et est utilisé pour sa viande |
nom
d'une race de vache qui est noir, n'a pas de cornes et est utilisé pour sa
viande |
nom d'une race de vache qui est
noir, n'a pas de cornes et est utilisé pour sa viande |
名词母牛是黑色的一个品种,没有角,并且用于它的肉 |
míngcí mǔ niú shì
hēisè de yīgè pǐnzhǒng, méiyǒu jiǎo,
bìngqiě yòng yú tā de ròu |
|
|
阿伯丁安格斯牛(无角肉用黑牛) |
ā bó dīng ān gé
sī niú (wú jiǎo ròu yòng hēi niú) |
阿伯丁
安格斯 牛 (无 角 肉 用
黑牛) |
ā bó dīng ān gé
sī niú (wú jiǎo ròu yòng hēi niú) |
阿伯丁安格斯牛(无角肉用黑牛) |
ā bó dīng ān gé
sī niú (wú jiǎo ròu yòng hēi niú) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aberdonian noun a person from Aberdeen in Scotland |
Aberdonian nom d'une personne à
partir de Aberdeen en Ecosse |
Aberdonian
nom d'une personne à partir de Aberdeen en Ecosse |
Aberdonian nom d'une personne à
partir de Aberdeen en Ecosse |
苏格兰的名词从阿伯丁在苏格兰的人 |
sūgélán de míngcí cóng
ā bó dīng zài sūgélán de rén |
|
|
苏格竺 i 阿伯丁
人,阿伯 |
sū gé zhú i ā bó
dīng rén, ā bó |
苏格
竺 i 阿伯丁 人, 阿伯 |
sū gé zhú i ā bó
dīng rén, ā bó |
苏格竺我阿伯丁人,阿伯 |
sū gé zhú wǒ ā bó
dīng rén, ā bó |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aberdonian adj. |
Adj Aberdonian. |
Adj Aberdonian. |
Adj Aberdonian. |
苏格兰的形容词。 |
sūgélán de
xíngróngcí. |
|
|
aberrant adj. [formal) not usual or not socially acceptable |
Adj aberrante. [Formelle) pas
d'habitude ou pas socialement acceptable |
adj
aberrante. [Formelle) pas d'habitude ou pas socialement acceptable |
Adj aberrante. [Formelle)
pas d'habitude ou pas socialement acceptable |
异常的形容词。 [正规的)不常见或不为社会所接受 |
Yìcháng de xíngróngcí.
[Zhèngguī de) bù chángjiàn huò bù wéi shèhuì suǒ jiēshòu |
|
|
违反#规的;反常的;异常的 |
wéifǎn# guī de;
fǎncháng de; yìcháng de |
违反
# 规 的; 反常 的; 异常 的 |
wéifǎn# guī de;
fǎncháng de; yìcháng de |
违反#规的;反常的;异常的 |
wéifǎn#guī de;
fǎncháng de; yìcháng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aberrant behaviour |
comportement aberrant |
comportement
aberrant |
comportement aberrant |
异常行为 |
yìcháng xíngwéi |
|
|
反常行为 |
fǎncháng xíngwéi |
反常
行为 |
fǎncháng xíngwéi |
反常行为 |
fǎncháng xíngwéi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aberration noun (formal) a
fact, an action or a way of behaving that is not usual, and that may be
unacceptable |
aberration nom (formelle) un
fait, une action ou une façon de se comporter qui ne sont pas d'habitude, et
que peuvent être inacceptables |
aberration
nom (formelle) un fait, une action ou une façon de se comporter qui ne sont
pas d'habitude, et que peuvent être inacceptables |
aberration nom (formelle) un
fait, une action ou une façon de se comporter qui ne sont pas d'habitude, et
que peuvent être inacceptables |
像差名词(正式)一个事实,一个动作或行为那的一个方式是不平常,这可能是不可接受的 |
xiàng chà míngcí (zhèngshì)
yīgè shìshí, yīgè dòngzuò huò xíngwéi nà de yīgè fāngshì
shì bù píngcháng, zhè kěnéng shì bùkě jiēshòu de |
|
|
脱离常规;反常现象;异常行为 |
tuōlí chángguī;
fǎncháng xiànxiàng; yìcháng xíngwéi |
脱离
常规; 反常 现象; 异常
行为 |
tuōlí chángguī;
fǎncháng xiànxiàng; yìcháng xíngwéi |
脱离常规,反常现象;异常行为 |
tuōlí chángguī,
fǎncháng xiànxiàng; yìcháng xíngwéi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abet verb [VN] to help or
encourage sb to do sth wrong |
verbe complices pour aider ou encourager qn faire qc
