multi 2
a ENGLISH PINYIN FRANCAIS PINYIN CHINOIS PINYIN
b PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
c Aa Aa 1 1 1 1   20000abc abc image
d A noun, symbol, abbr. A noun, symbol, abbr. Un nom, un symbole, abbr. Un nom, un symbole, abbr. 机管局 Jī guǎn jú
e nom (pluriel. As, A's, a s la première lettre de l'alphabet anglais noun (plural. As, A’s, a s  the first letter of the English alphabet  Noun (plural. As, A’s, a s the first letter of the English alphabet  nom (pluriel. Comme, de A, comme la première lettre de l'alphabet anglais Nom (pluriel. Comme, de A, comme la première lettre de l'alphabet anglais 名词,符号,缩写。 míngcí, fúhào, suōxiě.                                        
f nombre d'alphabet anglais 英语字母表的第 yīngyǔ zìmǔ biǎo de dì 英语 字母表 的 第 yīngyǔ zìmǔ biǎo de dì 名词(复数形式。由于,A的,如英文字母的第一个字母 Míngcí (fùshù xíngshì. Yóuyú,A de, rú yīngwén zìmǔ de dì yīgè zìmǔ                                        
g l lettres : 'mais l个字母: ‘却 l gè zìmǔ: ‘Què l 个 字母: '却 l gè zìmǔ: 'Què 英语字母表的第 yīngyǔ zìmǔ biǎo de dì
h  "Pomme" commence par (un) A/A". * pomme  ‘Apple’ begins with (an) A/A’. * apple ‘Apple’ begins with (an) A/A’. * Apple  «Apple» commence avec un (e) A / A '. * pomme  «Apple» commence avec un (e) A/ A'. * Pomme 升个字母:“却 shēng gè zìmǔ:“Què
i Le mot et la lettre a commencent par 一词&字母 a 开头 Yī cí&zìmǔ a kāitóu 一词&字母 a 开头 Yī cí&zìmǔ a kāitóu  “苹果”开始(一)A / A'。 * 苹果  “píngguǒ” kāishǐ (yī)A/ A'. * Píngguǒ                                        
j    
k 2 A la 6e note dans la gamme de DO MAJEUR * La note 2 A  the 6th note in the scale of C MAJOR * A 2 A the 6th note in the SCALE of C MAJOR* A yīn 2 A la 6e note de la gamme de do majeur * Un 音 2 A la 6e note de la gamme de do majeur* Un yīn 2将第6音符中,C大*一个规模音 2 Jiāng dì 6 yīnfú zhōng,C dà*yīgè guīmó yīn
l (6e note ou note en ut majeur) (C大调的第6音或音符) (C dà diào de dì 6 yīn huò yīnfú) (C 大 调 的 第 6 音 或 音符) (C dà diào de dì 6 yīn huò yīnfú) 2将第6音符中,C大* A中的SCALE音 2 jiāng dì 6 yīnfú zhōng,C dà* A zhōng de SCALE yīn                                        
m 3 la note/note la plus élevée qu'un étudiant peut obtenir pour un travail ou un programme d'études 3 the highest mark/grade that a student can get for a piece of work or course of study  3 the highest mark/grade that a student can get for a piece of work or course of study  3 la plus haute marque / grade qu'un étudiant peut obtenir pour un ouvrage ou d'un cours d'étude 3 la plus haute marque/ grade qu'un étudiant peut obtenir pour un ouvrage ou d'un cours d'étude (C大调的第6音或音符) (C dà diào de dì 6 yīn huò yīnfú)
n (Réussite académique) Première classe, Excellent, A (学业成绩).第一等,.优, 甲 (xuéyè chéngjī). Dì yī děng,. Yōu, jiǎ (学业成绩). 第一 等,. 优, 甲 (xuéyè chéngjī). Dì yī děng,. Yōu, jiǎ 3最高分/年级的学生可以得到一件工作学习或课程 3 zuìgāo fēn/niánjí de xuéshēng kěyǐ dédào yī jiàn gōngzuò xuéxí huò kèchéng                                        
o (学业成绩)第一等。优,甲 (xuéyè chéngjī) dì yī děng. Yōu, jiǎ
p Elle a obtenu (un) A en/pour la biologie. She got (an) A in/for Biology.  She got (an) A in/for Biology.  Elle a obtenu (e) A / pour la biologie. Elle a obtenu (e) A/ pour la biologie.
q sa note de biologie 她的生物成绩得 Tā de shēngwù chéngjī dé 她 的 生物 成绩 得 Tā de shēngwù chéngjī dé 她有(一)​​一个在/生物学。 tā yǒu (yī)​​yīgè zài/shēngwù xué.                                        
r 她的生物成绩得 Tā de shēngwù chéngjī dé
s Il avait des A directs (= rien que des A) tout au long du lycée. He had straight A’s (= nothing but A’s) all through high school. He had straight A’s (= nothing but A’s) all through high school. Il avait (= le rien, mais un de) de droite A tout au long de l'école secondaire. Il avait (= le rien, mais un de) de droite A tout au long de l'école secondaire.
t Il a eu tous les A au lycée 他读中学时成绩全部是A Tā dú zhōngxué shí chéngjī quánbù shì A 他 读 中学 时 成绩 全部 是 A Tā dú zhōngxué shí chéngjī quánbù shì A 他直A的(=不过A的)所有通过高中。 tā zhí A de (=bùguò A de) suǒyǒu tōngguò gāozhōng.                                        
u 他读中学时成绩全部是一 Tā dú zhōngxué shí chéngjī quánbùshì yī
v  
w 4 A utilisé pour représenter la première de deux ou plusieurs possibilités 4 A  used to repre­sent the first of two or more possibilities  4 A used to represent the first of two or more possibilities  4 A utilisé pour représenter le premier de deux ou plus de possibilités 4 A utilisé pour représenter le premier de deux ou plus de possibilités
x (représentant la première de deux possibilités ou plus) : (表示两个或 两个以上可能性中的)第一个: (biǎoshì liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng kěnéng xìng zhòng de) dì yīgè: (表示 两个 或 两个 以上 可能性 中 的) 第 一个: (biǎoshì liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng kěnéng xìng zhōng de) dì yīgè: 4所述的用于表示所述第一的两个或更多的可能性 4 suǒ shù de yòng yú biǎoshì suǒ shù dì yī de liǎng gè huò gèng duō de kěnéng xìng                                        
y (表示两个或两个以上可能性中的)第一个: (biǎoshì liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng kěnéng xìng zhòng de) dì yīgè:
z  Allons-nous opter pour le plan A ou le plan B ?  Shall we go for plan A or plan B? Shall we go for plan A or plan B?  Irons-nous pour le plan A ou le plan B?  Irons-nous pour le plan A ou le plan B?
  Allons-nous vers la première option ou la deuxième option ? 我们采用第一方案还是第二方案? Wǒmen cǎiyòng dì yī fāng'àn háishì dì èr fāng'àn? 我们 采用 第一 方案 还是 第二 方案? Wǒmen cǎiyòng dì yī fāng'àn háishì dì èr fāng'àn?  我们去了A计划或B计划?  Wǒmen qùle A jìhuà huò B jìhuà?                                        
  我们采用第一方案还是第二方案? Wǒmen cǎiyòng dì yī fāng'àn háishì dì èr fāng'àn?
   
  5 utilisé pour représenter une personne, par exemple dans une situation imaginaire ou pour cacher son identité 5 used to represent a person, for example in an imagined situ­ation or to hide their identity  5 Used to represent a person, for example in an imagined situation or to hide their identity  5 utilisé pour représenter une personne, par exemple dans une situation imaginaire ou à cacher leur identité 5 Utilisé pour représenter une personne, par exemple dans une situation imaginaire ou à cacher leur identité
  Représente une entrée hypothétique ou sans nom) A, A : 代 表一个假设 的或不 指 名的入)甲,甲某: dàibiǎo yīgè jiǎshè de huò bù zhǐmíng de rù) jiǎ, jiǎ mǒu: 代 表 一个 假设 的 或 不 指 名 的 入) 甲, 甲某: dàibiǎo yīgè jiǎshè de huò bù zhǐmíng de rù) jiǎ, jiǎ mǒu: 5用来表示一个人,例如在一个想象的情况或隐瞒自己的身份 5 Yòng lái biǎoshì yīgè rén, lìrú zài yīgè xiǎngxiàng de qíngkuàng huò yǐnmán zìjǐ de shēnfèn                                        
  代表一个假设的或不指名的入)甲,甲某: dàibiǎo yīgè jiǎshè de huò bù zhǐmíng de rù) jiǎ, jiǎ mǒu:
   Supposons que A sait que B est coupable.  Assume A knows B is guilty.  Assume A knows B is guilty.   Supposons A sait B est coupable.  Supposons A sait B est coupable.
  déciderait que A savait que B devrait être tenu pour responsable 會定甲知道乙应负罪责 Huì dìng jiǎ zhīdào yǐ yīng fù zuìzé 會 定 甲 知道 乙 应负 罪责 Huì dìng jiǎ zhīdào yǐ yīng fù zuìzé  假设A知道B是有罪的。  Jiǎshè A zhīdào B shì yǒuzuì de.                                        
  会定甲知道乙应负罪责 Huì dìng jiǎ zhīdào yǐ yīng fù zuìzé
   
  voir aussi A-frame, A level, A-road see also A-frame, A level, A-road  see also A-FRAME, A LEVEL, A-ROAD  voir également A-FRAME, un niveau, un ROUTE voir également A-FRAME, un niveau, un ROUTE
  又见A型架,A级,A-ROAD yòu jiàn A xíng jià,A jí,A-ROAD
  de A à B d'un endroit à un autre from A to B from one place to another from A to B from one place to another de A à B d'un endroit à un autre de A à B d'un endroit à un autre
  d'un endroit à un autre 从一地到 另一地 cóng yī dì dào lìng yī dì 从 一 地 到 另一 地 cóng yī de dào lìng yī de 从A到B,从一个地方到另一个 cóng A dào B, cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè                                        
  从一地到另一地 cóng yī dì dào lìng yī dì
   
