multi |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRANCAIS |
PINYIN |
CHINOIS |
PINYIN |
|
|
b |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
c |
Aa |
Aa |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
20000abc |
abc
image |
|
d |
|
A noun,
symbol, abbr. |
A noun, symbol, abbr. |
Un nom, un symbole, abbr. |
Un nom, un symbole, abbr. |
机管局 |
Jī guǎn jú |
|
|
e |
nom (pluriel. As, A's, a s la
première lettre de l'alphabet anglais |
noun (plural. As, A’s, a s the first letter of the English
alphabet |
Noun (plural. As, A’s, a s the
first letter of the English alphabet |
nom
(pluriel. Comme, de A, comme la première lettre de l'alphabet anglais |
Nom (pluriel. Comme, de A, comme
la première lettre de l'alphabet anglais |
名词,符号,缩写。 |
míngcí, fúhào, suōxiě. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
f |
nombre d'alphabet anglais |
英语字母表的第 |
yīngyǔ zìmǔ
biǎo de dì |
英语
字母表 的 第 |
yīngyǔ zìmǔ
biǎo de dì |
名词(复数形式。由于,A的,如英文字母的第一个字母 |
Míngcí (fùshù xíngshì. Yóuyú,A
de, rú yīngwén zìmǔ de dì yīgè zìmǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
g |
l lettres : 'mais |
l个字母:
‘却 |
l gè zìmǔ: ‘Què |
l
个 字母: '却 |
l gè zìmǔ: 'Què |
英语字母表的第 |
yīngyǔ zìmǔ
biǎo de dì |
|
|
h |
"Pomme" commence par (un)
A/A". * pomme |
‘Apple’ begins with (an) A/A’. * apple |
‘Apple’ begins with (an) A/A’. *
Apple |
«Apple» commence avec un
(e) A / A '. * pomme |
«Apple» commence avec un
(e) A/ A'. * Pomme |
升个字母:“却 |
shēng gè zìmǔ:“Què |
|
|
i |
Le mot et la lettre a commencent
par |
一词&字母
a 开头 |
Yī
cí&zìmǔ a kāitóu |
一词&字母
a 开头 |
Yī
cí&zìmǔ a kāitóu |
“苹果”开始(一)A
/ A'。 * 苹果 |
“píngguǒ”
kāishǐ (yī)A/ A'. * Píngguǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
j |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
k |
2 A la 6e note dans la gamme de
DO MAJEUR * La note |
2 A the 6th note in
the scale of C MAJOR
* A 音 |
2 A the 6th note in the SCALE of
C MAJOR* A yīn |
2
A la 6e note de la gamme de do majeur * Un 音 |
2 A la 6e note de la gamme de do
majeur* Un yīn |
2将第6音符中,C大*一个规模音 |
2 Jiāng dì 6 yīnfú
zhōng,C dà*yīgè guīmó yīn |
|
|
l |
(6e note ou note en ut majeur) |
(C大调的第6音或音符) |
(C dà diào de dì 6 yīn huò
yīnfú) |
(C
大 调 的 第 6 音 或 音符) |
(C dà diào de dì 6 yīn huò
yīnfú) |
2将第6音符中,C大*
A中的SCALE音 |
2 jiāng dì 6 yīnfú
zhōng,C dà* A zhōng de SCALE yīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
m |
3 la note/note la plus élevée
qu'un étudiant peut obtenir pour un travail ou un programme d'études |
3 the highest mark/grade that a student can get for a piece of
work or course of study |
3 the highest mark/grade that a
student can get for a piece of work or course of study |
3
la plus haute marque / grade qu'un étudiant peut obtenir pour un ouvrage ou
d'un cours d'étude |
3 la plus haute marque/ grade
qu'un étudiant peut obtenir pour un ouvrage ou d'un cours d'étude |
(C大调的第6音或音符) |
(C dà diào de dì 6 yīn huò
yīnfú) |
|
|
n |
(Réussite académique) Première
classe, Excellent, A |
(学业成绩).第一等,.优,
甲 |
(xuéyè chéngjī). Dì yī
děng,. Yōu, jiǎ |
(学业成绩).
第一 等,. 优, 甲 |
(xuéyè chéngjī). Dì yī
děng,. Yōu, jiǎ |
3最高分/年级的学生可以得到一件工作学习或课程 |
3 zuìgāo fēn/niánjí de
xuéshēng kěyǐ dédào yī jiàn gōngzuò xuéxí huò
kèchéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
o |
|
|
|
|
|
(学业成绩)第一等。优,甲 |
(xuéyè chéngjī) dì yī
děng. Yōu, jiǎ |
|
|
p |
Elle a obtenu (un) A en/pour la
biologie. |
She got (an) A
in/for Biology. |
She got (an) A in/for
Biology. |
Elle a obtenu (e) A / pour
la biologie. |
Elle a obtenu (e) A/ pour la
biologie. |
|
|
|
|
q |
sa note de biologie |
她的生物成绩得 |
Tā de shēngwù
chéngjī dé |
她
的 生物 成绩 得 |
Tā de shēngwù
chéngjī dé |
她有(一)一个在/生物学。 |
tā yǒu
(yī)yīgè zài/shēngwù xué. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
r |
|
|
|
|
|
她的生物成绩得 |
Tā de shēngwù
chéngjī dé |
|
|
s |
Il avait des A directs (= rien
que des A) tout au long du lycée. |
He had straight
A’s (= nothing but A’s) all through high school. |
He had straight A’s (= nothing
but A’s) all through high school. |
Il
avait (= le rien, mais un de) de droite A tout au long de l'école secondaire. |
Il avait (= le rien, mais un de)
de droite A tout au long de l'école secondaire. |
|
|
|
|
t |
Il a eu tous les A au lycée |
他读中学时成绩全部是A |
Tā dú zhōngxué shí
chéngjī quánbù shì A |
他
读 中学 时 成绩 全部 是
A |
Tā dú zhōngxué shí
chéngjī quánbù shì A |
他直A的(=不过A的)所有通过高中。 |
tā zhí A de (=bùguò A de)
suǒyǒu tōngguò gāozhōng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
u |
|
|
|
|
|
他读中学时成绩全部是一 |
Tā dú zhōngxué shí
chéngjī quánbùshì yī |
|
|
v |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
w |
4 A utilisé pour représenter la
première de deux ou plusieurs possibilités |
4 A used to represent the first of two or more
possibilities |
4 A used to represent the first
of two or more possibilities |
4
A utilisé pour représenter le premier de deux ou plus de possibilités |
4 A utilisé pour représenter le
premier de deux ou plus de possibilités |
|
|
|
|
x |
(représentant la première de
deux possibilités ou plus) : |
(表示两个或
两个以上可能性中的)第一个: |
(biǎoshì liǎng gè huò
liǎng gè yǐshàng kěnéng xìng zhòng de) dì yīgè: |
(表示
两个 或 两个 以上
可能性 中 的) 第 一个: |
(biǎoshì liǎng gè huò
liǎng gè yǐshàng kěnéng xìng zhōng de) dì yīgè: |
4所述的用于表示所述第一的两个或更多的可能性 |
4 suǒ shù de yòng yú
biǎoshì suǒ shù dì yī de liǎng gè huò gèng duō de
kěnéng xìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
y |
|
|
|
|
|
(表示两个或两个以上可能性中的)第一个: |
(biǎoshì liǎng gè huò
liǎng gè yǐshàng kěnéng xìng zhòng de) dì yīgè: |
|
|
|
z |
Allons-nous opter pour le plan A ou le plan
B ? |
Shall we go for plan A
or plan B? |
Shall we go for plan A or plan
B? |
Irons-nous pour le plan A
ou le plan B? |
Irons-nous pour le plan A
ou le plan B? |
|
|
|
|
|
Allons-nous vers la première
option ou la deuxième option ? |
我们采用第一方案还是第二方案? |
Wǒmen cǎiyòng dì
yī fāng'àn háishì dì èr fāng'àn? |
我们
采用 第一 方案 还是
第二 方案? |
Wǒmen cǎiyòng dì
yī fāng'àn háishì dì èr fāng'àn? |
我们去了A计划或B计划? |
Wǒmen qùle A jìhuà
huò B jìhuà? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
我们采用第一方案还是第二方案? |
Wǒmen cǎiyòng dì
yī fāng'àn háishì dì èr fāng'àn? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 utilisé pour représenter une
personne, par exemple dans une situation imaginaire ou pour cacher son
identité |
5 used to
represent a person, for example in an imagined situation or to hide their
identity |
5 Used to represent a person,
for example in an imagined situation or to hide their identity |
5
utilisé pour représenter une personne, par exemple dans une situation
imaginaire ou à cacher leur identité |
5 Utilisé pour représenter une
personne, par exemple dans une situation imaginaire ou à cacher leur identité |
|
|
|
|
|
Représente une entrée
hypothétique ou sans nom) A, A : |
代
表一个假设 的或不 指
名的入)甲,甲某: |
dàibiǎo yīgè
jiǎshè de huò bù zhǐmíng de rù) jiǎ, jiǎ mǒu: |
代
表 一个 假设 的 或 不
指 名 的 入) 甲, 甲某: |
dàibiǎo yīgè
jiǎshè de huò bù zhǐmíng de rù) jiǎ, jiǎ mǒu: |
5用来表示一个人,例如在一个想象的情况或隐瞒自己的身份 |
5 Yòng lái biǎoshì
yīgè rén, lìrú zài yīgè xiǎngxiàng de qíngkuàng huò
yǐnmán zìjǐ de shēnfèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
代表一个假设的或不指名的入)甲,甲某: |
dàibiǎo yīgè
jiǎshè de huò bù zhǐmíng de rù) jiǎ, jiǎ mǒu: |
|
|
|
Supposons que A sait que B est coupable. |
Assume A knows B is
guilty. |
Assume A knows B is
guilty. |
Supposons A sait B est
coupable. |
Supposons A sait B est
coupable. |
|
|
|
|
|
déciderait que A savait que B
devrait être tenu pour responsable |
會定甲知道乙应负罪责 |
Huì dìng jiǎ zhīdào
yǐ yīng fù zuìzé |
會
定 甲 知道 乙 应负 罪责 |
Huì dìng jiǎ zhīdào
yǐ yīng fù zuìzé |
假设A知道B是有罪的。 |
Jiǎshè A zhīdào
B shì yǒuzuì de. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
会定甲知道乙应负罪责 |
Huì dìng jiǎ zhīdào
yǐ yīng fù zuìzé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
voir aussi A-frame, A level,
A-road |
see also
A-frame, A level, A-road |
see also A-FRAME, A LEVEL,
A-ROAD |
voir également
A-FRAME, un niveau, un ROUTE |
voir également A-FRAME, un
niveau, un ROUTE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
又见A型架,A级,A-ROAD |
yòu jiàn A xíng jià,A jí,A-ROAD |
|
|
|
de A à B d'un endroit à un autre |
from A to B from one place to another |
from A to B from one place to
another |
de A à B d'un
endroit à un autre |
de A à B d'un endroit à un autre |
|
|
|
|
|
d'un endroit à un autre |
从一地到
另一地 |
cóng yī dì dào lìng yī
dì |
从
一 地 到 另一 地 |
cóng yī de dào lìng yī
de |
从A到B,从一个地方到另一个 |
cóng A dào B, cóng yīgè