mauvais |
verbe
complices pour aider ou encourager qn faire qc mauvais |
verbe complices pour aider ou
encourager qn faire qc mauvais |
教唆动词帮助或鼓励某人做某事错误 |
jiàosuō dòngcí bāngzhù huò gǔlì mǒu rén zuò
mǒu shì cuòwù |
|
|
教咬;唆|吏;煽动;怂恿 |
jiào yǎo; suō | lì;
shāndòng; sǒngyǒng |
教
咬; 唆 | 吏; 煽动; 怂恿 |
jiào yǎo; suō | lì;
shāndòng; sǒngyǒng |
教咬;唆|吏;煽动;怂恿 |
jiào yǎo; suō |lì;
shāndòng; sǒngyǒng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
He was abetted in the deception by his wife, |
Il a été encouragé à la
déception de son épouse, |
Il a été encouragé à la
déception de son épouse, |
Il a été encouragé à la
déception de son épouse, |
他教唆他人欺骗他的妻子, |
tā jiàosuō
tārén qīpiàn tā de qīzi, |
|
|
他行骗是受了妻子的怂恿 |
tā xíng piàn shì shòule
qīzi de sǒngyǒng |
他
行骗 是 受 了 妻子 的
怂恿 |
tā xíng piàn shì shòule
qīzi de sǒngyǒng |
他行骗是受了妻子的怂恿 |
tā xíng piàn shì shòule
qīzi de sǒngyǒng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
see aid v. |
voir l'aide v. |
voir l'aide v. |
voir l'aide v. |
见援助诉 |
jiàn yuánzhù sù |
|
|
abeyance noun |
Suspens substantif |
suspens
substantif |
Suspens substantif |
搁置名词 |
gēzhì míngcí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in abeyance (formal) not being used, or being stopped for a period
of time |
en suspens (formal) ne sont pas
utilisés, ou être arrêté pendant une période de temps |
en
suspens (formal) ne sont pas utilisés, ou être arrêté pendant une période de
temps |
en suspens (formal) ne sont pas
utilisés, ou être arrêté pendant une période de temps |
暂时搁置(正式)不被使用,或者被停止一段时间 |
zhànshí gēzhì (zhèngshì) bù
bèi shǐyòng, huòzhě bèi tíngzhǐ yīduàn shíjiān |
|
|
搁置;暂停使用;暂时中止 |
gēzhì; zàntíng
shǐyòng; zhànshí zhōngzhǐ |
搁置;
暂停 使用; 暂时 中止 |
gēzhì; zàntíng
shǐyòng; zhànshí zhōngzhǐ |
搁置;暂停使用;暂时中止 |
gēzhì; zàntíng
shǐyòng; zhànshí zhōngzhǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ABH / abbr.law ) |
ABH/ abbr.Law) |
ABH
/ abbr.law) |
ABH/ abbr.Law) |
ABH
/ abbr.law) |
ABH/ abbr.Law) |
|
|
actual bodily harm |
lésions corporelles |
lésions
corporelles |
lésions corporelles |
实际身体伤害 |
shíjì shēntǐ
shānghài |
|
|
实际身体伤害(罪 |
shíjì shēntǐ
shānghài (zuì |
实际
身体 伤害 (罪 |
shíjì shēntǐ
shānghài (zuì |
实际身体伤害(罪 |
shíjì shēntǐ
shānghài (zuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abhor verb [VN] (not used
in the progressive tenses |
abhorrer verbe [VN] (non utilisé
dans les temps progressistes |
abhorrer
verbe [VN] (non utilisé dans les temps progressistes |
abhorrer verbe [VN] (non utilisé
dans les temps progressistes |
厌恶动词[VN](在逐行时态不使用 |
yànwù dòngcí [VN](zài zhú háng
shí tài bù shǐyòng |
|
|
禾用于也行时 |
hé yòng yú yě xíng shí |
禾
用于 也 行时 |
hé yòng yú yě xíng shí |
禾用于也行时 |
hé yòng yú yě xíng shí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(formal) to hate sth, for example a way of
behaving or thinking, especially for moral reasons |
(Formelle) de haïr qc, par
exemple, une façon de se comporter ou de la pensée, en particulier pour des
raisons morales |
(Formelle) de haïr
qc, par exemple, une façon de se comporter ou de la pensée, en particulier
pour des raisons morales |
(Formelle) de haïr
qc, par exemple, une façon de se comporter ou de la pensée, en particulier