   Pour moi, une voiture n'est qu'un moyen d'aller de A à B  For me a car is just a means of getting from A to B For me a car is just a means of getting from A to B  Pour moi, une voiture est juste un moyen de faire de A à B  Pour moi, une voiture est juste un moyen de faire de A à B
   对我来说,汽车是从A到B的只是一个手段  duì wǒ lái shuō, qìchē shì cóng A dào B de zhǐshì yīgè shǒuduàn
  À mon avis, une voiture n'est rien de plus qu'un moyen de transport d'un endroit à un autre. 在我看来,汽车只不过是从一地到另一地的代步工 具。 zài wǒ kàn lái, qìchē zhǐ bùguò shì cóng yī dì dào lìng yī dì de dàibù gōngjù. 在 我 看来, 汽车 只不过 是 从 一 地 到 另一 地 的 代步 工 具. zài wǒ kàn lái, qìchē zhǐ bùguò shì cóng yī de dào lìng yī dì de dàibù gōngjù.                                            
  在我看来,汽车只不过是从一地到另一地的代步工具。 zài wǒ kàn lái, qìchē zhǐ bùguò shì cóng yī dì dào lìng yī dì de dàibù gōngjù.
   
 
  de A à Z incluant tout ce qu'il y a à savoir sur qc from A to Z including everything there is to know about sth From A to Z including everything there is to know about sth de A à Z, y compris tout ce qu'il ya à savoir à propos de qc De A à Z, y compris tout ce qu'il ya à savoir à propos de qc
  从A到Z,包括一切有了解某事 Cóng A dào Z, bāokuò yīqiè yǒu liǎojiě mǒu shì
  du début à la fin; complètement; complètement 从头到尾;彻底地;完各 cóngtóu dào wěi; chèdǐ dì; wán gè 从头到尾; 彻底 地; 完 各 cóngtóu dào wěi; chèdǐ de; wán gè                                            
  从头到尾;彻底地;完各 cóngtóu dào wěi; chèdǐ dì; wán gè
   
  Il connaissait son sujet de A à Z. He knew his subject from A to Z.  He knew his subject from A to Z.  Il savait que son sujet de A à Z. Il savait que son sujet de A à Z.
  Il connait son sujet 他通晓自己的学科 Tā tōngxiǎo zìjǐ de xuékē 他 通晓 自己 的 学科 Tā tōngxiǎo zìjǐ de xuékē 他知道他的主题从A到Z tā zhīdào tā de zhǔtí cóng A dào Z                                        
  他通晓自己的学科 tā tōngxiǎo zìjǐ de xuékē
   
  symbole 1 utilisé en Grande-Bretagne avant un nombre pour désigner une route importante particulière * A symbol 1 used in Britain before a number to refer to a particular important road * A symbol 1 used in Britain before a number to refer to a particular important road* A 1 symbole utilisé en Grande-Bretagne avant un certain nombre de se référer à un particulier route importante * Une 1 symbole utilisé en Grande-Bretagne avant un certain nombre de se référer à un particulier route importante* Une
  Route de classe, route artérielle (désignation de route britannique suivie d'un numéro 级公路,干线公路(英国公路代号,后接数字 jí gōnglù, gànxiàn gōnglù (yīngguó gōnglù dàihào, hòu jiē shùzì 级 公路, 干线 公路 (英国 公路 代号, 后 接 数字 jí gōnglù, gànxiàn gōnglù (yīngguó gōnglù dàihào, hòu jiē shùzì 符号1号之前使用在英国指一个特定的重要道路*一个 fúhào 1 hào zhīqián shǐyòng zài yīngguó zhǐ yīgè tèdìng de zhòngyào dàolù*yīgè                                        
  级公路,干线公路(英国公路代号,后接数字 jí gōnglù, gànxiàn gōnglù (yīngguó gōnglù dàihào, hòu jiē shùzì
   
 
  l'A34 vers Newbury the A34 to Newbury  the A34 to Newbury  l'A34 en direction de Newbury l'A34 en direction de Newbury
  A34 (Yuqin) vers Newbury 通往纽伯里 的 A34 号(于琴)公路  tōng wǎng niǔ bó lǐ de A34 hào (yú qín) gōnglù  通往 纽伯里 的 A34 号 (于 琴) 公路 tōng wǎng niǔ bó lǐ de A34 hào (yú qín) gōnglù A34高速公路纽伯里 A34 gāosù gōnglù niǔ bó lǐ                                        
  通往纽伯里的A34号(于琴)公路 tōng wǎng niǔ bó lǐ de A34 hào (yú qín) gōnglù
   
  2 utilisé (mais pas aux US) avant 2 used (but not in the US) before 2 used (but not in the US) before 2 utilisé (mais pas aux États-Unis) avant 2 utilisé (mais pas aux États-Unis) avant
  nombres indiquant les tailles métriques standard du papier numbers which show standard metric sizes of paper numbers which show standard METRIC sizes of paper chiffres qui montrent dimensions métriques de papier standard chiffres qui montrent dimensions métriques de papier standard 2中使用(但不是在美国)之前 2 zhōng shǐyòng (dàn bù shì zài měiguó) zhīqián
  (Sauf aux États-Unis, utilisé pour indiquer le format de papier standard avant le nombre) A... format de papier : (除美国外,用于数字前表示标准纸张尺寸)A…号纸: (chú měiguó wài, yòng yú shùzì qián biǎoshì biāozhǔn zhǐzhāng chǐcùn)A…hào zhǐ: (除 美国 外, 用于 数字 前 表示 标准 纸张 尺寸) A ... 号 纸: (chú měiguó wài, yòng yú shùzì qián biǎoshì biāozhǔn zhǐzhāng chǐcùn) A... Hào zhǐ: 这显示出纸标准公制尺寸号码 zhè xiǎnshì chū zhǐ biāozhǔn gōngzhì chǐcùn hàomǎ                                        
  une feuille de papier A4 (= 297 X210mm) a sheet ofA4 paper (= 297 X210mm) A sheet ofA4 paper (= 297 X210mm) une feuille de papier de ofA4 (= 297 X210mm) Une feuille de papier de ofA4 (= 297 X210mm) (除美国外,用于数字前表示标准纸张尺寸)在...号纸: (chú měiguó wài, yòng yú shùzì qián biǎoshì biāozhǔn zhǐzhāng chǐcùn) zài... Hào zhǐ:
  - Papier format A4* (= 297 x 210 - kill) —张 A4 号纸 * ( = 297 x 210 —杀) —zhāng A4 hào zhǐ* (= 297 x 210 —shā) - 张 A4 号 纸 * (= 297 x 210 - 杀) - zhāng A4 hào zhǐ* (= 297 x 210 - shā) 一张ofA4纸(= 297 X210mm) Yī zhāng ofA4 zhǐ (= 297 X210mm)                                        
  - 张A4号纸*(= 297 x 210 - 杀) - zhāng A4 hào zhǐ*(= 297 x 210 - shā)
  (= 420X297mm) * Papier format A3 (=420 x 297 mm) ◊ A5 j= 210X48 mm * Papier format A5 (=210 x 148 mm) (= 420X297mm) * A3 号纸 (=420 x 297 毫米)◊ A5 j= 210X48 mm * A5 号纸 (=210 x 148 毫米) (= 420X297mm)* A3 hào zhǐ (=420 x 297 háomǐ)◊ A5 j= 210X48 mm* A5 hào zhǐ (=210 x 148 háomǐ) (= 420X297mm) * A3 号 纸 (= 420 x 297 毫米) ◊ A5 j = 210X48 mm * A5 号 纸 (= 210 x 148 毫米) (= 420X297mm)* A3 hào zhǐ (= 420 x 297 háomǐ) ◊ A5 j = 210X48 mm* A5 hào zhǐ (= 210 x 148 háomǐ)                                            
  (= 420X297mm)* A3号纸(= 420×297毫米)◊A5 J = 210X48毫米* A5号纸(=约为210 x 148毫米) (= 420X297mm)* A3 hào zhǐ (= 420×297 háomǐ)◊A5 J = 210X48 háomǐ* A5 hào zhǐ (=yuē wèi 210 x 148 háomǐ)
   (  ( ( ) A•••#&:  ( ) UN •••#&:  ( ) UN•••#&:
  une feuille de papier A4 (= 297X210mm) a sheet of A4 paper (= 297X210mm)  A sheet of A4 paper (= 297X210mm)  une feuille de papier A4 (= 297x210mm) Une feuille de papier A4 (= 297x210mm)  (  ( ) yīgè•••#&:
  - A4 (= 297 x 210 mm) - A4  ( = 297 x 210毫米)  - A4 (= 297 x 210 háomǐ)  - A4 (297 x 210 = 毫米) - A4 (297 x 210 = háomǐ) 一张A4纸上(= 297X210mm) Yī zhāng A4 zhǐ shàng (= 297X210mm)
  - A4(= 297 x 210毫米) - A4(= 297 x 210 háomǐ)
  une feuille de papier A3 = 420X 297mm) a sheet of A3 paper = 420X 297mm)  a sheet of A3 paper = 420X 297mm)  une feuille de papier A3 = 420X 297mm) une feuille de papier A3 = 420X 297mm)
  -A3 ( = 420 x 297 mm ) -A3  ( = 420 x 297毫米  )  -A3 (= 420 x 297 háomǐ )  -A3 (= 420 x 297 毫米) -A3 (= 420 x 297 háomǐ) 的A3纸的片材= 420X297毫米) de A3 zhǐ de piàn cái = 420X297 háomǐ)
  -A3(= 420×297毫米) -A3(= 420×297 háomǐ)
  une feuille de papier A5 A5 (= 210X148mm) a sheet of A5 paper A5 (= 210X148mm)  a sheet of A5 paper A5 (= 210X148mm)  une feuille de papier A5 A5 (= 210X148mm) une feuille de papier A5 A5 (= 210X148mm)
  A5 (=210x 148mm) A5 ( =210x 148毫米) A5 (=210x 148 háomǐ) A5 (= 210x 148 毫米) A5 (= 210x 148 háomǐ) 的A5纸A5纸张(= 210X148mm) de A5 zhǐ A5 zhǐzhāng (= 210X148mm)
  A5(= 210X 148毫米) A5(= 210X 148 háomǐ)
  abréviation (par écrit) amp(s) abbr. (in writing) amp(s) abbr. (In writing) AMP(S) abbr. (Par écrit) AMP (S) abbr. (Par écrit) AMP (S)
  (forme écrite) ampère, ampère (unité de courant) (书写形式)安,安培(电流单位) (shūxiě xíngshì) ān, ānpéi (diànliú dānwèi) (书写 形式) 安, 安培 (电流 单位) (shūxiě xíngshì) ān, ānpéi (diànliú dānwèi) 简称。 (书面)AMP(S) jiǎnchēng. (Shūmiàn)AMP(S)                                        
  (书写形式)安,安培(电流单位) (shūxiě xíngshì) ān, ānpéi (diànliú dānwèi)
     