dìfāng dào lìng yīgè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
从一地到另一地 |
cóng yī dì dào lìng yī
dì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour moi, une voiture n'est qu'un moyen
d'aller de A à B |
For me a car is just a
means of getting from A to B |
For me a car is just a means of
getting from A to B |
Pour moi, une voiture est
juste un moyen de faire de A à B |
Pour moi, une voiture est
juste un moyen de faire de A à B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
对我来说,汽车是从A到B的只是一个手段 |
duì wǒ lái shuō,
qìchē shì cóng A dào B de zhǐshì yīgè shǒuduàn |
|
|
|
|
À mon avis, une voiture n'est
rien de plus qu'un moyen de transport d'un endroit à un autre. |
在我看来,汽车只不过是从一地到另一地的代步工
具。 |
zài wǒ kàn lái, qìchē
zhǐ bùguò shì cóng yī dì dào lìng yī dì de dàibù gōngjù. |
在
我 看来, 汽车 只不过 是
从 一 地 到 另一 地 的
代步 工 具. |
zài wǒ kàn lái, qìchē
zhǐ bùguò shì cóng yī de dào lìng yī dì de dàibù gōngjù. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
在我看来,汽车只不过是从一地到另一地的代步工具。 |
zài wǒ kàn lái, qìchē
zhǐ bùguò shì cóng yī dì dào lìng yī dì de dàibù gōngjù. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de A à Z incluant tout ce qu'il
y a à savoir sur qc |
from A to Z including everything there is to know about sth |
From A to Z including everything
there is to know about sth |
de
A à Z, y compris tout ce qu'il ya à savoir à propos de qc |
De A à Z, y compris tout ce
qu'il ya à savoir à propos de qc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
从A到Z,包括一切有了解某事 |
Cóng A dào Z, bāokuò
yīqiè yǒu liǎojiě mǒu shì |
|
|
|
du début à la fin; complètement;
complètement |
从头到尾;彻底地;完各 |
cóngtóu dào wěi; chèdǐ
dì; wán gè |
从头到尾;
彻底 地; 完 各 |
cóngtóu dào wěi; chèdǐ
de; wán gè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
从头到尾;彻底地;完各 |
cóngtóu dào wěi; chèdǐ
dì; wán gè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il connaissait son sujet de A à
Z. |
He knew his
subject from A to Z. |
He knew his subject from A to
Z. |
Il savait que
son sujet de A à Z. |
Il savait que son sujet de A à
Z. |
|
|
|
|
|
Il connait son sujet |
他通晓自己的学科 |
Tā tōngxiǎo
zìjǐ de xuékē |
他
通晓 自己 的 学科 |
Tā tōngxiǎo
zìjǐ de xuékē |
他知道他的主题从A到Z |
tā zhīdào tā de
zhǔtí cóng A dào Z |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
他通晓自己的学科 |
tā tōngxiǎo
zìjǐ de xuékē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
symbole 1 utilisé en
Grande-Bretagne avant un nombre pour désigner une route importante
particulière * A |
symbol 1 used in Britain before a number
to refer to a particular important road * A |
symbol 1 used in Britain before
a number to refer to a particular important road* A |
1
symbole utilisé en Grande-Bretagne avant un certain nombre de se référer à un
particulier route importante * Une |
1 symbole utilisé en
Grande-Bretagne avant un certain nombre de se référer à un particulier route
importante* Une |
|
|
|
|
|
Route de classe, route
artérielle (désignation de route britannique suivie d'un numéro |
级公路,干线公路(英国公路代号,后接数字 |
jí gōnglù, gànxiàn
gōnglù (yīngguó gōnglù dàihào, hòu jiē shùzì |
级
公路, 干线 公路 (英国
公路 代号, 后 接 数字 |
jí gōnglù, gànxiàn
gōnglù (yīngguó gōnglù dàihào, hòu jiē shùzì |
符号1号之前使用在英国指一个特定的重要道路*一个 |
fúhào 1 hào zhīqián
shǐyòng zài yīngguó zhǐ yīgè tèdìng de zhòngyào
dàolù*yīgè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
级公路,干线公路(英国公路代号,后接数字 |
jí gōnglù, gànxiàn
gōnglù (yīngguó gōnglù dàihào, hòu jiē shùzì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l'A34 vers Newbury |
the A34 to
Newbury |
the A34 to Newbury |
l'A34
en direction de Newbury |
l'A34 en direction de Newbury |
|
|
|
|
|
A34 (Yuqin) vers Newbury |
通往纽伯里
的 A34 号(于琴)公路 |
tōng wǎng niǔ bó
lǐ de A34 hào (yú qín) gōnglù |
通往
纽伯里 的 A34 号 (于 琴)
公路 |
tōng wǎng niǔ bó
lǐ de A34 hào (yú qín) gōnglù |
A34高速公路纽伯里 |
A34 gāosù gōnglù
niǔ bó lǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
通往纽伯里的A34号(于琴)公路 |
tōng wǎng niǔ bó
lǐ de A34 hào (yú qín) gōnglù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 utilisé (mais pas aux US)
avant |
2 used (but
not in the US) before |
2 used (but not in the US)
before |
2 utilisé (mais
pas aux États-Unis) avant |
2 utilisé (mais pas aux
États-Unis) avant |
|
|
|
|
|
nombres indiquant les tailles
métriques standard du papier |
numbers which
show standard metric sizes of paper |
numbers which show standard
METRIC sizes of paper |
chiffres
qui montrent dimensions métriques de papier standard |
chiffres qui montrent dimensions
métriques de papier standard |
2中使用(但不是在美国)之前 |
2 zhōng shǐyòng (dàn
bù shì zài měiguó) zhīqián |
|
|
|
(Sauf aux États-Unis, utilisé
pour indiquer le format de papier standard avant le nombre) A... format de
papier : |
(除美国外,用于数字前表示标准纸张尺寸)A…号纸: |
(chú měiguó wài, yòng yú
shùzì qián biǎoshì biāozhǔn zhǐzhāng
chǐcùn)A…hào zhǐ: |
(除
美国 外, 用于 数字 前
表示 标准 纸张 尺寸) A ...
号 纸: |
(chú měiguó wài, yòng yú
shùzì qián biǎoshì biāozhǔn zhǐzhāng chǐcùn)
A... Hào zhǐ: |
这显示出纸标准公制尺寸号码 |
zhè xiǎnshì chū
zhǐ biāozhǔn gōngzhì chǐcùn hàomǎ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
une feuille de papier A4 (= 297
X210mm) |
a sheet ofA4 paper (= 297
X210mm) |
A sheet ofA4 paper (= 297
X210mm) |
une feuille de
papier de ofA4 (= 297 X210mm) |
Une feuille de papier de ofA4 (=
297 X210mm) |
(除美国外,用于数字前表示标准纸张尺寸)在...号纸: |
(chú měiguó wài, yòng yú
shùzì qián biǎoshì biāozhǔn zhǐzhāng chǐcùn)
zài... Hào zhǐ: |
|
|
|
|
|
|
- Papier format A4* (= 297 x
210 - kill) |
—张 A4 号纸 *
( = 297 x 210 —杀) |
—zhāng A4 hào zhǐ* (=
297 x 210 —shā) |
-
张 A4 号 纸 * (= 297 x 210 - 杀) |
- zhāng A4 hào zhǐ* (=
297 x 210 - shā) |
一张ofA4纸(=
297 X210mm) |
Yī zhāng ofA4 zhǐ
(= 297 X210mm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
张A4号纸*(= 297 x 210 - 杀) |
- zhāng A4 hào zhǐ*(=
297 x 210 - shā) |
|
|
|
(= 420X297mm) * Papier format
A3 (=420 x 297 mm) ◊ A5 j= 210X48 mm * Papier format A5 (=210 x 148 mm) |
(= 420X297mm) * A3
号纸 (=420 x 297 毫米)◊ A5 j= 210X48 mm
* A5 号纸 (=210 x 148 毫米) |
(= 420X297mm)* A3 hào zhǐ
(=420 x 297 háomǐ)◊ A5 j= 210X48 mm* A5 hào zhǐ (=210 x 148
háomǐ) |
(=
420X297mm) * A3 号 纸 (= 420 x 297 毫米) ◊ A5 j
= 210X48 mm * A5 号 纸 (= 210 x 148 毫米) |
(= 420X297mm)* A3 hào zhǐ
(= 420 x 297 háomǐ) ◊ A5 j = 210X48 mm* A5 hào zhǐ (= 210 x
148 háomǐ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(= 420X297mm)*
A3号纸(= 420×297毫米)◊A5 J =
210X48毫米* A5号纸(=约为210 x
148毫米) |
(= 420X297mm)* A3 hào zhǐ
(= 420×297 háomǐ)◊A5 J = 210X48 háomǐ* A5 hào zhǐ
(=yuē wèi 210 x 148 háomǐ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
( |
( |
( ) A•••#&: |
( ) UN •••#&: |
( ) UN•••#&: |
|
|
|
|
|
une feuille de papier A4 (=
297X210mm) |
a sheet of A4
paper (= 297X210mm) |
A sheet of A4 paper (=
297X210mm) |
une feuille de
papier A4 (= 297x210mm) |
Une feuille de papier A4 (=
297x210mm) |
( |
( ) yīgè•••#&: |
|
|
|
- A4 (= 297 x 210 mm) |
- A4 ( = 297 x 210毫米) |
- A4 (= 297 x 210
háomǐ) |
- A4 (297 x 210
= 毫米) |
- A4 (297 x 210 = háomǐ) |
一张A4纸上(=
297X210mm) |
Yī zhāng A4 zhǐ
shàng (= 297X210mm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
- A4(= 297 x
210毫米) |
- A4(= 297 x 210 háomǐ) |
|
|
|
une feuille de papier A3 = 420X
297mm) |
a sheet of A3
paper = 420X 297mm) |
a sheet of A3 paper = 420X
297mm) |
une feuille de
papier A3 = 420X 297mm) |
une feuille de papier A3 = 420X
297mm) |
|
|
|
|
|
-A3 ( = 420 x 297 mm ) |
-A3 ( = 420 x 297毫米 ) |
-A3 (= 420 x 297 háomǐ
) |
-A3 (= 420 x
297 毫米) |
-A3 (= 420 x 297 háomǐ) |
的A3纸的片材=
420X297毫米) |
de A3 zhǐ de piàn cái =
420X297 háomǐ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
-A3(=
420×297毫米) |
-A3(= 420×297 háomǐ) |
|
|
|
une feuille de papier A5 A5 (=
210X148mm) |
a sheet of A5
paper A5 (= 210X148mm) |
a sheet of A5 paper A5 (=
210X148mm) |
une feuille de
papier A5 A5 (= 210X148mm) |
une feuille de papier A5 A5 (=
210X148mm) |
|
|
|
|
|
A5 (=210x 148mm) |
A5 ( =210x 148毫米) |
A5 (=210x 148 háomǐ) |
A5
(= 210x 148 毫米) |
A5 (= 210x 148 háomǐ) |
的A5纸A5纸张(=
210X148mm) |
de A5 zhǐ A5
zhǐzhāng (= 210X148mm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
A5(= 210X
148毫米) |
A5(= 210X 148 háomǐ) |
|
|
|
abréviation (par écrit) amp(s) |
abbr. (in writing) amp(s) |
abbr. (In writing) AMP(S) |
abbr. (Par
écrit) AMP (S) |
abbr. (Par écrit) AMP (S) |
|
|
|
|
|
(forme écrite) ampère, ampère
(unité de courant) |
(书写形式)安,安培(电流单位) |
(shūxiě xíngshì)
ān, ānpéi (diànliú dānwèi) |
(书写
形式) 安, 安培 (电流
单位) |
(shūxiě xíngshì)
ān, ānpéi (diànliú dānwèi) |
简称。
(书面)AMP(S) |
jiǎnchēng.