pour des raisons morales |
(正式)恨某事,例如行为或思维方式,尤其是对道德理由 |
(zhèngshì) hèn
mǒu shì, lìrú xíngwéi huò sīwéi fāngshì, yóuqí shì duì dàodé
lǐyóu |
|
|
(尤指因道德原因而
> 憎恨,厌恶,憎恶 |
(yóu zhǐ yīn dàodé
yuányīn ér > zēnghèn, yànwù, zēngwù |
(尤
指 因 道德 原因 而>
憎恨, 厌恶, 憎恶 |
(yóu zhǐ yīn dàodé
yuányīn ér > zēnghèn, yànwù, zēngwù |
(尤指因道德原因而>憎恨,厌恶,憎恶 |
(yóu zhǐ yīn dàodé
yuányīn ér >zēnghèn, yànwù, zēngwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
synonyme DETEST, LOATHE |
synonyme déteste, déteste |
synonyme déteste, déteste |
synonyme déteste, déteste |
synonyme厌恶,厌恶 |
synonyme yànwù, yànwù |
|
|
厌恶,厌恶 |
yànwù, yànwù |
厌恶,
厌恶 |
yànwù, yànwù |
厌恶,厌恶 |
yànwù, yànwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abhorrence noun (formal) a
feeling of strong hatred, especially for moral reasons |
horreur nom (formelle) un
sentiment de haine forte, surtout pour des raisons morales |
horreur
nom (formelle) un sentiment de haine forte, surtout pour des raisons morales |
horreur nom (formelle) un
sentiment de haine forte, surtout pour des raisons morales |
憎恶名词(正式)的强烈仇恨的感觉,尤其是对道德理由 |
zēngwù míngcí (zhèngshì) de
qiángliè chóuhèn de gǎnjué, yóuqíshì duì dàodé lǐyóu |
|
|
(尤指因道德原因的
> 憎恨,厌恶,憎恶 |
(yóu zhǐ yīn dàodé
yuányīn de > zēnghèn, yànwù, zēngwù |
(尤
指 因 道德 原因 的>
憎恨, 厌恶, 憎恶 |
(yóu zhǐ yīn dàodé
yuányīn de > zēnghèn, yànwù, zēngwù |
(尤指因道德原因的>憎恨,厌恶,憎恶 |
(yóu zhǐ yīn dàodé
yuányīn de >zēnghèn, yànwù, zēngwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( |
( |
( |
( |
( |
( |
|
|
abhorrent /ab'hDrant; NAmE -'hair-; -'hair-/ adj. (formal) ~ (to
sb) causing hatred, especially for moral reasons |
odieuse/ ab'hDrant; Nom -'hair-;
-'hair- / adj. (Formelle) ~ (SB) provoquant la haine, en particulier pour des
raisons morales |
odieuse / ab'hDrant; Nom
-'hair-; -'hair- / adj. (Formelle) ~ (SB) provoquant la haine, en
particulier pour des raisons morales |
odieuse/ ab'hDrant; Nom
-'hair-; -'hair- / adj. (Formelle) ~ (SB) provoquant la haine, en
particulier pour des raisons morales |
可恶/
ab'hDrant;名-'hair-; -'hair- /
ADJ。 (正式)〜(到某人)引起的仇恨,尤其是对道德理由 |
kěwù/ ab'hDrant;
míng-'hair-; -'hair- / ADJ. (Zhèngshì)〜(dào mǒu rén)
yǐnqǐ de chóuhèn, yóuqí shì duì dàodé lǐyóu |
|
|
(尤指因道德原因)令人憎恨的,令人厌恶的,
令人憎恶的 |
(yóu zhǐ yīn dàodé
yuányīn) lìng rén zēnghèn de, lìng rén yànwù de, lìng rén
zēngwù de |
(尤
指 因 道德 原因) 令人
憎恨 的, 令人厌恶 的,
令人 憎恶 的 |
(yóu zhǐ yīn dàodé
yuányīn) lìng rén zēnghèn de, lìng rén yànwù de, lìng rén
zēngwù de |
(尤指因道德原因)令人憎恨的,令人厌恶的,令人憎恶的 |
(yóu zhǐ yīn dàodé
yuányīn) lìng rén zēnghèn de, lìng rén yànwù de, lìng rén
zēngwù de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
synonyme repugnant: Racism is abhorrent to a civilized society. |
Synonyme répugnant: Le racisme
est odieux à une société civilisée. |
Synonyme
répugnant: le racisme est odieux à une société civilisée. |
Synonyme répugnant: Le racisme
est odieux à une société civilisée. |
synonyme反感:种族主义是可恶的文明社会。 |
synonyme fǎngǎn:
Zhǒngzú zhǔyì shì kěwù de wénmíng shèhuì. |
|
|
文明社会憎恶种族主义 |
Wénmíng shèhuì zēngwù
zhǒngzú zhǔyì |
文明
社会 憎恶 种族主义 |
Wénmíng shèhuì zēngwù
zhǒngzú zhǔyì |
文明社会憎恶种族主义 |
Wénmíng shèhuì zēngwù
zhǒngzú zhǔyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|