  a ,a ; forme forte (également un /an ; a ,a; strong form (also an /an;  a,a; strong form (also an/an;  un une des; forme forte (également un / une; un une des; forme forte (également un/ une;
   article indéfini  indefinite article indefinite article  article indéfini  article indéfini 一,一个;强大的表单(也是一个/的; yī, yīgè; qiángdà de biǎodān (yěshì yīgè/de;
  help La forme a est utilisée avant les consonnes et la forme an avant les voyelles. Lorsque vous prononcez des abréviations telles que "FM" ou "UN", utilisez a ou an en fonction de la manière dont la première lettre est prononcée. Par exemple, F est une consonne, mais commence par le son /e/ et donc vous dites : help The form a is used before consonant sounds and the form an before vowel sounds. When saying abbreviations like ‘FM’ or ‘UN’, use a or an according to how the first letter is said. For example, F is a consonant, but begins with the sound /e/ and so you say: help The form a is used before consonant sounds and the form an before vowel sounds. When saying abbreviations like ‘FM’ or ‘UN’, use a or an according to how the first letter is said. For example, F is a consonant, but begins with the sound/e/ and so you say: An FM radio*  La forme d'une aide est utilisée avant les consonnes et la forme d'un avant voyelles. En disant abréviations comme «FM» ou «Nations Unies», utiliser un ou une fonction de la façon dont la première lettre est dit. Par exemple, F est une consonne, mais commence avec le son / e / et ainsi de vous dire: une radio FM * La forme d'une aide est utilisée avant les consonnes et la forme d'un avant voyelles. En disant abréviations comme «FM» ou «Nations Unies», utiliser un ou une fonction de la façon dont la première lettre est dit. Par exemple, F est une consonne, mais commence avec le son/ e/ et ainsi de vous dire: Une radio FM*  不定冠词  bùdìng guàn cí
  a est utilisé avant les consonnes et an avant les voyelles. Avant des abréviations telles que FM et UN, l'utilisation d'un a ou d'un dépend de la façon dont les initiales sont prononcées. Si F est une consonne, mais que sa prononciation commence par /e/, il devrait dire une radio FM a用于辅音前,an南于元音前。在 FM、UN等缩略语前,用a还是an,需视首字母如何发音 而定。如F是辅音字母,但其发音以/e/开头,故应说 an FM radio  a yòng yú fǔyīn qián,an nán yú yuán yīn qián. Zài FM,UN děng suō lüèyǔ qián, yòng a háishì an, xū shì shǒu zìmǔ rúhé fāyīn ér dìng. Rú F shì fǔyīn zìmǔ, dàn qí fāyīn yǐ/e/kāitóu, gù yīng shuō an FM radio  un 用于 辅音 前, un 南 于 元音 前. 在 FM, l'ONU 等 缩略语 前, 用 un 还是 un, 需 视 首 字母 如何 发音 而 定. 如 F 是 辅音 字母, 但 其 发音 以 / e / 开头, 故 应 说 une radio FM un yòng yú fǔyīn qián, un nán yú yuán yīn qián. Zài FM, l'ONU děng suō lüèyǔ qián, yòng un háishì un, xū shì shǒu zìmǔ rúhé fāyīn ér dìng. Rú F shì fǔyīn zìmǔ, dàn qí fāyīn yǐ/ e/ kāitóu, gù yīng shuō une radio FM 帮助的形式是前辅音和形式的前元音使用。如果说像“FM”或“联合国”的缩写,使用一个或按照怎样的第一个字母表示。例如,F是一个辅音,但开始的声音/ E /所以你说:FM收音机* bāngzhù de xíngshì shì qián fǔyīn hé xíngshì de qián yuán yīn shǐyòng. Rúguǒ shuō xiàng “FM” huò “liánhéguó” de suōxiě, shǐyòng yīgè huò ànzhào zěnyàng de dì yīgè zìmǔ biǎoshì. Lìrú,F shì yīgè fǔyīn, dàn kāishǐ de shēngyīn/ E/suǒyǐ nǐ shuō:FM shōuyīnjī*                                        
  U est une voyelle mais commence par /j/ et donc vous dites : une déclaration de l'ONU * U est une voyelle U is a vowel but begins with /j/ and so you say: a UN declaration *  U是元音字母 U is a vowel but begins with/j/ and so you say: A UN declaration* U shì yuán yīn zìmǔ U est une voyelle, mais commence par / j / et ainsi de vous dire: une déclaration des Nations Unies * U 是 元音 字母 U est une voyelle, mais commence par/ j/ et ainsi de vous dire: Une déclaration des Nations Unies* U shì yuán yīn zìmǔ 一个用于辅音前,一南于元音前,在FM,联合国等缩略语前,用一个还是一个,需视首字母如何发音而定。如˚F是辅音字母,但其发音以/ E /开头,故应说的FM收音机 yīgè yòng yú fǔyīn qián, yī nán yú yuán yīn qián, zài FM, liánhéguó děng suō lüèyǔ qián, yòng yīgè háishì yīgè, xū shì shǒu zìmǔ rúhé fāyīn ér dìng. Rú ˚F shì fǔyīn zìmǔ, dàn qí fāyīn yǐ/ E/kāitóu, gù yīng shuō de FM shōuyīnjī
  , mais prononcé avec ,但其发音以 , dàn qí fāyīn yǐ , 但 其 发音 以 , dàn qí fāyīn yǐ U是一个元音,但开始/ J /等你说:联合国声明* U是元音字母 U shì yīgè yuán yīn, dàn kāishǐ/ J/děng nǐ shuō: Liánhéguó shēngmíng* U shì yuán yīn zìmǔ
  une déclaration de l'ONU 0 a UN declaration 0 a UN declaration 0 une déclaration des Nations Unies 0 une déclaration des Nations Unies 0 ,但其发音以 , dàn qí fāyīn yǐ
  联合国声明0 liánhéguó shēngmíng 0
   1 utilisé avant les noms dénombrables ou singuliers faisant référence à des personnes ou des choses qui n'ont pas déjà été mentionnées  1 used before countable or singular nouns referring to people or things that have not already been mentioned  1 used before countable or singular nouns referring to people or things that have not already been mentioned   1 utilisé avant les noms comptables ou singuliers faisant référence à des personnes ou des choses qui ne l'ont pas déjà été mentionnés  1 utilisé avant les noms comptables ou singuliers faisant référence à des personnes ou des choses qui ne l'ont pas déjà été mentionnés
  (utilisé devant des noms dénombrables ou des noms singuliers, cela signifie non mentionné) un, (personne, chose, chose): (用于可 数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一,(人、事、 物): (yòng yú kě shǔ míngcí huò dān shǔ míngcí qián, biǎoshì wèicéng tí dào de) yī,(rén, shì, wù): (用于 可 数 名词 或 单 数 名词 前, 表示 未曾 提到 的) 一, (人, 事, 物): (yòng yú kě shǔ míngcí huò dān shǔ míngcí qián, biǎoshì wèicéng tí dào de) yī, (rén, shì, wù):  1可数还是单数名词指人或事物都没有被提到,使用前  1 kě shǔ háishì dān shǔ míngcí zhǐ rén huò shìwù dōu méiyǒu bèi tí dào, shǐyòng qián                                        
  (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一,(人,事,物): (yòng yú kě shǔ míngcí huò dān shǔ míngcí qián, biǎoshì wèicéng tí dào de) yī,(rén, shì, wù):
   
   un homme/un cheval/une unité  a man/horse/unit  A man/horse/unit   un homme / cheval / unité  Un homme/ cheval/ unité
  une personne 一个人 yīgè rén 一个 人 yīgè rén  一个男人/马/单位  Yīgè nánrén/mǎ/dānwèi
  une tante/un œuf/une heure/une radiographie an aunt/egg/hour/x-ray  an aunt/egg/hour/x-ray  une tante / oeuf / heure / x-ray une tante/ oeuf/ heure/ x-ray 一个人 yīgè rén
  - une tante ; un œuf ; une, _j, heure ; une radiographie —个姑母;一个漓蛋;一,_j、时; 一张 X 光片 —gè gūmǔ; yī gè lí dàn; yī,_j, shí; yī zhāng X guāng piàn - 个 姑母; 一个 漓 蛋; 一, _j, 时; 一张 X 光 片 - gè gūmǔ; yī gè lí dàn; yī, _j, shí; yī zhāng X guāng piàn 一位阿姨/蛋/小时/ X射线 yī wèi āyí/dàn/xiǎoshí/ X shèxiàn                                        
  #NOME? - gè gūmǔ, yīgè lí dàn; yī,_J, shí; yī zhāng X guāng piàn
   