(Shūmiàn)AMP(S) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(书写形式)安,安培(电流单位) |
(shūxiě xíngshì)
ān, ānpéi (diànliú dānwèi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a ,a ; forme forte
(également un /an ; |
a ,a; strong form (also an
/an; |
a,a; strong form (also
an/an; |
un
une des; forme forte (également un / une; |
un une des; forme forte
(également un/ une; |
|
|
|
|
|
article indéfini |
indefinite article |
indefinite article |
article indéfini |
article indéfini |
一,一个;强大的表单(也是一个/的; |
yī, yīgè; qiángdà de
biǎodān (yěshì yīgè/de; |
|
|
|
help La forme a est utilisée
avant les consonnes et la forme an avant les voyelles. Lorsque vous prononcez
des abréviations telles que "FM" ou "UN", utilisez a ou
an en fonction de la manière dont la première lettre est prononcée. Par
exemple, F est une consonne, mais commence par le son /e/ et donc vous dites
: |
help The form a is used before
consonant sounds and the form an before vowel sounds. When saying
abbreviations like ‘FM’ or ‘UN’, use a or an according to how the first
letter is said. For example, F is a consonant, but begins with the sound /e/
and so you say: |
help The form a is used before
consonant sounds and the form an before vowel sounds. When saying
abbreviations like ‘FM’ or ‘UN’, use a or an according to how the first
letter is said. For example, F is a consonant, but begins with the sound/e/
and so you say: An FM radio* |
La
forme d'une aide est utilisée avant les consonnes et la forme d'un avant
voyelles. En disant abréviations comme «FM» ou «Nations Unies», utiliser
un ou une fonction de la façon dont la première lettre est dit. Par
exemple, F est une consonne, mais commence avec le son / e / et ainsi de vous
dire: une radio FM * |
La forme d'une aide est utilisée
avant les consonnes et la forme d'un avant voyelles. En disant
abréviations comme «FM» ou «Nations Unies», utiliser un ou une fonction de la
façon dont la première lettre est dit. Par exemple, F est une consonne,
mais commence avec le son/ e/ et ainsi de vous dire: Une radio FM* |
不定冠词 |
bùdìng guàn cí |
|
|
|
a est utilisé avant les
consonnes et an avant les voyelles. Avant des abréviations telles que FM et
UN, l'utilisation d'un a ou d'un dépend de la façon dont les initiales sont
prononcées. Si F est une consonne, mais que sa prononciation commence par
/e/, il devrait dire une radio FM |
a用于辅音前,an南于元音前。在
FM、UN等缩略语前,用a还是an,需视首字母如何发音
而定。如F是辅音字母,但其发音以/e/开头,故应说
an FM radio |
a yòng yú fǔyīn
qián,an nán yú yuán yīn qián. Zài FM,UN děng suō lüèyǔ
qián, yòng a háishì an, xū shì shǒu zìmǔ rúhé fāyīn
ér dìng. Rú F shì fǔyīn zìmǔ, dàn qí fāyīn yǐ/e/kāitóu,
gù yīng shuō an FM radio |
un
用于 辅音 前, un 南 于
元音 前. 在 FM, l'ONU 等
缩略语 前, 用 un 还是 un, 需
视 首 字母 如何 发音 而
定. 如 F 是 辅音 字母, 但
其 发音 以 / e / 开头, 故 应
说 une radio FM |
un yòng yú fǔyīn qián,
un nán yú yuán yīn qián. Zài FM, l'ONU děng suō lüèyǔ
qián, yòng un háishì un, xū shì shǒu zìmǔ rúhé fāyīn
ér dìng. Rú F shì fǔyīn zìmǔ, dàn qí fāyīn yǐ/
e/ kāitóu, gù yīng shuō une radio FM |
帮助的形式是前辅音和形式的前元音使用。如果说像“FM”或“联合国”的缩写,使用一个或按照怎样的第一个字母表示。例如,F是一个辅音,但开始的声音/
E /所以你说:FM收音机* |
bāngzhù de xíngshì shì qián
fǔyīn hé xíngshì de qián yuán yīn shǐyòng. Rúguǒ
shuō xiàng “FM” huò “liánhéguó” de suōxiě, shǐyòng
yīgè huò ànzhào zěnyàng de dì yīgè zìmǔ biǎoshì. Lìrú,F
shì yīgè fǔyīn, dàn kāishǐ de shēngyīn/
E/suǒyǐ nǐ shuō:FM shōuyīnjī* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U est une voyelle mais commence
par /j/ et donc vous dites : une déclaration de l'ONU * U est une voyelle |
U is a vowel
but begins with /j/ and so you say: a UN declaration * U是元音字母 |
U is a vowel but begins with/j/
and so you say: A UN declaration* U shì yuán yīn zìmǔ |
U
est une voyelle, mais commence par / j / et ainsi de vous dire: une
déclaration des Nations Unies * U 是 元音 字母 |
U est une voyelle, mais commence
par/ j/ et ainsi de vous dire: Une déclaration des Nations Unies* U shì yuán
yīn zìmǔ |
一个用于辅音前,一南于元音前,在FM,联合国等缩略语前,用一个还是一个,需视首字母如何发音而定。如˚F是辅音字母,但其发音以/
E /开头,故应说的FM收音机 |
yīgè yòng yú
fǔyīn qián, yī nán yú yuán yīn qián, zài FM, liánhéguó
děng suō lüèyǔ qián, yòng yīgè háishì yīgè, xū
shì shǒu zìmǔ rúhé fāyīn ér dìng. Rú ˚F shì
fǔyīn zìmǔ, dàn qí fāyīn yǐ/ E/kāitóu, gù
yīng shuō de FM shōuyīnjī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
, mais prononcé avec |
,但其发音以 |
, dàn qí fāyīn yǐ |
,
但 其 发音 以 |
, dàn qí fāyīn yǐ |
U是一个元音,但开始/
J /等你说:联合国声明*
U是元音字母 |
U shì yīgè yuán yīn,
dàn kāishǐ/ J/děng nǐ shuō: Liánhéguó
shēngmíng* U shì yuán yīn zìmǔ |
|
|
|
|
|
|
une déclaration de l'ONU 0 |
a UN
declaration 0 |
a UN declaration 0 |
une déclaration des
Nations Unies 0 |
une déclaration des Nations
Unies 0 |
,但其发音以 |
, dàn qí fāyīn yǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
联合国声明0 |
liánhéguó shēngmíng 0 |
|
|
|
1 utilisé avant les noms dénombrables ou
singuliers faisant référence à des personnes ou des choses qui n'ont pas déjà
été mentionnées |
1 used before countable or singular nouns
referring to people or things that have not already been mentioned |
1 used before countable or
singular nouns referring to people or things that have not already been
mentioned |
1 utilisé avant les noms
comptables ou singuliers faisant référence à des personnes ou des choses qui
ne l'ont pas déjà été mentionnés |
1 utilisé avant les noms
comptables ou singuliers faisant référence à des personnes ou des choses qui
ne l'ont pas déjà été mentionnés |
|
|
|
|
|
(utilisé devant des noms
dénombrables ou des noms singuliers, cela signifie non mentionné) un,
(personne, chose, chose): |
(用于可
数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一,(人、事、
物): |
(yòng yú kě shǔ míngcí
huò dān shǔ míngcí qián, biǎoshì wèicéng tí dào de)
yī,(rén, shì, wù): |
(用于
可 数 名词 或 单 数
名词 前, 表示 未曾 提到
的) 一, (人, 事, 物): |
(yòng yú kě shǔ míngcí
huò dān shǔ míngcí qián, biǎoshì wèicéng tí dào de) yī,
(rén, shì, wù): |
1可数还是单数名词指人或事物都没有被提到,使用前 |
1 kě shǔ háishì
dān shǔ míngcí zhǐ rén huò shìwù dōu méiyǒu bèi tí
dào, shǐyòng qián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一,(人,事,物): |
(yòng yú kě shǔ míngcí
huò dān shǔ míngcí qián, biǎoshì wèicéng tí dào de)
yī,(rén, shì, wù): |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
un homme/un cheval/une unité |
a man/horse/unit |
A man/horse/unit |
un homme / cheval / unité |
Un homme/ cheval/ unité |
|
|
|
|
|
une personne |
一个人 |
yīgè rén |
一个
人 |
yīgè rén |
一个男人/马/单位 |
Yīgè
nánrén/mǎ/dānwèi |
|
|
|
une tante/un œuf/une heure/une
radiographie |
an
aunt/egg/hour/x-ray |
an aunt/egg/hour/x-ray |
une tante / oeuf / heure / x-ray |
une tante/ oeuf/ heure/ x-ray |
一个人 |
yīgè rén |
|
|
|
- une tante ; un œuf ;
une, _j, heure ; une radiographie |
—个姑母;一个漓蛋;一,_j、时;
一张 X 光片 |
—gè gūmǔ; yī gè
lí dàn; yī,_j, shí; yī zhāng X guāng piàn |
-
个 姑母; 一个 漓 蛋; 一, _j,
时; 一张 X 光 片 |
- gè gūmǔ; yī gè
lí dàn; yī, _j, shí; yī zhāng X guāng piàn |
一位阿姨/蛋/小时/
X射线 |
yī wèi
āyí/dàn/xiǎoshí/ X shèxiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#NOME? |
- gè gūmǔ, yīgè
lí dàn; yī,_J, shí; yī zhāng X guāng piàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
; |
; |
; |
|
|
|
|
|
Je ne peux en porter que deux à la fois. |
I can only carry two at a time. |
I can only carry two at a
time. |
Je ne peux que porter deux
à la fois. |
Je ne peux que porter deux
à la fois. |
; |
; |
|
|
|
je ne peux que prendre |
我一次只能带 |
Wǒ yīcì zhǐ néng
dài |
我
一次 只能 带 |
Wǒ yīcì zhǐ néng
dài |
我只能携带两个在同一时间。 |
wǒ zhǐ néng
xiédài liǎng gè zài tóngyī shíjiān. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
我一次只能带 |
Wǒ yīcì zhǐ néng
dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il y a un visiteur pour vous. |
There’s a visitor for
you. |
There’s a visitor for you. |
Il ya un visiteur pour
vous. |
Il ya un visiteur pour
vous. |
|
|
|
|
|
Un invité vous cherche. |
有位客人找你。 |
Yǒu wèi kèrén zhǎo
nǐ. |
有
位 客人 找 你. |
Yǒu wèi kèrén zhǎo
nǐ. |
有一个访问者为您服务。 |
yǒu yīgè
fǎngwèn zhě wéi nín fúwù. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C'est une amie de mon père (=
une des amies de mon père). |
She’s a friend
of my father’s (= one of my father’s friends). |
She’s a friend of my father’s (=
one of my father’s friends). |
Elle
est un ami de mon père (= l'un des amis de mon père). |
Elle est un ami de mon père (=
l'un des amis de mon père). |
有位客人找你。 |
Yǒu wèi kèrén zhǎo
nǐ. |
|
|
|
C'est une amie de mon père |
她是我父亲的•位朋友 |
Tā shì wǒ fùqīn
de•wèi péngyǒu |
她
是 我 父亲 的 • 位 朋友 |
Tā shì wǒ fùqīn
de• wèi péngyǒu |
她的一个朋友我父亲的(=我父亲的一个朋友)。 |
Tā de yīgè
péngyǒu wǒ fùqīn de (=wǒ fùqīn de yī gè
péngyǒu). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 utilisé avant les noms
indénombrables quand ceux-ci ont un adjectif devant eux, ou une phrase qui
les suit |
2 used before
uncountable nouns when these have an adjective in front of them, or phrase
following them |
2 used before uncountable nouns
when these have an adjective in front of them, or phrase following them |
2
utilisé devant les noms innombrables lorsque ceux-ci ont un adjectif en face
d'eux, ou une phrase de les suivre |
2 utilisé devant les noms
innombrables lorsque ceux-ci ont un adjectif en face d'eux, ou une phrase de
les suivre |
她是我父亲的•位朋友 |
Tā shì wǒ fùqīn
de•wèi péngyǒu |
|
|
|
(utilisé devant un nom
indénombrable précédé d'un adjectif ou suivi d'une phrase) |
(用于前有形
容词或后有短语的不可数名词前) |
(yòng yú qián yǒu
xíngróngcí huò hòu yǒu duǎnyǔ de bùkě shǔ míngcí
qián) |
(用于
前 有形 容 词 或 后 有
短语 的 不可数 名词 前) |
(yòng yú qián yǒu
xíngróngcí huò hòu yǒu duǎnyǔ de bùkě shǔ míngcí
qián) |
不可数名词前2使用时,这些在他们面前,还是那句话形容词跟了上去 |
bùkě shǔ míngcí qián 2
shǐyòng shí, zhèxiē zài tāmen miànqián, háishì nà jù huà
xíngróngcí gēnle shàngqù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(用于前有形容词或后有短语的不可数名词前) |
(yòng yú qián yǒu
xíngróngcí huò hòu yǒu duǎnyǔ de bùkě shǔ míngcí
qián) |
|
|
|
|
|
une bonne connaissance du
français |
a good knowledge of French |
a good knowledge of French |
une bonne connaissance du
français |
une bonne connaissance du
français |
|
|
|
|
|
maîtriser le français |
精通法语 |
jīngtōng
fǎyǔ |
精通
法语 |
jīngtōng
fǎyǔ |
法国有很好的了解 |
fàguó yǒu hěn hǎo
de liǎojiě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
精通法语 |
jīngtōng
fǎyǔ |
|
|
|
3 une tristesse qui ne s'en va
pas |
3 a sadness that won’t go away |
3 a sadness that won’t go
away |
3 une tristesse qui ne va
pas disparaître |
3 une tristesse qui ne va pas
disparaître |
|
|
|
|
|
Le chagrin persistant |
挥之木
去的悲愁 |
huī zhī mù qù de
bēichóu |
挥
之 木 去 的 悲愁 |
huī zhī mù qù de
bēichóu |
3悲伤不会消失 |
3 bēishāng bù huì
xiāoshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 n'importe lequel ; chaque |
3 any;
every |
3 any; every |
3
tout; chaque |
3 tout; chaque |
挥之木去的悲愁 |
huī zhī mù qù de
bēichóu |
|
|
|
n'importe lequel; chacun |
任何一;每一 |
rènhé yī; měi yī |
任何
一; 每一 |
rènhé yī; měi yī |
3任;一切 |
3 rèn; yīqiè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Un Lion est un animal dangereux. |
A Lion is a dangerous animal. |
A Lion is a dangerous
animal. |
Un Lion est un animal
dangereux. |
Un Lion est un animal dangereux. |
任何一;每一 |
rènhé yī; měi yī |
|
|
|
le lion est la bête |
狮子是猛兽 |
Shīzi shì měngshòu |
狮子
是 猛兽 |
Shīzi shì měngshòu |
狮子是危险的动物。 |
shīzi shì wéixiǎn de
dòngwù. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 utilisé pour montrer que
qn/qch est membre d'un groupe ou d'une profession |
4 used to show
that sb/sth is a member of a group or profession |
4 used to show that sb/sth is a
member of a group or profession |
4
utilisé pour montrer que quelqu`un / quelque chose est un membre d'un groupe
ou d'une profession |
4 utilisé pour montrer que
quelqu`un/ quelque chose est un membre d'un groupe ou d'une profession |
狮子是猛兽 |
Shīzi shì měngshòu |
|
|
|
(c'est-à-dire : être membre
d'un groupe ou d'une profession) |
(表示:为某
一群体或职业中的一员) |
(biǎoshì: Wèi mǒu
yī qúntǐ huò zhíyè zhōng de yī yuán) |
(表示:
为 某 一 群体 或 职业
中 的 一 员) |
(biǎoshì: Wèi mǒu
yī qúntǐ huò zhíyè zhōng de yī yuán) |
4用来表示某人/某物是一组或专业的成员 |
4 yòng lái biǎoshì mǒu
rén/mǒu wù shì yī zǔ huò zhuānyè de chéngyuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(表示:为某一群体或职业中的一员) |
(biǎoshì: Wèi mǒu
yī qúntǐ huò zhíyè zhōng de yī yuán) |
|
|
|
Leur nouvelle voiture est une
BMW. |
Their new car’s
a BMW. |
Their new car’s a BMW. |
Leur nouvelle voiture est une
BMW. |
Leur nouvelle voiture est une
BMW. |
|
|
|
|
|
La nouvelle berline de Zhan est
une BMW |
沾们
的新轿午是辆宝马 |
Zhānmen de xīn jiào
wǔ shì liàng bǎomǎ |
沾
们 的 新 轿 午 是
辆宝马 |
Zhānmen de xīn jiào
wǔ shì liàng bǎomǎ |
他们的新车是一辆宝马。 |
tāmen de xīnchē
shì yī liàng bǎomǎ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
沾们的新轿午是辆宝马 |
Zhānmen de xīn jiào
wǔ shì liàng bǎomǎ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Elle est bouddhiste. |
She’s a Buddhist. |
She’s a Buddhist. |
Elle
est un bouddhiste. |
Elle est un bouddhiste. |
|
|
|
|
|
elle est bouddhiste |
她是个佛教徒 |
Tā shìgè fójiào tú |
她
是 个 佛教徒 |
Tā shìgè fójiào tú |
她是一个佛教徒。 |
tā shì yī gè fójiào
tú. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
她是个佛教徒 |
Tā shìgè fójiào tú |
|
|
|
Il est enseignant, |
He’s a teacher, |
He’s a teacher, |
Il
est un enseignant, |
Il est un enseignant, |
|
|
|
|
|
Il est enseignant |
他是教:师 |
tā shì jiào: Shī |
他
是 教: 师 |
tā shì jiào: Shī |
他是一名教师, |
tā shì yī míng
jiàoshī, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Est-ce un Monet (= un tableau de
Monet) ? |
Is that a Monet (= a painting by Monet)? |
Is that a Monet (= a painting by
Monet)? |
Est-ce un Monet
(= un tableau de Monet)? |
Est-ce un Monet (= un tableau de
Monet)? |
他是教:师 |
tā shì jiào: Shī |
|
|
|
C'est la peinture du cheval de
Mo Qin ? |
那是莫秦的画马? |
Nà shì mò qín de huà mǎ? |
那
是 莫 秦 的 画 马? |
Nà shì mò qín de huà mǎ? |
那是莫奈(莫奈=一幅画)? |
nà shì mò nài (mò nài =yī
fú huà)? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
那是莫秦的画马? |
Nà shì mò qín de huà mǎ? |
|
|
|
5 utilisé devant deux noms qui
sont considérés comme une seule unité |
5 used in
front of two nouns that are seen as a single unit |
5 Used in front of two nouns
that are seen as a single unit |
5
utilisé en face de deux noms qui sont considérés comme une seule unité |
5 Utilisé en face de deux noms
qui sont considérés comme une seule unité |
|
|
|
|
|
C'est la peinture du cheval de
Mo Qin ? |
那是莫秦的画马? |
nà shì mò qín de huà mǎ? |
那
是 莫 秦 的 画 马? |
nà shì mò qín de huà mǎ? |
5用在被看作是一个单个单元两个名词前面 |
5 Yòng zài bèi kàn zuò shì
yī gè dāngè dānyuán liǎng gè míngcí qiánmiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
un couteau et une fourchette |
a knife and fork |
A knife and fork |
un couteau et une
fourchette |
Un couteau et une
fourchette |
那是莫秦的画马? |
nà shì mò qín de huà mǎ? |
|
|
|
Vice_7i : fourchette |
副_7i:叉 |
fù_7i: Chā |
副
_7i: 叉 |
fù _7i: Chā |
刀叉 |
Dāo chā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
副_7i:叉 |
fù_7i: Chā |
|
|
|
6 utilisé au lieu de un devant
certains nombres |
6 used instead
of one before some numbers |
6 used instead of one before
some numbers |
6 utilisé à la
place d'un avant quelques chiffres |
6 utilisé à la place d'un avant
quelques chiffres |
|
|
|
|
|
Utilisé avant quelques chiffres,
au lieu d'un |
用于某些
数字前、代替one |
yòng yú mǒu xiē shùzì
qián, dàitì one |
用于
某些 数字 前, un 代替 |