  ; ; ;
   Je ne peux en porter que deux à la fois.  I can only carry two at a time.  I can only carry two at a time.   Je ne peux que porter deux à la fois.  Je ne peux que porter deux à la fois. ; ;
  je ne peux que prendre 我一次只能带 Wǒ yīcì zhǐ néng dài 我 一次 只能 带 Wǒ yīcì zhǐ néng dài  我只能携带两个在同一时间。  wǒ zhǐ néng xiédài liǎng gè zài tóngyī shíjiān.                                        
  我一次只能带 Wǒ yīcì zhǐ néng dài
   
   Il y a un visiteur pour vous.  There’s a visitor for you.  There’s a visitor for you.   Il ya un visiteur pour vous.  Il ya un visiteur pour vous.
  Un invité vous cherche. 有位客人找你。 Yǒu wèi kèrén zhǎo nǐ. 有 位 客人 找 你. Yǒu wèi kèrén zhǎo nǐ.  有一个访问者为您服务。  yǒu yīgè fǎngwèn zhě wéi nín fúwù.                                        
  C'est une amie de mon père (= une des amies de mon père). She’s a friend of my father’s (= one of my father’s friends).  She’s a friend of my father’s (= one of my father’s friends).  Elle est un ami de mon père (= l'un des amis de mon père). Elle est un ami de mon père (= l'un des amis de mon père). 有位客人找你。 Yǒu wèi kèrén zhǎo nǐ.
  C'est une amie de mon père 她是我父亲的•位朋友 Tā shì wǒ fùqīn de•wèi péngyǒu 她 是 我 父亲 的 • 位 朋友 Tā shì wǒ fùqīn de• wèi péngyǒu 她的一个朋友我父亲的(=我父亲的一个朋友)。 Tā de yīgè péngyǒu wǒ fùqīn de (=wǒ fùqīn de yī gè péngyǒu).                                        
  2 utilisé avant les noms indénombrables quand ceux-ci ont un adjectif devant eux, ou une phrase qui les suit 2 used before uncountable nouns when these have an adjective in front of them, or phrase following them  2 used before uncountable nouns when these have an adjective in front of them, or phrase following them  2 utilisé devant les noms innombrables lorsque ceux-ci ont un adjectif en face d'eux, ou une phrase de les suivre 2 utilisé devant les noms innombrables lorsque ceux-ci ont un adjectif en face d'eux, ou une phrase de les suivre 她是我父亲的•位朋友 Tā shì wǒ fùqīn de•wèi péngyǒu
  (utilisé devant un nom indénombrable précédé d'un adjectif ou suivi d'une phrase) (用于前有形 容词或后有短语的不可数名词前) (yòng yú qián yǒu xíngróngcí huò hòu yǒu duǎnyǔ de bùkě shǔ míngcí qián) (用于 前 有形 容 词 或 后 有 短语 的 不可数 名词 前) (yòng yú qián yǒu xíngróngcí huò hòu yǒu duǎnyǔ de bùkě shǔ míngcí qián) 不可数名词前2使用时,这些在他们面前,还是那句话形容词跟了上去 bùkě shǔ míngcí qián 2 shǐyòng shí, zhèxiē zài tāmen miànqián, háishì nà jù huà xíngróngcí gēnle shàngqù                                        
  (用于前有形容词或后有短语的不可数名词前) (yòng yú qián yǒu xíngróngcí huò hòu yǒu duǎnyǔ de bùkě shǔ míngcí qián)
  une bonne connaissance du français a good knowledge of French  a good knowledge of French  une bonne connaissance du français une bonne connaissance du français
  maîtriser le français 精通法语 jīngtōng fǎyǔ 精通 法语 jīngtōng fǎyǔ 法国有很好的了解 fàguó yǒu hěn hǎo de liǎojiě                                        
  精通法语 jīngtōng fǎyǔ
  3 une tristesse qui ne s'en va pas 3 a sadness that won’t go away  3 a sadness that won’t go away  3 une tristesse qui ne va pas disparaître 3 une tristesse qui ne va pas disparaître
  Le chagrin persistant 挥之木 去的悲愁 huī zhī mù qù de bēichóu 挥 之 木 去 的 悲愁 huī zhī mù qù de bēichóu 3悲伤不会消失 3 bēishāng bù huì xiāoshī                                        
  3 n'importe lequel ; chaque 3 any; every  3 any; every  3 tout; chaque 3 tout; chaque 挥之木去的悲愁 huī zhī mù qù de bēichóu
  n'importe lequel; chacun 任何一;每一 rènhé yī; měi yī 任何 一; 每一 rènhé yī; měi yī 3任;一切 3 rèn; yīqiè                                        
  Un Lion est un animal dangereux. A Lion is a dangerous animal.  A Lion is a dangerous animal.  Un Lion est un animal dangereux. Un Lion est un animal dangereux. 任何一;每一 rènhé yī; měi yī
  le lion est la bête 狮子是猛兽 Shīzi shì měngshòu 狮子 是 猛兽 Shīzi shì měngshòu 狮子是危险的动物。 shīzi shì wéixiǎn de dòngwù.                                        
  4 utilisé pour montrer que qn/qch est membre d'un groupe ou d'une profession 4 used to show that sb/sth is a member of a group or profession 4 used to show that sb/sth is a member of a group or profession 4 utilisé pour montrer que quelqu`un / quelque chose est un membre d'un groupe ou d'une profession 4 utilisé pour montrer que quelqu`un/ quelque chose est un membre d'un groupe ou d'une profession 狮子是猛兽 Shīzi shì měngshòu
  (c'est-à-dire : être membre d'un groupe ou d'une profession) (表示:为某 一群体或职业中的一员) (biǎoshì: Wèi mǒu yī qúntǐ huò zhíyè zhōng de yī yuán) (表示: 为 某 一 群体 或 职业 中 的 一 员) (biǎoshì: Wèi mǒu yī qúntǐ huò zhíyè zhōng de yī yuán) 4用来表示某人/某物是一组或专业的成员 4 yòng lái biǎoshì mǒu rén/mǒu wù shì yī zǔ huò zhuānyè de chéngyuán                                        
  (表示:为某一群体或职业中的一员) (biǎoshì: Wèi mǒu yī qúntǐ huò zhíyè zhōng de yī yuán)
  Leur nouvelle voiture est une BMW. Their new car’s a BMW.  Their new car’s a BMW.  Leur nouvelle voiture est une BMW. Leur nouvelle voiture est une BMW.
  La nouvelle berline de Zhan est une BMW 沾们 的新轿午是辆宝马 Zhānmen de xīn jiào wǔ shì liàng bǎomǎ 沾 们 的 新 轿 午 是 辆宝马 Zhānmen de xīn jiào wǔ shì liàng bǎomǎ 他们的新车是一辆宝马。 tāmen de xīnchē shì yī liàng bǎomǎ.                                        
  沾们的新轿午是辆宝马 Zhānmen de xīn jiào wǔ shì liàng bǎomǎ
   
  Elle est bouddhiste. She’s a Buddhist. She’s a Buddhist. Elle est un bouddhiste. Elle est un bouddhiste.
  elle est bouddhiste 她是个佛教徒 Tā shìgè fójiào tú 她 是 个 佛教徒 Tā shìgè fójiào tú 她是一个佛教徒。 tā shì yī gè fójiào tú.                                        
  她是个佛教徒 Tā shìgè fójiào tú
  Il est enseignant, He’s a teacher, He’s a teacher, Il est un enseignant, Il est un enseignant,
  Il est enseignant 他是教:师 tā shì jiào: Shī 他 是 教: 师 tā shì jiào: Shī 他是一名教师, tā shì yī míng jiàoshī,                                        
  Est-ce un Monet (= un tableau de Monet) ? Is that a Monet (= a painting by Monet)?  Is that a Monet (= a painting by Monet)?  Est-ce un Monet (= un tableau de Monet)? Est-ce un Monet (= un tableau de Monet)? 他是教:师 tā shì jiào: Shī
  C'est la peinture du cheval de Mo Qin ? 那是莫秦的画马? Nà shì mò qín de huà mǎ? 那 是 莫 秦 的 画 马? Nà shì mò qín de huà mǎ? 那是莫奈(莫奈=一幅画)? nà shì mò nài (mò nài =yī fú huà)?                                        
  那是莫秦的画马? Nà shì mò qín de huà mǎ?
  5 utilisé devant deux noms qui sont considérés comme une seule unité 5 used in front of two nouns that are seen as a single unit  5 Used in front of two nouns that are seen as a single unit  5 utilisé en face de deux noms qui sont considérés comme une seule unité 5 Utilisé en face de deux noms qui sont considérés comme une seule unité
  C'est la peinture du cheval de Mo Qin ? 那是莫秦的画马? nà shì mò qín de huà mǎ? 那 是 莫 秦 的 画 马? nà shì mò qín de huà mǎ? 5用在被看作是一个单个单元两个名词前面 5 Yòng zài bèi kàn zuò shì yī gè dāngè dānyuán liǎng gè míngcí qiánmiàn                                        
   un couteau et une fourchette  a knife and fork A knife and fork  un couteau et une fourchette  Un couteau et une fourchette 那是莫秦的画马? nà shì mò qín de huà mǎ?
  Vice_7i : fourchette 副_7i:叉 fù_7i: Chā 副 _7i: 叉 fù _7i: Chā  刀叉  Dāo chā                                        
  副_7i:叉 fù_7i: Chā
  6 utilisé au lieu de un devant certains nombres 6 used instead of one before some numbers 6 used instead of one before some numbers 6 utilisé à la place d'un avant quelques chiffres 6 utilisé à la place d'un avant quelques chiffres
  Utilisé avant quelques chiffres, au lieu d'un 用于某些 数字前、代替one yòng yú mǒu xiē shùzì qián, dàitì one 用于 某些 数字 前, un 代替 yòng yú mǒu xiē shùzì qián, un dàitì 6代替1的一些数字前 6 dàitì 1 de yīxiē shùzì qián                                        
  用于某些数字前,代替1 yòng yú mǒu xiē shùzì qián, dàitì 1
    Un millier de personnes étaient là,   A thousand people were there, A thousand people were there,   Un millier de personnes étaient là,   Un millier de personnes étaient là,
  Il y a un millier de personnes là-bas 那 里有一千人 nà li yǒu yīqiān rén 那 里 有 一千 人 nà li yǒu yīqiān rén   一千人在那里,   yīqiān rén zài nàlǐ,                                        
  7 utilisé quand on parle de prix 7 used when talking about prices 7 used when talking about prices, 7 utilisé quand on parle de prix, 7 utilisé quand on parle de prix, 那里有一千人 nà li yǒu yīqiān rén
    7使用时谈到价格, 7 shǐyòng shí tán dào jiàgé,
  abandonner abandon Abandon abandonner Abandonner 放弃 Fàngqì
  quantités et tarifs quantities and rates quantities and rates les quantités et les taux les quantités et les taux 数量和价格 shùliàng hé jiàgé
  (Bien au-dessus du prix, de la quantité, du rapport, etc.) (甩于价格、数量、比率等) (shuǎi yú jiàgé, shùliàng, bǐlǜ děng) (甩 于 价格, 数量, 比率 等) (shuǎi yú jiàgé, shùliàng, bǐlǜ děng) (甩于价格,数量,比率等) (shuǎi yú jiàgé, shùliàng, bǐlǜ děng)                                        
 
  synonyme par : ils coûtent 50p le kilo synonyme per : they cost 50p a kilo synonyme per: They cost 50p a kilo synonyme pour: ils coûtent 50p un kilo synonyme pour: Ils coûtent 50p un kilo 他们花费50便士每公斤:每synonyme tāmen huāfèi 50 biànshì měi gōngjīn: Měi synonyme
  Le prix est une pièce 其价钱是一公片 qí jiàqián shì yī gōng piàn 其 价钱 是 一 公 片 qí jiàqián shì yī gōng piàn 其价钱是一公片 qí jiàqián shì yī gōng piàn                                        
 
  Je peux taper 50 mots par minute. I can type 50 words a minute. I can type 50 words a minute. Je peux taper 50 mots par minute. Je peux taper 50 mots par minute. 我可以输入50字一分钟。 wǒ kěyǐ shūrù 50 zì yī fēnzhōng.
  Je peux taper 50 mots par minute 我每分钟能打 50 个单词 Wǒ měi fēnzhōng néng dǎ 50 gè dāncí 我 每 分钟 能打 50 个 单词 Wǒ měi fēnzhōng néng dǎ 50 gè dāncí 我每分钟能打50个单词 Wǒ měi fēnzhōng néng dǎ 50 gè dāncí                                        
 
  Il roulait à 50 milles à l'heure. He was driving at 50 miles an hour.  He was driving at 50 miles an hour.  Il roulait à 50 miles à l'heure. Il roulait à 50 miles à l'heure. 他驾驶50英里的时速。 tā jiàshǐ 50 yīnglǐ de shísù.
  Il roule à 50 miles par heure 他正以每小时50英里的速度驾车 Tā zhèng yǐ měi xiǎoshí 50 yīnglǐ de sùdù jiàchē 他 正 以 每小时 50 英里 的 速度 驾车 Tā zhèng yǐ měi xiǎoshí 50 yīnglǐ de sùdù jiàchē 他正以每小时50英里的速度驾车 Tā zhèng yǐ měi xiǎoshí 50 yīnglǐ de sùdù jiàchē                                        
 
  8 une personne comme qn 8 a person like sb 8 a person like sb 8 une personne comme sb 8 une personne comme sb 8人喜欢SB 8 rén xǐhuān SB
  une personne comme (quelqu'un ); une personne comme : 像 (某人)的人;…式的人物: xiàng (mǒu rén) de rén;…shì de rénwù: 像 (某人) 的 人; ... 式 的 人物: xiàng (mǒu rén) de rén; ... Shì de rénwù: 像(某人)的人; ...式的人物: xiàng (mǒu rén) de rén; ... Shì de rénwù:                                        
 
  C'est un petit Hitler She’s a little Hitler She’s a little Hitler Elle est un peu Hitler Elle est un peu Hitler 她是一个有点希特勒 Tā shì yīgè yǒudiǎn xītèlēi
  C'est un petit Hitler. 她是个 小希特勒。 tā shìgè xiǎo xītèlēi. 她 是 个 小 希特勒. tā shìgè xiǎo xītèlēi. 她是个小希特勒。 tā shìgè xiǎo xītèlēi.                                        
 
   
 
  9 utilisé devant le nom de qn pour montrer que le locuteur ne connaît pas la personne 9 used before sb’s name to show that the speaker does not know the person  9 Used before sb’s name to show that the speaker does not know the person  9 utilisé avant le nom de SB pour montrer que le haut-parleur ne connaît pas la personne 9 Utilisé avant le nom de SB pour montrer que le haut-parleur ne connaît pas la personne 前某人的名字用9表示说话者不认识的人 Qián mǒu rén de míngzì yòng 9 biǎoshì shuōhuà zhě bù rènshí de rén
  (utilisé avant le nom de quelqu'un pour indiquer que le locuteur ne connaît pas la personne) Il y a : (用于某人姓名前, 表示说话者不认识此人)有个: (yòng yú mǒu rén xìngmíng qián, biǎoshì shuōhuà zhě bù rènshí cǐ rén) yǒu gè: (用于 某人 姓名 前, 表示 说话 者 不 认识 此 人) 有 个: (yòng yú mǒu rén xìngmíng qián, biǎoshì shuōhuà zhě bù rènshí cǐ rén) yǒu gè: (用于某人姓名前,表示说话者不认识此人)有个: (yòng yú mǒu rén xìngmíng qián, biǎoshì shuōhuà zhě bù rènshí cǐ rén) yǒu gè:                                        
 
  Il y a une Mme Green pour vous voir. There’s a Mrs Green to see you. There’s a Mrs Green to see you. Il ya une Mme Green de vous voir. Il ya une Mme Green de vous voir. 有一个格林太太要见你。 Yǒu yīgè gélín tàitài yào jiàn nǐ.
  Une Mrs Green veut vous voir 有位格林太太要见你 Yǒu wèi gélín tàitài yào jiàn nǐ 有 位 格林 太太 要 见 你 Yǒu wèi gélín tàitài yào jiàn nǐ 有位格林太太要见你 Yǒu wèi gélín tàitài yào jiàn nǐ                                        
 
  10 utilisé avant le 10 used before the 10 used before the 10 utilisés avant la 10 utilisés avant la 前10中使用 qián 10 zhōng shǐyòng
  noms de jours de la semaine pour parler d'un jour particulier names of days of the week to talk about one particular day  names of days of the week to talk about one particular day  noms des jours de la semaine pour parler un jour particulier noms des jours de la semaine pour parler un jour particulier 一周的天名称谈论一个特定的一天 yīzhōu de tiān míngchēng tánlùn yīgè tèdìng de yītiān
  (utilisé devant le nom d'un jour de la semaine pour indiquer un jour précis) (用于一星期中某天的名称前,表示具体某一天)  (yòng yú yī xīngqí zhōng mǒu tiān de míngchēng qián, biǎoshì jùtǐ mǒu yītiān)  (用于 一星期 中 某天 的 名称 前, 表示 具体 某 一天) (yòng yú yī xīngqí zhōng mǒu tiān de míngchēng qián, biǎoshì jùtǐ mǒu yītiān) (用于一星期中某天的名称前,表示具体某一天) (yòng yú yī xīngqí zhōng mǒu tiān de míngchēng qián, biǎoshì jùtǐ mǒu yītiān)                                        
 