yòng yú mǒu xiē shùzì
qián, un dàitì |
6代替1的一些数字前 |
6 dàitì 1 de yīxiē
shùzì qián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
用于某些数字前,代替1 |
yòng yú mǒu xiē shùzì
qián, dàitì 1 |
|
|
|
Un millier de personnes étaient là, |
A thousand people were
there, |
A thousand people were there, |
Un millier de
personnes étaient là, |
Un millier de
personnes étaient là, |
|
|
|
|
|
Il y a un millier de personnes
là-bas |
那
里有一千人 |
nà li yǒu yīqiān
rén |
那
里 有 一千 人 |
nà li yǒu yīqiān
rén |
一千人在那里, |
yīqiān rén
zài nàlǐ, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 utilisé quand on parle de prix |
7 used when
talking about prices |
7 used when talking about
prices, |
7 utilisé quand on parle
de prix, |
7 utilisé quand on parle de
prix, |
那里有一千人 |
nà li yǒu yīqiān
rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
7使用时谈到价格, |
7 shǐyòng shí tán dào
jiàgé, |
|
|
|
abandonner |
abandon |
Abandon |
abandonner |
Abandonner |
放弃 |
Fàngqì |
|
|
|
quantités et tarifs |
quantities and
rates |
quantities and rates |
les quantités et les taux |
les quantités et les taux |
数量和价格 |
shùliàng hé jiàgé |
|
|
|
(Bien au-dessus du prix, de la
quantité, du rapport, etc.) |
(甩于价格、数量、比率等) |
(shuǎi yú jiàgé, shùliàng,
bǐlǜ děng) |
(甩
于 价格, 数量, 比率 等) |
(shuǎi yú jiàgé, shùliàng,
bǐlǜ děng) |
(甩于价格,数量,比率等) |
(shuǎi yú jiàgé, shùliàng,
bǐlǜ děng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
synonyme par : ils coûtent 50p
le kilo |
synonyme per :
they cost 50p a kilo |
synonyme per: They cost 50p a
kilo |
synonyme pour:
ils coûtent 50p un kilo |
synonyme pour: Ils coûtent 50p
un kilo |
他们花费50便士每公斤:每synonyme |
tāmen huāfèi 50
biànshì měi gōngjīn: Měi synonyme |
|
|
|
Le prix est une pièce |
其价钱是一公片 |
qí jiàqián shì yī gōng
piàn |
其
价钱 是 一 公 片 |
qí jiàqián shì yī gōng
piàn |
其价钱是一公片 |
qí jiàqián shì yī gōng
piàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Je peux taper 50 mots par
minute. |
I can type 50
words a minute. |
I can type 50 words a minute. |
Je peux taper 50 mots par
minute. |
Je peux taper 50 mots par
minute. |
我可以输入50字一分钟。 |
wǒ kěyǐ
shūrù 50 zì yī fēnzhōng. |
|
|
|
Je peux taper 50 mots par minute |
我每分钟能打
50 个单词 |
Wǒ měi
fēnzhōng néng dǎ 50 gè dāncí |
我
每 分钟 能打 50 个 单词 |
Wǒ měi
fēnzhōng néng dǎ 50 gè dāncí |
我每分钟能打50个单词 |
Wǒ měi
fēnzhōng néng dǎ 50 gè dāncí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il roulait à 50 milles à
l'heure. |
He was driving
at 50 miles an hour. |
He was driving at 50 miles an
hour. |
Il roulait à 50
miles à l'heure. |
Il roulait à 50 miles à l'heure. |
他驾驶50英里的时速。 |
tā jiàshǐ 50
yīnglǐ de shísù. |
|
|
|
Il roule à 50 miles par heure |
他正以每小时50英里的速度驾车 |
Tā zhèng yǐ měi
xiǎoshí 50 yīnglǐ de sùdù jiàchē |
他
正 以 每小时 50 英里 的
速度 驾车 |
Tā zhèng yǐ měi
xiǎoshí 50 yīnglǐ de sùdù jiàchē |
他正以每小时50英里的速度驾车 |
Tā zhèng yǐ měi
xiǎoshí 50 yīnglǐ de sùdù jiàchē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 une personne comme qn |
8 a person like
sb |
8 a person like sb |
8
une personne comme sb |
8 une personne comme sb |
8人喜欢SB |
8 rén xǐhuān SB |
|
|
|
une personne comme
(quelqu'un ); une personne comme : |
像
(某人)的人;…式的人物: |
xiàng (mǒu rén) de rén;…shì
de rénwù: |
像
(某人) 的 人; ... 式 的 人物: |
xiàng (mǒu rén) de rén; ...
Shì de rénwù: |
像(某人)的人;
...式的人物: |
xiàng (mǒu rén) de rén; ...
Shì de rénwù: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C'est un petit Hitler |
She’s a little
Hitler |
She’s a little Hitler |
Elle est un peu Hitler |
Elle est un peu Hitler |
她是一个有点希特勒 |
Tā shì yīgè
yǒudiǎn xītèlēi |
|
|
|
C'est un petit Hitler. |
她是个
小希特勒。 |
tā shìgè xiǎo
xītèlēi. |
她
是 个 小 希特勒. |
tā shìgè xiǎo
xītèlēi. |
她是个小希特勒。 |
tā shìgè xiǎo
xītèlēi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 utilisé devant le nom de qn
pour montrer que le locuteur ne connaît pas la personne |
9 used before
sb’s name to show that the speaker does not know the person |
9 Used before sb’s name to show
that the speaker does not know the person |
9
utilisé avant le nom de SB pour montrer que le haut-parleur ne connaît pas la
personne |
9 Utilisé avant le nom de SB
pour montrer que le haut-parleur ne connaît pas la personne |
前某人的名字用9表示说话者不认识的人 |
Qián mǒu rén de míngzì yòng
9 biǎoshì shuōhuà zhě bù rènshí de rén |
|
|
|
(utilisé avant le nom de
quelqu'un pour indiquer que le locuteur ne connaît pas la personne) Il y a : |
(用于某人姓名前,
表示说话者不认识此人)有个: |
(yòng yú mǒu rén xìngmíng
qián, biǎoshì shuōhuà zhě bù rènshí cǐ rén) yǒu gè: |
(用于
某人 姓名 前, 表示 说话
者 不 认识 此 人) 有 个: |
(yòng yú mǒu rén xìngmíng
qián, biǎoshì shuōhuà zhě bù rènshí cǐ rén) yǒu gè: |
(用于某人姓名前,表示说话者不认识此人)有个: |
(yòng yú mǒu rén xìngmíng
qián, biǎoshì shuōhuà zhě bù rènshí cǐ rén) yǒu gè: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il y a une Mme Green pour vous
voir. |
There’s a Mrs
Green to see you. |
There’s a Mrs Green to see you. |
Il ya une Mme Green de
vous voir. |
Il ya une Mme Green de vous
voir. |
有一个格林太太要见你。 |
Yǒu yīgè gélín tàitài
yào jiàn nǐ. |
|
|
|
Une Mrs Green veut vous voir |
有位格林太太要见你 |
Yǒu wèi gélín tàitài yào
jiàn nǐ |
有
位 格林 太太 要 见 你 |
Yǒu wèi gélín tàitài yào
jiàn nǐ |
有位格林太太要见你 |
Yǒu wèi gélín tàitài yào
jiàn nǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 utilisé avant le |
10 used before
the |
10 used before the |
10
utilisés avant la |
10 utilisés avant la |
前10中使用 |
qián 10 zhōng shǐyòng |
|
|
|
noms de jours de la semaine pour
parler d'un jour particulier |
names of days
of the week to talk about one particular day |
names of days of the week to
talk about one particular day |
noms
des jours de la semaine pour parler un jour particulier |
noms des jours de la semaine
pour parler un jour particulier |
一周的天名称谈论一个特定的一天 |
yīzhōu de tiān
míngchēng tánlùn yīgè tèdìng de yītiān |
|
|
|
(utilisé devant le nom d'un jour
de la semaine pour indiquer un jour précis) |
(用于一星期中某天的名称前,表示具体某一天) |
(yòng yú yī xīngqí
zhōng mǒu tiān de míngchēng qián, biǎoshì jùtǐ
mǒu yītiān) |
(用于
一星期 中 某天 的 名称
前, 表示 具体 某 一天) |
(yòng yú yī xīngqí
zhōng mǒu tiān de míngchēng qián, biǎoshì jùtǐ
mǒu yītiān) |
(用于一星期中某天的名称前,表示具体某一天) |
(yòng yú yī xīngqí
zhōng mǒu tiān de míngchēng qián, biǎoshì jùtǐ
mǒu yītiān) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Elle est décédée un mardi. |
She died on a
Tuesday. |
She died on a Tuesday. |
Elle est décédée le mardi. |
Elle est décédée le mardi. |
她死在星期二。 |
tā sǐ zài
xīngqí'èr. |
|
|
|
elle est morte un mardi |
她是在一个星期二去世的 |
Tā shì zài yīgè
xīngqí'èr qùshì de |
她
是 在 一个 星期二 去世
的 |
Tā shì zài yīgè
xīngqí'èr qùshì de |
她是在一个星期二去世的 |
Tā shì zài yīgè
xīngqí'èr qùshì de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
un préfixe lei/ (dans les noms,
les adjectifs et les adverbes |
a lei/ prefix
(in nouns, adjectives and adverbs |
a lei/ prefix (in nouns,
adjectives and adverbs |
un
lei / préfixe (en noms, adjectifs et adverbes |
un lei/ préfixe (en noms,
adjectifs et adverbes |
林雷/前缀(在名词,形容词和副词 |
línléi/qiánzhuì (zài míngcí,
xíngróngcí hé fùcí |
|
|
|
Former des noms, des adverbes,
des adverbes |
构成名
词、治容词知副词 |
gòuchéng míngcí, zhì róng cí
zhī fùcí |
构成
名 词, 治 容 词 知 副词 |
gòuchéng míngcí, zhì róng cí
zhī fùcí |
构成名词,治容词知副词 |
gòuchéng míngcí, zhì róng cí
zhī fùcí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pas sans |
not;
without |
not; without |
pas; sans |
pas; sans |
不是;没有 |
bùshì; méiyǒu |
|
|
|
Non Non Non Non |
非;不;无;沒有 |
fēi; bù; wú; méiyǒu |
非;
不; 无; 沒有 |
fēi; bù; wú; méiyǒu |
非;不;无;没有 |
fēi; bù; wú; méiyǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
athée |
atheist |
atheist |
athée |
athée |
无神论者 |
wúshénlùn zhě |
|
|
|
athée |
无神论者 |
wúshénlùn zhě |
无神论者 |