  Elle est décédée un mardi. She died on a Tuesday.  She died on a Tuesday.  Elle est décédée le mardi. Elle est décédée le mardi. 她死在星期二。 tā sǐ zài xīngqí'èr.
  elle est morte un mardi 她是在一个星期二去世的 Tā shì zài yīgè xīngqí'èr qùshì de 她 是 在 一个 星期二 去世 的 Tā shì zài yīgè xīngqí'èr qùshì de 她是在一个星期二去世的 Tā shì zài yīgè xīngqí'èr qùshì de                                        
 
  un préfixe lei/ (dans les noms, les adjectifs et les adverbes a lei/ prefix (in nouns, adjectives and adverbs  a lei/ prefix (in nouns, adjectives and adverbs  un lei / préfixe (en noms, adjectifs et adverbes un lei/ préfixe (en noms, adjectifs et adverbes 林雷/前缀(在名词,形容词和副词 línléi/qiánzhuì (zài míngcí, xíngróngcí hé fùcí
  Former des noms, des adverbes, des adverbes 构成名 词、治容词知副词 gòuchéng míngcí, zhì róng cí zhī fùcí 构成 名 词, 治 容 词 知 副词 gòuchéng míngcí, zhì róng cí zhī fùcí 构成名词,治容词知副词 gòuchéng míngcí, zhì róng cí zhī fùcí                                        
  pas sans not; without  not; without  pas; sans pas; sans 不是;没有 bùshì; méiyǒu
  Non Non Non Non 非;不;无;沒有 fēi; bù; wú; méiyǒu 非; 不; 无; 沒有 fēi; bù; wú; méiyǒu 非;不;无;没有 fēi; bù; wú; méiyǒu                                        
  athée atheist atheist athée athée 无神论者 wúshénlùn zhě
  athée 无神论者 wúshénlùn zhě 无神论者 wúshénlùn zhě 无神论者 wúshénlùn zhě                                        
  atypique atypical  atypical  atypique atypique 非典型的 fēidiǎn xíng de
  atypique 非典型的 fēidiǎn xíng de 非典型 的 fēidiǎn xíng de 非典型的 fēidiǎn xíng de                                        
  de manière asexuée asexually asexually asexuée asexuée 无性 wúxìng
  de manière asexuée 无性地 wúxìng dì 无性 地 wúxìng de 无性地 wúxìng dì                                        
  A1 (informel) très bon ajustement A1 (informal) very good fit  A1 (informal) very good fit  A1 (informelle) très bon ajustement A1 (informelle) très bon ajustement A1(非正式)非常般配 A1(fēi zhèngshì) fēicháng bānpèi
  excellent; excellent 很棒的;极好的 hěn bàng de; jí hǎo de 很棒 的; 极好 的 hěn bàng de; jí hǎo de 很棒的,极好的 hěn bàng de, jí hǎo de                                        
  La voiture était en état A1. The car was in A1 condition. The car was in A1 condition. La voiture était en état de A1. La voiture était en état de A1. 这款车是在A1的条件。 zhè kuǎn chē shì zài A1 de tiáojiàn.
  La voiture est en excellent état 汽车状况好极了 Qìchē zhuàngkuàng hǎo jíle 汽车 状况 好 极 了 Qìchē zhuàngkuàng hǎo jíle 汽车状况好极了 Qìchē zhuàngkuàng hǎo jíle                                        
     
  A2 (niveau) nom un examen britannique généralement passé en 13e année de l'école ou du collège (= la dernière année) lorsque les étudiants ont 18 ans. Les étudiants doivent d'abord avoir étudié une matière au niveau AS avant de pouvoir passer un examen A2. Les examens de niveau A2 forment la qualification de niveau A, qui est nécessaire pour l'entrée dans les universités. A2 (level) noun a British exam usually taken in Year 13 of school or college (= the final year) when students are aged 18. Students must first have studied a subject at AS level before they can take an A2 exam. Together AS and A2 level exams form the A-level qualification, which is needed for entrance to universities. A2 (level) noun a British exam usually taken in Year 13 of school or college (= the final year) when students are aged 18. Students must first have studied a subject at AS level before they can take an A2 exam. Together AS and A2 level exams form the A-level qualification, which is needed for entrance to universities. A2 (niveau) nom un examen Colombie généralement pris en l'an 13 de l'école ou au collège (= la dernière année) lorsque les élèves sont âgés 18. Les étudiants doivent d'abord ont étudié un sujet à l'AS niveau avant de pouvoir passer un examen de A2.Ensemble AS et A2 examens de niveau forment la qualification Un niveau, qui est nécessaire pour l'entrée aux universités. A2 (niveau) nom un examen Colombie généralement pris en l'an 13 de l'école ou au collège (= la dernière année) lorsque les élèves sont âgés 18. Les étudiants doivent d'abord ont étudié un sujet à l'AS niveau avant de pouvoir passer un examen de A2.Ensemble AS et A2 examens de niveau forment la qualification Un niveau, qui est nécessaire pour l'entrée aux universités. A2(水平)名词英国的考试通常是在13年级学校或学院(=的最后一年)的学生年龄在18学生必须先就读于AS级的对象,才可以采取A2考试。一起和A2级考试形成了A级资质,这是需要进入大学。 A2(shuǐpíng) míngcí yīngguó de kǎoshì tōngcháng shì zài 13 niánjí xuéxiào huò xuéyuàn (=de zuìhòu yī nián) de xuéshēng niánlíng zài 18 xuéshēng bìxū xiān jiùdú yú AS jí de duìxiàng, cái kěyǐ cǎiqǔ A2 kǎoshì. Yīqǐ hé A2 jí kǎoshì xíngchéngle A jí zīzhì, zhè shì xūyào jìnrù dàxué.
  Examens de certificat A2 (passés à 18 ans par des élèves du secondaire britanniques et doivent avoir déjà terminé le même sujet que l'examen de niveau supplémentaire avancé, les deux examens pour se qualifier pour l'entrée à l'université '): A2证书考试(英国中学生在18岁时参 加,之前必须修完高级补充程度考试的同一门课,通过这 两种考试才有资格入大学'): A2 zhèngshū kǎoshì (yīngguó zhōngxuéshēng zài 18 suì shí cānjiā, zhīqián bìxū xiū wán gāojí bǔchōng chéngdù kǎoshì de tóngyī mén kè, tōngguò zhè liǎng zhǒng kǎoshì cái yǒu zīgé rù dàxué'): A2 证书 考试 (英国 中学生 在 18 岁时 参 加, 之前 必须 修完 高级 补充 程度 考试 的 同一 门课, 通过 这 两种 考试 才有 资格 入 大学 '): A2 zhèngshū kǎoshì (yīngguó zhōngxuéshēng zài 18 suì shí cānjiā, zhīqián bìxū xiū wán gāojí bǔchōng chéngdù kǎoshì de tóngyī mén kè, tōngguò zhè liǎng zhǒng kǎoshì cái yǒu zīgé rù dàxué'): A2证书考试(英国中学生在18岁时参加,之前必须修完高级补充程度考试的同一门课,通过这两种考试才有资格入大学“): A2 zhèngshū kǎoshì (yīngguó zhōngxuéshēng zài 18 suì shí cānjiā, zhīqián bìxū xiū wán gāojí bǔchōng chéngdù kǎoshì de tóngyī mén kè, tōngguò zhè liǎng zhǒng kǎoshì cái yǒu zīgé rù dàxué “):                                        
  Examens A2 * A2 exams *  A2 exams*  Examens A2 * Examens A2* A2考试* A2 kǎoshì*
  Examen de certificat 证书考试 zhèngshū kǎoshì 证书 考试 zhèngshū kǎoshì 证书考试 zhèngshū kǎoshì                                        
  A2 Les étudiants suivront normalement trois matières A2. A2  Students will normally take three A2 subjects.  A2 Students will normally take three A2 subjects.  A2 étudiants prendra normalement trois sujets A2. A2 étudiants prendra normalement trois sujets A2. A2学生们通常会采取三种A2科目。 A2 xuéshēngmen tōngcháng huì cǎiqǔ sān zhǒng A2 kēmù.
  Les élèves choisissent généralement trois matières 学生通常 要选三门 Xuéshēng tōngcháng yào xuǎn sān mén 学生 通常 要 选 三门 Xuéshēng tōngcháng yào xuǎn sān mén 学生通常要选三门 Xuéshēng tōngcháng yào xuǎn sān mén                                        
  A2 Il fait un A2 (niveau) en Histoire. A2 He’s doing an A2 (level) in History.  A2 He’s doing an A2 (level) in History.  A2 qu'il fait un A2 (niveau) dans l'Histoire. A2 qu'il fait un A2 (niveau) dans l'Histoire. A2他在做历史的A2(水平)。 A2 tā zài zuò lìshǐ de A2(shuǐpíng).
  Il étudie des matières d'histoire pour l'examen du certificat A2 他正在学习A2证书考试的历史科目 Tā zhèngzài xuéxí A2 zhèngshū kǎoshì de lìshǐ kēmù 他 正在 学习 A2 证书 考试 的 历史 科目 Tā zhèngzài xuéxí A2 zhèngshū kǎoshì de lìshǐ kēmù 他正在学习A2证书考试的历史科目 Tā zhèngzài xuéxí A2 zhèngshū kǎoshì de lìshǐ kēmù                                        
 
  Plus de 20 matières sont proposées au niveau A2 dans notre collège. More than 20 subjects are on offer at A2 level at our college. More than 20 subjects are on offer at A2 level at our college. Plus de 20 sujets sont proposés au niveau A2 dans notre collège. Plus de 20 sujets sont proposés au niveau A2 dans notre collège. 超过20名受试者在提议在A2级在我们的大学。 chāoguò 20 míng shòu shì zhě zài tíyì zài A2 jí zài wǒmen de dàxué.
  L'école propose plus de 20 cours d'examen de certificat A2. 本校提供20多门A2证书考试课程。 Běnxiào tígōng 20 duō mén A2 zhèngshū kǎoshì kèchéng. 本校 提供 20 多 门 A2 证书 考试 课程. Běnxiào tígōng 20 duō mén A2 zhèngshū kǎoshì kèchéng. 本校提供20多门A2证书考试课程。 Běnxiào tígōng 20 duō mén A2 zhèngshū kǎoshì kèchéng.                                        
 
   
  AA abrégé 1 (généralement l'AA) Automobile Association (une organisation britannique qui fournit des services aux propriétaires de voitures) AA abbr. 1 (usually the AA) Automobile Associ­ation (a British organization which provides services for car owners) AA abbr. 1 (Usually the AA) Automobile Associ­ation (a British organization which provides services for car owners) AA abbr. 1 (en général le AA) Automobile Association (une organisation britannique qui fournit des services pour les propriétaires de voitures) AA abbr. 1 (En général le AA) Automobile Association (une organisation britannique qui fournit des services pour les propriétaires de voitures) AA缩写。 1(通常是AA)汽车协会(英国的组织,为车主提供服务) AA suōxiě. 1(Tōngcháng shì AA) qìchē xiéhuì (yīngguó de zǔzhī, wèi chēzhǔ tígōng fúwù)
  Automobile Association (une organisation qui fournit des services aux étudiants en voiture) 汽车协会(英揮广个为车生提供服务的组织)  qìchē xiéhuì (yīnghuī guǎng gè wèi chē shēng tígōng fúwù de zǔzhī)  汽车 协会 (英 揮 广 个 为 车 生 提供 服务 的 组织) qìchē xiéhuì (yīnghuī guǎng gè wèi chē shēng tígōng fúwù de zǔzhī) 汽车协会(英挥广个为车生提供服务的组织) qìchē xiéhuì (yīng huī guǎng gè wèi chē shēng tígōng fúwù de zǔzhī)                                        
 
   
  2 Alcooliques Anonymes 2 Alcoholics Anonymous 2 Alcoholics Anonymous 2 Alcooliques anonymes 2 Alcooliques anonymes 2匿名戒酒 2 nìmíng jiè jiǔ
  AAA abrégé 1 American Automobile Association (une organisation américaine qui fournit des services aux propriétaires de voitures) AAA abbr. 1 American Automobile Association (an American organization which provides services for car owners) AAA abbr. 1 American Automobile Association (an American organization which provides services for car owners) AAA abbr. 1 American Automobile Association (une organisation américaine qui fournit des services pour les propriétaires de voitures) AAA abbr. 1 American Automobile Association (une organisation américaine qui fournit des services pour les propriétaires de voitures) AAA缩写。 1美国汽车协会(一个美国组织,为车主提供服务) AAA suōxiě. 1 Měiguó qìchē xiéhuì (yīgè měiguó zǔzhī, wèi chēzhǔ tígōng fúwù)
  AAA (une organisation aux États-Unis qui sert les propriétaires de voitures) 美国汽车协会(美国一个为车主提供服务的 组织) měiguó qìchē xiéhuì (měiguó yīgè wèi chēzhǔ tígōng fúwù de zǔzhī) 美国 汽车 协会 (美国 一个 为 车主 提供 服务 的 组织) měiguó qìchē xiéhuì (měiguó yīgè wèi chēzhǔ tígōng fúwù de zǔzhī) 美国汽车协会(美国一个为车主提供服务的组织) měiguó qìchē xiéhuì (měiguó yīgè wèi chēzhǔ tígōng fúwù de zǔzhī)                                        
 
  2 (au Royaume-Uni) Association d'athlétisme amateur 2 (in the UK) Amateur Athletic Association 2 (in the UK) Amateur Athletic Association 2 (au Royaume-Uni) Amateur Athletic Association 2 (au Royaume-Uni) Amateur Athletic Association 2(英国)业余田径总会 2(yīngguó) yèyú tiánjìng zǒng huì
  (Royaume-Uni) Association sportive amateur (英国)业余体育协会 (yīngguó) yèyú tǐyù xiéhuì (英国) 业余 体育 协会 (yīngguó) yèyú tǐyù xiéhuì (英国)业余体育协会 (yīngguó) yèyú tǐyù xiéhuì                                        
  A & E abrégé A & E abbr.  A& E abbr.  A & E abbr. A& E abbr. A&E缩写。 A&E suōxiě.
  accident et urgence accident and emergency Accident and emergency accident et d'urgence Accident et d'urgence 急症室 Jízhèng shì
  hôpital) salle d'urgence 医院)急诊室 yīyuàn) jízhěn shì 医院) 急诊 室 yīyuàn) jízhěn shì 医院)急诊室 yīyuàn) jízhěn shì                                        
                                                       
  A et P en abrégé Great Atlantic and Pacific Tea Company (une entreprise américaine qui possède des magasins d'alimentation dans tous les États des États-Unis) A and P  abbr. the Great Atlantic and Pacific Tea Company (a US company that has food shops/ stores in all the states of the US) A and P abbr. The Great Atlantic and Pacific Tea Company (a US company that has food shops/ stores in all the states of the US) A et P abbr. The Great Atlantic et Pacific Tea Company (une société américaine qui possède des magasins alimentaires / magasins dans tous les Etats des Etats-Unis) A et P abbr. The Great Atlantic et Pacific Tea Company (une société américaine qui possède des magasins alimentaires/ magasins dans tous les Etats des Etats-Unis) A和P缩写。大大西洋和太平洋茶叶公司(一家美国公司,有食品商店/商店在美国的所有状态) A hé P suōxiě. Dà dàxīyáng hé tàipíngyáng cháyè gōngsī (yījiā měiguó gōngsī, yǒu shípǐn shāngdiàn/shāngdiàn zài měiguó de suǒyǒu zhuàngtài)
  Atlantic & Pacific Tea Company (avec des épiceries dans tous les États américains) 大西洋与太平洋茶卩公 司(在美国各州设有食品商店) dàxīyáng yǔ tàipíngyáng chá jié gōngsī (zài měiguó gèzhōu shè yǒu shípǐn shāngdiàn) 大西洋 与 太平洋 茶 卩 公 司 (在 美国 各州 设有 食品 商店) dàxīyáng yǔ tàipíngyáng chá jié gōngsī (zài měiguó gèzhōu shè yǒu shípǐn shāngdiàn) 大西洋与太平洋茶卩公司(在美国各州设有食品商店) dàxīyáng yǔ tàipíngyáng chá jié gōngsī (zài měiguó gèzhōu shè yǒu shípǐn shāngdiàn)                                        
  A & R abbr. artistes et répertoire (= le département d'une maison de disques qui est chargé de trouver de nouveaux chanteurs et groupes et de leur faire signer un contrat avec la maison) A & R abbr. artists and repertoire (= the department in a record company that is responsible for finding new singers and bands and getting them to sign a contract with the company)  A& R abbr. Artists and repertoire (= the department in a record company that is responsible for finding new singers and bands and getting them to sign a contract with the company)  A & R abbr. artistes et du répertoire (= le département dans une maison de disques qui est chargé de trouver de nouveaux chanteurs et groupes et de les amener à signer un contrat avec la compagnie) A& R abbr. Artistes et du répertoire (= le département dans une maison de disques qui est chargé de trouver de nouveaux chanteurs et groupes et de les amener à signer un contrat avec la compagnie) A&R缩写​​。艺术家和剧目(=在一家唱片公司,负责寻找新的歌手和乐队,并让他们与公司签订合同的部门) A&R suōxiě​​. Yìshùjiā hé jùmù (=zài yījiā chàngpiàn gōngsī, fùzé xúnzhǎo xīn de gēshǒu hé yuèduì, bìng ràng tāmen yǔ gōngsī qiāndìng hétóng de bùmén)
  Département des artistes et des produits musicaux 艺人及音乐产品部 yìrén jí yīnyuè chǎnpǐn bù 艺人 及 音乐 产品 部 yìrén jí yīnyuè chǎnpǐn bù 艺人及音乐产品部 yìrén jí yīnyuè chǎnpǐn bù                                        
   aard-vark nom animal d'Afrique australe qui a un long nez et une longue langue et qui mange des insectes  aard-vark noun an animal from southern Africa that has a long nose and tongue and that eats insects  aard-vark noun an animal from southern Africa that has a long nose and tongue and that eats insects   aard-vark noun un animal en provenance d'Afrique du Sud qui a un long nez et de la langue et qui mange des insectes  aard-vark noun un animal en provenance d'Afrique du Sud qui a un long nez et de la langue et qui mange des insectes  AARD - 瓦克名词来自南部非洲的动物,有长长的鼻子和舌头和吃昆虫  AARD - wǎ kè míngcí láizì nánbù fēizhōu de dòngwù, yǒu zhǎng zhǎng de bízi hé shétou hé chī kūnchóng
  Genou du sol (. Africain. Fourmilier 土膝(.非.洲食蚁兽 tǔ xī (. Fēi. Zhōu shí yǐ shòu 土 膝 (. 非. 洲 食蚁兽 tǔ xī (. Fēi. Zhōu shí yǐ shòu 土膝(非。洲食蚁兽 tǔ xī (fēi. Zhōu shí yǐ shòu                                        
  aargh /a:; NOM a:r/ exclamation utilisé pour exprimer la peur, la colère ou une autre émotion forte aargh /a:; NAmE a:r/ exclamation used to express fear, anger, or some other strong emotion  aargh/a:; NAmE a:R/ exclamation used to express fear, anger, or some other strong emotion  aargh / a :; Nom d'un: r / exclamation utilisée pour exprimer la peur, la colère, ou de quelque autre émotion forte aargh/ a:; Nom d'un: R/ exclamation utilisée pour exprimer la peur, la colère, ou de quelque autre émotion forte AARGH / A :;名称:R /感叹号来表达恐惧,愤怒或其他强烈的情感 AARGH/ A:; Míngchēng:R/gǎntànhào lái biǎodá kǒngjù, fènnù huò qítā qiángliè de qínggǎn
  exprimer des émotions fortes comme la peur, la colère, etc.) ah 表示恐惧、愤怒 等强烈情感)啊 biǎoshì kǒngjù, fènnù děng qiángliè qínggǎn) a 表示 恐惧, 愤怒 等 强烈 情感) 啊 biǎoshì kǒngjù, fènnù děng qiángliè qínggǎn) a 表示恐惧,愤怒等强烈情感)啊 biǎoshì kǒngjù, fènnù děng qiángliè qínggǎn) a                                        
  Aargh—enlevez ce chat de la table ! Aargh—get that cat off the table! Aargh—get that cat off the table! Aargh-get que le chat de la table! Aargh-get que le chat de la table! AARGH,获取猫假表! AARGH, huòqǔ māo jiǎ biǎo!
  Ah- enlevez ce chat de la table ! 啊——把那猫从桌上赶走! A——bǎ nà māo cóng zhuō shàng gǎn zǒu! 啊 - 把 那 猫 从 桌上 赶走! A - bǎ nà māo cóng zhuō shàng gǎn zǒu! 啊 - 把那猫从桌上赶走! A - bǎ nà māo cóng zhuō shàng gǎn zǒu!                                        
  être choqué ou surpris par qn/qch aback adv. be taken a'back (by sb/sth) to be shocked or surprised by sb/sth  Aback adv. Be taken a'back (by sb/sth) to be shocked or surprised by sb/sth  interloqué adv. être pris a'back (par quelqu`un / quelque chose) d'être choqué ou surpris par quelqu`un / quelque chose Interloqué adv. Être pris a'back (par quelqu`un/ quelque chose) d'être choqué ou surpris par quelqu`un/ quelque chose 吓了一跳副词。采取a'back(由某人/某事)感到震惊或某人/某事感到惊讶 Xiàle yī tiào fùcí. Cǎiqǔ a'back(yóu mǒu rén/mǒu shì) gǎndào zhènjīng huò mǒu rén/mǒu shì gǎndào jīngyà
  (par….) surpris; surpris; choqué Elle a été complètement déconcertée par sa colère, (被….)吓了一跳; 大吃一惊;震惊She was completely taken aback by his anger,  (bèi….) Xiàle yī tiào; dàchīyījīng; zhènjīng She was completely taken aback by his anger,  (被 ....) 吓了一跳; 大吃一惊; 震惊 Elle a été complètement pris de court par sa colère, (bèi....) Xiàle yī tiào; dàchīyījīng; zhènjīng Elle a été complètement pris de court par sa colère, (被...)吓了一跳,大吃一惊,震惊,她完全吓了一跳由他拍摄的愤怒, (bèi...) Xiàle yī tiào, dàchīyījīng, zhènjīng, tā wánquán xiàle yī tiào yóu tā pāishè de fènnù,                                        
  Sa colère l'a surprise 他的愤怒把她吓了一大跳 tā de fènnù bǎ tā xiàle yī dà tiào 他 的 愤怒 把 她 吓了一大跳 tā de fènnù bǎ tā xiàle yī dà tiào 他的愤怒把她吓了一大跳 tā de fènnù bǎ tā xiàle yī dà tiào                                        
   