wúshénlùn zhě |
无神论者 |
wúshénlùn zhě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
atypique |
atypical |
atypical |
atypique |
atypique |
非典型的 |
fēidiǎn xíng de |
|
|
|
atypique |
非典型的 |
fēidiǎn xíng de |
非典型
的 |
fēidiǎn xíng de |
非典型的 |
fēidiǎn xíng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de manière asexuée |
asexually |
asexually |
asexuée |
asexuée |
无性 |
wúxìng |
|
|
|
de manière asexuée |
无性地 |
wúxìng dì |
无性
地 |
wúxìng de |
无性地 |
wúxìng dì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A1 (informel) très bon
ajustement |
A1 (informal)
very good fit |
A1 (informal) very good
fit |
A1 (informelle) très bon
ajustement |
A1 (informelle) très bon
ajustement |
A1(非正式)非常般配 |
A1(fēi zhèngshì)
fēicháng bānpèi |
|
|
|
excellent; excellent |
很棒的;极好的 |
hěn bàng de; jí hǎo de |
很棒
的; 极好 的 |
hěn bàng de; jí hǎo de |
很棒的,极好的 |
hěn bàng de, jí hǎo de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La voiture était en état A1. |
The car was in
A1 condition. |
The car was in A1 condition. |
La voiture était en état
de A1. |
La voiture était en état de A1. |
这款车是在A1的条件。 |
zhè kuǎn chē shì zài
A1 de tiáojiàn. |
|
|
|
La voiture est en excellent
état |
汽车状况好极了 |
Qìchē zhuàngkuàng hǎo
jíle |
汽车
状况 好 极 了 |
Qìchē zhuàngkuàng hǎo
jíle |
汽车状况好极了 |
Qìchē zhuàngkuàng hǎo
jíle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A2 (niveau) nom un examen
britannique généralement passé en 13e année de l'école ou du collège (= la
dernière année) lorsque les étudiants ont 18 ans. Les étudiants doivent
d'abord avoir étudié une matière au niveau AS avant de pouvoir passer un
examen A2. Les examens de niveau A2 forment la qualification de niveau A, qui
est nécessaire pour l'entrée dans les universités. |
A2 (level) noun
a British exam usually taken in Year 13 of school or college (= the final
year) when students are aged 18. Students must first have studied a subject
at AS level before they can take an A2 exam. Together AS and A2 level exams
form the A-level qualification, which is needed for entrance to universities. |
A2 (level) noun a British exam
usually taken in Year 13 of school or college (= the final year) when
students are aged 18. Students must first have studied a subject at AS level
before they can take an A2 exam. Together AS and A2 level exams form the A-level
qualification, which is needed for entrance to universities. |
A2
(niveau) nom un examen Colombie généralement pris en l'an 13 de l'école ou au
collège (= la dernière année) lorsque les élèves sont âgés 18. Les étudiants
doivent d'abord ont étudié un sujet à l'AS niveau avant de pouvoir passer un
examen de A2.Ensemble AS et A2 examens de niveau forment la qualification Un
niveau, qui est nécessaire pour l'entrée aux universités. |
A2 (niveau) nom un examen
Colombie généralement pris en l'an 13 de l'école ou au collège (= la dernière
année) lorsque les élèves sont âgés 18. Les étudiants doivent d'abord ont
étudié un sujet à l'AS niveau avant de pouvoir passer un examen de A2.Ensemble
AS et A2 examens de niveau forment la qualification Un niveau, qui est
nécessaire pour l'entrée aux universités. |
A2(水平)名词英国的考试通常是在13年级学校或学院(=的最后一年)的学生年龄在18学生必须先就读于AS级的对象,才可以采取A2考试。一起和A2级考试形成了A级资质,这是需要进入大学。 |
A2(shuǐpíng) míngcí
yīngguó de kǎoshì tōngcháng shì zài 13 niánjí xuéxiào huò
xuéyuàn (=de zuìhòu yī nián) de xuéshēng niánlíng zài 18
xuéshēng bìxū xiān jiùdú yú AS jí de duìxiàng, cái
kěyǐ cǎiqǔ A2 kǎoshì. Yīqǐ hé A2 jí
kǎoshì xíngchéngle A jí zīzhì, zhè shì xūyào jìnrù dàxué. |
|
|
|
Examens de certificat A2 (passés
à 18 ans par des élèves du secondaire britanniques et doivent avoir déjà
terminé le même sujet que l'examen de niveau supplémentaire avancé, les deux
examens pour se qualifier pour l'entrée à l'université '): |
A2证书考试(英国中学生在18岁时参
加,之前必须修完高级补充程度考试的同一门课,通过这
两种考试才有资格入大学'): |
A2 zhèngshū kǎoshì
(yīngguó zhōngxuéshēng zài 18 suì shí cānjiā,
zhīqián bìxū xiū wán gāojí bǔchōng chéngdù
kǎoshì de tóngyī mén kè, tōngguò zhè liǎng zhǒng
kǎoshì cái yǒu zīgé rù dàxué'): |
A2
证书 考试 (英国 中学生
在 18 岁时 参 加, 之前
必须 修完 高级 补充
程度 考试 的 同一 门课,
通过 这 两种 考试 才有
资格 入 大学 '): |
A2 zhèngshū kǎoshì
(yīngguó zhōngxuéshēng zài 18 suì shí cānjiā,
zhīqián bìxū xiū wán gāojí bǔchōng chéngdù
kǎoshì de tóngyī mén kè, tōngguò zhè liǎng zhǒng
kǎoshì cái yǒu zīgé rù dàxué'): |
A2证书考试(英国中学生在18岁时参加,之前必须修完高级补充程度考试的同一门课,通过这两种考试才有资格入大学“): |
A2 zhèngshū kǎoshì
(yīngguó zhōngxuéshēng zài 18 suì shí cānjiā,
zhīqián bìxū xiū wán gāojí bǔchōng chéngdù
kǎoshì de tóngyī mén kè, tōngguò zhè liǎng zhǒng
kǎoshì cái yǒu zīgé rù dàxué “): |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Examens A2 * |
A2 exams * |
A2 exams* |
Examens
A2 * |
Examens A2* |
A2考试* |
A2 kǎoshì* |
|
|
|
Examen de certificat |
证书考试 |
zhèngshū kǎoshì |
证书
考试 |
zhèngshū kǎoshì |
证书考试 |
zhèngshū kǎoshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A2 Les étudiants suivront
normalement trois matières A2. |
A2 Students will normally take three A2
subjects. |
A2 Students will normally take
three A2 subjects. |
A2
étudiants prendra normalement trois sujets A2. |
A2 étudiants prendra normalement
trois sujets A2. |
A2学生们通常会采取三种A2科目。 |
A2 xuéshēngmen
tōngcháng huì cǎiqǔ sān zhǒng A2 kēmù. |
|
|
|
Les élèves choisissent
généralement trois matières |
学生通常
要选三门 |
Xuéshēng tōngcháng yào
xuǎn sān mén |
学生
通常 要 选 三门 |
Xuéshēng tōngcháng yào
xuǎn sān mén |
学生通常要选三门 |
Xuéshēng tōngcháng yào
xuǎn sān mén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A2 Il fait un A2 (niveau) en
Histoire. |
A2 He’s doing
an A2 (level) in History. |
A2 He’s doing an A2 (level) in
History. |
A2 qu'il fait
un A2 (niveau) dans l'Histoire. |
A2 qu'il fait un A2 (niveau)
dans l'Histoire. |
A2他在做历史的A2(水平)。 |
A2 tā zài zuò lìshǐ de
A2(shuǐpíng). |
|
|
|
Il étudie des matières
d'histoire pour l'examen du certificat A2 |
他正在学习A2证书考试的历史科目 |
Tā zhèngzài xuéxí A2
zhèngshū kǎoshì de lìshǐ kēmù |
他
正在 学习 A2 证书 考试
的 历史 科目 |
Tā zhèngzài xuéxí A2
zhèngshū kǎoshì de lìshǐ kēmù |
他正在学习A2证书考试的历史科目 |
Tā zhèngzài xuéxí A2
zhèngshū kǎoshì de lìshǐ kēmù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plus de 20 matières sont
proposées au niveau A2 dans notre collège. |
More than 20
subjects are on offer at A2 level at our college. |
More than 20 subjects are on
offer at A2 level at our college. |
Plus
de 20 sujets sont proposés au niveau A2 dans notre collège. |
Plus de 20 sujets sont proposés
au niveau A2 dans notre collège. |
超过20名受试者在提议在A2级在我们的大学。 |
chāoguò 20 míng shòu shì
zhě zài tíyì zài A2 jí zài wǒmen de dàxué. |
|
|
|
L'école propose plus de 20 cours
d'examen de certificat A2. |
本校提供20多门A2证书考试课程。 |
Běnxiào tígōng 20
duō mén A2 zhèngshū kǎoshì kèchéng. |
本校
提供 20 多 门 A2 证书 考试
课程. |
Běnxiào tígōng 20
duō mén A2 zhèngshū kǎoshì kèchéng. |
本校提供20多门A2证书考试课程。 |
Běnxiào tígōng 20
duō mén A2 zhèngshū kǎoshì kèchéng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AA abrégé 1 (généralement l'AA)
Automobile Association (une organisation britannique qui fournit des services
aux propriétaires de voitures) |
AA abbr. 1
(usually the AA) Automobile Association (a British organization which
provides services for car owners) |
AA abbr. 1 (Usually the AA)
Automobile Association (a British organization which provides services for
car owners) |
AA
abbr. 1 (en général le AA) Automobile Association (une organisation
britannique qui fournit des services pour les propriétaires de voitures) |
AA abbr. 1 (En général le
AA) Automobile Association (une organisation britannique qui fournit des
services pour les propriétaires de voitures) |
AA缩写。 1(通常是AA)汽车协会(英国的组织,为车主提供服务) |
AA suōxiě.
1(Tōngcháng shì AA) qìchē xiéhuì (yīngguó de zǔzhī,
wèi chēzhǔ tígōng fúwù) |
|
|
|
Automobile Association (une
organisation qui fournit des services aux étudiants en voiture) |
汽车协会(英揮广个为车生提供服务的组织) |
qìchē xiéhuì
(yīnghuī guǎng gè wèi chē shēng tígōng fúwù de
zǔzhī) |
汽车
协会 (英 揮 广 个 为 车
生 提供 服务 的 组织) |
qìchē xiéhuì
(yīnghuī guǎng gè wèi chē shēng tígōng fúwù de
zǔzhī) |
汽车协会(英挥广个为车生提供服务的组织) |
qìchē xiéhuì (yīng
huī guǎng gè wèi chē shēng tígōng fúwù de
zǔzhī) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 Alcooliques Anonymes |
2 Alcoholics
Anonymous |
2 Alcoholics Anonymous |
2 Alcooliques anonymes |
2 Alcooliques anonymes |
2匿名戒酒 |
2 nìmíng jiè jiǔ |
|
|
|
AAA abrégé 1 American Automobile
Association (une organisation américaine qui fournit des services aux
propriétaires de voitures) |
AAA abbr. 1
American Automobile Association (an American organization which provides
services for car owners) |
AAA abbr. 1 American Automobile
Association (an American organization which provides services for car owners) |
AAA
abbr. 1 American Automobile Association (une organisation américaine qui
fournit des services pour les propriétaires de voitures) |
AAA abbr. 1 American
Automobile Association (une organisation américaine qui fournit des services
pour les propriétaires de voitures) |
AAA缩写。 1美国汽车协会(一个美国组织,为车主提供服务) |
AAA suōxiě. 1
Měiguó qìchē xiéhuì (yīgè měiguó zǔzhī, wèi
chēzhǔ tígōng fúwù) |
|
|
|
AAA (une organisation aux
États-Unis qui sert les propriétaires de voitures) |
美国汽车协会(美国一个为车主提供服务的
组织) |
měiguó qìchē xiéhuì
(měiguó yīgè wèi chēzhǔ tígōng fúwù de
zǔzhī) |
美国
汽车 协会 (美国 一个 为
车主 提供 服务 的 组织) |
měiguó qìchē xiéhuì
(měiguó yīgè wèi chēzhǔ tígōng fúwù de
zǔzhī) |
美国汽车协会(美国一个为车主提供服务的组织) |
měiguó qìchē xiéhuì
(měiguó yīgè wèi chēzhǔ tígōng fúwù de
zǔzhī) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 (au Royaume-Uni) Association
d'athlétisme amateur |
2 (in the UK)
Amateur Athletic Association |
2 (in the UK) Amateur Athletic
Association |
2 (au
Royaume-Uni) Amateur Athletic Association |
2 (au Royaume-Uni) Amateur
Athletic Association |
2(英国)业余田径总会 |
2(yīngguó) yèyú tiánjìng
zǒng huì |
|
|
|
(Royaume-Uni) Association
sportive amateur |
(英国)业余体育协会 |
(yīngguó) yèyú tǐyù
xiéhuì |
(英国)
业余 体育 协会 |
(yīngguó) yèyú tǐyù
xiéhuì |
(英国)业余体育协会 |
(yīngguó) yèyú tǐyù
xiéhuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A & E abrégé |
A & E
abbr. |
A& E abbr. |
A
& E abbr. |
A& E abbr. |
A&E缩写。 |
A&E suōxiě. |
|
|
|
accident et urgence |
accident and
emergency |
Accident and emergency |
accident et d'urgence |
Accident et d'urgence |
急症室 |
Jízhèng shì |
|
|
|
hôpital) salle d'urgence |
医院)急诊室 |
yīyuàn) jízhěn shì |
医院)
急诊 室 |
yīyuàn) jízhěn shì |
医院)急诊室 |
yīyuàn) jízhěn shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A et P en abrégé Great Atlantic
and Pacific Tea Company (une entreprise américaine qui possède des magasins
d'alimentation dans tous les États des États-Unis) |
A and P abbr. the Great Atlantic and Pacific Tea
Company (a US company that has food shops/ stores in all the states of the
US) |
A and P abbr. The Great Atlantic
and Pacific Tea Company (a US company that has food shops/ stores in all the
states of the US) |
A
et P abbr. The Great Atlantic et Pacific Tea Company (une société
américaine qui possède des magasins alimentaires / magasins dans tous les
Etats des Etats-Unis) |
A et P abbr. The Great
Atlantic et Pacific Tea Company (une société américaine qui possède des
magasins alimentaires/ magasins dans tous les Etats des Etats-Unis) |
A和P缩写。大大西洋和太平洋茶叶公司(一家美国公司,有食品商店/商店在美国的所有状态) |
A hé P suōxiě. Dà
dàxīyáng hé tàipíngyáng cháyè gōngsī (yījiā
měiguó gōngsī, yǒu shípǐn
shāngdiàn/shāngdiàn zài měiguó de suǒyǒu zhuàngtài) |
|
|
|
Atlantic & Pacific Tea
Company (avec des épiceries dans tous les États américains) |
大西洋与太平洋茶卩公
司(在美国各州设有食品商店) |
dàxīyáng yǔ
tàipíngyáng chá jié gōngsī (zài měiguó gèzhōu shè
yǒu shípǐn shāngdiàn) |
大西洋
与 太平洋 茶 卩 公 司
(在 美国 各州 设有 食品
商店) |
dàxīyáng yǔ
tàipíngyáng chá jié gōngsī (zài měiguó gèzhōu shè
yǒu shípǐn shāngdiàn) |
大西洋与太平洋茶卩公司(在美国各州设有食品商店) |
dàxīyáng yǔ
tàipíngyáng chá jié gōngsī (zài měiguó gèzhōu shè
yǒu shípǐn shāngdiàn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A & R abbr. artistes et
répertoire (= le département d'une maison de disques qui est chargé de
trouver de nouveaux chanteurs et groupes et de leur faire signer un contrat
avec la maison) |
A & R abbr.
artists and repertoire (= the department in a record company that is
responsible for finding new singers and bands and getting them to sign a
contract with the company) |
A& R abbr. Artists and
repertoire (= the department in a record company that is responsible for
finding new singers and bands and getting them to sign a contract with the
company) |
A
& R abbr. artistes et du répertoire (= le département dans une
maison de disques qui est chargé de trouver de nouveaux chanteurs et groupes
et de les amener à signer un contrat avec la compagnie) |
A& R abbr. Artistes et
du répertoire (= le département dans une maison de disques qui est chargé de
trouver de nouveaux chanteurs et groupes et de les amener à signer un contrat
avec la compagnie) |
A&R缩写。艺术家和剧目(=在一家唱片公司,负责寻找新的歌手和乐队,并让他们与公司签订合同的部门) |
A&R
suōxiě. Yìshùjiā hé jùmù (=zài yījiā
chàngpiàn gōngsī, fùzé xúnzhǎo xīn de gēshǒu hé
yuèduì, bìng ràng tāmen yǔ gōngsī qiāndìng hétóng de
bùmén) |
|
|
|
Département des artistes et des
produits musicaux |
艺人及音乐产品部 |
yìrén jí yīnyuè
chǎnpǐn bù |
艺人
及 音乐 产品 部 |
yìrén jí yīnyuè
chǎnpǐn bù |
艺人及音乐产品部 |
yìrén jí yīnyuè
chǎnpǐn bù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aard-vark nom animal d'Afrique australe qui
a un long nez et une longue langue et qui mange des insectes |
aard-vark noun an animal from southern
Africa that has a long nose and tongue and that eats insects |
aard-vark noun an animal from
southern Africa that has a long nose and tongue and that eats insects |
aard-vark noun un animal
en provenance d'Afrique du Sud qui a un long nez et de la langue et qui mange
des insectes |
aard-vark noun un animal
en provenance d'Afrique du Sud qui a un long nez et de la langue et qui mange
des insectes |
AARD -
瓦克名词来自南部非洲的动物,有长长的鼻子和舌头和吃昆虫 |
AARD - wǎ kè míngcí
láizì nánbù fēizhōu de dòngwù, yǒu zhǎng zhǎng de
bízi hé shétou hé chī kūnchóng |
|
|
|
Genou du sol (. Africain.
Fourmilier |
土膝(.非.洲食蚁兽 |
tǔ xī (. Fēi.
Zhōu shí yǐ shòu |
土
膝 (. 非. 洲 食蚁兽 |
tǔ xī (. Fēi.
Zhōu shí yǐ shòu |
土膝(非。洲食蚁兽 |
tǔ xī (fēi.