 
  — voir aussi surprendre qn à prendre v, o note à la surprise — see also take sb aback at take v, o note at surprise  — see also take sb aback at take v, o note at surprise  - Vous pouvez aussi prendre sb surpris à prendre v, o note à la surprise - Vous pouvez aussi prendre sb surpris à prendre v, o note à la surprise - 又见拿某人吃了一惊,在服用V,O注的惊喜 - yòu jiàn ná mǒu rén chīle yī jīng, zài fúyòng V,O zhù de jīngxǐ
 
  abaque nom un cadre avec de petites boules qui glissent le long de fils.Il est utilisé comme un outil ou un jouet pour compter. abacus noun  a frame with small balls which slide along wires. It is used as a tool or toy for counting. abacus noun a frame with small balls which slide along wires. It is used as a tool or toy for counting. Abacus noun un cadre avec des petites boules qui glissent le long des fils. Il est utilisé comme un outil ou un jouet pour le comptage. Abacus noun un cadre avec des petites boules qui glissent le long des fils. Il est utilisé comme un outil ou un jouet pour le comptage. 珠算名词一帧小球沿导线滑动。它被用作计数的工具或玩具。 zhūsuàn míngcí yī zhèng xiǎo qiú yán dǎoxiàn huádòng. Tā bèi yòng zuò jì shǔ de gōngjù huò wánjù.
 
  abaque 算盘  Suànpán  算盘 Suànpán 算盘 Suànpán                                        
   
  abaft adv. (technique) terme abaft  adv. (technical ) 术语 abaft adv. (Technical) shùyǔ l'arrière adv. (Technique) 术语 l'arrière adv. (Technique) shùyǔ 正横副词。 (技术)术语 zhèng héng fùcí. (Jìshù) shùyǔ
  dans ou derrière la poupe in or behind the stern  in or behind the stern  dans ou derrière la poupe dans ou derrière la poupe 或船尾后面 huò chuánwěi hòumiàn
  (= arrière) d'un navire (= back end) of a ship (= back end) of a ship (= Back-end) d'un navire (= Back-end) d'un navire 船舶(=后端) chuánbó (=hòu duān)
  à la poupe; vers la poupe 在船尾;.向船尾 zài chuánwěi;. Xiàng chuánwěi 在 船尾;. 向 船尾 zài chuánwěi;. Xiàng chuánwěi 在船尾;向船尾 zài chuánwěi; xiàng chuánwěi                                        
   
  ormeau substantif abalone  noun  abalone noun  ormeaux substantif ormeaux substantif 鲍鱼名词 bàoyú míngcí
  un coquillage qui se mange et dont la coquille contient a shell­fish that can be eaten and whose shell contains a shell­fish that can be eaten and whose shell contains un coquillage qui peut être mangé et dont la coquille contient un coquillage qui peut être mangé et dont la coquille contient 贝类即可食用,其壳含有 bèi lèi jí kě shíyòng, qí ké hányǒu
  NACRE MOTHER-OF-PEARL MOTHER-OF-PEARL Mère-de-PEARL Mère-de-PEARL 珍珠母 zhēnzhū mǔ
  ormeau 鲍鱼 bàoyú 鲍鱼 bàoyú 鲍鱼 bàoyú                                        
   
  abandonner v, nom m v abandon verb, noun m verb  abandon verb, noun m verb  abandonner verbe, nom m verbe abandonner verbe, nom m verbe 放弃动词,名词动词米 fàngqì dòngcí, míngcí dòngcí mǐ
 
  1 abandonner qn (à qc) quitter qn, surtout qn dont vous êtes responsable, sans intention de revenir 1 abandon sb (to sth) to leave sb, especially sb you are responsible for, with no intention of returning 1 abandon sb (to sth) to leave sb, especially sb you are responsible for, with no intention of returning 1 abandonner SB (à STH) de quitter SB, surtout sb vous êtes responsable, avec aucune intention de retourner 1 abandonner SB (à STH) de quitter SB, surtout sb vous êtes responsable, avec aucune intention de retourner 1抛弃某人(某事)离开某人,尤其是SB,你有责任,有没有打算回国的 1 pāoqì mǒu rén (mǒu shì) líkāi mǒu rén, yóuqí shì SB, nǐ yǒu zérèn, yǒu méiyǒu dǎsuàn huíguó de
  Ignorer la responsabilité, l'obligation, etc. 丨 abandonner, abandonner, abandonner 不顾责任、义务等丨离弃,遗弃,抛弃 bùgù zérèn, yìwù děng gǔn líqì, yíqì, pāoqì 不顾 责任, 义务 等 丨 离弃, 遗弃, 抛弃 bùgù zérèn, yìwù děng gǔn líqì, yíqì, pāoqì 不顾责任,义务等丨离弃,遗弃,抛弃 bùgù zérèn, yìwù děng gǔn líqì, yíqì, pāoqì                                        
   
  Le bébé avait été abandonné par sa mère. The baby had been abandoned by its mother. The baby had been abandoned by its mother. Le bébé avait été abandonné par sa mère. Le bébé avait été abandonné par sa mère. 婴儿被遗弃的母亲。 yīng'ér bèi yíqì de mǔqīn.
  Ignorer la responsabilité, l'obligation, etc. 丨 abandonner, abandonner, abandonner 不顾责任、义务等丨离弃,遗弃,抛弃 Bùgù zérèn, yìwù děng gǔn líqì, yíqì, pāoqì 不顾 责任, 义务 等 丨 离弃, 遗弃, 抛弃 Bùgù zérèn, yìwù děng gǔn líqì, yíqì, pāoqì 不顾责任,义务等丨离弃,遗弃,抛弃 Bùgù zérèn, yìwù děng gǔn líqì, yíqì, pāoqì                                        
  La The The La La gāi