Zhōu shí yǐ shòu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aargh /a:; NOM a:r/ exclamation
utilisé pour exprimer la peur, la colère ou une autre émotion forte |
aargh /a:; NAmE
a:r/ exclamation used to express fear, anger, or some other strong
emotion |
aargh/a:; NAmE a:R/ exclamation
used to express fear, anger, or some other strong emotion |
aargh
/ a :; Nom d'un: r / exclamation utilisée pour exprimer la peur, la
colère, ou de quelque autre émotion forte |
aargh/ a:; Nom d'un: R/
exclamation utilisée pour exprimer la peur, la colère, ou de quelque autre
émotion forte |
AARGH
/ A :;名称:R
/感叹号来表达恐惧,愤怒或其他强烈的情感 |
AARGH/ A:;
Míngchēng:R/gǎntànhào lái biǎodá kǒngjù, fènnù huò
qítā qiángliè de qínggǎn |
|
|
|
exprimer des émotions fortes
comme la peur, la colère, etc.) ah |
表示恐惧、愤怒
等强烈情感)啊 |
biǎoshì kǒngjù, fènnù
děng qiángliè qínggǎn) a |
表示
恐惧, 愤怒 等 强烈
情感) 啊 |
biǎoshì kǒngjù, fènnù
děng qiángliè qínggǎn) a |
表示恐惧,愤怒等强烈情感)啊 |
biǎoshì kǒngjù, fènnù
děng qiángliè qínggǎn) a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aargh—enlevez ce chat de la
table ! |
Aargh—get that
cat off the table! |
Aargh—get that cat off the
table! |
Aargh-get que
le chat de la table! |
Aargh-get que le chat de la
table! |
AARGH,获取猫假表! |
AARGH, huòqǔ māo
jiǎ biǎo! |
|
|
|
Ah- enlevez ce chat de la
table ! |
啊——把那猫从桌上赶走! |
A——bǎ nà māo cóng
zhuō shàng gǎn zǒu! |
啊
- 把 那 猫 从 桌上 赶走! |
A - bǎ nà māo cóng
zhuō shàng gǎn zǒu! |
啊
- 把那猫从桌上赶走! |
A - bǎ nà māo cóng
zhuō shàng gǎn zǒu! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
être choqué ou surpris par
qn/qch |
aback adv. be
taken a'back (by sb/sth) to be shocked or surprised by sb/sth |
Aback adv. Be taken a'back (by
sb/sth) to be shocked or surprised by sb/sth |
interloqué
adv. être pris a'back (par quelqu`un / quelque chose) d'être choqué ou
surpris par quelqu`un / quelque chose |
Interloqué adv. Être pris
a'back (par quelqu`un/ quelque chose) d'être choqué ou surpris par quelqu`un/
quelque chose |
吓了一跳副词。采取a'back(由某人/某事)感到震惊或某人/某事感到惊讶 |
Xiàle yī tiào fùcí.
Cǎiqǔ a'back(yóu mǒu rén/mǒu shì) gǎndào
zhènjīng huò mǒu rén/mǒu shì gǎndào jīngyà |
|
|
|
(par….) surpris; surpris; choqué
Elle a été complètement déconcertée par sa colère, |
(被….)吓了一跳;
大吃一惊;震惊She was completely
taken aback by his anger, |
(bèi….) Xiàle yī tiào;
dàchīyījīng; zhènjīng She was completely taken aback by
his anger, |
(被
....) 吓了一跳; 大吃一惊;
震惊 Elle a été complètement pris de court par sa colère, |
(bèi....) Xiàle yī tiào;
dàchīyījīng; zhènjīng Elle a été complètement pris de
court par sa colère, |
(被...)吓了一跳,大吃一惊,震惊,她完全吓了一跳由他拍摄的愤怒, |
(bèi...) Xiàle yī tiào,
dàchīyījīng, zhènjīng, tā wánquán xiàle yī tiào
yóu tā pāishè de fènnù, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa colère l'a surprise |
他的愤怒把她吓了一大跳 |
tā de fènnù bǎ tā
xiàle yī dà tiào |
他
的 愤怒 把 她
吓了一大跳 |
tā de fènnù bǎ tā
xiàle yī dà tiào |
他的愤怒把她吓了一大跳 |
tā de fènnù bǎ tā
xiàle yī dà tiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
— voir aussi surprendre qn à
prendre v, o note à la surprise |
— see also take
sb aback at take v, o note at surprise |
— see also take sb aback at take
v, o note at surprise |
-
Vous pouvez aussi prendre sb surpris à prendre v, o note à la surprise |
- Vous pouvez aussi prendre sb
surpris à prendre v, o note à la surprise |
-
又见拿某人吃了一惊,在服用V,O注的惊喜 |
- yòu jiàn ná mǒu rén
chīle yī jīng, zài fúyòng V,O zhù de jīngxǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abaque nom un cadre avec de
petites boules qui glissent le long de fils.Il est utilisé comme un outil ou
un jouet pour compter. |
abacus
noun a frame with small balls which
slide along wires. It is used as a tool or toy for counting. |
abacus noun a frame with small
balls which slide along wires. It is used as a tool or toy for counting. |
Abacus
noun un cadre avec des petites boules qui glissent le long des fils. Il
est utilisé comme un outil ou un jouet pour le comptage. |
Abacus noun un cadre avec des
petites boules qui glissent le long des fils. Il est utilisé comme un
outil ou un jouet pour le comptage. |
珠算名词一帧小球沿导线滑动。它被用作计数的工具或玩具。 |
zhūsuàn míngcí yī
zhèng xiǎo qiú yán dǎoxiàn huádòng. Tā bèi yòng zuò jì
shǔ de gōngjù huò wánjù. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abaque |
算盘 |
Suànpán |
算盘 |
Suànpán |
算盘 |
Suànpán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abaft adv. (technique) terme |
abaft adv. (technical ) 术语 |
abaft adv. (Technical)
shùyǔ |
l'arrière
adv. (Technique) 术语 |
l'arrière adv. (Technique)
shùyǔ |
正横副词。 (技术)术语 |
zhèng héng fùcí. (Jìshù)
shùyǔ |
|
|
|
dans ou derrière la poupe |
in or behind
the stern |
in or behind the stern |
dans ou derrière la poupe |
dans ou derrière la poupe |
或船尾后面 |
huò chuánwěi hòumiàn |
|
|
|
(= arrière) d'un navire |
(= back end) of
a ship |
(= back end) of a ship |
(= Back-end) d'un navire |
(= Back-end) d'un navire |
船舶(=后端) |
chuánbó (=hòu duān) |
|
|
|
à la poupe; vers la poupe |
在船尾;.向船尾 |
zài chuánwěi;. Xiàng
chuánwěi |
在
船尾;. 向 船尾 |
zài chuánwěi;. Xiàng
chuánwěi |
在船尾;向船尾 |
zài chuánwěi; xiàng
chuánwěi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ormeau substantif |
abalone noun |
abalone noun |
ormeaux
substantif |
ormeaux substantif |
鲍鱼名词 |
bàoyú míngcí |
|
|
|
un coquillage qui se mange et
dont la coquille contient |
a shellfish
that can be eaten and whose shell contains |
a shellfish that can be eaten
and whose shell contains |
un
coquillage qui peut être mangé et dont la coquille contient |
un coquillage qui peut être
mangé et dont la coquille contient |
贝类即可食用,其壳含有 |
bèi lèi jí kě shíyòng, qí
ké hányǒu |
|
|
|
NACRE |
MOTHER-OF-PEARL |
MOTHER-OF-PEARL |
Mère-de-PEARL |
Mère-de-PEARL |
珍珠母 |
zhēnzhū mǔ |
|
|
|
ormeau |
鲍鱼 |
bàoyú |
鲍鱼 |
bàoyú |
鲍鱼 |
bàoyú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abandonner v, nom m v |
abandon verb,
noun m verb |
abandon verb, noun m verb |
abandonner verbe, nom m
verbe |
abandonner verbe, nom m verbe |
放弃动词,名词动词米 |
fàngqì dòngcí, míngcí dòngcí
mǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 abandonner qn (à qc) quitter
qn, surtout qn dont vous êtes responsable, sans intention de revenir |
1 abandon sb
(to sth) to leave sb, especially sb you are responsible for, with no
intention of returning |
1 abandon sb (to sth) to leave
sb, especially sb you are responsible for, with no intention of returning |
1
abandonner SB (à STH) de quitter SB, surtout sb vous êtes responsable, avec
aucune intention de retourner |
1 abandonner SB (à STH) de
quitter SB, surtout sb vous êtes responsable, avec aucune intention de
retourner |
1抛弃某人(某事)离开某人,尤其是SB,你有责任,有没有打算回国的 |
1 pāoqì mǒu rén
(mǒu shì) líkāi mǒu rén, yóuqí shì SB, nǐ yǒu zérèn,
yǒu méiyǒu dǎsuàn huíguó de |
|
|
|
Ignorer la responsabilité,
l'obligation, etc. 丨 abandonner, abandonner, abandonner |
不顾责任、义务等丨离弃,遗弃,抛弃 |
bùgù zérèn, yìwù děng
gǔn líqì, yíqì, pāoqì |
不顾
责任, 义务 等 丨 离弃,
遗弃, 抛弃 |
bùgù zérèn, yìwù děng
gǔn líqì, yíqì, pāoqì |
不顾责任,义务等丨离弃,遗弃,抛弃 |
bùgù zérèn, yìwù děng
gǔn líqì, yíqì, pāoqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le bébé avait été abandonné par
sa mère. |
The baby had
been abandoned by its mother. |
The baby had been abandoned by
its mother. |
Le bébé avait
été abandonné par sa mère. |
Le bébé avait été abandonné par
sa mère. |
婴儿被遗弃的母亲。 |
yīng'ér bèi yíqì de
mǔqīn. |
|
|
|
Ignorer la responsabilité,
l'obligation, etc. 丨 abandonner, abandonner, abandonner |
不顾责任、义务等丨离弃,遗弃,抛弃 |
Bùgù zérèn, yìwù děng
gǔn líqì, yíqì, pāoqì |
不顾
责任, 义务 等 丨 离弃,
遗弃, 抛弃 |
Bùgù zérèn, yìwù děng
gǔn líqì, yíqì, pāoqì |
不顾责任,义务等丨离弃,遗弃,抛弃 |
Bùgù zérèn, yìwù děng
gǔn líqì, yíqì, pāoqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La |
The |
The |
La |
La |
该 |
gāi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|